to the songbook pdf

Lil’ Fi has a passion for
teaching intentionally with
music and joy. “A near death
experience in 2011 put me on a
path of discovery which
changed my life, now I
understand that Heaven is real
and so is Jesus.”
After 25 years of touring as a
famous blues mama with 5
awards as best vocalist and
over 8 albums out. Lil Fi has
found a new love of sharing her
unique understanding through
losing her speech and
regaining it again. Cross
meridian stimulation with
music and movement were a
major factor in making full
recovery. Now her songwriting
solutions are changing early
child cares, out of school hours
services , AD children and their
parents now all have a musical
way of being, belonging and
growing great children into
great people.
TESTIMONIES: book a PD
directly for your service.
“25 years in childcare –
best PD I’ve ever been to,
wonderful, inspiring and
fun” (CAIRNS QLD)
“I believed I wasn’t very
good at music before this
PD. This PD was amazing
and very inspiring. I look
forward to using these
ideas in the classroom.
THANK YOU LIL’ FI “(MACKAY QLD)
Lil’ Fi
“FANTASTIC DAY, very
helpful and hands on.
Best music workshop I
All attended.
songs are
on Vimeo
have
THANKS.
–
under Lil FiQLD)
–
(TOOWOOMBA-
Lil’ Fi’s
Cultural song book
to sing with your children.
Specialising in cross meridian stimulation
through Music and Joy
password is kidsandmusic
www.lilfi.com
[email protected]
Lil’ Fi supports
Fair Trade puppets
Copywrite – Lil’ Fi - 2016
Lil’ Fi’s Cultural songs –
This booklet is for you to use in your centre to encourage you to
keep singing with your children with other languages. It is also for
parents who are often asking me what their children are singing.
There are lots of languages in the world and they all have Nursery
rhymes for their children. Here are a few I’ve collected.
Mi Cuerpo Hace Musica
Lyrics in Spanish
Mi cuerpo mi cuerpo
Mi cuerpo hace musica
Mi cuerpo mi cuerpo hace musica
Ver Zane de bayner – Dutch (phonetically w ritten)
Mis manos hace (clap clap clap)
Ver Zane de bayner
(We zyn er byna )
Mis piers hace (stomp stomp stomp)
Ver Zane de bayner
(We zyn er byna )
Mi boce dice la la la
Mar noght nicht Hey la mal, (Maar nog niet helemaal)
Hey la mal
Mi cuerpo hace cha cha cha
(HELEMAAL!)
Use this song with an activity band or a big piece of lycra, swinging it from
left to right in time with the music, lifting it together at the end with a nice
loud “Hey la mal” Give instructions to put hands up for the first one and
stretch it back for the second one, making their brains work hard is the
goal it is also great for peer scaffolding (learning from others).
English meaning –
Are we there yet, are we there yet?
Not quite yet. Not quite yet.
English translation (share this with the children so they
know what they are singing about) The dance moves are
self explainatory, include a cross over in the clapping.
My body my body,
My body has music
My body my body has music
My hands have music
My feet have music
My mouth has music la la la
My body has cha cha cha
Fungha Alafia
Ghana - Africa
Hajimari yo
Lyrics
Fungha Alafia a che a che
Fungha Alafia a che a che.
Japanese – means “Everybody lets go”
Hajimari yo, Hajimari yo
This song is a terrific tune for any events where you
want to welcome people. I’ve used it many times for
children performing and also once at a pitch in front
of a board room of stiff business men, the atmosphere
changed and I was definitely remembered. The song
means in English
I greet you with my thoughts – (Two taps on the head, two out in front)
I greet you with my words – (Two taps on the mouth, two out in front)
I greet you with my heart – (Two taps on the heart, two out in front)
And there’s nothing up my sleeves.- (Then wipe two
times on each forearm.)
The actions are two hands tapping the corresponding place,
always to the rhythm of the song.
* that’s your cross meridian moment there☺
Shalom alecheim
Hebrew - The great peace of God be with you.
Heavenu shalom alecheim, heavenu shalom alecheim,
Heavenu shalom alecheim,
Heavenu shalom shalom, shalom alecheim
Hajimari yo tara Hajimari yo
Ichi to, ichi de, ushisan daiyo – mo (Cow)
Ni to, ni de, kanisan daiyo – choki choki (crab)
San to, san de, neko no hige – Niau niau (cat)
Yon to, yon de, taco no ashi – Funya funya (octopus)
Go to, go de, usagi no mimi – pyon pyon (rabbit)
Oki Toki Ungha
What a wonderful world
Oki toki ungha, Oki toki ungha
Ozlan
Hey missa day, missa doh, missa day
I see trees of green
Oki toki ungha, Oki toki ungha
Red roses too
Hey missa day, missa doh, missa day
I see them bloom
Hexa cola missa wani, Hexa cola missa wani
For me and you
Hexa cola missa wani
And I think to myself
Oki toki ungha, Oki toki ungha
What a wonderful world.
Hey missa day, missa doh, missa day
The colours of the rainbow
It means in English,
So pretty in the sky
I’m going fishing,I’m going fishing, I’m going fishing in my canoe
Are also on the faces of the people passing by
Where’s my pet seal “Wani”? Where’s my pet seal “Wani”?
I see friends shaking hands saying how do you do?
Where’s my pet seal “Wani”?
They’re really saying I love you.
I’m going fishing,I’m going fishing, I’m going fishing in my canoe
What a wonderful world
Yes I think to myself what a wonderful world
Oh Yeah.