A PEER-REVIEWED [UNDER]GRADUATE AMERICAN STUDIES JOURNAL [Inter]sections 09 A trimestrial publication of the American Studies Program at the University of Bucharest January - March ISSUE No. 1/2010 A WORD FROM THE EDITOR-IN-CHIEF by Mihaela Precup Off with his head! A review of Tim Burton’s Alice in Wonderland by Ilinca Anghelescu The Erasmus Experience by Silvia Filip On Homosocial “Secrecy” in Herman Melville’s Moby Dick by Andreea Breazu “The Yellow Wallpaper” as a Feminist Comment on the Condition of Women at the Turn of the Century by Irina Constantin A Room of One’s Own: Negotiating Space and Identity in Mary Cassatt’s Images of Motherhood and Leisure by Olivia Bădoi Television and Fear of Death in DeLillo’s White Noise by Nicolae-Andrei Popa It Ain’t No Fairy Tale: Escaping the Ghetto in Boyz n the Hood and Precious: Based on the Novel Push by Sapphire by Elena-Adriana Dancu Copyright © 2008 - 2010 The American Studies Program of the English Department at the University of Bucharest. All rights reserved. TABLE OF CONTENTS 1. A WORD FROM THE EDITOR-IN-CHIEF by Mihaela Precup 2. REVIEWS Off with his head! A review of Tim Burton’s Alice in Wonderland by Ilinca Anghelescu 3. UNDERGRADUATE SECTION On Homosocial “Secrecy” in Herman Melville’s Moby Dick by Andreea Breazu “The Yellow Wallpaper” as a Feminist Comment on the Condition of Women at the Turn of the Century by Irina Constantin 4. GRADUATE SECTION A Room of One’s Own: Negotiating Space and Identity in Mary Cassatt’s Images of Motherhood and Leisure by Olivia Bădoi Television and Fear of Death in DeLillo’s White Noise by Nicolae-Andrei Popa It Ain’t No Fairy Tale: Escaping the Ghetto in Boyz n the Hood and Precious: Based on the Novel Push by Sapphire by Elena-Adriana Dancu 5. AMERICAN STUDIES ABROAD The Erasmus Experience by Silvia Filip NOTES ON CONTRIBUTORS PUBLISH OR PERISH/SUBMISSION INFO 1 A WORD FROM THE EDITOR-IN-CHIEF by Mihaela Precup I would like to use the terrible belatedness of the first 2010 issue of [Inter]sections to make a few administrative announcements which are more relevant now than they might have been a month ago, when – should the editor have been in better editorial shape – our journal was supposed to have hit the virtual waves. I am thus quite pleased to announce that as of this issue, [Inter]sections boasts an ISSN, which is going to especially benefit those of our contributors who are interested in pursuing an academic or editorial career. Also, and perhaps most importantly, [Inter]sections is soon going to come out in printed form as well. For our Romanian contributors and readers, this shift will hopefully signify increased visibility, if only around those academic structures which provide our main readership. We shall be posting more details online (http://www.americanstudies.ro/?category=13) when the printed version comes out. As for this issue of our journal, it begins in a most sprightly manner with Ilinca Anghelescu’s invitation to a beheading (hints: Tim Burton, Alice), and ends with a cheerful push from Silvia Filip towards the snowy and diverse Högskolan Dalarna in Falun, Sweden. Our undergraduate section takes off with Andrea Breazu’s disentanglement of the verbal construction of the homosocial body in Melville’s Moby Dick and proceeds with Irina Constantin’s unveiling of the feminist manifesto behind Charlotte Perkins Gilman’s “The Yellow Wallpaper.” In our graduate section, Olivia Bădoi writes about the female readers engaged in intellectual activities and shifting gender paradigms in American painter Mary Cassatt’s work, Nicolae-Andrei Popa contradicts Jameson’s theory on the waning of affect by reading DeLillo’s White Noise, and Elena-Adriana Dancu warns against internalized stereotyping in Boyz n the Hood and Precious. 2 REVIEWS Off with His Head! A Review of Tim Burton’s Alice in Wonderland by Ilinca Anghelescu In very many ways, Tim Burton is indeed a visionary. Not of the James Cameron kind, a self-proclaimed visionary whose lens is clogged by clichés, computers and pixel power; instead, the kind who sees strange things not far in the distance, but close by, under the guise of the familiar. His characters are people, only with a twist; his fantastic closely mirrors everyday life, only more grotesque. He reminds his viewers that the cute and quaint are one step away from the cruel or morbid. And yet, as many “men of substance” who have found something to say in the world of arts, he tends to be slightly repetitive – in his choice of bizarre characters, in his preoccupation with the slightly “off”, and not least in his disturbing preference for Johnny Depp in every other male part he designs. Not that repetition in itself is a bad thing; but Alice in Wonderland seems to rehash most his previous repetitions, and add some confusion on top of it. The first element of confusion stems from an uncertainty regarding the intended audience for this film. Is this a film for children, you ask yourself. Should you take your 6 year-old nephew along? Nah, it can’t be for young children – Lewis Carroll is not for young children; anyone knows that, though many of us first read about Alice’s adventures in a child-friendly translation ages ago. And – most importantly - Tim Burton is not for young 3 children. Is it, then, for people like… me? People who read and re-read the book and loooved every bit of it? Alice afficionados? It’s gotta be, you would think. Well, if you’ve read Lewis Carroll’s Alice, prepare to have her hijacked in front of your eyes, abused, utterly mistreated, and possibly forever altered for pop culture. This is not that Alice, as Burton kindly repeats throughout the film. It’s almost Alice, in the sense that some of her co-adventurers and sometimes even some of her lines may remind you of the original character. But this Alice is a proto-feminist, a young woman on the verge of getting married to a pompous très Victorian young man, at a très Victorian garden party. This Alice has been fed wonderful stories by her wonderful father, now sadly deceased, about a wonderful land where red roses are white and rabbits can read the time and rush accordingly. This Alice decides to take her time in answering the marriage proposal, and, before the taking of a toast and tea, as the poet says, she leaps down the rabbit hole in all her, and its, three dimensions. Here, you would think, the story starts. But no. You see, this is not that story. This is a meandering journey toward something that must have been very unclear to the director himself, since he strains so very hard to pull the threads together. And there are so very many threads: apparently, Alice trying to go back home and blundering across various Wonderland loonies was too easy for Burton, who felt the need to spice it up with a Knave who, rather than merely steal the tarts, broods and does evil things; a war between the two queens who are sisters as different as, oh, blood-red and snow-white; a bandersnatch who is, after all, quite nasty and therefore has his eye poked out, if only for a while; and on top of it all, a dragon that Alice has to kill, because a scroll says so. (I’m pretty sure Lewis Carroll would not have approved of this turn of events.) Some of the scenes we loved in the book are changed or altogether absent from the movie (the kitchen scene? Gone. The tea party? Disfigured. The trial? Hah.), in order to make room for Burton’s new-fangled reading of why Alice is there and who she might be after all. And some of the characters disappear or are rendered insignificant, freeing up space 4 for the battle of the queens – and, above all, for the actual highlight of the story. Predictably, that is Johnny Depp. With computer-enhanced eyes, a hat which sometimes is magic, while at other times it is just a hat, a funky costume and a strange lisp that sometimes disappears to turns into a Scottish accent – but only sometimes, mind you – Johnny Depp is meant to steal the show, and makes every effort to do that. Sadly, he is not half as funny as he was meant to, and neither can he be a valid replacement for the Victorian chap up there, still awaiting Alice’s answer. So his relevance to the story is pure overkill. While the movie is quite likely a vehicle for Depp’s freaky-comedic talents, it is Alan Rickman as the caterpillar who, in fact, steals the show with the right mixture of arrogance and irrelevance. Close behind are Tweedledum and Tweedledee, the twins whom Burton sees as not merely mischievous, but almost evil; Stephen Fry as the Cheshire Cat, close enough to the original to still remain funny while slightly vicious; and the two queens. Helena Bonham Carter’s Red Queen is hysterical, unjust and full of herself, her metaphorical big head rendered literal; and Anne Hathaway’s White Queen is a neo-gothic peace princess, so artificial in her pose that you keep expecting her to snap out of it and stab someone. Next to them, Mia Wasikowa is a very bland-faced Alice; quite possibly, she is trying to suggest that she herself does not understand much of what is going on, and is merely struggling to get through with it. After all, it is rather unclear what killing a dragon that has never harmed you, or threatened to harm you, might have to do with shaving your legs. In the end, Alice in Wonderland is a film for Burton fans who haven’t had too much of him yet. Formally, the CGI-ed Wonderland/Underland looks wonderful, but sadly underuses its 3D possibilities. Content-wise, where Lewis Carroll went for the absurd, Burton replaces it with violence; where Lewis Carroll possibly subtly suggested parallels or allegories, Burton hits you over the head with the literal; where Lewis Carroll created 5 riddles, Burton creates confusion. If, however, there is one thing that Burton should be commended for here, it is that he points out that Alice is not a cute Victorian children’s tale, but a multilayered story way ahead of its time. But then, you already know that. UNDERGRADUATE SECTION On Homosocial “Secrecy” in Herman Melville’s Moby Dick by Andreea Breazu Abstract: This paper is a follow-up of a seminar discussion where a question I could not answer was asked: what is going on between Ishmael and Queequeg and particularly what is going on in Chapter 94? Therefore it implied some research work so as to retrace the context. Central issues would be homosocial brotherhood in the context of the history of sexuality (cf. Foucault), and why the very frequent mention of sperm in “A Squeeze of the Hand” makes that chapter seem a delirium. It is not so much a set of instructions on “how to read,” but rather of “how not to read (too much) into things” supported by sometimes anecdotic pieces of (scientific) information. Probably one of the most fertile manners of interpreting and varying the literary meanings and cultural implications (in an anthropological view) of a book is through misreading. Apart from being abusive, misreading can be relevant for the eye of the reader as though it sheds light more on his beliefs and theories, revealing those assumptions which shape the foundation of our day-to-day critical and analytical thinking. The question I want to ask is what Moby Dick reveals today about 21st century readers when it comes to approaching the relationship between Ishmael and Queequeg and a chapter like 94, “A Squeeze of the Hand.” The answer(s) should be found in a historically contextual view over Melville’s novel while looking through the modifying lens of varying structures of power. A reference to Puritanism is not so far-fetched in correlation with mid 19th century Moby Dick, and one cannot help wondering about it when stumbling upon phrases such 6 as: “You had almost thought I had been his wife” (Melville 36), “his bridegroom clasp” (38), “and said henceforth we were married” (72), “in our hearts’ honeymoon, lay I and Queequeg – a cosy, loving pair” (74). Although the author states that this bridal ritual was a custom from Queequeg’s country, at the end of which the two men could call themselves “bosom friends” (72), the explanation is not completely satisfactory since there are prior references related to wife and bridegroom and they belong to the narrator himself. Therefore a look into Puritanism may indicate a hidden heritage of Ishmael’s Christianity. Starting off from the premise that “The male roles possible within Puritanism were complex and fluid” (Hughes 303), gender becomes a twofold problem since men (members of the clergy in particular but not only) supplied both the role of a husband and that of a bride, the bride of Christ that is. Marital imagery was used to suggest closeness to God; consequently this emotional investment would lead to feminizing men and women altogether. The avowed purpose of all this should be a better understanding of one’s faith and relationship with God through “gendered contrasts” (Hughes 304). Also, it is here that the first developments of homosocial ties appear as necessary and essential to building a strong community. The encyclopedic character of Moby Dick is indebted to the 18th century of classification, it serves as a parody but also as a monumentalizing strategy of the novel, so rich in information about whales. But whales were not the only object of exhaustive study, sex was too. In the History of Sexuality Foucault claims that the plain approach to sexual domain in a scientific and medical way is a result of power mechanisms, enforced upon the society in order to better control and manipulate it. But this is no conspiracy theory. The “incitement to talk about sex” was politically, economically and technically motivated “and not so much in the form of a general theory of sexuality as in the form of analysis, stocktaking, classification, and specification, of quantitative or causal studies” (Foucault 23-24). To further clarify things, one might consider relevant the fact that the term “homosexual” preceded in popularization that of “heterosexual” (interdependent words) and subsequently the gender determination implied a sexual orientation, be it homosexuality or rather heterosexuality. The key-information here is that “of the very 7 many dimensions along which the genital activity of one person can be differentiated from that of another […], precisely one, the gender of object choice, emerged from the turn of the century, and remained, as the dimension” (Sedgwick 8-9). Karl Heinrich Ulrichs and Richard von Krafft-Ebing, probably the first two sexologists, deployed the research work upon which the first attempts of defining a homosexual identity were made as late as the end of the 19th century. Jay Hatheway brings into discussion literary images from around the 1850s (Whitman and Melville are mentioned too) claiming that they “celebrated same-sex attraction in a myriad of situations even though the notion of a specific, homosexual identity in opposition to a heterosexual one remained unstated” (53). The problem here arises from a contradiction with Sedgwick’s “amazing” historical fact: if the sexual orientation dimension was established so late could literary subtext allusions be pointing to such a binary identity? Or is literature so insightful and subversive as to foretell the “coming freedom” 1? In this matter I resonate with Caleb Crain’s opinion that “it would not have occurred to Melville that male sexual desire for men was something that needed to be affirmed (or denied)” (242). Therefore, the confusion is caused by a subcategory of misreading, the paranoid reading: we think we know what is going on precisely because it was not stated openly, and it is a common tendency to take any hint for an understatement in this day and age of euphemisms and political correctness. The examples are not scarce: “jumping into bed with me,” “giving a sudden grunt of astonishment he began feeling me” (Melville 33), “comely looking cannibal” (34), “Queequeg’s arm thrown over my in the most loving and affectionate manner” (36), “sleeping as he was, he still hugged me tightly” (38), “now and then affectionately throwing his brown tattooed legs over me, and then drawing them back; so entirely socially and free and easy were we” (75). This sort of not understanding homosexuality is typical in Melville’s 19th century. Curious enough, modernity preserves the inkling as a relic of that time, or in Foucault’s (brilliant) phrasing: “What is peculiar to modern societies, in fact, is not that they 1 “If sex is repressed, that is, condemned to prohibition, nonexistence, and silence, then the mere fact that one is speaking about it has the appearance of a deliberate transgression. A person who holds forth in such language places himself to a certain extent outside the reach of power; he upsets established law; he somehow anticipates the coming freedom” (Foucault 6). 8 consigned sex to a shadow existence, but they dedicated themselves to speaking of it ad infinitum, while exploiting it as the secret.” (35). Perhaps this is exactly what a contemporary misreading of Melville supposes: a sexual overinterpretation of the bedfellows’ relationship, seen as undisclosed homosexuality going hand in hand with certain sailor stereotypes. Reconsidering the same quotes from the novel from an ironist view, one realizes that homoeroticism had narrowed the possible meanings down to only one while the “comical predicament” includes them all without contradictions. The comedy emerges from powerful contrasts and there is nothing as contrasting as Ishmael and Queequeg on their first meeting: on the one hand, Ishmael is “a sort of country bumpkin, a pedant, a sidekick, and a tyro” (Kelley 72) and on the other, Queequeg is “cannibal savage, pipesmoking confidant, magnificent and also terrifying tattooed body, and superb athlete” (idem). Summing up this matter, humor is a much more permissive category of interpretation allowing the common reader both a satisfactory laughter and a selfsatisfactory “I know what’s going on” smirk. The most important aspect of this relationship is how it functions inside the whole of the novel. It has been noted by several literary critics that the novel lacks close human relationships given the toughness of sea life and the bosom friendships are the only such instances, while at the same time pushing the story forward. “Starbuck, Stubb, Flask, Daggoo, Tashtego, Fleece, Pip, and Fedallah often seem more props than characters,” says Wyn Kelley in The Blackwell Companion to Melville, rendering obvious the lack of other personal relationships. But if there is no friendship, there is an undeniable spirit of solidarity, the kind that is amalgamated into a masculine mass and discards individual identity: “as a mass, the men represent a world of epic labor […] lodged in the multiracial and multinational forecastle” (Kelley 73). This mass is not just any international mass, it is a “homosocial brotherhood” (84) as Greven describes in his article, pointing out that in America “the fetish for fraternity” (99) has a metonymical relation with the obsession for community. There is a link between this homosociality and the models of utopias, noticeable in Melville’s Chapter 94: 9 “[while squeezing the lumps out of the sperm into fluid] at last I was continually squeezing their hands, and looking up into their eyes sentimentally; as much as to say, – Oh! My dear fellow beings, why should we longer cherish any social acerbities, or know the slightest ill-humor or envy! Come; let us squeeze our hands all around; nay, let us squeeze ourselves into each other; let us squeeze ourselves universally into the very milk and sperm of kindness.” (607) The homosocial bonding that takes place here uplifts Ishmael’s spirits and inspires him with a vision of a better world, an idealistic one. Although American literature has a tradition of the loner, the outsider who is defined in opposition with this kind of brotherhood, appearing to reject the compulsory homosocial ties, here there is no rebel. And no need for one either. As Greven sums it up, male friendship is “retooled as utopian homosocial brotherhood, devoid of the threat of male rivalry and enmity, associations with misogyny, and the taint of homoeroticism” (100-101). Therefore this is no longer about starting new from scratch in another land, nor about strengthening a young community, but about a resistance movement in front of a contemporary reality, that of industrialization and capitalism which had proved to be greater evils than expected. The only way to fight back the decaying of morals and cruel competitiveness was by working together. In the same frame of discussion, this joyous chapter of the squeezing of the sperm could be correlated with that 19th century fear against which writers warned men: semen was to be saved and not spent irrationally because that meant wasting “valuable energy that could be used to work” (White 4). On the Pequod too sperm was the most precious substance, and if “one ounce of semen equaled forty ounces of blood” (5), claimed a health reformer, the spermaceti was deductible in money and food. The nominal confusion of sperm and spermaceti was finally cleared and according to the Encyclopædia Britannica it is: “a wax, liquid at body temperature, obtained from the head of a sperm whale” that had been mistaken for “the coagulated semen of the whale.” Useless to say how amusing it should be for a reader nowadays, unaware of this definition and paranoid (in a Foucaldian sense) about the secret. The best metaphor of the novel for the homosocial tie must be the monkey-rope, the one used to link together Ishmael and Queequeg while one is on the deck and the other on the whale secured by the boat. Melville resumes the marital image; they were 10 united “for better or for worse” (466), yet the cord is more than a symbol for the homosocial bond, it is incorporated into both of them and it induces a change in mentality: Ishmael reconsiders his own individuality from the point of view of this couple. It is a commitment taken in life and death and this utter dependency on the other inflicts the “free will” with “a mortal wound.” So here is the homosocial brotherhood clear of anything laughable and of any suspicion of sexual denial. Taking this to a larger scale, the revelation should be “the precise situation of every mortal that breathes; only, in most cases, he, one way or another, has this Siamese connexion with a plurality of other mortals” (Melville 467). Anachronism is more than a mistake, it should be considered a sin – it gives one such guilty pleasures. It is precisely an anachronism that makes us so suspicion of what is not said in the more intimate episodes between men from Moby Dick. Adding to this, some preconceptions related to sea-comrades, so many men away from land for such a long time, it becomes a matter of what we know to be clearly going on. Such an approach is, superfluous to say, superficial. As I hope to have pointed out, homosocial relations are more complex and in a way unrecoverable for a reader of the 21st century living in a flourishing time for practicing the freedom of sexuality and sexual behaviors, fetishisms and curiosities as diverse as the law allows. Plus the policy of intimacy is more sacred than anything else. None of this goes for Melville, or for Ishmael and Queequeg. Therefore Melville is not trying to be secretive about what is really going on, and he is oblivious to homosocial correctness. A misreading of Moby Dick tells us a great deal about ourselves (our current selves) and makes us aware of how much things have changed – not just in terms of emancipation of “perversion” in the context of intimacy, but in our view of friendship, especially of brotherhood. We may still be laughing (probably nervously) at two homosexuals and their bed-blunders, we may very well be conservative and resent the sperm “orgy” in Chapter 94, but we cannot seem to be able to retrace the feeling of comradeship, that tie that binds you for life or death, that solidarity that keeps you sane while at sea. Maybe that is the most troubling insight Melville’s novel has to offer to a (post)postmodern reader. 11 Works Cited: Melville, Herman. Moby Dick. E-Books Directory - Categorized Books, Short Reviews, Free Downloads. Web. 19 Jan. 2010. <http://www.e- booksdirectory.com/details.php?ebook=374>. Crain, Caleb. "The Heart Ruled Out: Melville's Palinode." American Sympathy: Men, Friendship, and Literature in the New Nation. New Haven: Yale UP, 2001. 238-71. Foucault, Michel. History of Sexuality. Vol. 1. New York: Pantheon, 1978. Greven, David. “Troubling Our Heads about Ichabod: "The Legend of Sleepy Hollow," Classic American Literature, and the Sexual Politics of Homosocial Brotherhood. “American Quarterly - Volume 56, Number 1, March 2004. 83-110. Hatheway, Jay. The Gilded Age Roots of American Homophobia. New York: Palgrave Macmillan, 2003. 1-61. Hughes, Ann. "Puritanism and gender." The Cambridge Companion to Puritanism (Cambridge Companions to Religion). New York: Cambridge UP, 2008. 294-309. Kelley, Wyn. "Part III. Writing New Gospel in Moby-Dick and Pierre." Herman Melville, An Introduction (Blackwell Introductions to Literature). Malden: Wiley-Blackwell, 2008. 57-82. Sedgwick, Eve Kosofsky. "Introduction." Epistemology of the Closet. Los Angeles: University of California, 2008. 1-12. "spermaceti." Encyclopædia Britannica. 2010. Encyclopædia Britannica Online. 19 Jan. 2010 <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/559400/spermaceti>. White, Kevin. "Introduction." The First Sexual Revolution: The Emergence of Male Heterosexuality in Modern America (American Social Experience Series). New York: New York UP, 1992. 1-16. “The Yellow Wallpaper” as a Feminist Comment on the Condition of Women at the Turn of the Century by Irina Constantin 12 Abstract: The purpose of my paper is to show how Charlotte Perkins Gilman’s “The Yellow Wallpaper” fits perfectly the feminist theories dealing with the unbalanced relationship between the sexes at the beginning of the 20th century. As an argument, I use Hélène Cixous’s ″The Laugh of the Medusa ,″ a theoretical essay charged with the energy of a true manifesto. The author’s statement of using her own post-partum depression experience as an inspiration for the short novel becomes a starting-point for my essay. Her great achievement is, in my opinion, the fact that she has managed to upgrade a personal traumatic episode into a tag of feminist struggle. The purpose of this paper is to show how Charlotte Perkins Gilman’s “The Yellow Wallpaper” is the perfect illustration not only of the author’s social views, but also of the entire feminist movement that had gained strength at the end of the nineteenth century and beginning of the twentieth. American critic Elizabeth Ammons thinks that, although feminist theoreticians have taken into account and emphasized different aspects, all in all, their work is a unitary one. What they have all struggled to affirm since the 1770s and have truly managed starting with the turn of the nineteenth century is that a wrong, unbalanced relation between men and women has been rooted in people’s way of thinking, stemming from irrelevant physical differences and the prejudice they had triggered. Gilman herself made it clear that the story was a parable of her own situation. In a short, revelatory article of 1913 (‘Why I wrote ‘‘The Yellow Wall-Paper’’’) she writes about how for many years she “suffered from a severe and continuous nervous breakdown, tending to melancholia,” and how her physician advised her to live “as domestic a life as possible,” and “never to touch pen, brush or pencil again, as long as I lived.” She later wrote that her purpose was to “reach Dr S. Weir Mitchell [the specialist in nervous diseases] and teach him the error of his ways’” (Scofield 97-8). Therefore, using her own real experience of a post-partum depression, Gilman writes “The Yellow Wallpaper” in the form of a fragment detached from a young woman’s secretly kept diary. The narrator is, for all intents and purposes, being kept hostage in an old mansion in the countryside, by her therapist husband John and his sister, Jenny. What is thought to be a “temporary nervous depression – a slightly hysterical tendency” at the beginning, grows bigger and bigger and surprises even the “high standing” physician (Gilman 1). Maybe not maliciously, but decisively doing it, the man finds that it is his job to protect 13 his wife, and the easiest way to protect is by manipulating her. The pacifying wife accepts her husband’s behavior, “John laughs at me, of course, but one expects that in a marriage″ (Gilman 1), meanwhile trying to escape from his observation and continuing with her own dreams and thoughts, and doing what she is not allowed to do outspokenly. Because she would only express her fear of the scary room in writing, her thoughts being trapped and kept in her diary, her mental state will get worse. The difference between the woman’s and the man’s minds cannot be seen by the physician, and this is why he will prescribe the wrong medication and treatment. By oppressing her thinking he will push her towards amplifying her illness of the mind, and by asking his sister to guard her, he will just prompt his wife to isolate herself. This is a great example of the phallocentric theory (discussed in Hélène Cixous’s “The Laugh of the Medusa”), and will be found in several other works of fiction of the time (such as “Tristan” by Th. Mann or “Nora” By H. Ibsen), in a more similar or different form, but as unfitted and unbalanced as in this case. In the safety of her rest hours, in her unwelcoming bedroom, the woman would write: “(...) and am absolutely forbidden to ’work’ until I am well again” (1), “There comes John’s sister (...) I must not let her find me writing” (6). Although she trusts her husband’s knowledge, her intuition tells her that he is not right: “John is a physician, and - perhaps (I would not say it to a living soul, of course, but this is dead paper and a great relief to my mind) perhaps that is one reason I do not get well faster.” (1); “Personally, I disagree with their ideas. Personally, I believe that congenial work, with excitement and change, would do me good.” (1); “I sometimes fancy that in my condition if I had less opposition and more society and stimulus -- but John says the very worst thing I can do is to think about my condition” (2). Her sedentary and unproductive life worsens her state of mind. She starts analyzing the space surrounding her and begins thinking that the old, unaesthetic wallpaper in her bedroom hides behind its pattern a woman, trapped between the lines. In the end, the stupefied husband will find his wife lost in the imaginary world she had discovered in the paper. Overwhelmed by his medical and also human failure, he will faint, his unconscious act of surrender becoming a statement that men can also be overtaken by what was dubbed at the time “female insanity” (or any other kind of acts and ways). 14 Although the short text lacks great action, as it was shown, the fictional relationships between the characters provide obvious referrals to the real society of the age. In a time when women were treated as minors or slaves and resembled a piece of property in their fathers’ or husbands’ hands, cases of nervous breakdowns, “baby blues” or other mental disorders were frequent and thought to occur because of their native weakness. The most frequent solution therapists would use was the one prohibiting any intellectual activity, and this was one of the facts that would prompt feminists to fight for their social rights: “[“The Yellow Wallpaper”] is also, of course, more than a tale of one woman’s psychological delusions, but stands as a representative symbol of the oppression of nineteenth-century women – and in particular women’s writing – by male authority” (Scofield 97). Thus, the surreptitious writing in the diary resembles women’s attempts of publishing literature in the time Gilman lived. “The Laugh of the Medusa,” written by Cixous in 1975 and designed in the form of a one-of-a-kind theoretical essay, is charged with an amount of energy and a sort of passionate intensity specific to true manifestos. Cixous’s aim is to bring into discussion the condition of the New Woman: “It is time to liberate the New Woman from the Old by coming to know her,” to make women realize that writing will provide them a place in the history of reason, that they are the only ones who can write about themselves and that they are themselves and do not belong to men (Cixous 2042). The French feminist thinker writes about what Gilman was trying to do almost a century before – show to the world, and to women in particular, that their specific ways were not being reproduced and distributed by men writers in a correct, mimetic manner, but in a contorted one, because of the incapacity of understanding men suffered from. The way Gilman affirms this idea is by illustrating the entire relationship between the two spouses, based on the well-known “pposed sexual stereotypes” (Madsen 81). Their erotic, marital connection is almost inexistent, as he treats her as a spoiled patient of his, investing no more in this case than in any other one he would meet in his career. The wrong treatment shows the lack of understanding and, to some extend, of caring. His ignorance causes serious damage to her mental condition, as his scientific data fail, while her intuition had not. Therefore, the message for the women is that the only way of 15 getting to be represented truthfully and, more importantly, the only way of getting the chance of entering history is by literature, just as the only way the narrator in “The Yellow Wallpaper” can speak up about her issues, her fears and her visions is by writing them in a diary no one else would read. Writing gains, therefore, much more than mere aesthetic, artistic, maybe superficial valences, it gains the power to write history, to project and influence reality: ″Gilman, [along with other early feminists] actively carried into the new era a tenacious nineteenth century belief in the overt political – even evangelical – function of literature″ (Ammons 40). Writing is no longer an act of liberation, it is more than that: it becomes a chance of describing, creating, explaining. Another fictional relationship is the one between the narrator and her sister-inlaw, which becomes interesting if we continue to see the text as mirroring the society Gilman lived in. This is a surprising connection and, although it might seem dry at first sight, it can truly bring new pathways of interpretation. The narrator describes her sisterin-law, Jenny, as being a sweet attentive girl, but still, she hides her diary from her. On the other hand, Jenny becomes suspicious of the patient’s behavior and only sees her as an unbalanced woman. She will only fulfill the job her brother has given to her, that is feed and sometimes watch over the patient. The question that pops into any reader’s mind (in the case of a lecture in a feminist key – as the text was written) is: why don’t they have a relation based on complicity? In my opinion, Jenny’s part in the text, as Gilman particularly designed it, is to remind the reader that there always exist blind and weak people who prefer being manipulated to taking a stand. Perhaps the women Jenny represents in the text are those willing to bow down in front of the manipulating men, in family, social, and artistic life, a category Gilman considers to be on the enemy’s side, rather than thinking of them as being confused and juggled with. Serving as an engine for the energetic and determined feminists, this passive group might have had their own part in the entire movement, as they shown the activists what they themselves could have become if they had not struggled until they succeeded (i.e. as a negative example). Taking a real fact from her own life and from many other women’s and putting it into fiction cost Gilman a few years of refusals and negative commentaries coming from critics, editors or readers. Still, what she succeeded in doing by publishing it was 16 contribute in the most important way to the already strong feminist American movement. She found an analogy between the late-Victorian cure and its ways of refraining women from doing any intellectual activity and the way men were treating the representatives of opposite sex in everyday life. The relationships between her characters are realistic and obvious, and so is the idea she stresses. What she started as a fight against her doctor’s wrong ways of taking care of his women patients turned into one of the most famous feminist writings of the time, a clear illustration of the society she belonged to. Works Cited: Gilman, Charlotte Perkins. “The Yellow Wallpaper.” Project Gutenberg. 01 Nov. 1999. Web. 21 Jan. 2010. <http://www.gutenberg.org>. Ammons, Elizabeth, Conflicting Stories. American Women Writers at the Turn into the Twentieth Century. Oxford University Press: New York, 1992 Cixous, Hélène. "The Laugh Of The Medusa." The Norton Anthology of Theory and Criticism. 1st ed. New York: W.W. Norton & Company, 2001. Madsen, Deborah L. Feminist Theory and Literary Practice. London: Pluto, 2000. Scofield, Martin, The Cambridge Introduction to the American Short Story, Cambridge: Cambridge University Press, 2006 17 GRADUATE SECTION A Room of One’s Own: Negotiating Space and Identity in Mary Cassatt’s Images of Motherhood and Leisure by Olivia Bădoi Abstract: Mostly remembered because of her affiliation with the Impressionist movement, Mary Cassatt is more often than not brushed aside as a lightweight painter of domestic subjects and pastel scenery. Recently rediscovered by feminist art historians as a painter who was very much aware of the gender politics of her time, Cassatt's paintings have more to offer than just their aesthetic qualities. By looking at some of her paintings from a gender perspective I intend to offer a brief insight into Cassatt's visual rendition of the gender ideologies which defined Victorian America and the potentially subversive connotations that might be attached to these works of art. With their careful negotiation of issues of gender and class identity, Mary Cassatt's paintings bear an undeniable value as social and cultural testimonies which succeeded in capturing the shifting gender ideologies of the time. There are few artists whose work and lifestyle succeeds in capturing the ambivalent positioning of nineteenth century American women better than Mary Cassatt’s (1844-1926). At a time when the cult of domesticity and idealized womanhood collided with the rise of a new sense of female identity, Mary Cassatt managed to walk the fine line between resistance and compliance, as an artist as well as on a personal level. Despite being praised as “the outstanding woman painter of the nineteenth century” by some art historians such as Robert Hughes (256), Mary Cassatt is still widely (dis)regarded, by art critics and the broader public alike, as a lightweight painter of the American bourgeoisie’s domestic pursuits. When a work of art is discussed solely from an art history perspective, the focus is invariably and subjectively placed on the aesthetic rather than the oeuvre's socio-cultural value. This is why there has been a recent attempt on the part of feminist and visual art 18 theorists to recuperate the work of Cassatt and other nineteenth century women artists as cultural testimonies, highly instrumental in understanding the status and shifting ideologies surrounding the upper-class women of Victorian America. Applied to Cassatt, this has translated into a discussion of her portraits as visual reflections of the sociocultural mindset of late nineteenth century America, particularly the doctrine of separate spheres and the cult of domesticity and their multiple correlations to female identity. In the field of literature, a similar attempt has been conducted with regard to the work of the so-called “scribbling women”, the female writers of domestic fiction whose work still resides in the penumbra of the American literary canon. By looking at a few of Cassatt's most influential representations of women in the private space I hope to bring to light the artist's acute awareness of the class and gender politics which dominated much of the nineteenth century. This awareness becomes especially transparent when discussing Cassatt's use of space, public and private, in her paintings. The concepts of space and spatiality are extremely relevant to any discussion that deals with the visual arts, for the visual art object is experienced in terms of its corporeality; the terms become all the more necessary for a better understanding of Cassatt's work and its historical context. Feminist art historian Janet Wolff argues that the ideology of separate spheres, male and female, public and private, represents a socio-cultural construct “reinforced and maintained by cultural ideologies, practices and institutions” (12). Wolff goes on by arguing that this applies to women's role in the cultural production, as artists, patrons and members of cultural institutions. However, Wolff insists that the aforementioned ideology did not necessarily imply a kind of cultural determinism, for culture did not merely reflect social divisions nor did it produce them. Mary Cassatt's work has often been criticized for its alleged conformity to patterns of conventional femininity, especially in its representation of the private space. The crucial counterargument resides in the fact that Cassatt did not depict these women as victims of domestic confinement. On the contrary, the artist succeeded in appropriating the domestic space as a locus of female empowerment. For Cassatt’s sitters, women reading, sewing, having tea or tending to children, their daily activities and the space of their performance represent a constituent of the self. What is perhaps Cassatt’s greatest 19 merit is that she did not victimize, nor did she idealize her sitters, but managed to articulate the experience of nineteenth century upper class women in a way that feels genuine. As I hope to illustrate in my analysis of Cassatt's reading women, the nineteenth century female members of the bourgeoisie took pleasure in an activity that was deemed improper for their fragile physical and emotional state. Moreover, there is a subversive quality to the satisfaction these upper-class women received from performing daily domestic activities, as these rituals excluded men much the way women were excluded from the public realm. Cassatt painted numerous works of women reading. The theme, popular with both male and female artists, was by no means an original one. The fascination for the subjectmatter bears different connotations considering the limited access women had to literacy. Perhaps one of Cassatt's most famous paintings of this respective theme is a depiction of Mrs. Cassatt (the artist's mother) reading Le Figaro (fig. 1). Fig.1 Reading Le Figaro. (Portrait of the Artist's Mother). 1878. Oil on canvas We can see Mrs. Cassatt absorbed in her lecture of the French newspaper while sitting comfortably in a gray flower-patterned armchair. The artist's mother is wearing a light-colored dress and has her dark hair pinned back. She appears to be lost in her reading and thoughts and the glasses on her nose emphasize this feeling of concentration and abandonment. As it is often the case with Cassatt, the artist offers a very close perspective of her sitter, providing the spectator with a feeling of close proximity and intimacy. The mirror visible on the left hand side of the painting is meant to open up the closed space and add some depth to the painting.. The newspaper is positioned at the 20 center of the painting, as if to testify “that mothers have more on their minds than just the private affairs of the family.” (Conlon 53) It is also worth noticing that an upper-class lady reading a newspaper would not have made a very common theme for a painting, as the activity was considered far too mundane and to an extent, even masculine; which only goes to show Cassatt’s interest in depicting the genuine, “unstaged” aspects of everyday life. What is interesting about Cassatt's imagery of reading women is that she seems to have made a point of depicting representatives of various age groups. Fig.2 Young Woman Reading. 1876. Oil on canvas As the title points out, Young Woman Reading (fig. 2) shows a young woman who, like Mrs. Cassatt, appears to be immersed in the lecture of the book in front of her, placed on a cushion as to facilitate the reading. Unlike Mrs. Cassatt, this young woman dons a more colorful dress with large bell-sleeves of a heavy silky material, blue and peachy with salmon-colored stripes. Her undershirt is trimmed with an abundance of white lace, an unmistakable sign of wealth. Cassatt often uses striped patterns, in the clothes of her sitters or the backgrounds of her paintings, as subtle “in-built” axes that help build the spatial structure of the painting. The young woman's coppery hair as well as the warm nuances of her dress and the crimson and golden stripes of the sofa make for a beautifully balanced composition. The soft rosey color of the woman's complexion, as well as the overall glowing effect given by Cassatt's use of light create a warm atmosphere of relaxation and lack of constraint. As with Mrs. Cassatt, this painting 21 breathes serenity and abandonment in lecture. Both women seem to have created their own private universe, taking pleasure in their reading activity. According to James Conlon, the imagery of women engaged in private lecture is rooted in Christian iconography. Conlon goes on by arguing that there are “metaphorical meanings inherent in the act of reading itself.” (38) The potentially destabilizing nature of the act of reading carries an erotic connotation, one that refers to the union between reader and writer in a Whitmanesque sense “It is I you hold, and who holds you, /I spring from the pages into your arms..” (Whitman qtd. in Conlon 39), for the words that used to be on the author's lips have been transferred through the act of reading onto the reader's. Reading can also be a sensual experience as there is a tactile pleasure a book can offer, given by the very texture of its pages. Some of Cassatt's less known paintings of women reading such as Young Lady Reading (fig.3) Fig.3 Young Lady Reading. 1877. Oil on canvas. seem to illustrate to a greater degree the eroticism of reading. The female figure in Young Lady Reading is lying on a striped sofa in a pose rather uncommon for Cassatt's sitters, with her left arm resting carelessly on a cushion. She looks a bit disheveled and she seems to be wearing a daytime attire with white gloves and outdoor shoes. It is almost as if she had just entered the door and rushed to go back to her own private universe, without even bothering to change her clothes or take off her shoes. The little dog cuddled up in the folds of her dress adds to the overall atmosphere of ease, relaxation and intimate pleasure that the young woman is receiving from her book. In his reflection on the eroticism of reading, Roland Barthes makes a distinction between “the text of pleasure (plaisir)” and “the text of bliss (jouissance)” with the 22 former being “a 'comfortable' text and the latter one that 'discomforts', 'that unsettles the reader's historical, cultural, psychological assumptions'' (Barthes qtd. in Conlon 39) James Conlon traces the destabilizing potential of imagery of women reading back to the depictions of the Annunciation. Consequently, he argues that the scene of a woman reading “becomes, at least metaphorically, a scene of potential annunciation, a scene of sexual subversion in which progeny can happen without male input.”(39) In Cassatt's representations, the lack of male input is quite generalized. Fig.4 Family Group Reading. 1878. Oil on canvas. Conlon also argues that paintings such as Family Group Reading (fig.4) draw on the “Christian iconography of Mary's mother, St. Anne, who is often depicted teaching the virgin to read.” (53) The three subjects of the painting, two women and a little girl, focus their attention on the same object: a book. The book is held by both one of the women as well as the child. The two are seated on a bench while the other woman is leaning on the back of the bench. The setting is an outdoor one, a garden or park. The two women look alike but the age difference is too small for them to be mother and daughter. They are most likely sisters and the little girl is probably the daughter of the woman sitting next to her. The women wear light-colored clothes in a very similar shade of peach while the child is dressed in white. All three subjects are fair skinned and blond-haired. The inferred biological kinship might also function on a more metaphorical level, symbolizing sisterhood, the shared experience of women. The close proximity of the 23 sitters evokes a feeling of intimacy and the child seems to be surrounded by both women in a loving environment of protection. A similar image can be seen in Nurse Reading to a Little Girl. The nurse, a young woman dressed in a navy blue dress is holding a book for the little girl to see. The oversized bell sleeves of her dress emphasize the idea of protection, creating a physical as well as symbolic space of safety around the child. Conlon argues that images such as Cassatt's Family Group Reading and Nurse Reading to a Little Girl claim “the neglected truth that it is women who enact the crucial cultural transmission of both spoken and written language.” (54) A comparison with Cassatt's portrait of her brother Alexander and his son reading. (fig.5) seems to validate Conlon's theory. Fig. 5 Portrait of Alexander Cassatt and His Son Robert. 1885. Oil on canvas Cassatt's brother is portrayed as a middle-aged man sitting in a tawny armchair reading the newspaper while his young son, about ten years old, is holding one arm around his father's shoulders. However, despite the close space the two share, the painting does not evoke the same feeling of intimacy as Family Group Reading. The father is absently reading the newspaper while his son's eyes seem lost in space. The practice of reading does not provide the same feeling of bonding and intimacy as in the case of women reading together. On the contrary, it seems that the act of reading is preventing the father from spending time with his son and thus each of them creates his own universe that does not overlap with the other's. Perhaps Cassatt is trying to suggest that the separation of spheres triggers different relationship patterns between parents and their children. The male-female, public-private dichotomy is visibly marked by the artist's choice of colors for each gender group: white for women and black for men. 24 There are very few Cassatt paintings that depict inter-gender interaction. The Boating Party (Fig. 6) is arguably the most famous one. Fig.6 The Boating Party. c. 1893/94. Oil on canvas The work is extremely important both for its subject-matter and gendered implications but also in terms of style and technique. Except for the Japanesque prints which define the last part of Cassatt’s career, The Boating Party is perhaps one of Cassatt's least Impressionistic works, mostly because of its unusual cropping and vivid colors. As the title suggests, the three subjects of the painting, a woman holding a baby and an oarsman, are sitting in a boat. The acid-yellow of the boat makes for a powerful contrast with the intense blue of the sea and the pale yellow of the sail. The woman is wearing a lilac checkered dress and a light-colored hat garnished with yellow flowers. The baby girl she is holding, around two years of age, wearing a pink dress and a hat for sun protection, seems to be restless. The sprawl of her legs is quite realistic and adds spontaneity and a life-like quality to the painting. The oarsman, dressed in a dark navy blue attire and matching beret, is positioned with his back toward the viewer. Each of the painting's structural and stylistic elements helps build up an atmosphere of strange tension between the subjects depicted. The man is a paid oarsman on duty, he is taking a mother and her child to a particular destination. Is Mary Cassatt trying to capture the awkwardness of sharing an extremely small space with a stranger? Or is The Boating Party a subtle attempt at pointing to a double barrier, of gender and class? Does the thwart of the boat, literally separating the oarsman and the woman, function as a metaphorical barrier, as a reminder of the two separate spheres that the two 25 figures belong to? Both assumptions are probably correct. What is beyond doubt is Cassatt's intention to delineate the space in her paintings along gender lines, as proved by paintings such as The Boating Party and Woman and Child Driving (fig. 7). The latter depicts a woman and a little girl, both sitting next to each other in a carriage. Fig. 7 Woman and Child Driving. 1881. Oil on canvas The element of surprise is the fact that the woman is driving while the footman sits passively behind them and we can only see part of his back. The woman is the one in control, she is “a predecessor of the woman car driver of the twentieth century.” (Borzello 159) There seems to be a concrete physical delimitation of space between the female and the male figures in The Boating Party and Woman and Child Driving. The difference between the two paintings resides in the degree of agency that the women hold. The woman driving the carriage is obviously the possessor of a higher degree of agency and control, as symbolized by her position in the driver's seat as well as the whip and harness that she is holding. In both paintings the mature women are accompanied by little girls, as if to point to their responsibility to set a good example for the new generation of women. Whether depicting scenes of apparent blissful domesticity or images of outdoor gendered interaction between men and women, there is no doubt that Mary Cassatt was aware of the changing moral, social and political landscape that American women were facing at the end of the nineteenth century. Coined a “modern” woman by her contemporaries, Cassatt, like most women of the time and of her social status, had to carefully negotiate her modern, independent self (after all, she was a working woman who never married) outside of the domestic sphere while in the same time keeping the realm of the home as a locus of self-preservation for her bourgeois identity. 26 Cassatt succeeded in creating works of art that reflect the shifting ideological construct of gender and femininity within late nineteenth century American culture. The images of women engrossed in their daily activities that she so skillfully recorded and transposed onto her canvas exude a certain ambiguity that often puzzles the twenty-first century audience. Perhaps it is safe to conclude that her portraits did not blindly follow the patterns of traditional and compulsory femininity, nor did they carry an overt feminist agenda. In her uniquely subtle and intriguing way, Cassatt’s work leaves plenty of room for interpretation. Works Cited: Borzello, Frances. A World of Our Own. Women as Artists. London: Thames&Hudson, 2000. Conlon, James. “Men Reading Women Reading. Interpreting Images of Women Readers”. Frontiers - A Journal of Women's Studies, vol. 26, June 2005 27 Hughes, Robert. American Visions: The Epic History of Art in America. NY: Alfred Knopf, 1997. Wolff, Janet. “The Culture of Separate Spheres.” Feminine Sentences. Essays on Women and Culture. LA, Berkley: University of California Press, 1990. Visual sources: Fig. 1, 2, 5, 6, 7: Stable URL: http://www.abcgallery.com/C/cassatt/cassatt.html Fig. 3, 4: Stable URL: http://www.globalgallery.com/search.php?af=mary+cassatt Television and Fear of Death in DeLillo’s White Noise by Nicolae-Andrei Popa Abstract: My essay aims to highlight two building blocks on which Don DeLillo’s novel White Noise rests: fear of death and the influence of television on people’s lives. Both themes shape the characters’ actions and fuel their desires and anxieties. Firstly, I set out to explore in what ways the two themes juxtapose one another. Secondly, I am interested whether the overall effect of the novel is in unison with Frederic Jameson’s view that postmodern fiction is generally related to a waning of affect. What part does irony play here? Published in 1985, Don DeLillo’s novel entitled White Noise is an ironic response to the American postmodern era. As critic Frederic Jameson remarks in his book Postmodernism or, The Cultural Logic of Late Capitalism (1992), postmodernism is, historically speaking, the product of “a globalized economy in which power has shifted from nation-states to huge conglomerates.” The consequences of this historical 28 phenomenon on literary aesthetics is that globalized economy “dominates every aesthetic production of any kind and any place” (Duvall 80). As far as poetics is concerned, what Jameson identifies as dominant features of postmodernist fiction are the waning of affect, a weakening of historicity, the commodification of objects and human alike. Although I do agree with the last two traits, I cannot agree with the waning of affect thesis when it comes to DeLillo’s novel. As far as the style of the novel is concerned, the general impression is that the style is objective and impersonal. However, the author’s use of short, accurate sentences is an ingenious way of “trapping” or of “hiding” emotion. Irony too is involved in this control of emotions. It is not the case that characters repress their emotions, but when they talk, emotion is often involved. Fragments from the text will be subsequently analyzed in order to prove this point. The aim of this paper is to show how two main themes of the novel function and complement one another. Television is given an important role in the narrative. I would venture to say that television manages to become a character in itself. It shapes identities, binds a family, triggers strong emotions and is taken for granted as the voice of Truth. On the other hand, television is one of the mediums which produce white noise, linking it directly to the novel’s title. The other theme to be discussed, that of death, is an existential theme inscribed in the postmodern condition. Jack Gladney and his wife Babette fear it in different ways and Murray Siskind finds it a most interesting subject of discussion. The omnipresence of TV and consumerism is punctuated by scenes with “disembodied voices and lists of brand names.” Indeed, as critic Mark Osteen has noticed in his Introduction to the novel, the products of consumerism mingle with encyclopedic knowledge. As a matter of fact, the TV is always on in the novel. Rarely does a domestic scene develop smoothly, uninterrupted by TV audio messages. There are two reasons why the Gladneys reunite in front of the TV set every Friday night. On the one hand, it helps keep the hybrid family together. Be it artificial and impersonal, it holds the family together triggering emotional responses and teaching encyclopedic knowledge. As a colleague of Jack’s puts it, “For most people there are only two places in the world. Where they live and their TV set. If a thing happens on television, we have every right to find it fascinating, whatever it is” (66). Such a statement implies that television is still 29 capable to enchant an apparently disenchanted world. On the other hand, Jack scrutinizes television since it causes “fears and secret desires” (85). To reduce the "brain-sucking power" of television, the Gladneys force their children to watch it with them every Friday evening. Irony occurs when disasters are shown, for television's power is increased, rather than reduced, as Jack notices, “There were floods, earthquakes, mud slides, erupting volcanoes. We'd never before been so attentive to our duty, our Friday assembly. (...) Every disaster made us wish for more, for something bigger, grander, more sweeping” (64). This comment by Tom LeClair is an opportunity to draw the attention to an issue present in today’s media as well: the television audience’s wish to see terrible news on TV. Nowadays, catastrophes receive state of the art coverage and gather millions of viewers in front of the TV. Although Gladney has the impression that he can reduce his children’s number of hours spent in front of the TV set, he is wrong. The traditional parents of “patriarchal societies” are replaced by a machine that structures the minds of all family members. In White Noise, it is the TV that has “pastoral power” over its “subjects”. Heinrich, the fourteen year old son of Jack and Steffie, Jack’s daughter, best exemplifies the great influence that television can have on young people. For a more accurate description of Heinrich’s and Steffie’s personalities, we may recall the post-structuralist argument that “it is not the subject who speaks language, but language which speaks the subject” (Kearney 181). Although still in his teens, Heinrich’s competence in the field of science is very high. While managing to amaze his sisters with his knowledge, his father is sometimes skeptic of his comments, sometimes ironic. It is Heinrich that warns Jack of the menace posed by the radiation from electronic devices, a threat even greater than that of the airborne toxins. Jack actually refrained from telling his view on the true nature of scientific discoveries: “I wanted to say that he would learn to regard all such catastrophic findings with equanimity as he matured, grew out of his confining literalism, developed a spirit of informed and skeptical inquiry, advanced in wisdom and rounded judgment, got old, declined, died” (175). Irony in the passage is produced by the intermezzos where the narrator comments upon Heinrich’s table manners: “A tension seemed to be building around the question of whether he could finish the gravy before the potatoes collapsed” (idem). Again, television is related to death, to anomalies: “Forget headaches and 30 fatigue," he said as he chewed. "What about nerve disorders, strange and violent behavior in the home? There are scientific findings. Where do you think all the deformed babies are coming from? Radio and TV, that's where" (ibid). As for Steffie, her most famous scene in the novel takes place in the shelter. In her sleep, she utters the words of a car brand. Watching her sleep and hearing her say these words was to Jack the equivalent of a mystic experience: “How could these near-nonsense words, murmured in a child's restless sleep, make me sense a meaning, a presence? She was only repeating some TV voice. Toyota Corolla, Toyota Celica, Toyota Cressida. Supranational names, computergenerated, more or less universally pronounceable” (155). In postmodernism, the language of science and the language of commodity goods manage to structure the individual. It is language that has power over the consumer and not vice versa. The last section of the essay will focus exclusively on the theme of death, as it appears in White Noise. Critic Brian McHale acknowledges the fact that postmodernist fiction replaces “the articulation not of larger, more dramatic emotions to which modernist fiction is keyed but of an extraordinary range of minor, banal dissatisfactions” (21). This statement is in relation to Jameson’s idea that postmodernism is related to the waning of affect. Although it may apply to postmodernist novels such as John Barth’s The Floating Opera or Thomas Pynchon’s The Crying of Lot 49, the waning of affect does not apply to White Noise because it is a novel very much concerned with existential themes. From Diderot’s Jacques le fataliste onwards, irony proved to be a rhetorical tool capable of bantering any serious talk of destiny or the meaning of death. Irony is one of those slippery narrative instruments that can bring about uncertainty about the revelation of a truth of any kind. To turn to DeLillo, his extensive use of irony does not mean that strong emotions are not expressed in the novel. The fact that Jack is able to forgive Babette’s infidelity does not mean he is taking their marriage lightly. Although it is his fifth marriage, his feelings for Babette are strong and their dialogues prove this. Some of the best dialogues in the novel refer to thanatophobia. This is what Jack tells his wife about the experience of coping with death as potential threat: “How strange it is. We have these deep terrible lingering fears about ourselves and the people we love. Yet we walk around, talk to people, eat and drink. We manage to function. The feelings are deep and real. Shouldn't they paralyze us? How is it we can survive them, at least for a while?” 31 (198). In White Noise, time is an obsessive countdown whose only finality is death. The next four lines in the chapter make the connection with the title of the book: “What if death is nothing but sound?” [Jack] “Electrical noise.” [Babette] “You hear it forever. Sound all around. How awful.” “Uniform, white” (idem). As Murray Siskind explains to Jack, science is so vulnerable when it is confronted with the mystery of man’s death: “Every advance in knowledge and technique is matched by a new kind of death, a new strain. Death adapts, like a viral agent” (150). In short, this is what Murray thinks the nature of “modern death” is. Although Jack does not seek religious consolation in particular, he is amazed at the nun’s attitude in the hospital where he is treated for his wound towards the end of the novel. Gladney was shocked when he realized that the nun was not a true believer: “Our pretense is a dedication. Someone must appear to believe. Our lives are no less serious than if we professed real faith, real belief. As belief shrinks from the world, people find it more necessary than ever that someone believe.” Exploiting the widespread lack of belief, the nun is an impostor, but her code of gestures and of clothing still make her status still recognizable. She has become sign whose original meaning has been lost. Hinting at the idea that true monastic tradition is no longer what it used to be, the nun wants to at least support the concept of Truth and to make possible other people’s agnosticism: “Hell is when no one believes. There must always be believers. Fools, idiots, those who hear voices, those who speak in tongues” (319). In the end, neither Jack nor Babette manage to find a remedy for their fear of death. While it is true that both have tried to keep their private fears at bay, death itself proves to be a meaningless passion when the setting is that of a B-movie thriller. Mink, the grotesque anti-hero, becomes Jack’s double. Surrounded by white noise, in a space of simulacrum, even death demonetizes itself. Once you are a character in a serial movie about jealousy, one’s death is nothing more than a soap opera whim. As for the narrator, he cannot offer any cure for thanatophobia, but can certainly describe its symptoms. At the end of the story, we are left with a beautiful “postmodern sunset” to ponder upon what we have just read. 32 Works Cited: DeLillo, Don. White Noise. New York: Picador, 1984 Duvall, N. John. The Cambridge Companion to Don DeLillo, Cambridge University Press, 2008 Kearney, David. “The Postmodern Imagination.” Poetics of Imagining. New York: Fordham University Press, 1998 LeClair, Tom. “Closing the Loop: White Noise”. Don DeLillo. White Noise. New York: Penguin, 1998 McHale, Brian. Constructing Postmodernism, New York: Routledge, 1992 Osteen, Mark. “Introduction.” Don DeLillo. White Noise. New York: Penguin, 1998 It Ain’t No Fairy Tale: Escaping the Ghetto in Boyz n the Hood and Precious: Based on the Novel Push by Sapphire by Elena-Adriana Dancu 33 Abstract: In this essay I am analyzing two instances of the American ghetto film and interpreting the stories they tell as rites of passage. I am going to look at how and if the young protagonists of Boyz n the Hood and Precious manage to survive and escape South Central L.A. and Harlem, respectively, by drawing on theories of Film Studies scholars Manthia Diawara and bell hooks and by employing Cathy Caruth’s reading of traumatic experiences. Ultimately, I believe that, although both Precious and Tre Styles are empowered to reject the images of African-American youth constructed by mainstream media, only Tre is able to start a new life outside the ghetto. The purpose of this essay is to read Boyz n the Hood (1991) by John Singleton and Precious (2009) by Lee Daniels as samples of rites of passage, and compare the representations of maturing within the African American community depicted in the two films. While there are many differences between the style of filming, story-line, protagonists, I believe that a comparison between the two films might be useful in evaluating the evolution of the ghetto film over a span of almost two decades. I also intend to look at the filmic representations of South Central Los Angeles and Harlem, both of which focus on one form or another of violence, be it gang violence and harsh policing, or physical and sexual abuse within Black families. What is more, I would like to analyze trauma as one of the main issues behind such occurrences of violence, within the framework devised by Cathy Caruth. At the end of the two films, it seems that both protagonists have reached adulthood and are thus empowered to leave behind the ghetto and forge a new way of living. However, it seems to me that this is not the case for Precious, the heroine of the film by the same name, who, as empowered as she may feel, does not actually find a way out of the ghetto the same way as Tre Styles does. At the same time, I am going to draw on Manthia Diawara’s interpretation of Boyz n the Hood in “Black American Cinema: The New Realism” and use his framework to comparatively assess how the young protagonists grow up and overcome their trials. According to Black film scholars such as Manthia Diawara and bell hooks, Black independent films such as the two under discussion in this essay provide the audience with alternatives to the mainstream, Hollywood representations of African Americans. Diawara argues that D.W. Griffith’s The Birth of a Nation (1915) set the tone for Hollywood’s handling of race and race relations for the next century, by fixing Black 34 people in certain stereotypical roles, such as villains and criminals, which have always been a “problem, a thorn in America’s heel” (3). As a consequence, the purpose of independent film-making has been to denounce racism, sexism and homophobia and tell stories of Black people without any reference to the White world (Diawara 4), or in Cornel West’s words during his 2004 conversation with Toni Morrison, to “just take for granted the fundamental humanity of black people. You [Morrison] just assume that black folks are like everybody else. They’re human beings. Because that’s a revolutionary notion in a civilization deeply shaped by white supremacy” (20). bell hooks remarks in the essay “The Oppositional Gaze: Black Female Spectators” that even African American film-makers such as the reputed Spike Lee may replicate mainstream patriarchal cinematic practices in their representation of women as “the object of the phallocentric gaze” (298). This also happens, I might add, in hip hop culture; rap songs and song-writers often depict women as “hoochies,” “hoes,” and “bitches,” as a female character in Boyz n the Hood rightly points out. However, for the most part, African American films do not single out Blackness through stereotyping, but rather choose to marginalize Whiteness (5); similarly, ghetto films, which generally deal with race conflicts in urban poverty-stricken areas, depict Blacks not as objects to the will of the police and other state authorities, but as subjects enacting their own will. Boyz n the Hood takes place in South Central L.A. and spans over a period of time from 1984 to 1991, following the trials and tribulations of Tre Styles (Cuba Gooding Jr.) and his friends, and their conflicts with the police and Black gangs. The film’s motto is also a hint at its moment of climax: “One out of every twenty-one Black American males will be murdered in their lifetime. Most will die at the hands of another Black male.” Diawara accurately evaluates this ghetto film as both a rite of passage about “the Black man’s journey in America” and a strongly didactical story which cautions the viewers, trying to implement a politics of caring for the community (21). I would argue that Precious might be interpreted as a rite of passage as well, but Lee Daniels depicts the journey toward adulthood of Claireece ‘Precious’ Jones (Gabourey Sidibe), an overweight, illiterate, poor, sexually and physically abused African American teenage girl. This film, too, has a motto: “Everything is a gift of the Universe” by Ken Keyes, Jr., and although it is more metaphorical, it hints at Precious’s passage from self-loathing and 35 abuse to self-acceptance and empowerment. Both films have relatively traditional, linear story-lines, but Precious is interrupted by occasional flights into fantasy: whenever she is faced with humiliation and hardship, Precious escapes in a world of her own, where she is a movie star attending red-carpet events, or a singer starring in her own music video, or taking part in Vogue fashion photo shoots. I would argue that, in spite of all this, both films are representative of the realistic style of the new Black cinema discussed by Diawara, because the narrative time coincides with the events unfolding chronologically in the lives of the characters. After the divorce of his parents, Tre moves in with his father, Furious Styles (Laurence Fishburne), because his mother Reva (Angela Bassett) is worried that he might turn to alcoholism, drugs or gang violence without the supervision of a man, and she is proven right by the end of the film. Seven years later, under his father’s influence, Tre is a well-adjusted teenager, doing his best to survive both the violence inflicted upon the hood, or the ghetto by gangs and the authoritative police―shootings, sirens and helicopters are constant companions of the characters. As he is getting ready to graduate from highschool, his best friend and neighbour Ricky Baker (Morris Chestnut), who wants to leave the ghetto with his young girlfriend and son by any means, be it an athletic scholarship or joining the army, is mortally shot in the back by a gang with whom he had had a prior conflict. Ricky’s brother, Doughboy (Ice Cube), who, unlike him, spends most of his time in and out of prison, avenges Ricky along with his friends and shoots the three African Americans responsible for his brother’s death. Although he initially wants to accompany them, in spite of his father’s warnings, Tre changes his mind and returns home safely. He and his girlfriend Brandi (Nia Long) escape the cycle of unending violence by going to college in Atlanta. Two weeks later, Doughboy is murdered; as the motto had hinted, there is only half of a happy ending, as only one of the young African American males depicted in the film is successful in starting a new life. The story of Precious is quite similar, in some ways. The film starts in 1987 Harlem, when Precious is sixteen and pregnant the second time with her father’s child, and follows only a year of her life. She lives with her abusive mother, Mary (Mo’Nique), who collects welfare support for her and her daughter’s first child, Mongo (short for “Mongoloid,” because she has Down syndrome), although Mongo is being cared for by 36 Precious’s grandmother. After being suspended from her old school on account of her pregnancy, Precious starts attending an alternative program called “Each One, Teach One” where she meets a dedicated teacher, Blu Rain (Paula Patton), and makes friends with a wide array of teenagers living in the ghetto; it is here that Precious learns to read and write, and it is here that she finds a safe haven for her and her son Abdul, after a violent encounter with her mother. With the help of her teacher, Precious finds a secure home in a halfway house for her and her son, continues attending school and starts counseling sessions for victims of incest. She receives a visit from her mother, who informs her that her father had died of AIDS, and thus she finds out that both she and her mother are HIV-positive, although her son is not. Finally, she briefly reunites with her mother in the presence of Mrs. Weiss (Mariah Carey), a social worker who had been trying to help her find employment; during this encounter Precious recovers her daughter Mongo and witnesses how her mother admits she allowed Precious’s father to abuse her and abused her daughter in her turn because she felt jealous, insecure and rejected, and because she needed someone to make her feel good about herself. Precious informs her mother that she will never see her again, and, at the end of the film, Precious is depicted confidently and proudly carrying her two children. Both Precious and Boyz n the Hood have a strongly didactical tone, as far as cinematography, themes and characters are concerned; as Diawara argues, Boyz n the Hood’s didacticism is revealed from the very beginning: in shots of the posters of Ronald Reagan pierced by bullet holes; in children’s drawings of police helicopters, wanted men and gang violence; in the camera’s insistence on liquor stores, homeless people and street signs, which can be seen all over the hood and which limit the movement of the people (22); in the perpetual motif of airplanes flying over the hood, away from such an enclosed space (23); and ultimately in Tre’s victory over adversity. The cinematography is fairly traditional and slow-paced, unlike Precious, which, I believe, is shot in a manner similar to a documentary, with the possible exception of the fantasy sequences featuring Precious as a film and music star, which present the viewer with a glamorous world with bright colors and rapid camera movements. 37 The documentary style reinforces the powerful didactical message of the film, that it is possible for a young African American teenager to grow into a confident woman after surviving unspeakable abuse in the ghetto. However, Tre’s father, Furious Styles, and Precious’s teacher, Blu Rain, are the most important to the instructive tone of the films. Furious Styles is acknowledged by Tre’s friends as a “Malcolm,” as a preacher, as the “central figure of judgement” (24). He gives Tre lessons on sex education, on the responsibilities of fatherhood and tries to illuminate the people in the hood about Blackon-Black crime, the selling of drugs to African Americans, the importance of businesses owned by African Americans for the regeneration of the ghetto from the inside out, and on gentrification. 2 The name “Furious” carries a symbolic significance: although he is angered by the perpetual cycle of violence in the ghetto, Furious is nevertheless quite collected and self-contained, and chooses not to let his anger manifest itself through violence, but rather through professional and personal achievement. He is the reason why Tre develops what Diawara calls “a politics of caring” (9): he attends school and stays alive, successfully transitioning to manhood. Diawara also emphasizes that, thanks to his father, Tre becomes responsible toward the community (12); however, it is difficult for me to agree with this last point; as I see it, Tre learns to become responsible and care primarily for his own life. He and Brandi leave the community behind and move to a completely different world; they both attend historically Black liberal arts colleges in Atlanta (Morehouse and Spelman, respectively), and it is uncertain whether they ever return to the ghetto in order to make a difference. Of course, it is possible to argue that the only way to improve the lives of the people living in the ghetto is to attempt to improve the lot of one African American at a time, but the poor state of urban ghettos in the U.S. today proves that this has never been enough. 3 Boyz n the Hood offers solutions for individuals: of surviving in the hood, of making an escape through educational achievements, but I believe that it fails to provide solutions of improving the community; the shootings and gang wars will most likely continue after Tre’s departure. 2 The process by which middle-class people move to a previously poor and degraded urban area, restore and invest in it in order to make it suitable for their standards of living, and thereby displace lower-income residents: http://www.merriam-webster.com/dictionary/Gentrification 3 According to an article published in 2007 by the Illinois News Bureau http://news.illinois.edu/news/07/0327ghettos.html 38 Blu Rain, the teacher who befriends and helps Precious overcome one of her moments of crisis, is the most important figure for the didactical character of the film. She is the one who first makes Precious aware of the love she deserves, and she is also the one who helps her accept her body image. She plays a role similar to Tre’s father, by directing the course of Precious’s life and helping her grow. However, Mrs. Weiss, the social worker who reunites Precious to her mother toward the end of the film is also a didactical character, because she is the one who draws a confession out of Mary, Precious’s mother and because she is the one steering the reactions of the audience; her attitude during the reunion most likely mirrors that of the viewers: she is disgusted and furious, and at the same time feels pity and sympathy toward Mary and Precious. Unlike the ghetto from Boyz n the Hood, the Harlem represented in Precious is not a ghetto because of the presence of white surveillance, but rather because of the overall Black violence and aggressivity. In Boyz n the Hood Tre and his friends are in conflict with the police and with African American gangs for control over their lives (Diawara 22). Tre is stopped and humiliated by a Black policeman because the media has created a representation of all young African American males as dangerous gang members, whose lives are not worth much. Diawara correctly argues that the people of the hood are disempowered and confined because they have internalized the racism of the Whites, and because they have accepted constructed stereotypes; Tre struggles to gain agency and learns to reject these unilateral representations of himself (idem), and this is the true nature of his victory. In Precious, whites are present only in the guise of social workers and teachers; what makes Harlem a ghetto is the internalized violence. Precious suffers the most at the hands of her parents and of other Black youths who harass her on the street and at school. However, it might be argued that the poverty, the predominant Black-on-Black violence, the representation of Mary as a welfare queen 4 and Precious’s initial loathing of her body are also the responsibility of the Whites, of centuries of racism and discrimination, and, most importantly, of trauma. The internal violence of African American communities might be a result of previous traumatic experience. Cathy Caruth views repetition as lying at the heart of the 4 She constantly demeans Precious by calling her stupid, and never encourages her to attend school, sending her to the welfare office instead. 39 traumatic event, and, thus, it might be argued that the violence from the days of the slavery, lynchings and segregation has become such an integral part of the African American psychological structure that Black people cannot function without it even nowadays, and thus inflict it upon themselves. In Unclaimed Experience. Trauma, Narrative and History, Caruth claims that pain tells us about “the reality or truth that is not otherwise available” (4). The voice that expresses trauma might not belong to the speaking subject; sometimes, it can reach him or her only after having been wounded by another. Thus, it might be argued that Mary inflicted violence upon her daughter and allowed her husband to abuse Precious because she herself might have been physically and sexually abused in the past, or she might have felt a lack of affection that prevented her from showing affection toward her daughter and grandchildren. Similarly, Precious is depicted in the film as aggressive toward colleagues from school and neighbours who attempt to abuse her. For instance, she does not hesitate to punch Consuelo when the latter makes offensive comments about her weight; her aggressivity could be interpreted as her attempt to express the abuse to which she had been subjected. Like Tre Styles, Precious succeeds in overcoming the issues concerning her body image. From the beginning of the film, the viewer is made aware of the fact that Precious has day dreams about her White Mathematics teacher; she even imagines him inviting her to live with him in the affluent suburb of Westchester. Whenever she looks in the mirror, she sees a beautiful, thin, blond girl. However, her teacher helps her shed the mainstream representation of her as ugly and worthless, a stereotype that had been internalized by her mother as well. As Precious starts counseling classes for victims of incest, she learns to look in the mirror and accept herself as beautiful. Mary Jones, Precious’s mother, seems to not only unquestioningly accept the stereotyping of her daughter, but also that of herself as the welfare queen. What is more, she encourages Precious to rely on the state’s support as well. Where does this stereotype really come from? I would argue that, on the one hand, it is caused by what Frantz Fanon called “the internalization – or better – the epidermalisation” (13) of the inferiority complex felt by Blacks toward Whites, and, on the other, it comes from within the African American community itself, which does not cease to perpetuate and feed into these types of unilinear representation of Black women. According to Patricia Hill 40 Collins’s Black Feminist Thought, a better suited name for such stereotypes is controlling images, i.e. the mammy as the “good Black mother, the faithful and obedient domestic servant” (73), the matriarch as the “dangerous, deviant, castrating Black mother” (75), the jezebel, the whore or the hoochie as the “sexually aggressive wet nurse” (81), the Black lady, a more benign controlling image of middle-class single professional women, which are usually seen as “too assertive” (idem). All these images justify and support not only racial oppression, but also the widespread sexual assaults committed by White men. The welfare mother, or the welfare queen, on the other hand, provides ideological support for the constructing of African Americans as lazy; she is deemed to be the cause of her own poverty: she lacks the support and care of a man, she has low morals and she is unable to control her sexuality. Thus, the victims of poverty receive the blame for their own state and also for the increasing deterioration of the American way of life (80-81). All in all, these stereotypes combined with race, class and gender oppression represent White male perspectives and help justify the system of domination present in the U.S. (84), but they seem, at the same time, to have been accepted and internalized by the African American community. This “epidermalisation” of racial oppression is one of the factors that make Harlem a ghetto world, and, like the unending cycle of violence from South Central L.A., it is almost impossible to escape. According to Manthia Diawara, Black cinema’s mission is primarily emancipatory; films such as those analyzed in this paper display a straightforward critical attitude toward Hollywood representations of African Americans (7), and often present a self-sufficient Black world, barely mentioning any Whites. However, this begs the question whether Boyz n the Hood and Precious offer concrete solutions for escaping urban poverty in ghettoes. As I have argued above, I believe that John Singleton’s film does provide ways out and ways to survive, albeit in a didactic fashion. Tre Styles not only survives in the hood, but he also manages to pull himself up by the proverbial bootstraps through educational achievements and following his father’s careful guidance. Precious, too, receives loving supervision from Ms. Blu Rain, learns to read and write, flees her abusive mother’s house and, at the end of the rite of passage, appears to be an empowered and self-accepting Black woman. Be that as it may, Precious still is a 17year-old unemployed mother of two children (one of them with special needs); she is 41 HIV-positive, lives in a halfway house and her reading level is that of a 7th-grade student. She may feel stronger and more optimistic than in the beginning, but the fact of the matter is that Lee Daniels’s film does not take her out of the ghetto. It is a story of survival, not of survival and escape, like Boyz n the Hood. In May 2009, at the Cannes International Film Festival, Precious received a sixminute long standing ovation. 5 The same happened at film festivals at Sundance and in New York, where it won awards for acting, directing and screenplay. After his success at Cannes, Lee Daniels declared that he felt reluctant to show Precious because he worried it showed African Americans in a negative light. From this statement it would follow that Precious, despite being an independent ghetto film by an African American director, 6 with an almost all-Black cast, still promotes less than flattering images of African Americans, such as the welfare queen. Do Black films deconstruct or reinforce the formulaic representations of African Americans provided by Hollywood? I doubt there is a definitive answer to this question. Both Boyz n the Hood and Precious are ghetto films which start out with strong stereotypes of African Americans as prone to violence and abuse, but what really distinguishes them from mainstream Hollywood productions is the fact that they humanize their characters by hinting at what makes them tick, their motivations, their weaknesses and fears. In a word: although they might start out with controlling images, I feel that both films are quite successful in establishing the complexity and depth of the characters along the way. Precious Jones and Tre Styles are the protagonists of two ghetto films which can be interpreted as rites of passage. Both Lee Daniels’s and John Singleton’s films depict characters who find ways to survive in the rough world of Harlem or South Central L.A., and both point out that education is one possible means of improving the fortunes of young African Americans and empowering them to reject the representations of them constructed by White media. However, only Boyz n the Hood depicts the main character 5 In the review which appeared in the New York Times: “The Audacity of Precious” by Lynn Hirschberg http://www.nytimes.com/2009/10/25/magazine/25precious-t.html?_r=1 6 Oprah Winfrey and Tyler Perry, the most powerful Black figures in American showbiz, offered to support the film through their production companies only after Precious started to win awards at festivals; with their help, the film made it into the mainstream, received national distribution, a Golden Globe and an Oscar. 42 as actually leaving the ghetto, whereas Precious, although ending on a positive note, does not effectively portray the heroine as being able to finally leave Harlem behind. Works Cited Boyz n the Hood. Dir. John Singleton. Perf. Cuba Gooding Jr., Laurence Fishburne, Ice Cube, Morris Chestnut, Nia Long, Angela Bassett. Columbia Pictures, 1991. Film. Caruth, Cathy. Unclaimed Experience. Trauma, Narrative and History. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1996. Collins, Patricia Hill. Black Feminist Thought. Knowledge, Consciousness, and the Politics of Empowerment. 2nd edition. New York and London: Routledge, 2000. Diawara, Manthia. ‘Black American Cinema: The New Realism’. Black American Cinema. Ed. Manthia Diawara. New York and London: Routledge, 1993. 3-25. Fanon, Frantz. Black Skin, White Masks. London: Grove Press, 1962. hooks, bell. ‘The Oppositional Gaze: Black Female Spectators’. Black American Cinema. Ed. Manthia Diawara. New York and London: Routledge, 1993. 288-303. Morrison, Toni and Cornel West. ‘Blues, Love and Politics’. The Nation 24th May 2004. 18-28. Precious: Based on the Novel ‘Push’ by Sapphire. Dir. Lee Daniels. Perf. Gabourey Sidibe, Mo’ Nique, Paula Patton, Mariah Carey. Lee Daniels Entertainment, 2009. Film. 43 AMERICAN STUDIES ABROAD The Erasmus Experience by Silvia Filip Since 2009, the American Studies Program at the University of Bucharest has an Erasmus agreement with Högskolan Dalarna in Falun, Sweden. This means that each year two students from Bucharest, who are enrolled in either the BA or the MA program, can go to the Swedish university and study for one semester, and get a scholarship! The selection of candidates usually takes place in April; in order to apply, you need a CV, a letter of intent and a transcript of records. Also, before applying, make sure that you will be able to study both your major and your minor at the host university. The main criteria for selecting the candidates are the grades (it is important to have passed all the exams) and an interview. Once selected, there’s a long way paved with application forms, agreements, contracts, etc ahead, but the international offices at both Dalarna and University of Bucharest are always there to help you. 44 Being busy with all the documents and preparations, you won’t even notice that the time to leave has already come. So one day you wake up in Falun and can’t really realize that you’re to spend the next 5 or 6 months there. It is a small town (somewhere around 30,000 inhabitants), very peaceful and very quiet. Students must book accommodation before coming here, and you might be lucky enough to be given a room in Britsen, the only place where students live together. Otherwise, you’ll have to make friends there, because most of the parties take place there and most of the activities start there. Contrary to popular beliefs, Swedes are wonderful people. They are very friendly, always willing to help you and always ready to do anything it takes to make things work. Everybody speaks English, so getting along is quite easy. One of the most shocking aspects of Sweden is the student life. Forget about paying for your studies, about up to 4 classes a day and about courses that last a whole semester. There is no tuition fee in Swedish universities for any of their BA, MA or PhD programs. Students have at most 3 or 4 lectures/seminars a week, and the rest of the time is dedicated to studying and working at home. Courses may last between 4 and 20 weeks, depending on the frequency of lectures and on the amount of hours students are supposed to study on their own. There are also online courses, taken by people all over the world. The examination system is slightly different from the Romanian one: students are examined continuously, by means of assignments and seminar discussions; some of the courses require a final exam or a final paper; also, there are only 3 possible grades: U 45 (fail), G (pass) and VG (not only did you pass, but you’re also good at this!). The only thing Romanian students will find familiar is the good old 75% mandatory attendance in order to be able to get your grade. It is very important to mention that Högskolan Dalarna doesn’t have an American Studies Department, but it does offer a wide variety of interesting courses in the English department, such as Interpreting Films in English, English Speaking Cultures, Literature and so on. Just remember that most of these courses have 7.5 ECTS each, so you won’t be able to choose too many of them! Given such a busy schedule, you have of course a lot of free time. For people who love outdoor activities, Falun with its surroundings is the place to be! One can find anything here, from ice skating on lakes and almost any sport one can think of (hockey, canoe, bandy – just to mention a few), to amazing landscapes which make you want to stroll all day long. It is also easy to book trips to great places, such as Kiruna (the northernmost town of Sweden) or Stockholm. As for partying and socializing with other students, the Student Union is the right place. It is mandatory for students to be part of a union, and among the numerous advantages I would mention now a lot of discounts and the weekly parties. Also, they sometimes organize funny and unusual activities, such as a sled race for which each team had to build their own sled. Some advantages of living in Sweden, even if for half a year, are the chance to be part of a fascinatingly multicultural environment (even in a small town like Falun you get to know people from all over the world), free access to the public library, the health insurance system, which covers expenses for every person officially registered here. Some of the downsides would be the very high prices (the money you get through the Erasmus program – 400 or 500 € per month – is definitely not enough to survive; around 800 € will cover the basic needs – rent, food, Internet connection, books and so on) and maybe the weather, which is really cold during the winter. As a conclusion, the Erasmus program is for sure something worth trying. Not only do you get to know another culture and another system, but you also broaden your horizons, make a lot of new friends, experience things you’ve never thought of. Our American Studies department has a great Erasmus partner - Högskolan Dalarna, so the only suggestion I have for our students is “stay tuned for the next selection in April!” 46 NOTES ON CONTRIBUTORS Ilinca Anghelescu is Long-Term Scheduling Editor for the Romanian TV station CineStar. Olivia Bădoi graduated from the American Studies department at the University of Bucharest in 2008. She spent her sophomore year studying at a small liberal arts college in Virginia, as a recipient of a Soros grant. As a graduate student she was awarded a bilateral agreement scholarship by the Institute of English Philology in Poznan. She is currently completing her MA thesis on American cultural history at the University of Wroclaw. Her interests range from the fields of cultural history and sociology (such as current reconceptualizations of the idea of American exceptionalism, the role of the media in (trans)national imaginaries), to Gender and Women Studies and their intersection with visual culture (theories of gender and sexuality, body politics, visual constructions of female desire and identity). Andreea Breazu is a third-year student in World and Comparative Literature and a Foreign Language (English) at the University of Bucharest. She is a co-founding member and a permanent collaborator at Doamna Grasă, a student magazine edited by the Faculty of Letters and available online at http://doamnagrasa.com/. Her main research interests include modern and postmodern literatures, reception theories, and issues related to literary histories and canon(s). The topic of her graduation paper approaches 20th century poetry from the perspective of modern programmatic texts, essays and conference transcripts relating tradition, originality, (the anxiety of) influence, reclaimed authors 47 holding a special interest for Gongora's "canonization" taking into account literary histories and translations. Irina Constantin is a third-year student in World Literature at the University of Bucharest, with a minor in English. Her graduation paper consists in observing how Andromache, as a character initially mentioned in ancient Greek literature (Homer, Euripides), suffers changes once discussed during the Classicist Age (Jean Racine) and the inter-war period (Jean Giraudoux), respectively, and to point out the reasons for the noticed differences. Other research interests include current trends in art and literature. Nicolae-Andrei Popa is a first-year MA student in British Cultural Studies at the University of Bucharest. He graduated from the Faculty of Foreign Languages and Literatures with a major in English and a minor in French in 2009. His interests range from English Romanticism (hence his 2009 diploma paper) to contemporary debates in the history of ideas and anthropology. As far as American Studies are concerned, he enjoys reading novels by Melville, Poe, Faulkner, Pynchon or DeLillo. Andrei spent a good deal of last summer reading the classics of American poetry: Whitman, Sandburg and Edgar Lee Masters. He keeps in touch with the latest conquests in the visual arts & poetry by logging in to www.ubu.com or www.poetryfoundation.org. Elena-Adriana Dancu is a first-year MA student in American Studies at the University of Bucharest. She graduated at the top of her class from the same university with a major in English and a minor in German in 2009. She studied at Humboldt-Universität zu Berlin on an Erasmus grant and attended a summer course on postmodernism in British and Irish literature at the University of Edinburgh. Her main research interests include postmodern and postcolonial literatures, diasporic cultures and twentieth century AfricanAmerican literature by women. Silvia Filip is is a second-year student of the undergraduate American Studies Program and of the Faculty of Letters from the University of Bucharest. She is currently studying 48 at Högskolan Dalarna in Sweden on an Erasmus grant. Her further studies will probably focus on social sciences and/or international cooperation. PUBLISH OR PERISH/SUBMISSION INFO [Inter]sections is a trimestrial peer-reviewed publication which comes out in March, June, September, and December. Submission Deadlines for 2010 The 2010 submission deadlines are as follows: - January 31st for the March issue - May 20th for the June issue - July 31st for the September issue - October 31st for the December issue. After you have sent us your submission (please email it to us at [email protected]), you will receive a receipt confirmation, and our peerreviewing team shall receive a blind copy for review. Ideally, it should take us no more than 2 weeks to review your submission, but – depending on the volume of submissions – this may take longer. You will have between 2 weeks and 1 month to make the required changes. If your paper requires no changes at all, we shall add it to our database and it will be published in our next/one of our next issues. If you have submitted a paper for [Inter]sections before, and it has not yet been published, please re-submit it by taking into account the submission guidelines below. Submission Guidelines 49 We accept papers between 1,500 and 7,000 words, shotgun reviews (not longer than 500 words), interviews, and creative writing pieces. All submissions must be accompanied by a short bio (no more than 200 words; please do not attach CVs) and an abstract of the piece you are submitting (no more than 200 words). Alternately, you may wish to fill in the following submission form: Name: Affiliation: undergraduate/graduate student/independent researcher etc. Bio (no more than 200 words): E-mail address: Title of Submission: Abstract (no more than 200 words): All papers must be written in accordance with the 2009 MLA citation style (for a quick review, please see http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/747/01/). Images Photographs and other images can be inserted in the article, but only if they are relevantly discussed within the body of your paper. Should your paper include images, please make sure the reproduction of the image does not infringe upon current copyright norms and/or secure copyright from the author of the image. New [Inter]sections E-mail Address This is the e-mail address you should be using for all submissions, questions, and comments: [email protected] Other Important Pointers: • Please note that your submission shall be rejected should it be very negligently written (poor English language skills, sub-standard spelling or punctuation) or 50 should its citation style be so far from the MLA style that it renders it unreadable. There are not that many of us on the peer-reviewing team and we do not have the time and energy to put in all the full stops and turn completely non-standard papers into standard ones. • [Inter]sections does not condone plagiarism. Should any part of your paper be plagiarized, your paper shall be returned to you and you will be asked not to submit material for publication in [Inter]sections again. • The authors should at all times be fully aware that the academic articles they are submitting are not to be simple collages of opinions or statements previously published. Although critical references are not only welcome, but necessary, authors should be able to take a personal critical stand and come up with their own arguments in the process. • Papers which have been previously submitted for seminars, workshops and lectures, as well as chapters of diploma papers/dissertations can be submitted as well. However, papers which have already been presented at conferences and/or published in other scholarly journals must not be submitted unless you have secured permission from the initial publishers to have your work re-printed. 51 EDITOR-IN-CHIEF Mihaela Precup PEER REVIEWERS Bianca Barbu Olivia Bădoi Elena-Adriana Dancu Ilinca Diaconu Alexandra Magearu Mihaela Mircia Ioana Pelehatăi Alexandru Măcărescu-Rotari Anca Stoiculescu Marius-Bogdan Tudor Maria Zirra Should you wish to apply for a peer reviewing position with [Inter]sections, you are kindly invited to e-mail us at [email protected]. Please include a short bio (200 words), a CV, and a sample essay. 52 As [Inter]sections is a trimestrial student publication, you are kindly invited to send contributions to our editors. Also, should you wish to respond to any of the articles published in this and any other future issues, send your comments to: [email protected]. I EDITOR-IN-CHIEF: MIHAELA PRECUP PEER-REVIEWERS: CONTRIBUTORS: BIANCA BARBU MIHAELA PRECUP - Assistant Professor, American Studies Program, University of Bucharest ELENA-ADRIANA DANCU ILINCA DIACONU ALEXANDRA MAGEARU MIHAELA MIRCIA IOANA PELEHATĂI ALEXANDRU MĂCĂRESCU ROTARI ANCA STOICULESCU MARIUS-BOGDAN TUDOR MARIA ZIRRA ELENA-ADRIANA DANCU - Graduate Student, American Studies Program, University of Bucharest ILINCA ANGHELESCU – CineStar Long-Term Scheduling Editor OLIVIA BĂDOI - MA Student, American cultural history, University of Wroclaw SILVIA FILIP - Undergraduate Student, American Studies Program, University of Bucharest ANDREEA BREAZU - Undergraduate Student, World and Comparative Literature and a Foreign Language, University of Bucharest MIHAELA PRECUP IRINA CONSTANTIN - Undergraduate Student, World and Comparative Literature and a Foreign Language, University of Bucharest NICOLAE-ANDREI POPA – MA Student, British Cultural Studies, University of Bucharest LAYOUT Alexandra Magearu Alexandru Măcărescu Rotari COVER PHOTO Alexandru Măcărescu Rotari Center for American Studies, Faculty of Foreign Languages and Literatures, 7-13 Pitar Mos St., 1st Floor, Bucharest, Romania. Tel. no. +4021-318.15.79/80/81 /int.28 Office Hours: 10am-4pm
© Copyright 2026 Paperzz