2 12 50 H es pe r ian B l v d, H ay wa rd , C A 9 45 4 1 | 51 0 -7 8 3 - 2 7 6 6 | w w w .s t .j o a c h i m.n et JULY 10 2016 15th Sunday in Ordinary Time M A S S S C H E DU L ES Sunday Mass in English Saturday 4:30 PM Sunday 7:30, 9:00, 10:30 AM & 12:15 PM Reconciliation Saturday 3-4:00 PM Misas en Español Miércoles 7 PM Daily Mass 7 & 8:30 AM (Saturday 8:30 AM) Misas Dominicales en Español Sábado 6 PM, Domingo 2 & 6 PM Reconciliación Miércoles 6-7 PM, Sábado 3-4:00 PM United in faith and guided by the Holy Spirit From the Pastor’s Desk: Dr. William Magee Jr. was a plastic surgeon who lived in Norfolk, Va. In 1981, Dr. Magee traveled to the Philippines to operate on children with cleft lips and other facial deformities. Unfortunately, there were so many children with this deformity, a deformity that can render it impossible for them to speak or eat, that hundreds had to be turned away. This caused Dr. Magee and his wife to found an organization called Operation Smile. Operation Smile sends volunteer doctors to perform reconstructive facial surgery for children worldwide. “It wasn’t a strategic plan,” said Magee. “It was just a matter of emotion and passion to make sure children didn’t have to live this way.” The group, which already has treated 50,000 children worldwide, also trains doctors in other nations to perform the procedure. Magee hopes to use satellite technology in the future, so he can teach a greater number of medical professionals the necessary techniques. Dr. Magee didn’t have to do that. He could have justified himself. “What’s in it for me? There are so many children in my own city whose parents or whose insurance company could pay for this surgery. I’m a busy doctor here. I don’t have to go halfway around the world and minister to indigent children. Not my problem.” I doubt if Dr. Magee even wondered if this act of service would get him into Heaven. He simply saw a need and filled it. He became a Good Samaritan, encouraging fellow surgeons to become Good Samaritans. --------------------------------------------------------------------Danger of becoming a Good Samaritan: Shalom Aleichem tells a delightful story about an old Jewish man standing on a crowded bus. The young man standing next to him asked, "What time is it?" The old man refused to reply. The young man moved on. The old man’s friend, sensing something was wrong, asked, "Why were you so discourteous to the young man asking for the time?" The old man answered, "If I have given him the time of day, next he would want to know where I am going. Then we might talk about our interests. If we did that, he might invite himself to my house for dinner. If he did, he would meet my lovely daughter. If he met her, they would both fall in love. I don’t want my daughter marrying someone who can’t afford a watch." --------------------------------------------------------------------“Good Samaritan” to neighbor’s cat: Little Tim was in the garden filling a hole when his neighbor peered over the fence. Interested in what the youngster was doing, he politely asked, "What are you up to there, Tim?" "My goldfish died," replied Tim tearfully, without looking up, "and I've just buried him." The neighbor said, "That's an awfully big hole for a goldfish, isn't it Tim?" Tim patted down the last heap of earth, and then replied, "That's because he's still inside your stupid cat." 2 Nota de nuestro pastor: El Dr. William Magee Jr. fue un cirujano plás!co quien vivió en Norfolk, Virginia. En 1981, el Dr. Magee viajó a las Filipinas para operar niños con labio leporino y otras deformidades faciales. Desgraciadamente, había muchos niños con esta deformidad, una deformidad que puede hacer imposible que ellos hablen o coman, y cientos tuvieron que ser rechazados. Esto causó que el Dr. Magee y su esposa fundaran una organización llamada Operación Sonrisa. Operación Sonrisa envía a médicos voluntarios para llevar a cabo cirugía facial reconstruc!va para niños en todo el mundo. "No fue un plan estratégico", dijo Magee. "Fue sólo una cues!ón de emoción y pasión para asegurarse de que los niños no tuvieran que vivir de esta manera". El grupo, que ya ha tratado a 50,000 niños en todo el mundo, también capacita a los médicos de otras naciones para realizar el procedimiento. Magee espera u!lizar la tecnología satelital en el futuro, para poder enseñar a un mayor número de profesionales de la medicina las técnicas necesarias. El Dr. Magee no tenía que hacerlo. Podría jus!ficarse a sí mismo "¿Qué beneficio hay para mí? Hay muchos niños en mi ciudad cuyos padres o cuya compañía de seguros podría pagar esta cirugía. Soy un médico ocupado aquí. No tengo que ir alrededor del mundo y dar ministerio a los niños indigentes. No es mi problema". Dudo si el Dr. Magee incluso se preguntó si este acto de servicio lo conduciría al cielo. Simplemente vio la necesidad y la llenó. Llegó a ser un Buen Samaritano, y alentó a otros cirujanos a ser Buenos Samaritanos. -----------------------------------------------------------------------------El peligro de conver!rse en un Buen Samaritano: Shalom Aleichem cuenta una historia encantadora sobre un anciano Judío de pie en un autobús lleno de gente. El joven parado junto a él le preguntó, "¿qué hora es?" El anciano se negó a responder. El joven se movió. El amigo del anciano, detectando que algo andaba mal, le preguntó, "¿por qué fuiste tan descortés con el joven que te pidió la hora?" El anciano respondió, "si le he dado la hora, luego él querrá saber a dónde voy. Entonces podríamos hablar de nuestros intereses. Si hiciéramos eso, se podría invitar a mi casa para cenar. Si lo hiciera, él conocería a mi encantadora hija. Si la conoce, ambos se enamorarían. No quiero que mi hija se casase con alguien que no puede comprarse un reloj." -----------------------------------------------------------------------------"Buen Samaritano" al gato del vecino: el pequeño Tim estaba en el jardín rellenando un agujero cuando su vecino se asomó encima del muro. Interesado en lo que hacía el joven, educadamente preguntó, "¿Qué estás haciendo allí, Tim?" "Murió mi pececito," contestó Tim con lágrimas en los ojos, sin mirar hacia arriba, "y lo acabo de sepultar". El vecino dijo: "Eso es un agujero muy grande para un pececito, no Tim?" Tim le dio unas palmaditas al úl!mo montón de !erra y luego respondió: "Es porque él todavía está dentro de tu gato estúpido." WEEKLY READINGS OFFICE INFORMATION Faith Formation Office Readings for the Week of July 10, 2016 Parish Office 783-2766 Oficina de Formación de Fe 785-1818 Sun/Dom: Parish Fax 783-2760 Glenda Aragón Director of Faith Formation [email protected] Dt 30:10-14/Ps 69:14, 17, 30-31, 33-34, 36-37 or Ps 19:8-11/Col 1:15-20/ Lk 10:25-37 Mon/Lunes: Is 1:10-17/Ps 50:8-9, 16-17, 21, 23/ Mt 10:34-11:1 Tues/Martes: Is 7:1-9/Ps 48:2-8/Mt 11:20-24 Wed/Mier: Is 10:5-7, 13b-16/Ps 94:5-10, 14-15/ Mt 11:25-27 Thurs/Juev: Is 26:7-9, 12, 16-19/Ps 102:13-21/ Mt 11:28-30 Fri/Vier: Is 38:1-6, 21-22, 7-8/Is 38:10-12, 16/ Mt 12:1-8 Sat/Sab: Mi 2:1-5/Ps 10:1-4, 7-8, 14/Mt 12:14-21 Next Sun/Dom: Gn 18:1-10a/Ps 15:2-5/Col 1:24-28/ Lk 10:38-42 THE WEEK AHEAD Sunday—July 10th Filhos—Portuguese Donut Sales at the Placita after Morning Mass. Parish Email [email protected] Parish Office Hours Monday-Friday 10 AM-7:30 PM Bilingual available T,W,F 4-7:30 PM Saturday 10 AM-4 PM Bilingual available 10 AM-4 PM Sunday 9 AM-4 PM Bilingual available 12 PM-4 PM —————————————— Rev. Joseph Antony Sebastian, SVD Pastor Monday,Tuesday,Wednesday,&Friday 10 AM to 12 PM 5 PM to 8 PM (with appointment) lunes, martes, miércoles, y Viernes 10 AM a 12 PM 5 PM a 8 PM (con cita) Abraham Gonzalez Faith Formation Coordinator/ Youth Minister 550-6878 / [email protected] Bertha Cruz Administrative Assistant —————————————— St. Joachim School Escuela de San Joaquín 783-3177 Armond Seishas Principal Sandra Garzon School Secretary St. Joachim Pre-School 783-0604 Rev. Stephen Ayisu, SVD Marisa Melgarejo Parochial Vicar Monday,Wednesday,Thursday,&Friday Director 10:00 AM to 12:00 PM 5 PM to 8 PM (with appointment) lunes, miércoles , jueves y Viernes 10:00 AM a 12:00 PM 5 PM a 8 PM (con cita) Ariel Mayormita Music Director/Director de Música Phone Ext. #223 [email protected] Flor Herce Bookkeeper Friday July 15th The Senior group will meet at noon for a Picnic at the St Joachim “Blue Benches. It is a potluck so bring your favorite dish to share with others. Saturday July 16th St. Joachim School Uniform Sales in the Gym Pat Ludwig Administrative Assistant —————————————— St. Vincent de Paul 783-0344 Office hours 1:00-2:30 PM ONLY Monday-Friday San Vicente de Paul Gary Enos, President 3 WE LOVE our full color BULLETIN ~ and hope that you do too But in order to keep it that way we need more adver!sers (you see some empty boxes on the back) So, Over the next few weeks, we will be working on se$ng up new adver!sements for businesses in our weekly bulle!n. If you are interested in learning more about placing an ad in our bulle!n, please contact Travis Lawmaster at 510.373.7929, or by email at [email protected]. Placing an ad in our bulle!n raises visibility for your business in the community, and doubles as a charitable dona!on to the parish, and helps us keep our full color bulle!n. We thank all of our current and future adver!sers for their support, and encourage our parish members to patronize their businesses.” Faith Formation Registration: Catechism, Confirmation & RCIA 2016-2017 LATE Registration dates - held in the Hall: Wednesday, July 20th ~ 6-9pm and Friday, July 22nd ~ 5-8pm Inscripciones para clases de Catecismo, Confirmación y RICA 2016-2017 Inscripciones después de fecha límite de inscripción general — en el Salón Social: Miércoles, 20 de Julio ~ 6-9pm y Viernes, 22 de Julio ~ 5-8pm PRAY FOR Leonida Onnie Hilario Anita R. Ruedas FOOD DONATIONS Norma Alicia Gonzalez Gustavo Garcia Elvira Buenaventura Food offering for next week: Mary Hennessy Sheila Bacallo Tina Gonzalez Aurora C. Tran Nemia U. Edades Veronica Samamego Sarah Reyes Adela Costa Ken & Ann Grace Luz Datayan Romeo Herce St Vincent de Paul Peanut Bu!er, Jelly or Crackers CONTRIBUTIONS CONTRIBUCIONES COLLECTION FOR WEEK July 3, 2016 The Plate Collection $ $ 565.00 On Line Giving $ Crema de cacahuate, Mermelada o galletas 7,512.50 EFT Collection 246.00 TOTAL for the WEEK $ 8,323.50 4 MASS INTENTIONS Saturday 4:30 PM Gadi Pangilinan † (anniversary) Sunday 6:00 PM San!ago & Jesus Fajardo (cumpleanos) Zoila & Bertha Gomez Cruz (thanksgiving) Maria Ines & David Alejo Velasquez Thursday 7:00 AM The Community of St. Joachim Saturday 6:00 PM The Community of St. Joachim Monday 7:00 AM The Community of St. Joachim Thursday 8:30 AM The Community of St. Joachim Monday 8:30 AM The Community of St. Joachim Friday 7:00 AM Rushanthakumar Kanagalingan † (1st anniversary) July 9-16, 2016 Sunday 7:30 AM The Community of St. Joachim Tuesday 7:00 AM The Community of St. Joachim Sunday 9:00 AM Nguyen Van Trang † Tuesday 8:30 AM The Community of St. Joachim Sunday 10:30 AM Agnes Kim (birthday) Sunday 12:15 PM Alfonso Herce † Wednesday 7:00 PM Paula & David Cruz † (aniversario) Friday 8:30 AM Melanie Sarmiento (birthday) Conrado Salta † (anniversary) Wednesday 7:00 AM The Community of St. Joachim Saturday 8:30 AM Lisa Laureta (50th birthday) Wilfredo & Virgie Guiyab Wednesday 8 :30 AM Ramon G. Garcia Sr. † Rolando A. Millena † Lazaro Arquero † (50th wedding anniversary) Sunday 2:00 PM Maria DeJesus Carreido † Annual Picnic Date: Saturday, July 23, 201 6 Time: 1 1 : 00am to 3: 30pm Where: Kennedy Park Pavillion Picnic Area (side next to tennis courts ) We are asking everyone to bring a dish to share AND we have made it easy for you to decide what to bring — Look at the Mass you a%end or a ministry group you are in and bring what we are asking that group to bring ~ We only are asking you to pick one to bring! Water, Soda & Ice — Music Ministry Meat to grill (hamburger, hotdogs & buns—Simbang Gabi, 4:30 Mass, 2:00 Mass, Spanish Communion Ministers, St. Vincent de Paul Society, Amigos de Cristo, Finance Commi%ee Salads—Events Commi!ee, 6:00 Saturday & Sunday Masses, Ministry to the Sick, Pastoral Council, Santo Nino Group Desserts English Communion Ministers, 7:30 Mass, Catechists, Senior Group, Knights of Columbus, Technology Commi%ee, Ushers, Spanish Lectors Fruits—Legion of Mary (all presidiums), 9:00 Mass, Our Lady of Perpetual Help Chips - Altar Servers ,10:30 Mass, Girl Scouts, Spanish Bible Study, St. Joachim School, Hencra*ers Rice/Pasta/Potatoes Guadalupanos, 12:15 Mass, English Bible Study, English Lectors, Apostleship of Prayer, Cub Scouts, Art Environment, Spanish Marriage Encounter ~~~~~ The first group listed is the group in charge of making sure that table area is well stocked/ neat and cleaned up — These groups are “italicized” HOPE TO SEE YOU ALL THERE !!! 5 VATICAN CORNER Why is there a four thousand year old Egyptian obelisk in the center of St. Peter’s Square? An obelisk is a tall, four-sided, narrow tapering monument made from a single stone with a pyramid-like shape at the top. There are 28 obelisks still standing throughout the world, and those outside Egypt were either plundered by foreign invaders or given as gifts by the Egyptian government. Thirteen stand in Rome, more than anywhere else, including Egypt, which has 6 left. The ones in Rome were brought there by various Roman Emperors. Obelisks were constructed by the ancient Egyptians long before the birth of Christ. They were placed in pairs at the entrance to temples. No one knows exactly why they were built, but it is thought that they are associated with the Egyptian sun god, and perhaps represented rays of light. They were often topped with gold, or a natural gold-silver alloy, in order to catch the first rays of the morning light. No one knows exactly how they were constructed. The granite stone used is very hard and the metal tools of the time were too soft. The Egyptians likely used hammers made of dolerite, a harder stone, and it would have taken hundreds of workers a tremendous amount of time and effort to carve out an obelisk from the quarry and then transport it to its final destination and stand it upright. The obelisk in St. Peter’s Square is call the Vatican Obelisk, and is the only ancient Egyptian obelisk in Rome to have remained standing since Roman times. Little is known of its origins or which Egyptian Pharaoh ordered its construction, but it was quarried in Egypt from red granite and intended to be erected in Heliopolis, Egypt. History tells us the Roman Emperor Augustus ordered it to be placed in the Julian Forum in Alexandria, Egypt between 30 and 28 BC. The Roman Emperor Caligula had it brought to Rome in 37 AD. Many Egypt obelisks were inscribed with hieroglyphics, the Egyptians formal writing system, but this obelisk was the largest non-inscribed one to leave Egypt, at 84 feet tall and 326 tons. It was originally erected in the Emperor’s gardens, and then moved to the center point of Caligula’s circus of which much of the St. Peter’s Basilica and square now cover. “It was a silent witness of the martyrdom of St. Peter and many other Christian at that Circus. The original spot for the obelisk was near the present-day sacristy, standing there for 1,500 years until it was moved to its present location in Saint Peter’s Square. In 1585 that move of 275 yards took thirteen months, used 900 workmen, 140 horses and 44 winches. The move was the idea of Pope Sixtus V, to put it in a featured location. The large metal ball on top of the obelisk was long thought to contain the ashes of Julius Caesar, but during the relocation, the ball was removed and found to be empty. The ball was replaced with a cross containing a relic of the true Cross to put an end to the obelisk’s “impure superstition”. So, although it had come from a pagan culture, it had been thoroughly “baptized” and now stands as an expression of the conquering power of the Church. As a side note, the Vatican Obelisk has formulas of exorcism inscribed into its east and west sides, and it also works as a sundial, telling time. Sources: britannica.com, Mentalfloss.com, archaeology-travel.com, womenof grace.com, civil.lindahall.org Senior Gathering ATTENTION ST. JOACHIM SENIORS!!! There has been a loca!on change for our next senior group ou!ng. We will be having our summer group picnic at the St. Joachim “blue benches” ~~on Friday, July 15th @ NOON This will be a pot luck picnic so please bring your favorite dish to share with our fellow seniors. Plates, napkins, cutlery and drinks will be provided. Hope to see you all there. If you have any ques!ons please contact Selena at (510) 517-3039 6 Congratula!ons — Confirma!on Class 2016 Hannah Elizabeth Aceves Sebas!an Joseph Fuenzalida Angela Guadalupe Rangel Melanie Altamirano Angela Gomez Asela Rangel Flor Alondra Alvarado Villarreal Wendy Thais Gomez-Garcia Esmeralda Rangel Liliana Marie Alvarez Jasmyn Alejandra Gonzalez Jenica Mae E. Reyes Adrian Andrade Leslie Guereca Mark Nicolas Reyes Gricelda Angulo Coronado Maria Saray Guzman Mejia Jose Carlos Rodriguez Rocio Avila Ricardo Guzman Mejia Jonathan Rubalcava Adrian Gonzalez Anahy Guadalupe Henriquez Jose Alberto Ruelas Paola Bueno Alexis Hernandez Paola Saldana Vanessa Buenrostro Caldera Carlos Hernandez Ricardo Sanchez Angeles Geovanni Campos Karla Evelyn Mora Leon Carlos Brando Sanchez-Ruiz Samuel Campos Roberto Chris!an Lopez Gomez Melissa Sanchez-Trujillo Elizabeth Cantera Adrian Luna Alexis Solorio Kalena Caravalho Timothy Tayag Manalo Jairo Es!d Torreblanca Juan Diego Carranza Rafael Manrriquez Guillermo Valadez Zulma Janire Castellon Lennah Monique Mariano Francesca Marina Viale Valeria Corona Sabiniano Vi%orio Mariano Joanna Lorena Viale Juan De la Torre Fonseca Roberto Carlos Marquez America Zamora Jose Daniel Diaz Lucy Mugure Mbiyu Yoanne Estrada Orlando Elayba Ebalo, III Nancy Mejorado Margarita Isabel Licea Maria Guadalupe Esparza Sanchez Francisco Sebas!an Munoz Celeste Rose Castaneda Jasmine Fajardo Jonathan Munoz Maricela Sanchez Cruz Jennifer Paolina Flores Cas!llo Vanessa Munoz Maria Guadalupe Paniagua Zavala Joshua Fabian Fuenzalida Carlos Esteban Perez 7
© Copyright 2024 Paperzz