University of Oregon The Conscience of the King: Oedipus, Hamlet, and the Problem of Reading Author(s): Leroy F. Searle Source: Comparative Literature, Vol. 49, No. 4 (Autumn, 1997), pp. 316-343 Published by: Duke University Press on behalf of the University of Oregon Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1771535 . Accessed: 15/12/2013 13:07 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . University of Oregon and Duke University Press are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Comparative Literature. http://www.jstor.org This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions LEROY F. SEARLE The the Conscience of Oedipus, King: Hamlet, and Problem of the Reading T HE CENTRAL ISSUE I take up in this essay is the problem of reading-starting from the striking evidence, to which any teacher can attest, that people appear to be boundlessly agile in finding ways to misread.' I do not accept the view that all reading is, in some way, misreading, or that textual meaning is indeterminate, irretrievably ambiguous, or covertly determined by ideological and other commitments to which critics have been alleged to be blind (e.g., de Man, Bloom, Derrida, Fish). I am not talking about different choices of interpretive protocols, or the effects of communities of interpreters on the constitution of meaning, but about plain, outright mistakes: failures to construe a sentence, lapses of memory about what a text says or a character utters, unambiguous oversights wherein a direct statement or an obvious relation is simply, plainly missed. Most such errors are mundane enough, but some are profoundly revealing-often affecting the most widely read and vigorously interpreted textsbecause they seem to be functional mistakes, arising either from theoretical or practical beliefs and commitments on the part of a reader, or from elements within texts that are particularly important in our habitual modes of thought and perception. This is not to say that reading is simple, direct, or obvious; or that the sophistication of recent critical practice is something to which we can 'just say no." On the contrary, the revealing quality of the mistakes in reading considered here presupposes just the kind of theoretical and ideological sophistication that has been prominent in recent criticism and that has done much to wake us 1An earlier version of this essay was presented as a Liberal Arts Professor lecture at the University of Washington in May, 1995. I am grateful for many suggestions from reviewers and colleagues, particularly Daniel Burgoyne and Ranjana Khanna, both of whom tried, without enough success, to persuade me to give more scope to Teiresias and to moderate my polemical handling of Freud. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 317 from dogmatic slumbers concerning reading and interpretation. As we now recognize, there are genuine interpretive dilemmas, paradoxes, and aporias in criticism; however, I take most of them to be either metaphysical or logical or both, and therefore not so much an impassable fact of the profession or a systematic feature of literary language as an occasion for a kind of philosophical speculation or logical analysis that, frankly, we do not do very well. So too, there are genuine ambiguities in texts, some so puzzling that no amount of evidence or argument appears to be sufficient to disambiguate the case; but, once again, these are quite rare; most cases do not justify the claim that the text (or literature genor erally) is, by virtue of such examples, inherently indeterminate If one asks the wrong that it poses a question that is undecidable. question or puts it in the wrong context, one gets tangled and confusing answers, but that does not mean that there is something in the nature of literature that guarantees such results, no matter how much we have become accustomed to expecting them. For anyone involved in literary and cultural studies, reading is not a simple problem, but the site of an intricate and profound set that constitutes a ring of linked of interactions and negotiations The commonplace theoretical contingencies. assumption that, if one knows the language, one should be able to understand a text quickly (and systematically) breaks down for five fundamental reasons. First, knowing a language does not ensure that one will recognize the principles by which that language is structured or how they facilitate the creation of meaning. Although even elementary grammatical principles can present such a problem, the chief issue is the common sense prejudice (also a philosophical dogma as old as Parmenides) that words have "meanings" in something like the way that bodies have spatial extension or apples have flavor. Words merely have differentiable structures, to which people assign interpretations. This need not involve the contrary mistake of thinking that language is therefore "arbitrary" or is essentially an unconstrained free play of signifiers.2 The point is just that meaning is of relations that always not a property of words: it is a consequence include human beings. But that does not make it ineluctably "subjective" or even subject to whimsy, desire, or the will to power on the part of individuals or identifiable social groups. Everything depends on what relations are established, and in what way. Thus the second point in this ring of theoretical contingency is 2 This point merits extended discussion, but not here: the chief difficulty is that the work of Ferdinand de Saussure (or, more exactly, his students) in Course in General Linguistics has become a touchstone for what Homi Bhabha calls the "language metaphor," in which Saussure's pivotal observation concerning the arbitrariness of the signifier escalates into the notion that language itself is arbitrary, with Wittgenstein's metaphor of the "language game"-almost which-together completely displaces any reasoned account of how language, as a set of meticulously functional subsystems, actually works. See Homi Bhabha. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 318 that one cannot read a text, in any language, without some knowledge of (and possibly theories about) human beings. If one makes certain assumptions about people, or fails to notice or make use of one's own experience as at least a reasonable facsimile of a person, one may understand every word in a text and miss the point commystery here, but what the pletely. There is no psychological reader is prepared to acknowledge as true, possible, or probable about human beings is a fundamental factor in reading. Granting that, however, human beings are obviously social; this is the third about something Every text presupposes point of contingency. how the reader will understand or be conscious of human sociin turn conveys us to the fourth point: the fact that huety-which man societies are historical and change over time. Finally, every text raises some question concerning value: when people express preferences and make decisions, on what basis do they do so? Even if one denies the existence or intelligibility of the concept of "values," people do make choices, and they do so on grounds that can be inferentially constructed-though usually there is no need to be so clever, since most systems of value are themselves historical, exinvested, and linguistically socially manifest, psychologically plicit. The primary constraint is that the reader has to know about them, which means having to read more (and different) texts that may employ familiar literary strategies but have a more or less transparent practical intent, be it religious, ethical, moral, political, or philosophical. All of this may seem obvious enough. But if we make these contingencies explicit in the form of a diagram (see below), it beof modern criticism is comes clear why the radical sophistication of to articulate a unavoidable: reading presupposes cogent theory at least five other theories, or theoretically discernible domains, of language, psychology, society, history, and axiology (or values); and as we all know, these are areas where not only particular theories but sometimes the very idea of theory is itself deeply contested. If we waited for verifiable, generally accepted theories in any of these five areas, any theory of reading would be stalled from the beginning. Value Language eersons EX Histor ociety (Note: this figure, which vaguely resembles Blake's Mundane Shell in Milton, is an artifact of software and authorial ineptitude. It's just a Venn Diagram.) This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 319 Clearly, we don't require an explicit theory of reading in order to read, so the theoretical enterprise starts with ordinary reading practices: what actually happens to readers of literary texts, and what can we learn from it? If we bear in mind that when a problem comes up, it is most likely to reside in some inadequate conception of language, people, society, history, or value, we can at least prevent ourselves from making the sophomoric mistake of supposing that if we do not understand a text the first time through (or even the second or third), either the author has not been clear enough, or we are not meant to understand because it is not possible to "understand" literary language. In an entirely ordinary way, we know there is a problem when we experience some inconsistency or violation of our readerly expectations. Thus, even though I am profoundly skeptical about the quality, consistency, or reliability of collateral theories upon which literary critics necessarily rely, I am not in the least skeptical about theory itself, when it is considered not as a collection of texts and certified attitudes, but as an ongoing speculative enterprise from which we can learn enormously. I have put these theoretical issues in the form of a diagram for the simple reason that it focuses attention on an obvious but otherwise forgettable fact: most of the problems we encounter with literature have very little to do with literature alone. In fact the interlocking figure indicates, however crudely, that no problem in "literature" has to do with literature alone-much as it suggests exactly the same thing about all the pursuits in the humanities and social sciences. The notorious embarrassment of theory in all the fields of the so-called "human sciences"-namely, that our theories are obviously not scientific (if we mean by a "science" something like chemistry or physics or biology) -has a lot to do with the fact that the disciplines are so often treated as if they or could be traversed with abandon, assumpwere independent tions that forget that they are still, even in this age of Panoptical self-consciousness, disciplines, not all of which can be replicated entirely within the literature department. When this point is taken seriously, the theory of reading appears to be notjust a matter of a rudimentary skill or of elaborating an "approach" to literature, but as perhaps the most vexing and central theoretical issue in the humanities and social sciences. of daily The fact that reading is also the constant preoccupation difference. in another crucial teaching foregrounds practice Abstract theoretical questions are the stuff of very direct experiments, in which our students are our usually unacknowledged collaborators and subjects: we proceed through texts, experimenting with (and sometimes upon) our students, testing or illustrating this "approach" or that, without nearly enough attention to the fact that this is what we are doing. We tell it like we see it, under This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 320 the rhetoric of telling it like it is. The surest sign of this ordinary is that the "approach" appears (if not to theoretical entanglement the practitioner, then surely to some of his or her colleagues) reductive, so we label it overly "ideological," or "political," if not or worse. We trust to the tacdownright coercive, wrong-headed, tics and tricks of persuasion primarily because we would not know or a proof of anything we care how to carry out a demonstration about, since we do not have, tucked away somewhere in the curriculum, a set of axiomatic principles like Euclid's Elements, the or the Periodic Table of Elements Principles of Thermodynamics, and the calculus. There is, then, something both inductive (and abductive) about reading, in the sense that we start where we actually are and try to come up with hypotheses that lead to intelligible results: if passage X is construed in this way, does it then make sense to me?3 If one tries, diligently, to reflect on what is happening when one reads, and to follow, with some accuracy, the questions that emerge from the activity, it is not a choice to try to be "interdisciplinary" or to work collaboratively: it is the necessary condition for continuing. The consequences are, I think, radical, both for the enterprise of and for the theory ordinary classroom activity of teaching students to read hard texts. The results, in the texts discussed here, will include some surprises, even for adept and seasoned readers. The theoretical investigation First, some broad generalizations. of reading, based on reading practices, requires giving up the notion that "theory" is in some way value neutral, if for no other reason than the fact that wherever there are theories there are people those who take umbrage at the using or making them-especially mere suggestion that theory waits upon value judgment, usually because of deep and passionate commitments to the pure value of "objectivity" and "truth" (see, for example, Kuhn). Even in cases to "theory" may be radically skeptical on where a commitment such questions as "truth," the espousal of "theory" may very well turn out to be a commitment to a moral position that is not itself ever doubted or open to question. By the same token, however, one has to give up the idea that "theory" is merely "subjective," since it is a form of speculative reasoning that must be shared in order to serve any discursive function. Theory, in this view, is something one does, not something one merely reads in order to apply it to particular cases. There is, of course, another process that impinges directly on the formation of critical hypotheses, namely, the response of one reader to the reading of a prior reader. What enters by way of this contingency is the deeply problematic question of the social role of the critic, typically projected as a claim (or counter-claim, or counter-counter claim) about the social role of literature. I have treated this phenomenon at length in Democratic Literacy and the Politics of Reading (in process). See alsoJohn Guillory's astute treatment of related matters in Cultural Capital. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 321 Secondly, one has to give up the notion that it is necessary to segregate questions pertaining to the imaginative, the fictive, and the literary from questions pertaining to the real, the factual, and the pragmatic, since the primary use of imagination is the construction of our sense of "reality." I am not just thinking of Coleridge's famous distinction between the primary and secondary imagination on the one hand, and fancy on the other. Imagination always stakes out and prefigures the field that reason will explore, since it is, among other things, our means for creating hypotheses, ratifying our interests and needs, and projecting possible futures. Nor am I adopting one of the current bits of deracinated dogma that everything is "socially constructed," including putative laws of nature, such that they can be subsumed under a nominalism so extreme that it would have rendered William of Occam speechless.4 It is, rather, that we construct all meanrelations among concepts, ing as networks of interconnected such things, ourselves, other people, and institutions-including artifacts as texts. To put it plainly, imagination is the power without which we could not think at all, so there is no need to traffic in the counterfactual just because one is dealing with the fictive. The fact that Shakespeare invents the actions at Elsinore does not authorize us to simply improvise a linguistics or confect a psychology. In ordinary experience, we construct and construe meaning as we interact with objects, form concepts, make relationally, promises, fall in love, go to school, argue, suffer, and so on. So too in a literary text, meaning is the result of the same elaboration of interconnected relations: characters form concepts, make promises, fall in love, go to school, and so on." But the only possible point of comparison is between relations: how does the set of relations Dickens establishes in The Tale of Two Cities compare to the relations we establish with an historical world, or how does the set 4 See, for example, the recent notorious send-up of social construction by Alan Sokal published in a special double issue of Social Text and the New York Times coverage of this episode, May 19-23, 1996. SI steer clear of the morass of speech act theory here for the simple reason that it is entirely unnecessary. The unproductive debate over whether or not literary language is, asJohn Searle has long maintained, "parasitic" on a "normal" speech act stems from the prejudice that there is a fundamental difference between normal and literary speech, when the only relevant consideration is whether or not speech is involved at all. If it is, and we find it useful (as I do not) to focus on acts performed by way of words, then there is no functional difference between a speech act in a play and a speech act in one's dining room, so far as we are focusing on the speech act and not our longitudinal response to it. The only point of interest in either case is the relations (what Austin called the conditions of felicity) that must be established for there to be, for instance, a promise; and what we do, in the case of fictive speech, is to compare the relations established in the context of the literary text with the relations we would establish in exactly the same way in our dining rooms (or wherever), in order to gauge our response to the outcome. For similar reasons, I avoid here reader-response theories which, when true, are only trivially true: obviously, readers constitute meaning according This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 322 of relations established in Sophocles's play, Oedipus Rex, compare to the relations we establish in families, cities, and states? In such of relacases, facticity is not in question, only the comparison if be clearer we tions-a that that recognize every litermay point the are text is materials not an where objects but ary experiment, not in but in our minds. the is a and words, laboratory building Since Aristotle, we have routinely assumed that a literary text is, in some obvious way, an imitation or representation of the world of as if the question were for us to decide if ordinary experience, in France Dickens's novel is really like the historical revolutionary scene; if Sophocles's Oedipus or Shakespeare's Hamlet is like the of Saxo legendary figures of Greek myth or the writings Grammaticus, or if both resemble some transtemporal Everyman. If the point seems subtle, that is only because when the relations between the world and the text are easy to establish we see "resemblance," and the text as a literal, precise document seems transparIn other ent, in need of no specific construal or interpretation. when it does, bad things words, the text tends to disappear-and happen.6 I have argued elsewhere that this problem in reading can be reduced by trying to follow two injunctions: first, don't worry about what the text means, since that can only be realized in understanding what the text says; and second, do not mistake the integrity of a text for a presumed authority of the text.' Either way, these injunctions amount to a single directive: rather than asking what a text means, ask yourself how you could understand what a text says, on the assumption that the author who made it had reasons for putting it together precisely as he or she did.8 The cases where such questions resist any convincing answer, while they may seem easy to find, are not, for my purposes in this essay, anywhere nearly as interesting as those cases where we all seem to know, almost in adto what they understand, which does not in any respect prevent them from being wrong, individually or communally, about almost anything-and we do have ample ways to check, if it really matters to us, whether we are right or wrong. 6 Or alternatively, the text concretizes into utter rhetorical opacity, such that the "resemblance" we see is demonstrated to be evidently impossible, leaving us only the options of embracing an idealist or transcendental version of symbolism we already know to be mystified, or attaching ourselves to the free-fall of allegorical irony that only death can terminate. (See, for example, Paul de Man's "The Rhetoric of Temporarily" and The Resistance to Theory.) In such a case, really bad things happen. 7Democratic Literacy and the Politics of Reading (forthcoming) s I note here only that the marked degree of confusion that has grown up around the problem of intention, with efforts to localize its fallacies and demonstrate the impossibility of ascertaining it, relating it to problems of grammar, consciousness, logic and semiosis, may be traceable to the elementary circumstance that our ability to recognize irony, carry out comparisons, or use language for any particular purpose whatsoever depends on the fact that "intention" becomes a problem when, and only when, we fail to grasp it. Otherwise, we experience intention as comprehension, precisely at the point where expression meets a context for action. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 323 vance, why a text is put together the way it is, or even what it means. The trouble is that these are cases where it is easy to show is incorrect, inconsistent, or that our knowledge or foreknowledge the text contradicted what flatly by says. The cases in question here are both plays, claiming such massive and persistent privilege that one could hardly imagine European literature, or, for that matter, European thought and culture, without them: Sophocles's Oedipus and Shakespeare's Hamlet.9 In the first case, the text is the primary implicit example of tragedy in Poetics, where formal literary criticism begins, as Aristotle starts the long process of traditional poetics, to provide an apology for poetry to overcome Plato's censorious and puritanical exclusion of it from the ideal Republic (see Krieger). For the modern world, Hamlet has had an almost equal impact, as the play by Shakespeare, the poet who seems to make an answer who is, not coincidentally, to Plato unnecessary, as Hamlet shows transparently what it means to be "modern." Significantly, both plays converge for one of the signal thinkers of our era, Sigmund Freud, whose psychoanalytic theory of the role of sexuality in the human psyche centers on the "Oedipus in a letter to Wilhelm complex," which, when first mentioned Fliess on October 15, 1897, was illustrated not by a sustained readon Hamlet ing of Sophocles's play, but by a brief commentary (Freud, Complete Letters 270-273). Indeed, it would be uncomfortof a theory of the ably accurate to say that Freud's development psyche that could even float after the embarrassment of his early on a foray into literary seduction theory, depends fundamentally of the criticism two plays together-not very good literary criticism at that, as I will try to show. For other readers as well, from Coleridge in his Shakespearean criticism and Goethe, especially in The Apprenticeship of Wilhelm Meister, to T. S. Eliot's "Hamlet and His Problems," these two plays seem to present a "universal" dimension of human experience in which the resemblance between the literary characters and oneself, or at least a ready ability to empathize with such characters, induces one to read the text in the very terms by which one conclaim that structs those self-referring feelings. The conventional ' Straight away, there is a problem, since these two texts have been so relentlessly interpreted, commented upon, and written about that a survey of published critia practical contributor to the current disinclinacism is virtually impossible-itself tion to even approach the briar patch of reading as a subject for theory. The current MLA On-Line Bibliography lists 362 items on Oedipus, and 2169 on Hamlet, and this does not include any of the multiple uses of or references to these texts in books on other subjects. However, here I am not pursuing the manifold lines of prior interpretation and scholarship, but am concentrating on a specific problem in the theory of reading, in the effort to explain how issues as palpably obvious as those in the two episodes I treat in these plays have not become commonplaces of critical discussion. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 324 certain works of literature are "universal," in other words, arises from the belief that as works of art, they "hold the mirror up to nature," to borrow Hamlet's figure; but we do not notice that the "nature" reflected back to us is our own endlessly malleable need to constitute ourselves in the very terms that seem to be offered or suggested to us. Hence these moments seem to demand some kind of psychological or psychoanalytical explanation, when the issue at stake is primarily logical."' Partly for this reason, in our time Freud's reading has held a place of privilege almost as pronounced as the plays themselves; in his words the "gripping power of Oedipus Rex" resides in the fact that the Greek legend seizes upon a compulsion which everyone recognizes because he senses its existence within himself. Everyone in the audience was once a budding Oedipus in fantasy and each recoils in horror from the dream fulfillment here transplanted into reality, with the full quality of repression which separates his infantile state from his present one. (272) While in Sophocles's play, Jocasta herself remarks that this fanand should be taken to mean nothing (lines tasy is commonplace 981-82), Freud seizes upon it as a way to reinstitute as fact the myth upon which Sophocles drew, to posit a psychological universal that has become for us the defining tenet of psychoanalysis: Fleetingly the thought passed through my head that the same thing might be at the bottom of Hamlet as well. I am not thinking of Shakespeare's conscious intention, but believe, rather, that a real event stimulated the poet in his representation, in that his unconscious understood the unconscious of his hero. How does Hamlet the hysteric justify his words, "Thus conscience does make cowards of us all?" How does he explain his irresolution in avenging his father by the murder of his unclethe same man who sends his courtiers to their death without a scruple and who is positively precipitate in murdering Laertes? How better than through the torment he suffers from the obscure memory that he himself had contemplated the same deed against his father out of passion for his mother, and-"use every man after his desert, and who should 'scape whipping?" His conscience is his unconscious sense of guilt. And is not his sexual alienation in his conversation with Ophelia typically hysterical? And his rejection of the instinct that seeks to beget children? And, finally, his transferal of the deed from his own father to Ophelia's? And does he not, in the end, in the same marvelous way as my hysterical patients, bring down punishment on himself by suffering the same fate as his father of being poisoned by the same rival? (272-273) It is not just that Freud, in this commentary, provides the impetus for Ernst Jones's classic study, Hamlet and Oedipus, and gives a distinctive modern shape to the so-called "Hamlet problem"-in brief, why he does not just go out, in the style of Gorboduc, and 10For a suggestive discussion of this possibility, see Charles Sanders Peirce's Reasoning and the Logic of Things, 143-145, and his 1865 lectures on "The Logic of Science," Writings,vol. 1, 162-335, esp. 305 ff.). Briefly, Peirce's life-long resistance to psychologism of all sorts stems from his view of the "self" as being of the order of a sign, developed from a continuum of possibility that neither can nor need be conceived as exhausted or even defined by any particular configuration of it. See Colapietro. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 325 dispatch his uncle straight away, without all this shilly-shallying over "conscience?" Indeed, if Hamlet comes to seem the Hysteric, it is partly because Shakespeare's play makes a richer, shapelier, and more coherent case study than any of the messy clinical escapades of Freud's early practice; and so the analysis of "the hysteric," which Freud had "not yet even attempted to try out" at this point, arguably owes more to Hamlet than to Freud's patients. If we then find the play giving shape to our own private anguishes, the irony is that reading Hamlet (or Oedipus Rex) in the light of Freud's conjectures, "doth make Freudians of us all." So pressing, evidently, did T. S. Eliot find this matter that he decided the play was a failure, since it evoked (for Eliot) a problem too big for even Shakespeare to resolve and seemed to require that "we understand things which Shakespeare did not understand himself" (126). I do not intend to pursue this Freudian byway, because I regard it as a detour (though a much traveled road) provoked not by the fundamental truth or falsity of Freud's conjectures about the Oedipus complex, or the unfolding of it in the tragedy of Hamlet (in or revealing about the human both cases, far less interesting psyche than what Sophocles and Shakespeare do in the texts themselves), but by the logic of analysis that Freud shares with almost all conventional literary criticism and scholarship, from Aristotle to the present day. It is that literary texts are objects, about which to reason, from simpler principles established on other authority (be it transcendental, divine, empirical, or clinical); and what we find in texts are therefore examples of other concepts, other truths, prior to the imaginative work and presumably explanatory of it. It is the mode by which critics, in selecting some theory or "approach," read the text by way of the presumed authority of the independently articulated theory, which then seems to sanction an indifference to the integrity of the text in question." The theory of reading outlined here starts from a very different premise: that literary texts are themselves already forms of reasoning, and that the reason to respect what a text says in precisely the way " By this, I mean that we read only so far as our "theory" takes us, and if we find confirmation of, say, a Freudian, Girardian, Marxist, feminist, post-colonialist, pattern, as the theory renders it, we don't look to see if there is counter evidence in the text that reduces our favored theory to incoherence. Thus we can set aside the thematic issues through which Freud's conjecture appeals to us, to remark, as Freud himself did, that Sophocles got there first in seeing homologies between sexuality and power, between the family and the state; and that Shakespeare, particilarly in Hamlet, provides a vastly richer case study than does, say, Dora, within which the operations of neurosis and hysteria are small change when set against the complexities of conscience, of which Freud makes relatively short work. In his better known return to the "Oedipus complex" in A General Introduction to Psychoanalysis, Freud reduces the matter one more degree by asserting that the further knowledge gained through psychoanalysis "is soon told. The complex is revealed just as the myth relates it; it will be seen that every one of these neurotics [Freud's patients] was himself an Oedipus or, what amounts to the same thing, This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 326 that it says it, is that the text is not only saying something, but also doing something, though not in the mode of speech acts. It is an inquiry into problems and relatibns, the very problems and relations that constitute us as individual and social subjects. I will be examining, albeit briefly, two notorious moments, one from Oedipus and one from Hamlet, where I believe we can see with startling clarity how it is that reading for resemblances, or, more generally, reading as if the text were an object mirroring or representing something else, is a profound mistake, no matter how much the metaphysical commitments of everyday life recommend it.12 What follows from it, perhaps as startling, is that interpretive cruxes, that have been virtually coexcrises, aporias, and befuddlements tensive with the domain of literary criticism, change shape dramatically, to appear as avoidance reactions concerning cognitive, affective, and political claims that imaginative texts place, for the most part gently, upon us. To modulate the celebrated line from Rilke's "Torso of an Archaic Apollo," it is as if "There is no poem that does not see you: You must change your life."'" I. Oracles, Curses, and Vision There is perhaps no feature of Sophocles's Oedipus Rex as prominent as the ironic, tragic reversal that affects Oedipus, when his relentless search for the killer of his predecessor, King Laius, only confirms that he, Oedipus, has murdered not just a king but his own father. Within that brilliantly modulated dramatic developcelebrated after hearing "curse," delivered ment, Oedipus's Creon's report of the oracle, is a pivotal moment. Oedipus, it seems, issues a resounding curse, full of detail about awful things that are to happen to the unknown miscreant. By the end of the play, it appears that he has cursed himself to a life of misery and exile (see for example, lines 744-45)-which is, in fact, what Oedihas become a Hamlet in his reaction to the complex" (344). When Shakespeare has Hamlet give his farewell, he says to Horatio, "Absent thee from felicity a while and tell my tale." When Freud takes up that task, from the letter to Fliess all the way through to Civilization and Its Discontents, it runs on straighter tracks: "Absent thee from felicity forever, for such is the origin of all stories, detailing the price of civil order." Even the "felicity" of death offers no release. 12I reject expressive models and mimetic models on the same grounds. The only difference is that the presumed origin of a text is taken to be in the consciousness or psyche of an author, instead of in mimesis of an independent world. The very thing missing is that literature as reasoning is something constructed; and for us to find the construction expressive does not at all entail that it is "an expression" of some state, thought, apprehension, or quality that could as well exist without the text. Consider, for instance, how odd it would be if the syllogism, All men are mortal; Socrates is a man; therefore Socrates is mortal, were explained as an "expression" of the consciousness of a particular author. '• Rilke's famous line is, "There is no place that does not see you. You must change your life." This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 327 pus gets. for one who, like me, could more properly be said to But-even wrestle Greek than to read it-it is easy to find out that this is not what the text says; and as we will see later on, there is intriguing evidence in Oedipus at Colonus with a direct bearing on how to understand what it does say.'4 Sophocles clearly wants us to see that Oedipus, who raised his hand against Laius, will, at the catastrophe, raise the same hand against himself (as Gould points out in his sensitive commentary on Sophocles's use of the figure of the hand, pp. 30-33). So too, everyone from Creon and the Chorus to readers like ourselves expects that the murderer of a king will be punished at least by exile. But looking at what Oedipus actually says should radically undermine our confidence about how to read this crucial scene. Creon has just returned from the oracle at Delphi, which he reports in a typically ambiguous two liner, quoted here from Gould's translation: "drive out pollution sheltered in our land, / and do not shield what is incurable" (lines 96-97). This is supplemented a few lines later when the oracle is reported as saying, "What we pursue / that can be caught; but not what we neglect" (lines 110111).1'5 The trouble starts as Oedipus (and Creon) try to read this message, which, like all oracles, is genuinely ambiguous. It is inconceivable to Creon (as to most of us) that the "pollution" could be anything other than the murder of the former king; but to Oedithat any people would allow their pus it is equally inconceivable to not be murdered and king try to find the guilty party. If the oracle were as simple and straightforward as Creon takes it to be, it would be a Delphic first; but Oedipus, as the reader of riddling texts (having read the Sphinx), knows that this marvel of oracular compression is not going to be so easy. The passage in which he issues his celebrated curse thus starts as a request for help in seek14 From the perspective of Oedipus at Colonus, it is first Creon and, later, Oedipus's sons that force Oedipus into exile; and the central problem in that later play hinges on the fact that Oedipus is so resolutely certain that the punishment was unjust and illicit. Obviously, Oedipus views himself as more sinned against than sinning, as he says explicitly in the later play, lines 960-1013. See discussion below. '" There is an altogether remarkable convergence here between the riddling speech of the Delphic oracle and the Sphinx, whose "perplexed,juggling song" (as Liddell and Scott render poikilodos) is later used by Creon as an explanation (or an excuse) for not conducting an inquiry; he says the Sphinx told them "to turn / from the obscure to what lay at [your] feet" (II. 130-131). Gould, in his cominmentary, examines at length the peculiarity of the Sphinx being mentioned at thisjuncture, since it shows how closely connected in time were Laius's death and Oedipus's solving of the riddle of the Sphinx. But he does not notice that this particular "perplexed, juggling song" accords precisely with what the oracle is telling them now. Like all inexperienced readers, they are looking for hidden meaning without considering what is already on the surface. See Gould's notes to lines 36, 130, and 567. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 328 ing the trail of this old outrage: Since it was only later that Ijoined you, to all the sons of Cadmus I say this: whoever has clear knowledge of the man who murdered Laius, son of Labdacus, I command him to reveal it all to menor fear if, to remove the charge, he must accuse himself: his fate will not be cruelhe will depart unstumbling into exile. But if you know another, or a stranger, to be the one whose hand is guilty, speak: I shall reward you and remember you. But if you keep your peace because of fear, and shield yourself or kin from my command, hear you what I shall do in that event: I charge all in this land where I have throne and power, shut out that man--no matter whoboth from your shelter and all spoken words, nor in your prayer or sacrifices make him partner, nor allot him lustral water. All men shall drive him from their homes: for he is the pollution that the god-sent Pythian response has only now revealed to me. In this way I ally myself in war with the divinity and the deceased. And this curse, too, against the one who did it, whether alone in secrecy, or with others: may he wear out his life unblest and evil! I pray this, too: if he is at my hearth and in my home, and I have knowledge of him, may the curse pronounced on others come to me. All this I lay to you to execute, for my sake, for the god's, and for this land now ruined, barren, abandoned by the gods. Even if no god had driven you to it, You ought not to have left this stain uncleansed, the murdered man a nobleman, a king! You should have looked! ...(lines 222-258) As Oedipus begins, he appeals to the Thebans for their cooperation, though as he goes on, his speech rises (by about line 238) to a general mode of malediction. But the horrible penalty of exile and ostracism appears to apply first and primarily to the one who has knowledge and does not reveal it-not necessarily to the one who did the deed, whose particular curse is, in Gould's translation, that he "may wear out his life unblest and evil." Oedipus is careful to include the possibility (which he takes as probable) that the main reason not to reveal what one knew is self-incrimination, so he includes a kind of precursor to the fifth amendment (already implied in Athenian law-see Ahl 21) in lines 227-29: "nor fear if, to remove the charge, he must / accuse himself: his fate will not be cruel-/ he will depart unstumbling into exile." It is worth emphasizing here that this particular aspect of the curse could also be This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 329 taken as a promise of leniency: that is, ifyou know something and tell it, even though you thereby indict yourself with regicide, you or humiliated, but will be sent off will not be ostracized "unstumbling." Now, the supposition that the intended object of this rousing curse could only be the murderer, not the one who refuses to speak, is only that, a supposition, no matter how heavy the weight of scholarly tradition affirming it; that Oedipus does not share this supposition is structurally and contextually confirmed by the fact that he frames every particular of the penalty by referring to what shall be done in the event that someone has knowledge but refuses to give it. As if that were not enough, Oedipus explicitly singles out the murderer for a second, separate curse at lines 246 ff.16 Before and after this pivotal speech, moreover, Oedipus is insistent that the Thebans should never have let this murder lie unsolved and unpunished: the great fault is the failure of inquiry. What are we to make of Sophocles (and Oedipus) singling out the one who refuses to speak what he knows to bear the brunt of it seems, for the the curse and reserving a lighter punishment, murderer? Among the recent translators and commentators I have consulted, only Thomas Gould even mentions this detail, and he then brushes it aside: "At first glance it would seem that the object of this imprecation was that man who refused to expose the killer of Laius. In 242, however, that man is said to be the pollution indicated by the oracle..." (44)."17 But there is no help in this logic, of the which is but a projection of the presumed foreknowledge reader: "that man" who is the pollution could just as well be the one '6 It is of course striking that this peculiarity of the speech evades general notice, though part of the reason is that when it has been noticed by editors and scholars, it has been consistently smoothed over if not suppressed. In Sophoclea: Studies on the Text of Sophocles, published in conjunction with the 1990 Oxford edition of the Greek text, Hugh Lloyd-Jones and N. G. Wilson are categorical about how this should be read: "The curse is surely pronounced against the murderer, not the concealer ... If this is agreed, it is hard to resist the suggestion of Wecklein, made first in his revision of the fifth edition of Wunder (1880)... that 246-51 were interpolated by someone who took 236f. to be a curse upon the concealer." But that does nothing at all for the deeper problem that Oedipus is so adamant and insistent from the start in his attention to the concealer, which reduces the confidence of Lloyd-Jones and Wilson to an unsupported assertion that remains incoherent despite its congeniality to what we would rather think. Worse yet, if one were to agree with Wecklein and the string of distinguished scholars who have followed him, there is nothingin the speech as we have it to indicate clearly that the object of these edicts and curses is the murderer. When Gould notices this problem, he persists in the error anyway, evidently because he takes the next couplet to indicate that Oedipus really has the killer in mind. But that puts us in the embarrassing position of ratifying Creon's interpretation of what the eloquently ambiguous oracle really means and neglecting the fact that Oedipus disagrees. To repeat, what we know of the oracle stems from two lines: "drive out pollution sheltered in our land, / and do not shelter what is incurable." The entire question is what one takes "the pollution" to be, and if, indeed, it is "one or many," as in the case of the ambiguity exploited by Goodhart on the question of the evidence, never heard, that all reports insist that Laius was killed by many men, not one. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 330 who refuses to reveal what he knows as the one who killed the king. Oedipus, on the contrary, does not have that knowledge, nor does he have Creon's balmy confidence that all one has to do to get this matter settled is find the killer and kill him-or at least send him into exile-since the whole point lies in finding him in the first place. Oedipus, in other words, appears here to believe that he has found (contrary to Creonic common sense) the miasma, the pollution, to be any act that blocks the path of inquiry,18 for that is, after all, what allows the traditional blood crime to become a miasma, a deeply settled and obscure "pollution" that persists because it is never found out (in the words of the oracle, is "sheltered in this land") and therefore is never submitted to any kind of purification or "catharsis." Even more startling is the fact that the first curse (i.e., that the man should be shunned and ostracized) does not apply to Oedipus, even if one resorts to the Freudian device of the unconscious, since Oedipus does tell all he knows and does not hesitate from seeking out the truth. At the very least, he appears to deserve the leniency promised to the cooperative informant. But the malediction does apply, with uncanny precision, to that other reader, Teiresias, who evidently has known the whole truth from the beginning but even now will tell what he knows only when forced to do so. Lest anyone think that I am leaping from a straw into an abyss here, the point is that this seemingly confounding interpretive option is not only possible, but fits the text vastly better than the common reading that there is only one curse, one man, one polluter: Oedipus himself. The question is not, therefore, which option to take, but rather, why did Sophocles put this stumbling block here, when it appears that almost nobody sees it, recognizes it, or even stumbles over it? And make no mistake: Oedipus may be confused, misguided, and horribly wrong, but Sophocles is not.19 There is a very profound point in leaving this issue open precisely because it is the problem for which Oedipus, blinded by his own hand at the 17Jebb, on the other hand, patches this to render "that man" as "that murderer," such that the reader has only the structure of the speech to disclose the oddity. In Sophocles's text, however, the point is overdetermined by the belt and suspenders of grammar and structure. See note 19. The whole point is that neither Oedipus nor the Thebans know who the murderer is, and are therefore reliant on "that man" who knows to speak up. See Jebb, p. 43. When Oedipus, moreover, says at line 243 that the god has just revealed to him what the pollution is, it is at least grammatically and notionally possible to take it to mean that Oedipus hasjust now (as he speaks) figured out that the real pollution on the land is the harboring of the secret of the murder, and that is what the oracle means. 18I'm borrowing the phrase which Charles Sanders Peirce says should be emblazoned on all the walls of any school of philosophy: "Do not block the path of inquiry" (Reasoning and the Logic of Things 178). This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 331 end of the play, is the very figure and symbol. It encapsulates perfectly the problem of reading, wherein you must also read yourself, reading, and resolutely does not close off that problem by flattering the reader's or viewer's hunger for resemblance.20 The central ambiguity here, moreover, is not the curse or its application: it is the prior problem of how to interpret an oracular is it that man utterance. The ambiguity over "that man"-namely, who refuses to tell what he knows, or that man who killed the with the question, what is the "pollution" menking-overlaps tioned by the oracle: "drive out pollution sheltered in our land / and do not shelter what is incurable." Creon sees the pollution simply as the murder; Oedipus sees the pollution as the refusal to reveal what one knows, thereby preventing any healing catharsis from taking place. It should also be plain that the paradoxical pleasures of tragic irony are present in both readings, when we inquire what it would mean to see the refusal to reveal what one knows as a miasma or pollution needing to be purged and expiated. Such a possibility changes one's root sense of what this play is about: it is about inquiry and knowledge, particularly the kind that comes from the frequently painful work of construing obscure or puzzling sayings. It is, in other words, about analysis; and Oedipus, like Freud, presumes himself a master at it. Thus, when Oedipus issues his injunction, sealed with a curse, that everyone tell him what they know, his encounter with Teiresias, the figure and sym"1 The point at issue, moreover, is neither grammatical nor lexical, but structural, a point which all philological emendations and conjectures entirely ignore. The problem of grammatically fixing the referent of "that man" makes no essential difference, given Oedipus's assumption that if you find the one with knowledge who refuses to tell it, you will find the murderer. About this, he is wrong; but, ironically, finding the one who refuses to tell does lead to discovering the murderer. 20 Goodhart raises a similar point in demonstrating that Sophocles does not provide the kind of "smoking gun" evidence that Oedipus's own inquiry seems to seek. I demur a bit from joining Goodhart's more general conclusion, however, that such cases may turn our "guiding assumptions about literature and literary study inside out," on the grounds that "great literature" is already a "critical staging or dramatization of the structures of difference-the myths or stories-of which it is composed," while the literary criticism which has "grown up around and has attached itself to this 'literature"' does not so much represent that literature as it displaces it, "emptying it of its critical content and rewriting it in favor of the more familiar structures of difference criticism has expected" (xii, xi). My hesitation lies less in a disagreement than in a growing conviction that the problem is embedded in just such rhetoric of uncanny reversals, paradoxes, aporias, and turnings-insideout that merely invites us, under the attractive banner of some contemporary practice, to out-sophisticate the sophists, when the fundamental problem is a metaphysical category mistake: literature is not a class of objects that can be either represented or turned inside out, nor is it a form of language or a species of discursive practice. It is a primary form of reasoning that we urgently need to reason with, instead of reading against it or transforming it into a rhetorical agon where we seem always to be our very own antagonists. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 332 bol of an older mode of knowledge to which inquiry and thinking are alien, immediately provokes denials and refusals on the part of the blind prophet, who, in knowing, is unable to believe that it does any good. I am not forgetting is hardly someone to be that Sophocles counted among the optimists, being a man who evidently thought that the next best thing to being dead was never to have been born. But by comparison with Teiresias in this play, Sophocles seems a veritable Pollyanna, and Freud a Dr. Pangloss. Note, however, that the "stumbling block," over which I at least have stumbled, has the effect of foregrounding Oedipus and Teiresias as advocates of two modes of analysis. Teiresias's mode, incommensurable absolutely divination, reads signs, not texts; and it is devoted to a direct daimonic access to truths that, for all the luck he has had with them, cannot be told to people in a way that they can ever get it. Moreover, it doesn't take eyes, it takes a pipeline to the daimon; and that pipeline also leads straight to the wellspring of fate, the view that everything in human life is beyond help or cure. Recall here the explicit language that sets up the problem of interpreting the oracle: "drive out pollution sheltered in our land, / and do not shield what is incurable" (1.96-97). Freud argues that as bad as repression and neurosis may be, they are the cost of civilization; but for Teiresias repression and neurosis do not lead to civilization but until the arrival to endless barbarity, mayhem, and murder-which of Oedipus had been the whole story of the house of Cadmus. Analysis as Oedipus practices it, however, is a mode of empirical common sense, with an enormously confident trust in rationality. When he encounters Teiresias, then, he is full of scorn for this old "blind man," and Sophocles provides another of the play's many exquisite ironies in having Oedipus raise his hand, not against his life, but against his own eyes. In this respect, we could see the action of the tragedy as a complex transposition of sight and blindness, both physical and spiritual. At the start of the play Teiresias is physically but not spiritually blind, while Oedipus is exactly the opposite. By the end of it, Teiresias has been displaced by Oedipus, who is now physically blind, but spiritually visionary. has become that Oedipus This does not mean, however, he has the since miasma, has lifted the Teiresias, actually dissipated curse on Thebes (leaving aside the terrible mess that his brotherin-law and his sons create), and has come to a kind of self-knowledge that only he could possibly attain in this play: he knows his that error, origins, and he knows his error. More revealingly, in the line of which Oedipus shares with all his predecessors Labdacus back to Cadmus (who, according to Herodotus, introduced the alphabet into Greece), is an error in reading. Every one of these fated males, not so much hysterical as testerical, is con- This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEMOF READING/ 333 fronted by an oracle, a puzzling piece of language, which each one tries to read as if he had no reason to question his own relation to what the puzzle is about: thus, Laius pierces the feet of Oedipus and abandons him on the hillside to escape the apparent meaning of the oracle that decreed his own son would kill him, just as Oedipus, hearing rumors of the same oracle, reacts in the same literal way and flees his putative parents, only to complete the prophecy in the most tragic way. When Oedipus displaces Teiresias, the change, wholly positive, is in the mode of inquiry-to a mode of thinking and reading that does not look far and wide in search of the truth, but right at one's own feet, which for Oedipus, with his deformed ankles, carries an added poignancy and point. There is however a subtler, more general point that needs mentioning here, pertaining to the role of analysis (and the analyst), the problem of repression, and the implications for knowledge of Freud's model of the unconscious. The deeper reason that the curse does not apply to Oedipus is that it is he who insists on finding out the truth, even at great personal cost, rather than the analyst, who is all too ready to badger the patient in his desire to find a confirming case for a theory. Thus, Teiresias, as the displaced psychoanalyst urging Oedipus to "think this out" (line 461) to arrive at knowledge the analyst already has, is so deeply entangled in confusion that he cannot see his "knowledge" as anything other than the idea of Fate, which, like the idea of the unconscious, posits knowledge as prior to itself, beyond any form of melioration or change. While Freud appears to have wanted his mode of analysis to resemble Oedipus's, insofar as it does intend a cure of the malady, Sandor Goodhart brilliantly points out that, "The patient for Freud must discover himself Oedipus and must confess his crimes at the level of desire to the doctor who knew that truth in advance and who, with his wise silence and prophetic eyes, has assumed throughout the position of Teiresias" (38). And if we see Freud as occupying the functional place of Teiresias, Sophocles's text, as I am construing it here, spells the end of Freud's theoretical credibility in exactly the same sense that it supplies its origin. When Sophocles, however, puts Teiresias right in the sights of Oedipus's worst curse (which Teiresias, like everyone else, presumes to apply only to the killer of King Laius-cf. lines 350-353), we are put in the position of looking, as it were, upon the primal scene of knowing, wherein knowledge loses forever its absolute sanction as belonging only to the gods, and is established, through Oedipus, as a specific human relation that is only realized through thought and inquiry, and only revealed in and through the specificity of a text. The novelty that comes to light when we see how Oedipus displaces Teiresias, however, is something that we are liable to miss: This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 334 the emergence of a very specific political conscience, something altogether absent from previous kings in the line of Cadmus. It is a conscience that depends explicitly on the knowledge of one's own deep involvement in understanding what one sets out to read. And though I believe that a fuller account of Oedipus Rex would suffice to make the point, it has a crucial link to the Oedipus at Colonus.21 Oedipus at Colonus is a man who knows precisely and specifically that he has been wronged, and that not one but a host of terrible injustices has been visited upon him. That knowledge leads him to seek refuge in Athens at the shrine of Apollo, the god who has been the instrument of his horrifically acquired self-knowledge. Athens and Theseus make Oedipus an honorary citizen and hero of the city-and appropriately so, given the text inscribed over the entrance to the shrine at Delphi: "From heaven it descended: Know Thyself." Oedipus belongs to that oracle and the city that claimed it in the most thorough-going way possible. a conscience Oedipus is thus the first king with a conscience, that arises as a direct result of his way of conducting an inquiry: looking at what is immediately at hand, and not hesitating when he finds himself implicated in all that appears to be wrong. As a figure for the reader, he makes the same kind of mistake we all make when we look off into the far symbolic distance for meaning-but he discovers, by persisting, that what one needs is right before of Teiresias, one's eyes, or right at one's feet. His displacement moreover, is so complete that Teiresias simply vanishes from the play after line 461: no one talks to him, seeks him out, listens to him, or pays him any heed whatsoever; he becomes the very substance of the curse Oedipus issues but does not even have to carry out. When we read this play as Freud did, we lapse into the reading practice of Teiresias, which makes all matters of conscience foreign and fated. We let the theory do our thinking for us, not explaining the text but offering us a pipeline to something demonic in which we are, ourselves, implicated. Though I will not pursue this point here, it seems clear that if we want to understand how this matter of conscience applies to our own psychic energies, than Freud-and is still a better source Shakespeare Sophocles 21 There have always been problems in trying to reconcile, or even relate these two plays to each other, in part because Oedipus, near his death at Colonus, seems to remember with a startling bitterness the injustice he feels at his own expulsion and exile from Thebes at the hand of his sons. For the reader, the problem is likely to seem that Oedipus must have forgotten that he himself brought the curse of exile upon himself-though as I hope I have shown, there is ample reason to argue otherwise-and that his fierce anger at Polynices is uncomfortably reminiscent of the rage that elsewhere brings him down. Cf., however, Gould's article, "The Innocence of Oedipus and the Nature of Tragedy." Arguing against Aristotle's shift of the burden of tragedy from fate to character, Gould points out that what happens to Oedipus is not something for which we can blame him. Thus, he sees no reason even to question the "infallible vision" of Teirisias (290). This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 335 might be better yet. II. The Play's the Thing We should recall that Freud's interest in Oedipus Rex was shaped by his musings upon Hamlet, and not the other way around, because for Freud the problematic Prince of Denmark's "conscience is his unconscious sense of guilt." Thus, Freud's identification with Hamlet opens the route by which the "Oedipus complex" is theoretically instituted, universalizing a sense of guilt that is "unconscious" only because the logic by which it is formulated is never made explicit. If Hamlet were not a neurotic and not reacting to his Oedipal fixation on his mother, Freud suggests, he would dispatch Claudius in a trice and be done with it. It is "passing strange" that we do not pause to consider what kind of notion of "conscience" Freud puts in play here. It is positively worthy of Creon, if not Laius or Labdacus or Cadmus: a generation of dragons, all sharing the same teeth. But Hamlet is an exemplary reader, like Oedipus, precisely because his conscience is not his unconscious sense of guilt but his eminently conscious sense of justice--so long as he remains conscious of reading. When the old ghost taps the floor and then appears with his chilling tale, the focus is not enmity between father and son, but a contest between the brothers-surely, one would think, an appealing psychoanalytic topic. This "Hamlet problem" does not belong to the prince, but to old Hamlet and Claudius; and it is less concerned with a hesitation to kill than with a willingness to murder in order to gain power, even (or especially) if it is your own brother who will die. This is a very old ghost indeed, as old as Cadmus or Polynices and Eteocles (or Cain and Abel); and where-as Oedipus, as the father in the middle, escaped the fate of his father and his sons, Prince Hamlet is the son in the middle, trying to escape the fate of his father and uncle. And like Oedipus, Hamlet is given an oracle that requires interpretation. Shakespeare, however, gives us not so much a bifurcated curse as a bifurcated play within the play, with which Prince Hamlet, possihopes to bly a better critic than Freud and Creon combined, "catch the conscience of the king." Being a careful reader, however, offers Hamlet no more protection in itself than it provides and reflective activity Oedipus, partly because the contemplative of reading explicitly defers action in the interest of understanding. But when one forgets what reading requires, action overwhelms it. In fact, it is hard, even for Hamlet, to remember that, "The play 's the thing..." "The Murder of Gonzago," suitably modified by Hamlet by adding a dumb show to present the anterior action informHamlet, obviously bifurcates attention: which ing Shakespeare's or Hamlet's-is "the thing?" In addition, play-Shakespeare's when "The Murder of Gonzago" is being presented, Hamlet is This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 336 prattling on to Ophelia and anyone else in the range of his disturbance, and is not so much watching the play he has engineered as he is performing for Ophelia and testing Claudius. Perhaps that is why neither he nor many readers have paid much attention to the fact that in the play within the play the king is murdered not by his brother, but by his nephew: Hamlet: Madam, how like you this play? Queen:The lady doth protest too much, methinks. Hamlet: 0, but she'll keep her word. King: Have you heard the argument? Is there no offense in't? Hamlet: No, no, they do butjest, poison in jest; no offense i'th' world. King: What do you call the play? Hamlet: TheMousetrap.Merry, how? Tropically. This play is the image of a murder done in Vienna; Gonzago is the Duke's name; his wife, Baptista. You shall see anon. 'Tis a knavish piece of work, but what of that? Your Majesty, and we that have free souls, it touches us not. Let the galledjade winch; our withers are unwrung. Enter Lucianus. This is one Lucianus, nephew to the King. Ophelia:You are as good as a chorus, my lord. (III. ii. 235 ff.) Lying in the garden, Gonzago, the player king, is killed by his nephew, who pours poison in the king's ear. We already know Claudius did the deed, so we don't even pause over the possibility that in this case, he sees himself as that sleeping king, about to be killed by his nephew, which is Prince Hamlet.22 The point is not that Claudius is innocent, but that this is where Hamlet ceases to be so. This is another case, like Oedipus, where our foreknowledge so blinds us that we neither register what has been presented, nor reflect on the fact that this little detail is not a mistake that could be laid at Shakespeare's desk any more than Oedipus's confusions could be attributed to Sophocles. It is intentional by any warrant, and, once again, can change dramatically what we think this altogether too familiar play is about. 22 I have found only one critical article that explicitly notices this blatantly obvious circumstance, a brief note by AmyJ. Riess and George W. Walton in Shakespeare Newsletter. This note, however, is devoted to trying to locate the lines that Hamlet added to "The Murder of Gonzaga," eliciting only the comment that this "unexpected alteration of family relationship, though puzzling, reflects a dramatic situation which can superimpose" (in the words of Harold Jenkins, in The Arden Shakespeare) "'upon the image of the murder [by a brother] . .. an image of its revenge [by a nephew]"' (p. 3; Jenkins quotation from p. 481). So too, G.R. Hibbard, in his 1987 Oxford edition of the play, asserts without providing any references that this shift from the brother to the nephew "has been the subject of much speculation" (262). No doubt this relation is sometimes noticed, but evidently it is almost instantly "renormalized," as it were, to raise no further questions and reinforce attention on the motif of revenge and its deferral. Thus, for example, Philip Edwards, in his edition of Hamlet for The New Cambridge Shakespeare, applies a kind of critical heat-sink: "In identifying Lucianus thus, Hamlet brings together past and future: Claudius's killing of his brother, and his own projected killing of his uncle" (163). This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 337 In this case, notice that if Prince Hamlet is not attending to the play, but only to its effect on Claudius, Gertrude, and Ophelia, then he has made the same mistake in reading that most readers make: reading through his foreconceit (in this case prompted by a ghost) and looking for a sign from Claudius, he misses what the very text he has contrived to have presented is saying. Significantly, the only ones reading this play are the viewers / readers of Shakespeare's Hamlet, since Horatio too is bid to keep his eyes on Claudius. This is so precisely structured that it can function as a very explicit test case to see if we know how to read, since no one in the action is doing it. Shakespeare's critics might get a grade of 2.0, and Horatio may outscore them, depending on how we take his line to Hamlet, who thinks his device should get him "a fellowship in a cry of players." Horatio counters sensibly that it may deserve "half a share," since, if Horatio has been reading this scene, he can scarcely have missed that Hamlet, toying with Claudius, as if both of them have "free souls," does not recognize how the trope of his play will cost him his free soul as well. Ironically, Hamlet has already bought into the play he has neglected to watch. The play within the play should thus have caught the conscience of the Prince, had he noticed that by presenting what he was about to do, namely kill his uncle, it put him in the position of his uncle, the murderer, rather than in that of the virtuous avenger of his father. Like a kind of dumb-show Teiresias, the play within the play shows him that if he kills his uncle, he kills Hamlet-as both his figured father, and ultimately himself. A Freudian reading, under this construal, actually works out-but with devastating theoretical consequences for a conventional Freudian reading of the case. That is, if Hamlet is put into the position of his uncle, then he is precisely the one who wishes old Hamlet dead so as to be able to possess Queen Gertrude. But there is nothing unconscious about this. There is, rather, something inadvertent, as Hamlet doesn't see it because he's not reading theplay, and thereby his conscience is not immediately caught, as only a reader's may be. Note too that for Claudius the device does less to catch his conscience than to mobilize his guilt, with the result that he sets out to poison everybody left alive. Hamlet's hesitation, in this light, may result from a nagging suspicion that he has still missed something, and indeed he has. As Hamlet says at the end of the play within the play: "For some must watch, while some must sleep; / Thus runs the world away." The question is, "Who is watching, who sleeping?" Like Horatio we must watch vigilently, for disaster stems from a fundamental failure to recognize the imagination as the problematic ground of reasoning rather than from fate or a universal complex in the psyche. As the imagination is inclined, so runs the reason; and the This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 338 critical task of examining this relationship is rendered more difficult precisely because reading, which demands space and time reflectively to construe what is read, is constantly being forced to give way to action. In this case, the play within the play shows that Hamlet, if he pursues the revenge urged upon him by his dead father, will become another Claudius. As if this were not complicating enough, even the reader who have noticed the familial might logic of "The Murder of Gonzago" overlook another feature of this scene, the manner of death: may is into the ear of the poison poured sleeper. There could hardly be a metaphor more apt for reflecting on the risks of reading. If one is asleep, as it were, what enters the ear does so with only the protection of a permeable membrane. Poison poured into the ear is like a lie, something that kills the soul before it can make sense of what is heard. The poison poured in Hamlet's ear is the injunction laid on him by his own father; and if we permit ourselves to think with this form of literary reasoning, consider briefly where it leads. Polonius pours poison in the ears of his son, his daughter, his son's associates, the king, in short, everyone, because, like Creon he thinks himself sufficiently endowed with good sense to need only the principle of manipulative calculation. Rosencrantz and Guildenstern attempt to play upon Hamlet as one would play upon a pipe, and in doing so hasten their own deaths. Claudius and Laertes conspire to kill Hamlet under the cover of sport, and finally Hamlet, having transformed another text into a death warrant for his old chums, returns to Denmark, ready to "play" without realizing how much poison has already been poured into everybody's ears, some of it from his own pen. The game, in brief, is deadly earnest and will leave the stage littered with bodies. All of these devices, conspiracies, and plots resemble the play within the play, with the difference of not being textual: all involve action of the deadliest sort. What is distinctly modern or, for that matter, postmodern about Hamlet is the degree to which the role for the reader is already structured, not like the Chorus in Greek plays, but as a privileged participant who can both watch and read the action as a matter of the very faculty Hamlet is constantly complaining conscience, about. Shakespeare's device of the play within the play, moreover, makes this role a part of the structure of the work, such that we can make out by explicitly textual means what everyone else, including Hamlet, is prone to miss: the devices we use to trap another may, on virtually any occasion, serve to trap us as well. Not only Rosencrantz and Guildenstern, or Claudius and Laertes, but Hamlet himself may be "hoist with [his] own petard"(III. iv. 207). If the primary injunction in such plays is to attend precisely to their language, it leads to a conception of reading that is more This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 339 difficult than the analysis of an object precisely because it requires us to include ourselves explicitly in the orbit of the action in order to reflect upon it, asking the same intimate and perplexing questions about ourselves as these tragic characters do (or don't). This readerly privilege does not translate into power, but instead entails the most rigorous and unstinting critique of power one is likely to find anywhere, a critique from which we cannot claim immunity, even though the actions that transpire take place only in our minds. I hope it is evident from this brief chronicle what would be involved in order to develop a full reading of either of these plays. It should be clear, at any rate, that a full reading is less a subject for prose than for intense discussion, as sometimes happens in a classroom, where one can work out the details with other readers who are awake and watching, and for whom the enterprise of reading is the process of carrying out a difficult critique of one's own habits and practices. That is to say, reading is not just a solitary activity, but a scene of social action; and most of our modes of professional discourse formal lectures and published essays) (particularly thrive on the gesture of treating the text as object, not as reasoning, because that gesture allows us to imagine the text as a patient ox awaiting the rapiers of our wit. The centrality of the two texts I have treated here lies in their marvelous precision, which is, to pursue my dangerous metaphor, surgical. Taken together, these plays inaugurate and carry out an analysis of kingly power that takes the king off his throne, in all its gendered and patriarchal presumption, and puts him in a play to confront himself and his own conscience. In the case of Hamlet, Shakespeare's delicate and careful framing of the issues not only gives us the play within the play, which places Hamlet the Prince at the center of the miasma rotting away in Denmark, but also includes two other homologous figures: Horatio, who is our partial and who enters the stage at the very end to Fortinbras, stand-in; clean up the slaughterhouse. Horatio's attempt to read this awful situation is perfectly exemplified in a climactic but not very dramatic moment in the play, when Hamlet comes back with the blood of his friends on his hands. Horatio says to him, "So Guildenstern and Rosencranz go to 't," and Hamlet replies, Why,man, they did make love to this employment; They are not near my conscience. Their defeat Does by their own insinuation grow. Tis dangerous when the baser nature comes Between the pass and fell-incensed points Of mighty opposites." (V. ii. 56-62) In other words, Hamlet has forgotten where he was, where he is, This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 340 and what he has become. Thus, Horatio's exclamatory reply, "Why, what a king is this!" (1.62), resonates as anything but a rhetorical question, since this king (that is, Hamlet) has barely any conscience to be caught, and, as such, is hardly different from the interminable line of kings from Cadmus to Claudius who take for granted their privilege. Here, moreover, is a point of genuine amwe must consider whether biguity-not undecidability-because Horatio means here to praise Hamlet or to ironize his suddenly brazen conscience. Moreover, the problem with which we are presented is not interpretive, but axiological: is it good-in moral, have a King who slaughters hapless ethical, and political terms-to friends, even if those friends did "make love to this employment," of a so that the king can carry out the ambiguous injunctions ghost? This question and others like it are central to the intent of literature, which raises them not to give us pat answers in the or dismal myths of fate in the mode of mode of Polonius, Teiresias, or theoretical algorithms of the psyche, the subject, or the post-industrial state, in the mode of recent criticism, but to compel us to consider them in all their complexity. Fortinbras, whose life and pursuits are homologous to Hamlet's, but not so intimately deadly, enters after Hamlet, in his last breath, implores Horatio to "absent thee from felicity awhile, / And in this harsh world draw thy breath in pain, / To tell my story." Like Theseus in Oedipus at Colonus, Fortinbras memorializes Hamlet as a victim of great wrong, and provides a larger frame for Hamlet's tragedy that is explicitly linked to Hamlet's request to Horatio. But the story that remains to be told includes the fact that Fortinbras, whose dubious Polish campaign drew Hamlet's admiration on the eve of his own dubious journey to England, is now the pursuit of power that about to hear an account concerning it chasten even should him, engage his conscience as it can may the reader's. As Horatio puts it, Fortinbras will hear Of carnal, bloody, and unnatural acts, Of accidentaljudgments, casualslaughters, Of deaths put on by cunning and forced cause, And in this upshot, purposes mistook Fallen on th'inventors' heads. All this can I Truly deliver. (V.ii. 360-365). We never hear Horatio tell this story, however, because it is a story that only the reader can tell, at the end of every self-conscious text, which becomes intelligible to us only when the critical reflection that the text itself enables is honored and inscribed in the parof what we read. Furthermore, our own understanding ticular privilege of these two texts holds in store yet one more possible surprise, and they have been magnets for interpretive debate because of it. In each case, the task of figuring out a puzzling or This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 341 oracular text shows us the tragedy, embodied and enacted, of if if we are too as one's were sufficient: reading foreknowledge our too confident about our theories, of own or trusting opinions, in the sense that we only see what we are expecting to see-notjust if we do not search we will find nothing, but in the more dangerinclined to read only to conous sense that we are constitutionally firm what we already know or believe we know. Thus to have a theory of reading is in fact the very opposite of having a theory about texts or an ideological conception of discursive practices. The hermeneutic perils of recent criticism, in this light, have all the makings of a tragedy, or a comedy, depending on the perspective from which they are viewed. There can be something procircle when it tries to esfoundly vicious about the hermeneutic to of culture or politics, from the text a generalized critique cape or to some schematic reading of history. Theory, when it takes that the shape, too often erects a barrier to reading by representing text primarily as a case for theory or an illustration of its claims, instead of an injunction to carry out an inquiry in which the intimate link between reading, reasoning, and practical action is always at stake. The tragedy of kings lies precisely in their belief that the text has nothing to teach them that is not already contained in their regal or imperial theories of what the text has to mean; and this principle obviously applies to the ordinary modern reader as well. The catharsis of the tragic, and the gift of the texts in which we witness and experience it, lies in those remarkable cases that allow the reader to see and imagine, in all its awful potentiality, what happens when anyone in power does not know or forgets how to read a text. University of Washington Works Cited Ahl, Frederick. Sophocles' Oedipus: Evidence and Self-Conviction. Ithaca: Cornell University Press, 1991. Bhabha, Homi. "Postcolonial Criticism." Redrawing the Boundaries: The Transformation of English and American Literary Studies. Ed. Stanley Greenblatt and Giles Gunn. New York: Modern Language Association, 1992, 437-465. Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. New York: Oxford University Press, 1973. Colapietro, Vincent Michael. Peirce's Approach to the Self. A Semiotic Perspective on Human Subjectivity. Albany: State University of New York Press, 1989. De Man, Paul. Blindness and Insight: Essays in the Rhetoric of Criticism. New York: Oxford University Press, 1971. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions COMPARATIVE LITERATURE / 342 Derrida, Jacques. "Positions." Diacritics 2 (Winter 1972): 35-43; and Diacritics 3 (Spring 1973): 33-46. De Saussure, Ferdinand. Course in General Linguistics. Ed. Charles Bally, Albert Sechehaye and Albert Reidlinger; trans. Wade Baskin. New York: McGraw-Hill, 1959. Eliot, T. S. "Hamlet and His Problems." The Sacred Wood. New York: Methuen & Co. Ltd., 1920. 95-103. Rpt. in SelectedEssays. New York: Harcourt, Brace, 1960. 121-126. Fish, Stanley. Is There a Text in This Class: The Authority of Interpretive Communities. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1980. Freud, Sigmund. The Complete Letters of Sigmund Freud to Wilhelm Fliess, 18871904. Ed. and trans. Jeffrey Moussaieff Masson. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1985. --. A General Introduction to Psychoanalysis. Trans. Joan Riviere. Garden City, N.Y.: Doubleday and Company, 1953. Goodhart, Sandor. "LestasEphaske:Oedipus and Laius's Many Murderers." Rpt. in Sacrificing Commentary:Reading the End of Literature. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1996. 13-41. Gould, Thomas. "The Innocence of Oedipus and the Nature of Tragedy." Massachusetts Review 10 (1969): 281-300. Guillory, John. Cultural Capital: The Problem of Literary Canon Formation. Chicago: University of Chicago Press, 1993. Jebb, Sir Richard C. The Oedipus Tyrannus of Sophocles. Cambridge: Cambridge University Press, 1958. Jones, Ernst. Hamlet and Oedipus. New York: W. W. Norton, 1949. Krieger, Murray. Theory of Criticism: A Tradition and Its System. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976. Kuhn, Thomas. "Objectivity, Value Judgment, and Theory Choice." The Essential Tension. Chicago: University of Chicago Press, 1972. 320-339. Lloyd-Jones, Hugh and N. G. Wilson. Sophoclea: Studies on the Text of Sophocles. Oxford: Oxford University Press, 1990. Peirce, Charles Sanders. CollectedPapers. 8 vols. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1931-1958. --. Reasoning and the Logic of Things. Ed. Kenneth Laine Ketner; intro. Kenneth Laine Ketner and Hilary Putnam. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1992. Riess, Amy J. and George W. Williams. "Hamlet and Lucianus: Nephews to the King." ShakespeareNewsletter 42 (1992): 3-4. Searle, Leroy F. Democratic Literacy and the Politics of Reading (in process). Shakespeare, William. Hamlet, Prince ofDenmark. Ed. Philip Edwards. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. --. Hamlet, Prince ofDenmark. Ed. G. R. Hibbard. Oxford: Oxford University Press, 1987. Sokal, Alan. "Transgressing the Boundaries: Toward a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity." Social Text 46/47 (1996): 217-252. ---. "Transgressing the Boundaries: An Afterword." Dissent. 43. 4 (1996): 93100. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions PROBLEM OF READING / 343 Sophocles. Oedipus the King. Trans. and commentary Thomas Gould. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, Inc., 1970. --. Sophocles: Ajax, Electra, Oedipus Tyrannus. Ed. and trans. Hugh LloydJones. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1994. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sun, 15 Dec 2013 13:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
© Copyright 2026 Paperzz