Auden, Bruegel, and "Musée des Beaux Arts" Author(s): Arthur F. Kinney Source: College English, Vol. 24, No. 7 (Apr., 1963), pp. 529-531 Published by: National Council of Teachers of English Stable URL: http://www.jstor.org/stable/372881 Accessed: 26/11/2008 04:30 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=ncte. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with the scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. National Council of Teachers of English is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to College English. http://www.jstor.org AUDEN, BRUEGEL, AND "MUS1eE DES BEAUX ARTS" ARTHUR F. KINNEY Auden's use of a Bruegel' painting for his final group of images in "Musee des Beaux Arts" suggests that other images in the poem may have a similar source, yet, to my knowledge, no one has explored the possibility. Although we can only conjecture as to the genesis of Auden's poem about the suffering of mankind as depicted by the Old Masters, an examination of facts indicates that other Bruegel paintings are probably referred to; because of this, the poem leads us to a valuable comparison of the same statement made by two art forms. The final octet in the Auden poem is concerned with the huge canvas "Landscape with the Fall of Icarus" by Pieter Bruegel the Elder, an early canvas and the only one in the extant Bruegel work which deals with a mythological theme. In the picture, only the legs of Icarus are seen: they splash wildly in the bottom right corner of the picture, while a plowman, on whom the canvas is centered, continues to till his fields, a ship continues to sail into the harbor, and a nearby fisherman throws out his line, all interested in their own affairs and all quite unaware of the double tragedy beside them-the loss of a life and the defeat of man's free spirit attempting to escape the restrictions of humanity. There are two paintings of Bruegel's view of Icarus. One, attributed to Bruegel, though not signed, is now in the D. M. van Buuren collection in New York.2 But this painting also features Daedalus, his wings outspread in the grandeur of flight while his head twists toward the sight of horror in the drowning Icarus. Since 1The name of the artist has been Anglicized variously; Auden uses "Brueghel" and Huxley uses "Breughel," but the spelling used here is that by which the artist signed his work. Primarily a student of the Renaissance, Mr. Kinney is a teaching fellow at the University of Michigan. His avocation is the modern period, and criticism of that period has led to the Major Hopwood Award in Essay in 1961 and the Bread Loaf Scholarship in Criticism in 1962. 529 Auden does not mention Daedalus, he probably did not have this painting in mind. Rather, he probably saw a copy of the original by Bruegel's son, Pieter the Younger, which is nearly an exact replica except for Daedalus which it omits, and which hangs in the Musees Royaux des Beaux-Arts in Brussels. That this is the painting referred to by Auden is corroborated by the title of Auden's poem. This fact is important, for the Bruegel copy hangs in a special Bruegel alcove in Brussels with other paintings, originals or copies, but all major - "The Adoration of the Kings," "The Massacre of the Innocents," and "The Numbering at Bethlehem."3 When we learn that Auden spent the winter of 1939 in Brussels ("Musee des Beaux Arts was published in 1940), it seems logical to assume that he also saw the other paintings, and it was this sight of paintings by the Old Master, I suggest, which was the genesis of the poem. With this much information, we can rather safely conjecture the source of much of the remaining imagery. "The Numbering at Bethlehem" exemplifies the genre painting which Bruegel was the first to do - that is, the inclusion of a major event nearly hidden in a scene chock-full of daily occurrences. In "The Numbering," Joseph and Mary have come to Bethlehem (in the left foreground of the canvas) to be counted for taxation (see Luke ii: 1-5), but, 2For further information on Bruegel's work,' the best source is F. Grossmann, Bruegel: The Paintings, Complete Edition (London: Phaidon Press, 1955). This volume has prints of his entire work, the definitive biography of Bruegel by Carel van Mander (1604) with corroborative evidence and some corrections, a good critical essay, and a locating list of all of Bruegel's works. See also Valentin Denis, ed., All the Paintings of Pieter Bruegel, trans. Paul Colacicchi in "The Complete Library of World Art" (New York: Hawthorn Books, Inc., 1961). 'I am indebted to Miss Isabelle de Ramaix, of the Musees Royaux des Beaux-Arts, Brussels, for her gracious counsel and her verification of the facts upon which part of this study is based. 530 COLLEGE dressed as Flemish peasants with a crowd of others, they are nearly lost from our view. The canvas is also filled with a woman sweeping snow, a peasant dragging a load across the ice, children skating, a woman feeding her pets, and chickens scrambling about beneath a cart wheel. Auden has transcribed the scene thus: . . . when the aged are reverently, passion- ately waiting For the miraculous birth, there always must be Children who did not specially want it to happen, skating On a pond at the edge of the wood. The other group of images centered on a particular situation-that of a torturer and his horse-may also be based on an equally famous Bruegel painting, "The Massacre of the Innocents." Although this canvas hangs with the largest remaining collections of Bruegel in the Kunsthistorisches Museum in Vienna, a copy hangs in the alcove at Brussels; it is one of his best-known works. It probably suggested to Auden these lines: They never forgot That even the dreadful martyrdom must run its course Anyhow in a corner, some untidy spot Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse Scratches its innocent behind on a tree. Like the numbering at Bethlehem, Bruegel again has used a Biblical theme in a Flemish setting-this time, the Spanish are invading the Lowlands and arresting, apparently at random, several of the peasants there. The focus of the painting is the center of the canvas again, where a band of soldiers sits on horseback in a tight clump. Circling them is a series of little the genre type of miniatures-again painting-which illustrate frightened townsfolk, interested observers, children at play. There are five dogs in the picture: two are playing, one observes his mistress, one is held by a townsman on a leash, and the fifth is racing alongside a horse. The town, as Bruegel shows and Auden implies, appears undisturbed: it is covered lightly with snow, and two birds fly unconcernedly overhead. Only one torturer's horse stands near a tree, however, and he ENGLISH is unable to rub against it because another soldier, with a battering ram, is standing between the horse and the tree preparing to thrust his weapon at the wall of a house. Yet this must be the horse Auden has in mind, since it is the only torturer's horse in Bruegel's work, and the only painting with horses near trees. An examination of Auden's lines with the paintings that probably suggested them shows that the imagery is usually accurate for the paintings Auden undoubtedly saw during the winter in Brussels. In referring to the green water and the white legs of Icarus in the painting of Icarus's fall, for example, Auden refers to two of the chief colorings of the canvas which smooths over a highly tragic incident with a haze of pastels.4 The warm white-yellow glow of the sun, the pinkish tinge of Icarus' legs and the light browns of the countryside are highlighted only by the crimson of the undershirt which the plowman wears. From such an identification of sources, we can draw three conclusions of some value. First, we can examine the genetic process of a poem which, if it rests finally on conjecture, surely has much to support it. We can see how the sudden sight of two great canvases, coupled with a copy of a third, has led to one of the more popular of Auden's shorter poems. Secondly, this identification supports those critics of Auden who have called him eclectic, who have referred to him as "something of an intellectual jackdaw, picking up bright pebbles of ideas so as to fit them into exciting conceptual patterns."5 Auden's use of Bruegel for all the imagery of "Musee des Beaux Arts" also shows how Auden tones down the robust sense of life that bursts from the canvases for his own more detached, more conceptual abstraction that 4The best volume of color reproductions of all Bruegel's work is Das Bruegel Buch (Vienna: Anton Schroll & Co., 1936). 5RichardHoggart, W. H. Auden in "Writers and Their Work: No. 93" (London, 1957), p. 8. See also Joseph Warren Beach, The Making of the Auden Canon (Minneapolis, 1957) esp. pp. 219-254. ROUND TABLE 531 About suffering they were never wrong, The Old Masters: how well they understood Its human position; how it takes place While someone else is eating or opening a window or just walking dully along. admires, that it took place on "an afternoon of nurses and rumours," and who can work with the oxymoron as a basic technique, such oxymorons as "Problems like relatives As Richard Hoggart has noted, Auden is their memories like slops." To read Auden's poem alongside color reproductions of three of Bruegel's best works, then, provides a sharper awareness of both artists as well as a deeper understanding of that theme which is common to them both. not "terribly involved in it all."6 Yet if this is a distinct dissimilarity between the artistic technique of Bruegel -teeming with the vitality of life and Bruegel's own love of the land and the Auden-desirous of intelpeople-and there lectualizing abstract concepts-still is similarity. The theme of Bruegel and Auden is the same: suffering does go on about us, and, if it does not affect us directly, it often passes by us unawares.7 Perhaps there is a fire two houses up the street; if our child is crying, the fire, for the moment, matters little. Such a theme was natural for Bruegel, who deliberately left Antwerp for Brussels and peasants, to witness the life that was not his. Such a theme ought to appeal to the prewar Auden, too, who took great delight in juxtaposing the unique and the commonplace (the death of Icarus and the plowing of a field), the Auden who could say of the death of Yeats, a poet whom he greatly standing . . ." or "The sky is darkening like a stain . . ." or "They emptied out 'Richard Hoggart, Auden: An Introductory Essay (London, 1951), p. 30. 7Another summary statement of Bruegel's position is made by Aldous Huxley in his essay on "Breughel": "[His paintings] show him to have been a man profoundly convinced of the reality of evil and of the horrors which this mortal life, not to mention eternity, hold in store for suffering humanity. The world is a horrible place; but in spite of this, or precisely because of this, men and women eat, drink and dance, Carnivaltilts against Lent and triumphs, if only for a moment; children play in the streets, people get married in the midst of gross rejoicings." From Collected Essays (New York, 1959), p. 142. THE OMNIPREFACE ROBERTSTANTON Although a preface for an anthology to enmay have many functions-e.g., able the editor to explain his pedagogical theories, to express his secret hostilities, or to impress his family and colleagues-its main function is to persuade as many instructors as possible to adopt the book for classroom use. This function, more than any other, determines the style and content of a good preface. A preface that too clearly describes its book risks alienating those readers who disagree with the anthologist's principles; on the other hand, no one will adopt a book which seems Mr. Stanton, assistant professor at the University of Washington, has recently returned from Fulbright lectureships in Japan and Formosa. merely conventional. The ideal preface, therefore, should create an image of something fresh, unusual, exciting, and yet safe, conservative, foolproof-an anthology that is both mistress and wife-without providing the reader any clear ideas at all. This ideal preface would fit almost any anthology. Many recent prefaces approach the ideal, but none has yet gone all the way. It is time for the first truly universal as I propose it be called, preface-or, "omnipreface." The model I offer here is imperfect, of course. As motivational research reveals new magic words and phrases to supplement those already discovered (e. g., "challenging," "classroomtested," "thought-provoking"), new and better omniprefaces will be produced.
© Copyright 2026 Paperzz