ISSN 2378-556X [print] ISSN 2378-5578 [online] www.dcthink.org www.dcthink.us English Language Teaching Volume 2, Issue 2, 2015, pp. 13-24 DOI: 10.18319/j.elt.45 A Cognitive Linguistics Approach to Metonymy in Discourse DONG Tao[a],* INTRODUCTION [a] Instructor. Department of Foreign Languages, University of Jinan, Jinan, China. Bachelor, research direction is Cognitive Linguistics. *Corresponding author. Metonymy has been studied for centuries. In the time of Aristotle, metonymy is regarded as a subcategory of metaphor (Panther & Radden, 1999, p. 1). In the Renaissance period, metonymy is viewed as a trope apart from metaphor and irony (Al-Sharafi, 2004, p. 37). In other words, metonymy is thought of as a figure of speech. In addition, metonymy is discussed in the field of pragmatics, in which metonymy is regarded as violating the Cooperative Principle. In general, the above studies on metonymy are confined to the field of rhetoric. With the development of cognitive science, linguists (Lakoff & Johnson, 1980; Lakoff, 1987, 1989; Gibbs, 1994, 1999; Langacker, 1993; Panther, 1998, 1999, 2003) have begun to make the study of metonymy from a cognitive linguistics perspective. Metonymy is considered to exist not only in poetry, but also in ordinary conversation. In addition, metonymy is part of the way of thinking, is grounded in experience, is subject to general and systematic principles and structures our thoughts and actions. That is to say, metonymy is regarded as a conceptual phenomenon from a cognitive linguistics perspective. Within the field of cognitive linguistics, metonymy is thought of as an important way in which polysemy is generated (Bartsch, 2002; Taylor, 2001). However, there are few linguists who have studied metonymy in discourse. In other words, linguists have seldom studied how metonymy constructs coherent discourse and the pragmatic functions of metonymy. Generally, this article aims to study metonymy in discourse in the framework of seven components of discourse proposed by Beaugrande and Dressler (1981). The seven components of discourse are cohesion, coherence, informatively, intentionality, acceptability, intertextuality, and situationality. Specifically, this thesis deals respectively with cohesion, coherence, informatively, intentionality, and acceptability in metonymic discourse. Supported by Humanities and Social Science Youth Foundation of Ministry of Education of China, “A Contrastive Study of Multimodal Metaphor in English and Chinese News Discourse” (14YJC740103). Received 14 December 2014; accepted 12 February 2015 Published online March 31 2015 Abstract This article is carried out on the basis of the cognitive linguistics view of metonymy and the seven components of discourse. In detail, this article deals respectively with the cohesion, coherence, informatively, intentionality and acceptability in metonymic discourse. This article also explores the influence of intertextuality and situationality on metonymic discourse during discussing the above five components. Through discussions, some conclusions are drawn. First, metonymy can make discourse coherent. Furthermore, different types of metonymy, mainly the referential metonymy and the speech act metonymy, make different degrees of coherence. Secondly, metonymy is informative in discourse. Thus the hearer has to make the effort to understanding the discourse involved. Thirdly, metonymy usually achieves certain intentions in discourse, such as economy, humor, politeness and irony. Finally, metonymy is acceptable in discourse in that the hearer has the ability to interpret metonymy. Key words: Metonymy; Cognitive linguistics; Discourse; Contiguity; Salience Dong, T. (2015). A Cognitive Linguistics Approach to Metonymy in Discourse. English Language Teaching, 2 (2), 13-24. Available from: http://www.elt-journal.dcthink.org/index.php/elt-journal/article/view/45 DOI: http://dx.dot.org/10.18319/j.elt.45 13 Copyright © Developing Country Think Tank Institute A Cognitive Linguistics Approach to Metonymy in Discourse In addition, this thesis also explores the influence of intertextuality and situationality on metonymic discourse during discussing the other five components. They agree on Lakoff ’s view of metonymy in that metonymy is part of the way of thinking, is grounded in experience, is subject to general and systematic principles and structures our thoughts and actions (Radden & Kovecses 1999, p. 18). Besides, Radden and Kovecses make the contribution to the theory of metonymy. Radden and Kovecses (1999, p. 21) argue that metonymic processes are not restricted to reference, they occur at the purely conceptual level (categorization, linguistic reasoning), at different levels of language (lexis, morphology, syntax, discourse), in different linguistic functions (reference, predication, speech acts), and as a linkage interrelating different ontological realms (concepts, forms, and things/events). In addition, Radden and Kovecses (1999, p. 19) hold that metonymy operates within an idealized cognitive model (ICM). 1.1.2 The Cognitive Bases of Metonymy 1.1.2.1 Contiguity Contiguity is interpreted as conceptual contiguity or cognitive contiguity from a cognitive linguistics perspective. Ungerer and Schmid (2001, p. 115) define contiguity as the relation of nearness or neighborhood between what is denoted by the literal meaning of a word and its figurative counterpart. Thus, contiguity occurs at conceptual level. The cognitive contiguity has a close relationship with conceptual distance. conceptual contiguity is defined as a relation of nearness or neighborhood. That is to say, contiguity expresses the degree of how much it is related between two entities in the same ICM, or between an ICM as a whole and one of its entities. Conceptual contiguity is also called conceptual distance (Dirven, 2002, p. 92). For example: (1) The crown has not withheld its assent to a bill since 1707. In this example, the crown stands for the monarch institution. In this metonymy, one conceptual entity of ROYAL REGALIA ICM, which consists of the crown, the scepter, the robe, etc, is selected to refer to the whole monarch institution. The contiguous relation between one part of the regalia (symbols for royalty), the crown, as an entity, and the institution, as an ICM, is shown as follows: 1. THE BACKGROUND OF THE PRESENT STUDY 1.1 The Study of Metonymy From a Cognitive Linguistics 1.1.1 Defining Metonymy Metonymy as a conceptual phenomenon first caught the attention of cognitive linguists with the publication of Metaphors We Live by (1980). Metonymy, in the cognitive linguistics view, is pervasive in our everyday life, not only in language but also in thoughts and actions. For example, if you ask me to show you a picture of my son and I show you a picture of his face, you will be satisfied. You will consider yourself to have seen a picture of my son (Lakoff & Johnson, 1980, p. 37). In this example, the noun face is used as a metonymy, standing for a certain person. In contrast with the rhetorical view, metonymy has primarily a referential function in the cognitive linguistics view. That is to say, it allows us to use one entity to stand for another (Lakoff & Johnson, 1980, p. 36). Lakoff and Johnson’s exploration is an initial step towards the nature of metonymy. Lakoff (1987) develops the conceptual theory of metonymy in Women, Fire and Dangerous Things. Metonymy is regarded as one of the basic characteristics of cognition (Lakoff, 1987, p. 77). Lakoff explains metonymy in the notion of metonymic model, which is defined as an idealized cognitive model (ICM) containing stands-for relation (Lakoff, 1987, p. 78). Furthermore, Lakoff (1987, p. 84) puts forward the characteristics of a metonymic model as follows: There is a “target” concept A to be understood for some purpose in some context. There is a conceptual structure containing both A and another concept B. B is either part of A or closely associated with it in that conceptual structure. Typically, a choice of B will uniquely determine A, within that conceptual structure. Compared to A, B is either easier to understand, easier to remember, easier to recognize, or more immediately useful for the given purpose in the given context. A metonymic model is a model of how A and B are related in a conceptual structure; the relationship is specified by a function from B to A. In a metonymic model, metonymy is regarded as a stands-for relation. The vehicle and the target have a functional relationship. The vehicle is easier to remember, easier to recognize. Besides, metonymy is operated in the same conceptual structure. Radden and Kovecses (1999) go on exploring the nature of metonymy in Towards a Theory of Metonymy. Copyright © Developing Country Think Tank Institute the institution prerogatives executive regalia crown scepter robe Figure 1 Contiguous Relations Between the Monarch Institution and the Crown 14 DONG Tao (2015). English Language Teaching, 2 (2), 13-24 metonymy or the context-independent metonymy. In this type of metonymy, on the one hand, the contiguity between the target and the vehicle involved is permanent. On the other hand, the vehicle is salient without the help of context. For example: (3) We saw some familiar faces in a pub. In this example, the noun, faces, is a metonymy, standing for people. The appearance of faces perceptually reminds the reader of people, its referent. The other is the novel metonymy or the contextdependent referential metonymy. In this type of metonymy, on the one hand, the contiguity between the target and the vehicle is contemporary. On the other hand, the vehicle does not turn to be salient unless with the help of context of situation. Consider (4). (4) The Times has not arrived at the press conference yet. The Times, which is a metonymy, refers to a certain reporter who works for the Times paper. In this example, the recognition of The Times as a certain reporter is invoked by the context of situation. If this metonymy is uttered in a press conference, The Times, which is thought of as a less salient entity, will turn to be salient. Besides, the contiguous relationship is established contemporarily between the Times and its referent, a certain reporter. If the context of situation is changed, the entity, the Times, will not be salient. Then the contiguous relationship between the Times and its referent will collapse. 1.1.3.2 The Predicational Metonymy In the predicational metonymy, a potential event like the ability, possibility, permission, obligation to undertake an action is metonymically linked to its actual occurrence (Panther & Thornburg, 2003, p. 4). For example: (5) a. She was able to finish her dissertation. b. She finished her dissertation. (5a) expresses the subject’s ability to finish the dissertation. Thus (26a) is a metonymy, referring to (5b), the actual occurrence of finishing the dissertation. In addition, (26a) acts as the vehicle and (5b) acts as the target. This thesis does not focus on the predicational metonymy. So there is no detailed explanation on this kind of metonymy. 1.1.3.3 The Speech Act Metonymy Metonymy has also non-referential usages. There are two conditions under which metonymy are non-referential. One of them is the speech act metonymy. The speech act metonymy is different from the referential metonymy in that the speech act metonymy is related to the speech act theory. The speech act theory basically holds that language is not always used to inform or to describe things but often used to do things (Levinson, 2001, p. 228). The speech act metonymy mainly concerns indirect speech act. Searle defines an indirect speech act as a speech act which is performed by means of another speech act (Panther & In this figure, there are conceptual distances between the institution and its entities: the prerogatives, the executive, and the regalia. There are also conceptual distances between regalia and its entities: the crown, the scepter, and the robe. In other words, there is the contiguity between the institution and its entities. There is also the contiguity between regalia and its entities. 1.1.2.2 Salience Salience is another factor which influences the choice of the conceptual entity, the vehicle, because contiguity relations only hold for salient members of an ICM (Peter, 1999, p. 150). Salience is defined as the ease with which a linguistic item is perceived. Originally, the first one who makes researches on cognitive salience is Langacker (1993), who points out that other things being equal, various principles of relative salience generally hold: human > non-human; whole > part; concrete > abstract; visible > non-visible; etc (Langacker, 1993, p. 30). On the basis of Langacker’s study, Radden and Kovecses (1999, pp. 45-50) propose detailed cognitive principles, which contribute to the selection of the vehicle. The principles consist of three parts: human experience, perceptual selectivity, and cultural preferences. The detailed descriptions of the principles are shown as follows: Human experience: (I) HUMAN OVER NONHUMAN; (II) SUBJECTIVE OVER OBJECTIVE; (III) CONCRETE OVER ABSTRACT; (IV) INTERACTION OVER NON-INTERACTION; (V) FUNCTIONAL OVER NON-FUNCTIONAL. Perceptual selectivity: (I) IMMEDIATE OVER NON-IMMEDIATE; (I) OCCURRENT OVER NONO C C U R R E N T; ( I I I ) M O R E O V E R L E S S ; ( I V ) DOMINANT OVER LESS DOMINANT; (V) GOOD GESTALT OVER GESTALT; (VI) BOUNDED OVER UNBOUNDED; (VII) SPECIFIC OVER GENERIC. Cultural preference: (I) STEREOTYPICAL OVER NON-STEREOTYPICAL; (II) IDEAL OVER NONIDEAL; (III) TYPICAL OVER NON-TYPICAL; (IV) CENTRAL OVER PERIPHERAL; (V) INITIAL OR FINAL OVER MIDDLE; (VI) BASIC OVER NONBASIC; (VII) IMPORTANT OVER LESS IMPORTANT; (VIII) COMMON OVER LESS COMMON; (IX) RARE OVER LESS RARE. 1.1.3 The Classification of Metonymy 1.1.3.1 The Referential Metonymy Metonymy has a referential function. That is to say, it allows to use one entity to stand for another. Consider (2). (2) a. I have got a new set of wheels. b. Mrs. Grundy frowns on blue jeans. In (2a), wheels, which is a metonymy, refers to cars, motorcycles, etc. In (2b), blue jeans, which is a metonymy, stands for people who wear blue jeans. The referential metonymy is usually classified into two types. One is called the conventional referential 15 Copyright © Developing Country Think Tank Institute A Cognitive Linguistics Approach to Metonymy in Discourse Thornburg, 1997, p. 206). According to this definition, an indirect speech act involves the performance of two illocutionary acts: the secondary illocutionary act relies on the literal force of the utterance whereas the primary illocutionary speech act corresponds to its intended force. In the cognitive linguistics view, the speech act metonymy occurs between two illocutionary acts, between which one of the illocutionary acts functions as the metonymic vehicle and the other illocutionary act functions as the metonymic target (Panther & Thornburg, 1999, p. 335). In other words, the speech act metonymy can be regarded as a cognitive process, in which one illocutionary act maps on the whole ICM or the other illocutionary act in the same ICM. Consider (6). (6) A: What did you do when facing the robbers? B: I hold a kitchen knife in my hand. In this conversation, speaker A asks speaker B what he does when he encounters a robber. speaker B replies that he hit the robber with a kitchen knife by uttering I hold a kitchen knife in my hand. The utterance I hold a kitchen knife in my hand is a speech act metonymy, in which the metonymic vehicle is that I hold a kitchen knife in my hand, and the metonymic target is the whole action of hitting the robber by taking a kitchen knife. As mentioned above, the speech act metonymy is related to the speech act theory. Thornburg and Panther (1997, p. 20) argue that speech acts are actions. So the speech act metonymy is related to actions. Thornburg and Panther (1997, p. 207) propose an action scenario as follows: The Action Scenario (I) The BEFORE: preconditions which enable a physical action, legitimize a social action or motivate an action. (II) The CORE and its RESULT: properties which define the action as such and the immediate outcome of a successful performance of the action. (III) The AFTER: intended or unintended consequences of the action which are not its immediate results. A D In the action scenario, there are such four stages as the BEFORE stage, the CORE stage, the RESULT stage, and the AFTER stage. First, a component that states the conditions that must be fulfilled before the action proper can take place. This component is called the BEFORE stage. Second, there is a CORE stage that describes the essential features of the action itself, and the immediate RESULT stage that obtains whether the action is felicitously performed. Finally, there is an AFTER stage, which describes the intended consequences of the action (Panther & Thornburg, 1998, pp. 758-759). From the action scenario, it can be drawn that every stage of the whole action can stand for the whole action. That is to say, the BEFORE stage can stand for the whole action, the CORE stage can stand for the whole action, the RESULT stage can stand for the whole action, and the AFTER stage can stand for the whole action. For example: (7) Did you open the window? a. I am coming to the window. b. Yes, I opened the window. c. The window is open. d. Fresh air flows into the room. In (7), a, b, c and d are four answers to the question whether you open the window. And the four answers are all regarded as the speech act metonymies because these four answers describe the different stages of the action of window opening. (7a) is the BEFORE stage of the whole action, expressing that the speaker is on the way to open the window. (7b) is the CORE stage. (7c) describes the result of the whole action, expressing the state of the window. And (7d) is the AFTER stage, describing the consequences of the action. 1.2 Seven Components of Discourse Beaugrande and Dressler (1981) propose seven standards of discourse. They are cohesion, coherence, informatively, intentionality, acceptability, intertextuality and situationality. The seven components of discourse can be regarded as a communicative occurrence and constructed as a model of discourse as follows: A D intertextuality D D cohesion R E intentionality S E coherence E S S situationality E R Figure 2 The Model of Discourse as a Communicative Occurrence Copyright © Developing Country Think Tank Institute acceptability informativity S R 16 E DONG Tao (2015). English Language Teaching, 2 (2), 13-24 the following text. The referential function of metonymy meets Halliday’s classification of reference. Metonymy can be taken as an anaphoric reference in discourse. Consider (10). (10) A: Can I borrow the Shakespeare? B: Yeah, it is over there on the table. In speaker A’s question, the Shakespeare, which is a metonymy, refers to the work written by Shakespeare, the great author. In speaker B’s answer, the pronoun it refers back to the Shakespeare. More accurately, the pronoun it refers indirectly to the work written by Shakespeare. Besides anaphoric reference, metonymy also functions as a cataphoric reference in discourse. Consider this Chinese example, (11) [Pointing to the person who is playing the violin] A: Do you know him? B: The first violin? In this example, the first violin is a metonymy, referring to the person who is playing the violin. In this conversation, the pronoun him refers forwards to the first violin. In addition, the identity of exphoric reference can refer to context of situation. For example: (12) The cooking contest was over. Mary won the first prize, although Jane was very tasty as well. In this example, the noun Jane, which is a metonymy, refers to the dish cooked by a person whose name is Jane. The noun Jane can be identified as the dish cooked by Jane with the help of the context of situation in which Jane attended the cooking contest. Whether the referential metonymy performs either an exophoric function, an anaphoric function, or a cataphoric function in discourse, the recognition of metonymy involves a cognitive process. In (10), the Shakespeare as a whole ICM maps on the work by Shakespeare. In (11), the first violin maps on the person who plays it as a whole ICM. And in (12), Jane as the whole ICM maps on the dish cooked by Jane. 2.1.1.2 The Referential Metonymy and the Cohesive Force In order to explore the role of the referential metonymy in building a coherent discourse, the notion of the cohesive force should be introduced. The cohesive force has a close relationship with the notion of tie, which is defined as one occurrence of a pair of cohesively related items (Halliday, 2001, p. 3). For example: (13) John could not decide whether to buy the bust of Shakespeare or the bust of Goethe. In the end, he bought the Shakespeare. In this example, the bust of Shakespeare and the Shakespeare form a cohesive tie because the Shakespeare refers to the bust of Shakespeare. The cohesive force in discourse is different in degree. That is to say, the cohesive force may be great or not in discourse. For example: This model shows the communicative process, in which an addresser conveys information to an addresee successfully. In this model, an addresser and an addressee lie on the two opposite poles. Intentionality is situated on the left and acceptability on the right. In this model, informatively acts as a bridge between intentionality and cohesion and coherence. On the one hand, informatively is reflected in intentionality. On the other hand, informatively is shown with cohesion and coherence. The whole communicative process is affected by two factors, which are intertextuality and situationality. 2 . T H E S T U D Y O F M E TO N Y M Y I N DISCOURSE 2.1 Cohesion in Metonymic Discourse 2.1.1 Cohesion in the Discourse Containing the Referential Metonymy 2.1.1.1 The Referential Metonymy and Cohesion Halliday (2001, p. 5) argues that the potential for cohesion lies in the systematic resources of reference, ellipsis and so on that are built into the language itself. The actualization of cohesion in any instance depends not merely on the selection of some option from within these restrictions, but also on the presence of some other element which resolves the presupposition that is set up. Consider (8). (8) Wash and core six cooking apples. Put them into a fireproof dish. In this example, the cohesion lies in the relation that is set up between the noun phrase six cooking apples and the pronoun them because the pronoun them refers back to the noun phrase six cooking apples. Metonymy performs a referential function in discourse so that it can make discourse cohesive. For example: (9) We have found some bodies for your team. They are all 22 years old. In this example, the noun bodies is metonymy, standing for people. In addition, the pronoun they refers back to the noun bodies. Thus the pronoun they actually makes an indirect reference to people. The cohesion of (9) is situated in the referential relation that is established between the noun bodies and the pronoun they. In contrast with (8), (9) is special in that the pronoun they refers to people instead of the noun bodies. So the pronoun they connects people not directly, but indirectly. That is to say, the metonymy, bodies, performs an indirect referential function in discourse. Halliday (2001, p. 33) classifies reference into two types: exophora and endophora. Endophora is further subclassified into anaphora and cataphora. The identity of exophoric reference depends on context of situation. The identity of anaphoric reference depends on the preceding text. And the identity of cataphoric reference depends on 17 Copyright © Developing Country Think Tank Institute A Cognitive Linguistics Approach to Metonymy in Discourse (14) a. I saw a head. Suddenly he disappeared. b. I saw a stranger. Suddenly he disappeared. These sentences in (14) both express that the subject meets a person who suddenly disappears. The noun head in (14a) is a metonymy, referring to a certain person. However, the cohesive forces in the two sentences are different. In (14a), the noun phrase a head and the pronoun he form a cohesive tie because he refers back to a head. In (14b), the noun a stranger and the pronoun he constitute a cohesive tie because he refers back to a stranger. Perceptually the cohesive force of (34a) is less great than that of (14b) in that he in (14a) makes an indirect reference to a head, while he in (14b) refers directly to a stranger. 2.1.1.3 The Referential Metonymy and Coherence Halliday (2001, p. 1) holds that the distinction between a text and a collection of unrelated sentences is a matter of degree. That is to say, coherence is a semantic notion of degree. Furthermore, the coherence in the discourse containing the referential metonymy is also a semantic notion of degree. The referential metonymy is classified into two types: the context-independent referential metonymy and the context-dependent referential metonymy. These two types of metonymy both make the contribution to the coherence in discourse. On the one hand, the discourse containing the contextindependent metonymy can make discourse coherent. (15) I saw some new faces. They probably are newcomers. In this example, the noun faces is a metonymy, standing for people. In addition, the pronoun they refers back to the metonymy faces. In other words, the pronoun they makes an indirect reference to people. The pronoun they and the metonymy faces form a cohesive tie which leads to the coherence in this discourse. On the other hand, the discourse containing the context-dependent metonymy can make discourse coherent, too. For example: (16) ① We thought we were onto a steam iron yesterday, but we were too late. Steam irons never have any trouble finding roommates. ② She could pick her own pad and not even have to share a bathroom. ③ Stereos are a dime a dozen. ④ Everyone’s got their own systems. ⑤ We’ve just had a streak of bad luck. ⑥ First, our Mr coffee flunked out of school and went back home. ⑦ When we replaced her, our electric typewriter got married and split. ⑧ And we got stuck with a girl who said she was getting a leather coat, but she just said that to get the room. (Gibbs, 1999, p. 70) In this example, such noun phrases as a steam iron, Mr Coffee, and our electric typewriter are metonymies, referring respectively to the person who owns a steam iron, the person who likes to drink coffee, and the person who owns an electric typewriter. Among these three Copyright © Developing Country Think Tank Institute metonymies, the metonymy a steam iron in sentence ① and the pronoun she in sentence ② form a cohesive tie. The metonymy Mr Coffee in sentence ⑥ and the pronoun her in sentence ⑦ constitute a cohesive tie. The two cohesive ties contribute to the coherence in this discourse. The coherence of these two discourses is different in degree although these two types of metonymy both make the two discourses coherent. The discourse containing the context-independent metonymy is usually more coherent than the discourse containing the context-dependent metonymy. That is to say, (15) is perceptually more coherent than (16). The cohesive force is different in degree. The degrees of the coherence in discourse depend on whether the cohesive force between the two cohesive items is great or not. The cohesive force involving the context-independent referential metonymy is usually greater than the cohesive force involving the context-dependent metonymy. That is to say, the cohesive tie in (15) is greater than that in (16). Thus (15) is more coherent than (16). The reason why there are different cohesive forces is that there is different contiguity between the two cohesive items. Contiguity is the notion of degree which is caused by different conceptual distance between two entities. Panther and Thornburg (2003, p. 6) argue that the link between a metonymic source and its target may vary in strength. The strength of a metonymic link depends on how conceptually close the source and the target are to each other. The strength of a metonymic link refers to the contiguous relation between two entities. In other words, contiguity makes different cohesive forces. Take (15) and (16) for example. The cohesive tie in (15) is greater than that in (16). The reason is that the conceptual distance between the two cohesive items in (15) is less great than that in (16). In (15), the metonymy faces has a closer semantic distance from its referent, a certain person because the entity face is a part of people conceptually. In (16), such metonymies as a steam iron, Mr Coffee are semantically far from their referents because such entities as a steam iron and coffee have no direct semantic relations to people. Context can improve the salience of the less salient entity because only salient entity is qualified to be the vehicle. In other words, context can help the target and the vehicle establish contiguous relation. However, context cannot shorten the conceptual distance. Take (16) for example. With the help of the context of situation, the less salient entities like a steam iron, coffee, electric typewriter turn to be salient. As a result, the contiguous relations between a steam iron, Mr. Coffee, and their referents are set up. However, the context cannot shorten the conceptual distance between the less salient entities and their referents. Thus, the conceptual distances between a steam iron, Mr Coffee and their referents are not changed. Thus (15) is more coherent than (16). 18 DONG Tao (2015). English Language Teaching, 2 (2), 13-24 more likely even a relatively peripheral component can stand metonymically for the scenario. On the one hand, Hypothesis 1 indicates that the CORE stage makes the greatest contribution to the coherence in discourse. The BEOFRE stage, the RESULT stage, and the AFTER stage, which have been discussed in section 3.5.3, make less contribution to the coherence in discourse because they are far from the CORE stage. Panther and Thornburg (1998, p. 759) suggest that the RESULT stage is the closest to the CORE stage, and the BEFORE stage and the AFTER stage have equal conceptual distance from the CORE stage. Thus in (18), the conversation with B2 is more coherent than the conversations with B1, B3, and B4 respectively. In addition, the conversation with B3 is also more coherent than the conversations with B1 and B4 respectively. On the other hand, hypothesis 2 indicates that context of situation influences the coherence in discourse. That is to say, such the peripheral stages as the BEFORE stage, the RESULT stage and the AFTER stage are usually not permitted to appear in discourse unless with the help of context of situation. For example: (19) Pan Yueting:…(suddenly) Bai Lu, it is cold in the room, you are likely to get cold, so I close the window for you. Chen Bailu: (stubbenly) no, I will not! I will not! Pan Yueting: ok. It’s ok not to close the window. I have no idea about you. I didn’t even care about my natural daughter. Chen Bailu: (Turning back) it’s not unusual. If I were your natural daughter, would you care about me like this? Pan Yueting: good. (begging) please close the window, I am going to get cold. (sneezing) look, I have got cold. Chen Bailu: (suddenly going back from the window) why didn’t you tell me earlier? Pan Yueting: (satisfactorily) then you may close the window. Chen Bailu: (shaking the head) no, no, I take more clothes for you. The two speakers talk about window closing. Thus, the context of situation is window closing. This conversation is full of the speech act metonymies, which are situated in the same ICM. Among these speech act metonymies, it is cold in the room, you are likely to get cold, please close the window, I have got cold, you may close the window and I take more clothes for you are in the WINDOW CLOSING ICM, in which please close the window and you may close the window lie in the CORE stage. it is cold in the room, you are likely to get cold, I have got cold and I take more clothes for you lie in the AFTER stage. As mentioned earlier, the CORE stage makes more contribution to the coherence in conversation than the AFTER stage makes. Besides, the BEFORE stage, the RESULT stage and the AFTER stage do usually not appear in discourse without the help of the context of situation. In this conversation, because the speakers 2.2 Coherence in the Discourse Containing the Speech Act Metonymy 2.2.1 Coherence and the Speech Act Metonymy The speech act metonymy involves two illocutionary acts, of which one is regarded as the vehicle, and the other is viewed as the target. The speech act metonymy is a cognitive process in which one illocutionary act maps on the other one in the same ICM or the whole ICM. The speech act metonymy makes the contribution to the coherence in discourse. For example: (17) A: Did you open the window? B: The window is open. (Panther & Thornburg, 1999, p. 338) Speaker A asks whether speaker B opened the window. Speaker B implies that he has opened the window by uttering the window is open. As discussed in 3.5.3, there are such stages as the BEFORE stage, the CORE stage, the RESULT stage, and the AFTER stage in an action ICM. In (17), the RESULT stage maps on the whole action of window opening in the WINDOW OPENING ICM. Thus, this conversation becomes coherent. 2.2.2 The Degrees of Coherence and the Speech Act Metonymy Coherence is a semantic notion of degree. The coherence in the discourse containing the speech act metonymy is not an exception. That is to say, the discourse containing the speech act metonymy can be more (or less) coherent. Consider (28) as repeated. (18) A: Did you open the window? B1: I am coming. B2: Yes, I opened the window. B3: The window is open. B4: Fresh air flows into the room. B1, B2, B3, and B4 may be the answers to speaker A’s question whether speaker B opened the window. And they are the speech act metonymies, standing for the action of window opening. Among the four answers, B2 makes more contribution to the coherence in discourse than B1, B3 and B4 respectively do. In other words, the conversation with B2 is perceptually more coherent than the conversations with B1, B3, and B4. Panther and Thornburg (1998, pp. 761-768) propose two hypotheses to explain the metonymically standingfor strength of the parts in an action scenario. Their hypotheses go as follows: Hypothesis 1: The more distant a speech act scenario component is from the CORE, the weaker is its ability to evoke the scenario metonymically. In other words, the more conceptually removed a component is from the core, the less likely that component will be in a stand-for (metonymic) relation to the scenario as a whole. Hypothesis 2: The more components of a scenario present in a discourse, the easier it is to identify the scenario and the 19 Copyright © Developing Country Think Tank Institute A Cognitive Linguistics Approach to Metonymy in Discourse communication. The speaker uses the Shakespeare instead of one particular work of his in that the hearer does not want detailed information about the book which the speaker has been reading. Ruiz (2003, p. 131) argues that the referential metonymy is often used either when the speaker cannot clearly describe the referent which he wants the hearer to identify or when, even though he can, he finds it more economical—and still equally effective from the communicative standpoint—not to describe it fully. This kind of metonymy usually occurs in the part-for-whole metonymy or the whole-for-part metonymy. On the one hand, the part-for-whole metonymy refers to metonymy in which the vehicle is a part of an ICM, which acts as the target. Consider (23). (23) a. Where is the brain now that we need him? b. We need a couple of strong bodies for our team. c. As a result of putting some legs in our team, we could win the game. These sentences in (23) include the part-for-whole metonymies, in which brain, bodies, and legs all stand for various people. Furthermore, this kind of metonymy carries more information besides their literal meaning. That is to say, in order to get the expected communicative intentions, the speaker respectively highlights entities that they need in PERSON ICM. In (23a), the speaker highlights a person’s intelligence. In (23b), the speaker focuses on a person’s physical strength. In (23c), the speaker indicates that he needs some athletes for the game. Thus, the part-for-whole metonymy carries extra information in discourse. In other words, the speaker achieves the intention of economy by the use of the partfor-whole metonymy. On the other hand, the whole-for-part metonymy refers to metonymy in which the target is one part of an ICM, which acts as the vehicle. This kind of metonymy hides specific information. Consider (24). (24) a. The Times hasn’t arrived at the Press Conference yet. b. IBM should get together to discuss common problems. c. The Chicago Bulls won their fifth championship. These sentences in (24) include the whole-for-part metonymies, in which the Times refers to a certain reporter who works for The Times; IBM stands for the leaders who govern the company; the Chicago Bulls means the basketball players who work for the team, Chicago Bull. These metonymies achieve the intention of economy in discourse because they can express the accurate meaning. In (24a), the Times is used metonymically because the speaker does probably not know the reporter’s name or the speaker expects to focus on the journal that the reporter represents rather than a specific reporter. In (24b), the speaker emphasizes the authority of the leaders because only the leaders have the right to make a decision. In (24c), the speaker indicates that the fifth champion is won with talk about window closing, the less salient entities like it is cold in the room, you are likely to get cold, I have got cold, and I take more clothes for you come into the conversation. Furthermore, they make the contribution to the coherence in this conversation. 2.3 Informatively in Metonymic Discourse The notion of informatively expresses the extent to which a presentation is new or unexpected. The function of metonymy does not stop at the level of referentiality alone. Rather, it extends to the level of cognitive informatively (Al-Sharafi, 2004, p. 54). Metonymic discourse is informative. For example: (20) We need some good heads. In this example, the metonymy heads stands for people. Further, the use of heads is informative in that the subject needs intelligent people not just any ordinary people. An unusual cohesive device promotes informatively of discourse and increases difficulty in understanding discourse. Metonymy in discourse is regarded as an unusual cohesive device because it performs an indirect referential function. Contrast between (21a) and (21b), (21) a. A: Where is the work written by Shakespeare? B: It is over there. b. A: Where is the Shakespeare? B: It is over there. Between the two conversations, (21a) is less informative than (21b) in that in (21a), the pronoun it refers directly to the work written by the author, Shakespeare. In (21b), the pronoun it refers indirectly back to the Shakespeare and the Shakespeare stands for the work written by that author, Shakespeare. As a result, the use of the Shakespeare increases difficulty in understanding this discourse. Thus, (21b) is more informative than (21a). 2.4 Intentionality in Metonymic Discourse 2.4.1 Economy Lakoff and Johnson (1980, p. 36) argue that metonymy has primarily a referential function. It is the referential usage by means of which metonymy achieves the intention of economy in discourse. For example: (22) I have been reading the Shakespeare. In this example, the metonymy the Shakespeare stands for his work. Understanding the metonymic usage of the Shakespeare has to refer to the notion of salience. The speaker highlights one conceptual entity, Shakespeare, in SHAKESPEARE ICM. As a result, the Shakespeare maps on the great author himself as a whole ICM. Al-Sharafi (2004, p. 55) argues that the use of the term Shakespeare to refer to his work is not a result of a random or purely innocent choice, but of a purposeful choice to signify that the whole oeuvre of this author, his comedies, his tragedies and his sonnets and so on, are in my mind even though I am reading only one particular work. The intention of economy is the needs of Copyright © Developing Country Think Tank Institute 20 DONG Tao (2015). English Language Teaching, 2 (2), 13-24 functions, sex and so on. Thus, he usually expresses his idea by euphemism. Euphemism is defined as the use of a word which is thought to be less offensive or unpleasant than another word (Richards et al., 2000, p. 163). For example, people usually use to pass away instead of to die. That is to say, in order to achieve the communicative intention of politeness, people usually use the euphemistic expression. Metonymy is regarded as one of the ways in which euphemism is generated. The reason is that metonymy can produce strong or weak implicature. In this way, such stages as the BEFORE stage, the CORE stage, the RESULT stage, and the AFTER stage may be regarded as strong or weak implicature. More exactly, the CORE stage is usually regarded as strong implicature, while the other stages, including the BEFORE stage, the RESULT stage, and the AFTER stage, are often thought of as weak implicatures. Radden and Kovecses (1999, p. 53) argue that the euphemistic expression usually focuses on the BEFORE stage and the AFTER stage of the whole action. For example: (26) a. They go to the bathroom. b. They go to wash their hands. The two examples in (26) both mean that the subject urinates. The speaker respectively highlights the BEFORE stage and the AFTER stage to stand for the whole action of urinating. Thus, weak implicatures arise and politeness is achieved. By means of the metonymic shift, the speaker not only expresses the accurate meaning, but also achieves their communicative intention—politeness. The reason why only those stages except the CORE stage are qualified to meet the intention of politeness is that the link between a vehicle and its target may vary in strength. The strength of a metonymic link depends on how conceptually close it is between the vehicle and the target. The BEFORE stage and the AFTER stage are regarded as the peripheral stages, while the CORE stage is not. Such stages as the BEFORE stage and the AFTER stage are more distant from the whole ICM than the CORE stage is. Thus the strength of a metonymic link leads to the avoidance of the CORE stage rather than the BEFORE stage and the AFTER stage. As a result, the speaker achieves the communicative intention— politeness. 2.4.4 Irony Metonymy may show the speaker’s attitude in discourse. This section mainly discusses one of the speaker’s attitudes—irony. Kihara (2005, p. 513) defines irony as an expression of meaning, often, humorous or sarcastic, by the use of language of a different or opposite tendency. Papafragou (1996, p. 187) argues that irony has to (a) remain implicit, and (b) communicate an attitude of dissociation from the interpretive material. Metonymy meets both of the conditions. On the one hand, the referent that a metonymic expression refers to may remain implicit. On the other hand, the vehicle can be dissociated every player’s effort rather than a specific player’ effort. Through the whole-for-part metonymy, the speaker not only expresses the meaning accurately, but also achieves the intention of economy. 2.4.2 Humor Metonymy also achieves humorous effects in discourse. Humor results from a crucial interaction between new and old information. In other words, humor is the result of interaction between the new information and the context of situation which old information establishes. For example: (25) A student writes K Y on the wall of the dorm, referring to Kiss Ying because he is in love with a girl named Ying. One day, a teacher finds the sign on the wall when he checks around the dorm. The teacher blames this student for his disorderly drawing and questiones him what the sign means. In order to avoid the embarrassment, the smart student replies: “the sign is used to encourage myself to work harder because it stands for Kao Yan, a Chinese character, meaning attending the graduate entrance examination.” In this example, on the one hand, Kiss Ying, which the sign K Y refers to, establishes a context of situation. On the other hand, the metonymic reinterpretation of K Y sets up new information. The interaction between Kiss Ying and Kao Yan causes the humorous effect. The metonymic interpretation of the sign K Y performs a crucial function in achieving humor. The dissociation between the vehicle and the target leads to humor. Dissociation can be viewed as contiguity. Thus, dissociation can be thought of as the conceptual distance between two conceptual entities. Thus, the conceptual distance between the vehicle and the target should be kept great enough in order to achieve humor. Take (25) for example. Kiss Ying and Kao Yan are usually not connected semantically. That is to say, there is a great conceptual distance between Kiss Ying and Kao Yan. However, the student highlights Kao Yan in that he needs the other interpretation of K Y which is advantageous to him. In other words, the context confines Kiss Ying and Kao Yan to the same ICM. Thus, Kao Yan maps on Kiss Ying in K Y ICM. Because there is a semantic sharp contrast between Kao Yan and Kiss Ying, humor arises. The context of situation is another important factor in humor arising. More exactly, metonymy that causes humor is usually the context-dependent metonymy. In (25), it is Kao Yan, the context-dependent metonymy, that leads to humor. The reason is that only the context-dependent metonymy can keep conceptual distance great enough from its counterpart. In conclusion, the humorous effect of metonymy is mainly caused by the conceptual distance between two conceptual entities involved and context of situation. 2.4.3 Politeness In communication, the speaker usually avoids direct mention of matters pertaining to parts of body, bodily 21 Copyright © Developing Country Think Tank Institute A Cognitive Linguistics Approach to Metonymy in Discourse from the target. That is to say, there should be enough conceptual distance between the vehicle and the target. Consider (27). (27) A: Is Mary married? B: Yes. She married the money. In this conversation, the money is a metonymy, standing for Mary’s husband. The irony lies in the metonymic usage of the noun phrase the money, by which speaker B sarcastically criticizes that the goal of Mary’s marriage is to live with money rather than the person who owns money. There are two reasons why the money is an ironic usage. On the one hand, the referent, Mary’s husband, which the money refers to, remains implicit. On the other hand, the money is conceptually dissociated from its referent. The money remains implicit. Originally, money has no semantic relation to Mary’s husband. In this conversation, speaker B highlights the entity, money in MARY’S HUSBAND ICM in order to achieve the intention of irony. That is to say, speaker B uses a less salient entity to refer to Mary’s husband. In addition, the money is dissociated from the referent, Mary’s husband. As mentioned above, there is no direct semantic relation between money and Mary’s husband. That is to say, there is enough conceptual distance between money and Mary’s husband. Thus, Mary’s husband is not only implicit but also dissociated from money in MARY’S HUSBAND’S ICM. In conclusion, the implicit reference of the money plus the dissociation of the money from its referent leads to the ironic effect. the whole ICM. The typical example comes from Lakoff (1987, p. 89) who proves the existence of metonymic reasoning with the example of DC-10. After publicizing DC-10 crash in Chicago, people refuse to take DC-10. Instead they choose to take other types of planes despite the fact that they have worse records than DC-10s. In this case, people use the salient example of the DC-10 that crashes to stand metonymically for the entire ICM for the safety records of DC-10. Evidence, which occurs in discourse, proves people’s metonymic reasoning, too. Consider (28). (28) A: How did you get to the airport? B: I waved down a taxi. (Gibbs, 1999, p. 66) In this conversation, speaker B expresses the idea that he arrives at the airport by mentioning the BEFORE stage of the whole action, which includes hailing a taxi, having it stop and pick him up, and then having it take him to the airport. The ability to interpret metonymy is governed by cognitive principles. There are two cognitive bases of metonymy: contiguity and salience. Here the two bases of metonymy are thought of as the cognitive principles. That is to say, the ability to interpret metonymy is governed by contiguity and salience. To summarize, it is with the ability to interpret metonymy that the hearer understands metonymic discourse. Furthermore, the ability to interpret metonymy is governed by the cognitive principles: contiguity and salience. 2.5 Acceptability in Metonymic Discourse acceptability is described as some use or relevance that the text has for the receiver. Thus, acceptability is regarded as the notion of whether the listener understands the discourse involved. Metonymic discourse can usually be understood automatically. The reason is that people have the ability to interpret metonymy. Gibbs (1994, p. 358) argues that the listener is able to understand conventional and novel metonymic expressions precisely because the inferences needed to interpret such language are a common mental operation in our everyday conceptual system. The mental operation is defined as our conceptual ability to use one well-understood aspect of some domain to stand for the domain as a whole, or to use the mention of a whole domain to refer to one salient subpart (Gibbs, 1994, p. 358). Thus, the ability to interpret metonymy is defined as the mental capacity to map one conceptual entity on the other conceptual entity which stands in contiguous relationship in the same ICM or the whole ICM. Cognitive psychological evidence supports the existence of people’s conceptual ability to interpret metonymic expressions in which a salient entity of an ICM can stand for the other entity in the same ICM or From the cognitive linguistics perspective, metonymy is defined as a cognitive process in which one conceptual entity, the vehicle, provides mental access to another conceptual entity, the target, within the same idealized cognitive model (ICM). Metonymy depends on two cognitive factors: contiguity and salience. In addition, metonymy falls into three kinds: the referential metonymy, the predicational metonymy, and the speech act metonymy. This article has dealt respectively with cohesion, coherence, informatively, intentionality, acceptability in metonymic discourse from a cognitive linguistics perspective. This thesis has also explored the influence of intertextuality and situationality on metonymic discourse during discussing the above five components. Through discussion, some conclusions are drawn. First, metonymy can make contribution to a coherent discourse. However, different kinds of metonymy (the referential metonymy and the speech act metonymy) have different degrees of coherence. In general, the context-independent metonymy makes more contribution to the coherence in discourse than the context-dependent metonymy does. Furthermore, the conceptual distance between two conceptual entities determines the coherence in metonymic discourse. Copyright © Developing Country Think Tank Institute CONCLUSION 22 DONG Tao (2015). English Language Teaching, 2 (2), 13-24 Generally speaking, the shorter the conceptual distance between two conceptual entities, the more coherent a metonymic discourse becomes. Secondly, the use of metonymy is not at random, but purposeful in discourse. Thus metonymic discourse is informative. Thirdly, the intentions that the speaker uses metonymy for are usually economy, politeness, humor, and irony. The conceptual distance between two conceptual entities decides whether the communicative effects are achieved. In general, the longer the conceptual distance between the two conceptual entities is, the more perceptual the intentions are. Finally, this thesis has analyzed the reason why the listener can understand metonymic discourse automatically. The reason is that people have the ability to interpret metonymy. In addition, during discussing the other five components, this thesis has explored how intertextuality and situationality influence the understanding of metonymic discourse. Gibbs, R. W. (1999). Speaking and thinking with metonymy. In K. -U. Panther & G. Radden (Eds.), Metonymy in language and thought (pp. 61-76). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (2001). Cohesion in English. Beijing, China: Foreign Language Teaching and Research Press. Kihara, Y. (2005). The mental space structure of verbal irony. Cognitive Linguistics, 3, 513-530. Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about the mind. Chicago & London: The University of Chicago Press. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago, IL: The University of Chicago Press. Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago & London: The University of Chicago Press. Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar, vol. i, theoretical prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press. Langacker, R. W. (1993). Reference-point construction. Cognitive Linguistics, 4, 1-38. Markert, K., & Hahn, U. (2002). Understanding metonymies in discourse. Artificial Intelligence, 135, 145-198. Panther, K. -U., & Radden, G. (1999). Introduction. In K. -U. Panther & G. Radden (Eds.), Metonymy in language and thought (pp. 1-14). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Panther, K. -U., & Thornburg, L. (1998). A cognitive approach to inferencing in conversation. Journal of Pragmatics, 30, 755-769. Panther, K. -U., & Thornburg, L. (1999). The potentiality for actuality metonymy in English and Hungarian. In K. -U. Panther & G. Radden (Eds.), Metonymy in language and thought (pp. 333-357). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Panther, K. -U., & Thornburg, L. (2003). Introduction: On the nature of conceptual metonymy. In K. -U. Panther & L. Thornburg (Eds.), Metonymy and pragmatic inferencing (pp. 1-20). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Papafragou, A. (1996). On metonymy. Lingua, 99, 169-195. Peter, K. (1999). Frame and contiguity: On the cognitive bases of metonymy and certain types of word formation. In K. -U. Panther & G. Radden (Eds.), metonymy in language and thought (pp. 139-167). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Radden, G., & Kovecses, Z. (1999). Towards a theory of metonymy. In K. -U. Panther & G. Radden (Eds.), metonymy in language and thought (pp. 17-59). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Richards, J. C. et al. (2000). Longman dictionary of language teaching & applied linguistics. Beijing, China: Foreign Language Teaching and Research Press. REFERENCES Al-Sharafi, A. G. M. (2004). Textual metonymy: A semiotic approach. Hampshire & New York: Palgrave Macmillan. Barcelona, A. (2002). Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within cognitive linguistics: An update. In R. Dirven & R. Porings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 207-277). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Barcelona, A. (2003). On the plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor. In A. Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads (pp. 31-58). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Bartsch, R. (2002). Generating polysemy: Metaphor and metonymy. In R. Dirven & R. Porings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 49-74). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Beaugrande, R. D., & Dressler, W. (1981). Introduction to textlinguistics. London & New York: Longman. Croft, W. (2002). The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies. In R. Dirven & R. Porings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 161-205). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Dirven, R. (2002). Metonymy and metaphor: Different mental strategies of conceptualization. In R. Dirven & R. Porings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 75-111). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Feyaerts, K. (2003). Refining the inheritance hypothesis: Interaction between metaphoric and metonymic hierarchies. In A. Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads (pp. 59-78). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Gibbs, R. W. (1994). The poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 23 Copyright © Developing Country Think Tank Institute A Cognitive Linguistics Approach to Metonymy in Discourse Ruiz de Mendoza, F., & Hernandez, P. (2003). Cognitive operations and pragmatic implication. In K. -U. Panther & L. Thornburg (Eds.), Metonymy and pragmatic inferencing (pp. 23-49). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins . Ruiz, F. (2003). The role of mappings and domains in understanding metonymy. In A. Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads (pp. 109132). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Seto, K. -I. (1999). Distinguishing metonymy from synecdoche. In K. -U. Panther & G. Radden (Eds.), Metonymy in language and thought (pp. 91-120). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Copyright © Developing Country Think Tank Institute Taylor, J. R. (2001). Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Beijing, China: Foreign Language Teaching and Research Press. Thornburg, L., & Panther, K. -U. (1997). Speech act metonymies. In W. -A. Liebert & L. Waugh (Eds.), Discourse and perspective in cognitive linguistics (pp. 205-219). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Ungerer, F., & Schmid, H. J. (2001). An introduction to cognitive linguistics. Beijing, China: Foreign Language Teaching and Research Press. 24
© Copyright 2026 Paperzz