Adjective placement in three modes of Spanish: the role of syllabic weight in novels, presidential speeches, and spontaneous speech Mark R. Hoff Indiana University Syllabic weight has been posited as a potential explanation for the variable positioning of certain adjectives, relative to the nouns they modify, in Spanish. While some scholars question its utility, File-Muriel (2006) finds strong supporting evidence for a syllabic weight principle. The present study examines the placement of 18 adjectives in three modes- novels, presidential speeches, and spontaneous speech- to determine to what extent these three modes adhere to a heaviness shift rule. Furthermore, cognitive concerns related to production and processing are called upon to test how presidential speeches, a mode that is pre-planned yet delivered orally, differ from novels and spontaneous speech in terms of the placement and syllabic weight of adjectives. This study only partially supports the idea of a syllabic weight principle, in that spontaneous speech, but not novels and presidential speeches, behaves as such a rule would predict. Additional contextual factors appear to be involved. Therefore, as proposed by Prado (1980), it is perhaps most accurate to speak of a “syllabic weight tendency”. The consequences of these findings for the idea of a phonology-syntax interface are discussed briefly. 1. Introduction Although it is often stated, even in academic publications (Lichtman 2009, among many others), that a basic distinction between English and Spanish syntax is that Spanish adjectives follow the noun, it is well-known that this is not always the case. Attributive adjectives, those which occur within the noun phrase and are headed by the noun they modify, may be pre- or post-nominal in Spanish. Adjective position is, of course, not a universal source of variation, as many languages allow only one of these positioning options. Speaking very generally, those languages that tend to place adjectives before nouns allow few cases of post-positioning. Languages that favor post-nominal adjective position, however, often have a smaller set of adjectives which may also appear prenominally. Furthermore, adjective position does not fit into typological patterning the same way that word order or the use of prepositions or postpositions does. While it is true that many languages with OV word order make use of pre-posed adjectives, many VO languages (such as English) also share this quality. It is important to remember that, because of these and other major differences across languages, the findings of the present study regarding the factors constraining adjective position Spanish may not be generalizable to other languages. With regards to Spanish specifically, various explanations for the variation in adjective position have been proposed, ranging from primarily semantic arguments to theories based on syllable length and production or processing concerns. The importance of semantics is made especially clear in cases such as (1) and (2): (1) Mi viejo amigo (‘My old friend’- a friend I have known for quite some time) (2) Mi amigo viejo (‘My old friend’- my friend who is elderly) These two NPs, which have vastly different truth values, are syntactically identical except that in (1) the attributive adjective viejo is pre-nominal and in (2) it is post-nominal. Other examples, such as un coche nuevo (‘a brand new car’) vs. un nuevo coche (‘a car that is new to me’) and un buen hombre (‘a good man’ in a general sense) vs. un hombre bueno (‘a man who is morally upright’), both of which may suffer changes in meaning when adjective placement is altered, are also commonly cited to demonstrate the crucial role of semantics in the determination of adjective position. However, adjectives without such a semantic distinction (e.g. grandes problemas vs. problemas grandes ‘big problems’) also exhibit variation, suggesting that semantics alone is unable to explain or predict the positioning of many adjectives relative to the nouns they modify. 2 Production and processing are relevant to adjective position in that, according to the heaviness shift 1 rule, longer adjectives (in terms of syllable count, relative to the modified noun) represent more complex linguistic material and thus tend to be post-posed to ease the burdens of both production for the speaker and processing for the hearer. Although authors such as Prado (1980), Terker (1985), and Miller, Pullum, and Zwicky (1997) argue against such a rule, considering it to be a discourse tendency at best, FileMuriel (2006) offers interesting findings to support it. He concludes that a heaviness shift rule, although not categorical, is supported by empirical evidence and that this weight constraint is more closely adhered to in spoken than in written registers. File-Muriel (2006) also offers evidence to support the widely-held view that written and spoken language are fundamentally different and must be studied as such. This suggests that many linguists’ analytic bias toward written language is problematic, as written data behaves differently from spoken data, especially with respect to attributive adjective position and other performance-related phenomena. In his concluding remarks, File-Muriel cautions against analyzing written data sources and generalizing about spoken language based on his results. 2. Review of Literature Fernández (1951) represents one of the first treatments of adjective position in which syllabic weight is a primary factor. In his grammar, Fernández examined the construction con + (indefinite article) + noun-adjective(NA)/adjective-noun(AN) (e.g. 1 Throughout this paper, the terms syllabic weight rule and heaviness shift rule are used synonymously. In previous studies, both terms have been used to refer to the principle that adjectives with greater syllable counts than the nouns they modify, because they represent more complex linguistic material, tend to appear post-nominally. 3 con un buen chico vs. con un chico bueno ‘with a good boy’ and con pura agua vs. con agua pura ‘with pure water’) in literary prose. Fernández found that, of the 40 cases when the indefinite article was used, 30 were of the order NA and 10 were AN. In these 40 cases, the syllable weight of the final element was always greater than or equal to that of the preceding element. In other words, in every case that an adjective occurred postnominally, it was syllabically equal to or heavier than the noun it modified. When adjectives were pre-posed, the opposite condition was true. In cases with no indefinite article, 60% of a total 58 cases were AN, and 40% were NA. However, here the syllabic weight rule did not apply 100% of the time. These findings led Fernández (1951) to conclude that, in terms of general tendencies of Spanish literary prose, adjectives tend to appear post-nominally, unless they are shorter than the noun they modify, in which case they may be pre-posed. Concerning the cognitive notions of production and processing and their relation to a heaviness shift rule, Hawkins (1994) highlights the central role of the listener or receiver, whereas Wasow (1997) emphasizes the importance of weight effects on the producer of an utterance. These authors, when taken in tandem, demonstrate the importance of considering both participants in a linguistic exchange, whether the interaction be via written or spoken media. Wasow joins with co-authors Arnold, Ginstrom, and Losongco (2000) to present a more general description of the ways in which these double-sided processing constraints affect constituent order. In carrying out two experiments on dative shift, one a corpus study and the other an elicitation experiment, these authors found that both indirect object weight relative to the direct object and the newness of the information expressed in the dative were significant factors 4 in the determination of constituent order. Lighter, older constituents followed heavier, newer elements. For example, in the elicitation experiment where participants were asked to issue instructions about giving objects (the theme) to characters (the goal) as prompted by illustrated cards, participants were more likely to say “Give the red dog the orange striped ball” than to place the more complex NP orange striped ball before red dog. The authors interpret these findings as evidence supporting a general preference for givenbefore-new and light-before-heavy patterns. However, other studies find little to no evidence for a syllabic weight rule. Prado (1980), for example,analyzed adjective position in four novels and found little correlation between an adjective’s syllabic weight and its position relative to the noun. The four novels he considered exhibited varying degrees of adherence to the heaviness principle, ranging from 58-75% adherence for AN order and 80-83% for NA order. This variability led Prado to conclude that there is insufficient evidence to support a syllabic weight rule. He claimed instead that although lighter adjectives tend to precede nouns, semantic factors are the primary determiner of adjective positioning. Terker (1985) argued even more strongly against a syllabic weight rule and claimed that mere tendencies are not helpful in discussing adjective positioning. He did, however, consider syntactic complexity to be a valuable contribution to the discussion, highlighting the obligatory post-positioning of complex adjective phrases (e.g. el hombre experto en lenguas romances ‘the man skilled in Romance languages’). Miller, Pullum, and Zwicky (1997) also argue vehemently against a syllabic weight rule, in part because it is contrary to their proposed Principle of Phonology-Free Syntax (PPFS), but also because they, like Terker (1985), give little credence to tendencies of usage. These 5 authors claim that, although speakers do position adjectives based on what sounds best to them, the so-called syllabic weight rule is not a grammatical rule at all and therefore not a reliable predictor of adjective placement. All of the aforementioned studies inform and motivate File-Muriel’s (2006) study of adjective position. Based on the findings of these prior works, File-Muriel presents three main arguments. First, he argues that the post-nominal position is the favored place for attributive adjectives in spoken Spanish due to the fact that they are generally longer than the nouns they modify. Although this generalization is confirmed in File-Muriel’s data, such was not the case in the present study. The mean syllabic weight for adjectives in the data set was 2.127 syllables, versus an average of 2.991 syllables for nouns. Second, File-Muriel argues that, at least in spoken Spanish, the pre-nominal position is reserved for adjectives that are light and frequently occurring. Third and finally, FileMuriel claims that a process of grammaticalization of adjective position may be underway in Spanish due to factors of production and processing. In making these claims, File-Muriel (2006) joins Bock (1987) in arguing against a top-down phonology-free syntax. That is to say, both File-Muriel and Bock oppose the model proposed in Garret (1982) and assumed by many to be true ever since, that information flows from the syntactic to the phonetic plane and not in the opposite direction. The results of File-Muriel’s investigation on adjective position in spoken and written modes suggest that information does not flow unidirectionally from the positional to the functional level as Miller, Pullum, and Zwicky (1997) and other proponents of PPFS would claim. Instead, File-Muriel and Bock argue that performance constraints can and do affect the syntactic plane, as in the case of grammaticalization. The present study 6 will not address the flow of information from syntax to phonology, as this is easily observable in the case of adjectives, which when frequently pre-posed also tend to suffer reduction (bueno -> buen, malo -> mal, grande -> gran 2). This study will, however, contribute to the discussion on the ways in which phonology influences and shapes syntax in its treatment of adjective syllable weight and pre- or post-nominal positioning. 3. Research Questions and Hypotheses Based on findings of related studies, as well as the further questions these findings create, the present study aims to answer two primary research questions. 1) To what degree do novels, presidential speeches, and spontaneous speech data adhere to a heaviness shift rule? 2) How do presidential speeches, a mode that is pre-planned yet delivered orally, fit in with written and spoken modes in terms of adherence to a heaviness shift rule, and what does this mean for our understanding of message production and processing? With regard to the first research question, it is hypothesized that all three modes will adhere fairly consistently to a syllabic weight rule. Put another way, syllabic weight will be a reliable predictor of pre- or post-nominal adjective positioning. Regarding the second, it is predicted that presidential speeches, because they are pre-planned like novels, yet delivered orally in a way very similar to spontaneous speech data (although they are undoubtedly more formal than much spontaneous speech), will behave as a sort of intermediate mode in terms of adherence to a heaviness shift rule. In other words, it is 2 Interestingly enough, however, several cases of pre-nominal grande were observed in the spontaneous speech mode of the data set (e.g. un grande amigo). 7 hypothesized that spontaneous speech data will show the most rigid adherence to a heaviness shift rule, followed by presidential speeches, with novels adhering least to such a principle. If this is determined not to be the case, a reconsideration of the ways in which syllabic weight and other production and processing concerns influence the shaping and delivery of linguistic messages may be in order. 4. Methodology Following File-Muriel’s (2006) warning against over-reliance on written data, the present study incorporates three modes, each of which includes data sources from a variety of dialects. The dialect regions used to organize and analyze the data include: Iberian, North American, Central American, Caribbean, Andean, and Rioplatense. Although dialect was included in the codification scheme, it was never chosen as a statistically significant factor in the statistical analysis and therefore is discussed here only insomuch as it demonstrates the distribution of the data and the breadth of language varieties included in this study. In terms of the three modes considered here, the written data is comprised of contemporary novels by Spanish-native authors 3. As authors are not likely to manipulate adjective position (a primarily cognitive process) in such a way that dialogue and narration would show significant differences, no such distinction was made in the collection and coding of tokens. Great care was taken, however, to ensure that all texts were originally written in Spanish by native Spanish speakers so as to reduce the 3 Journalistic prose from newspaper editorials from several different countries was also gathered, but data from this source was more difficult to obtain and, in order to maintain a balance of modes, these tokens were not included in the final analysis. 8 potential effects of bilingualism, especially in the case of the Iberian and Andean dialect regions. The data for the oral mode was gathered from a variety of online corpora, including several corpora made available by the Project for the Sociolinguistic Study of Spanish from Spain and America (PRESEEA) (Ávila Muñoz et al. 2008, Briceño et al. 2010) and the Macrocorpus de la Norma Lingüística Culta de las Principales Ciudades de España y América (Samper Padilla et al. 1997). This data included spontaneous speech taken from informal sociolinguistic interviews 4. The third mode, that of presidential speeches, includes official addresses by the heads of state of many nations in the Spanish-speaking world. The transcripts of these speeches were obtained from the web pages of the respective governments and are publically accessible. For all three modes, all tokens included in the data set were from the year 2000 or more recent. This was held constant in order to eliminate the effects of diachronic language change, as many scholars have shown that adjective position tendencies have shifted throughout the history of Spanish. Table 1 provides the initial data distribution by dialect region and mode. For each dialect, the total number of NPs + adjective (of either order, AN or NA) included for each mode is listed, along with the percent of cases of each dialect region that value represents. 4 While educational and socioeconomic level of speakers between these two corpora was not controlled, the effect of such differences, if indeed they exist, is thought to be minimal, as the previous literature has shown adjective placement to be primarily cognitively, not socioculturally, determined. 9 Table 1: Data Distribution by Dialect Region and Mode Iberian Fiction Presidential Speeches Spontaneous Speech Dialect Region Total North American Fiction Presidential Speeches Spontaneous Speech Dialect Region Total Central American Fiction Presidential Speeches Spontaneous Speech Dialect Region Total Caribbean Fiction Presidential Speeches Spontaneous Speech Dialect Region Total Andean Fiction Presidential Speeches Spontaneous Speech Dialect Region Total Rioplatense Fiction Presidential Speeches Spontaneous Speech Dialect Region Total Total 215 (36%) 55 (9%) 329 (55%) 599 (23%) 65 (32%) 70 (34%) 70 (34%) 205 (8%) 115 (43%) 85 (32%) 69 (26%) 269 (11%) 80 (11%) 101 (14%) 532 (75%) 713 (28%) 198 (42%) 187 (40%) 83 (18%) 468 (18%) 85 (28%) 79 (26%) 142 (46%) 306 (12%) 2560 tokens The adjectives considered in the analysis are the following: buen(o) 5, mal(o), lindo, bonito, bello, hermoso, verdadero, libre, alto, bajo, nuevo, gran(de), terrible, 5 Although the pre- or post-positioning of buen(o) and nuevo may, in certain contexts, result in clear differences in meaning, such cases are not considered here as they would skew results. Thus, only cases in which both positions convey approximately the same meaning are analyzed in the present study. 10 enorme, profundo, mejor, siguiente 6. These particular adjectives were chosen for their frequency and because they are known to vary in position relative to the nouns they modify, although this is by no means an exhaustive list of the adjectives in Spanish that can appear either pre- or post-posed. All forms of these 17 adjectives (masculine and feminine, singular and plural) were considered. Only eight of these adjectives were included in File-Muriel (2006), as his study had a more narrow scope. File-Muriel examined a total of 518 tokens, while the present study analyzed 2,560. Furthermore, File-Muriel examined only Costa Rican oral data and Costa Rican newspaper editorials while this study includes multiple dialects (although dialect was never chosen as significant in the statistical analysis) and three modes- novels, spontaneous speech, or presidential addresses. Because of these appreciable differences in sample size and adjectives considered, the present study aims to provide a larger-scale perspective of adjective positioning in Spanish. The adjective coding scheme of the present study followed File-Muriel’s model in certain respects and diverged from it in several others. Adjective position, as in FileMuriel was coded binarily as pre- or post-nominal. Also as in File-Muriel, the syllabic weight of an adjective relative to the noun it modified was coded in a scalar fashion to allow for a detailed analysis of all from the lightest to the heaviest adjectives. For example, altas expectativas ‘high expectations’ would be coded as -3, as al-tas has only 2 syllables while ex-pec-ta-ti-vas has 5, thus making the syllable count of the adjective altas 3 fewer than the noun it modifies. In File-Muriel, all adjectives were also coded for 6 buen(o): ‘good’; mal(o): ‘bad’; lindo, bonito: ‘pretty’; bello, hermoso: ‘beautiful’; verdadero: ‘true’; libre: ‘free’; alto: ‘high, tall’; bajo: ‘low, short’; nuevo: ‘new’; gran(de): ‘large, great’; terrible: ‘terrible’; enorme: ‘enormous’; profundo: ‘deep, profound’; mejor: ‘better’; siguiente: ‘following’. 11 semantic class, per Delbecque’s (1990) criteria. Table 2 below demonstrates the semantic class divisions used in File-Muriel for the eight adjectives he considered. Table 2: Delbecque’s (1990) Semantic Class Categorization as used in File-Muriel (2006) 7 gran(de), alto, bajo, libre mal(o), buen(o), mejor nuevo Shape & Space Evaluation Temporal In this categorization, it is unclear why libre ‘free’ is assigned to the class Shape and Space. Additionally, in one case that File-Muriel (2006) provides as an example from his spoken data, muy malos ojos ‘very bad eyes’, the adjective malo ‘bad’ is classified under Evaluation. Why Delbecque’s (1990) more appropriate category Physical Property Markers was not used in this particular case is unclear. Several other problems arise with a classification such as File-Muriel’s (2006), which aims to establish more general, abstract links between adjective semantics and positioning. The grouping together of cases such as los grandes edificios ‘the large buildings’ and un gran espíritu ‘a great spirit’ is just one example. In using this sort of categorization, File-Muriel loses all distinction between metaphoric and non-metaphoric uses of the same adjective, and adjectives that refer to physical qualities are treated as semantically equivalent to those of a much more figurative, evaluative nature. In order to avoid inconsistent semantic assignments and also because several adjectives were introduced in this study that File-Muriel did not include, a different system was chosen for the present study wherein individual adjectives were coded as metaphoric or non- 7 Delbecque (1990) presents a more comprehensive, eight-class semantic categorization of adjectives. 12 metaphoric, as determined by context rather than by semantic class. However, not all adjectives allow for such a distinction; only alto, bajo, gran(de), enorme, and profundo were coded this way. Table 3 below provides examples of these adjectives in NPs where they express metaphoric and non-metaphoric meanings. Table 3: Metaphoric and non-metaphoric adjective use Adjective alto ‘high, tall’ bajo ‘low, short’ gran(de) ‘large, great’ enorme ‘enormous’ profundo ‘deep, profound’ Non-metaphoric Use la carpa más alta del campo ‘the tallest tent in the field’ casitas bajas pequeñas ‘short little houses’ grandes canastos ‘large baskets’ un enorme camión ‘an enormous truck’ las profundas cavernas ‘the deep caves’ Metaphoric Use un porcentaje muy alto ‘a very high percentage’ sus bajas pasiones ‘his low passions’ su gran enemigo ‘his great enemy’ una paciencia enorme ‘an enormous patience’ una reforma profunda ‘a profound reform’ Furthermore, several elements of adjective phrase complexity were taken into account in order to better capture the ways in which adjectives modified by adverbs, appearing with determiners, or appearing with coordinated or sequential adjectives behave in terms of positioning. This thorough treatment of complexity is a key element that is missing in File-Muriel’s (2006) coding scheme. Whereas File-Muriel treats all adjectives equally, regardless of the variable complexity of the contexts in which they appear, the present study uses a two-category system to define complexity. The third category, the most complex, is then divided into several sub-categories. Table 4 exemplifies the ways in which complexity was operationalized in the coding process. Actual cases from the data are provided as examples. 13 Table 4: Adjective complexity Category 1a: Adjective with optional articles (definite/indefinite) (ex. un buen hombre ‘a good man’) Category 1b: Adjective with determiners (possessive/deictic) (ex. esta gran mujer ‘this great woman’) Category 2: Adjective with additional adjectives, adverbs, etc. Adverb (+/-) (ex. la más grande obra ‘the greatest work’, muy buena escuela ‘very good school’) Coordinated adjective (+/-) (ex. precioso y profundo ombligo ‘precious and deep belly button’) Sequential adjective (+/-) (ex. el gran hombre salvaje ‘the large wild man’) As the cases above make clear, adjectives appear in contexts of widely varying complexity. Surely the differences between simple cases such as una nueva casa ‘a new house’ and more complex constructions such as una etapa cualitativamente nueva ‘a qualitatively new period’ or nuevas bases contraterroristas ‘new counterrorist bases’ cannot be ignored. Adjectives appearing alone or with a possessive or deictic determiner (Categories 1a and 1b) were distinguished from the more complex structures of Category 2, which were coded for the presence or absence of an adverb or an additional coordinated or sequential adjective. This coding scheme represents an effort to quantify and account for the possible effects of differences in NP complexity. A necessary part of data collection and coding is the exclusion of invariable cases. In the present study, this included adjectives occurring in fixed phrases or “chunks” such as buen día ‘good day’, or mala suerte ‘bad luck’, as well as cases where adjective position is categorically either pre- or post-nominal, such as día libre ‘free day’ or horas libres ‘free time/hours’. These invariable contexts were determined through consultation with two native speakers, one from Spain and the other from Mexico, and through 14 searches in Google Books Ngram Viewer (Michel et al. 2010) 8, an online service that allows users to search its digitized libraries and view the history of frequency of a given phrase. In addition to this case-by-case determination, uses of mejor ‘better, best’ as a superlative (la mejor idea ‘the best idea’) were also excluded because they do not allow for post-nominal positioning. Finally, cases containing English loans (un shock profundo ‘a deep shock’), NPs with adjectives modifying proper nouns (una mejor Venezuela ‘a better Venezuela’), and NPs with adjectives modifying more than one noun (nuevos cambios y ajustes ‘new changes and adjustments’) were excluded as well. Cases of adjectives modifying a noun phrase with de ‘of’ such as mejor calidad de vida ‘better quality of life’ were initially included and coded for, but as they turned out to be very few, were eliminated from the data set. 5. Statistical Analysis In order to most thoroughly examine the factors constraining pre- or post-nominal adjective position in Spanish, two separate rounds of multivariate analyses were performed in the variable rule program GoldVarbX (Sankoff et al. 2005). First, all modes were viewed together to provide a general idea of the factors affecting adjective position in Spanish. This analysis provided preliminary evidence for a phonology-syntax interface, in that syllabic weight, a phonological property, appears to affect the ordering of elements in the syntactic plane. Next, each mode was analyzed individually in order to determine the differences between adjective position constraints and the application of a phonology-syntax interface in novels, presidential speeches, and spontaneous speech. 8 http://books.google.com/ngrams 15 Analysis of all modes together The first round of analysis included 2,154 tokens (758 from novels, 577 from presidential speeches, and 819 from oral interviews) of the original dataset of 2,560 because of an imbalance in the data which required leveling of the spontaneous speech mode. Distributional issues in the data also required that syllable weights (of the adjective relative to the noun, as before) be consolidated as follows: +1 to +2; 0; -1; -2 to -5. This consolidated metric of syllabic weight, while it does represent a slight loss in detail, was necessary precisely because adjectives four or five syllables shorter than the nouns they modify are relatively rare in Spanish. This metric was used in all succeeding analyses as well. Table 5 provides those factors chosen as significant in the binominal up and down logistic regression analysis. 16 Table 5: Significant Factors for Adjective Position with Leveling of Modes (Application Value Pre-Nominal Position) Input .717 Log likelihood Total N Sig. p = .004 1005.236 2154 N Factor Weight % .742 .586 .276 .228 51 86 75.9 50.1 44.9 567 475 288 132 .706 .586 .282 42 88.2 72 49.8 508 546 408 .556 .170 39 73.5 28.6 1385 77 .506 .268 24 68.6 37.7 1442 20 .542 .384 16 75.4 51 519 125 Syllable Weight Relative to Noun -2 to -5 -1 0 1 to 2 Range Mode Presidential Speeches Novels Spontaneous Speech Range Adverb Absent Present Range Coordinated adjective Absent Present Range Metaphoric/Non-metaphoric Metaphoric Non-metaphoric Range The ranges listed above make clear that syllable weight is the strongest predictor of adjective position, with the lightest adjectives relative to the nouns they modify favoring pre-nominal placement most strongly. Equal or greater syllabic weight strongly disfavors adjective pre-posing. This finding is in line with File-Muriel’s (2006) conclusions that attributive adjectives tend to be post-nominal, unless they are shorter than their nouns, in which case they may be pre-posed. 17 The variable Mode, the next strongest predictor of adjective position, yields some unexpected findings. Contrary to what was hypothesized, presidential speeches do not appear to behave as a hybrid of the novel and spontaneous speech modes, with intermediate favoring of pre-nominal adjective placement. Instead, these presidential addresses very strongly favor pre-positioning, even more so than do novels. This may be a result of the greater formality inherent to this mode. Novels and spontaneous speech, however, do appear to function as expected when production and processing constraints are considered. That is, it makes sense that a written medium would allow for more prepositioning of syllabically heavy adjectives than spontaneous speech, where production and processing concerns for speaker and hearer would favor the post-position of more complex linguistic material to ease these cognitive burdens. As these results clearly show that differences in adjective positioning exist across modes, separate logistic regression analyses in GoldVarbX were performed for spontaneous speech, novels, and presidential speeches in order to more closely examine evidence for a heaviness shift rule and a phonology-syntax interface in each mode. The results of these analyses appear in Tables 6-8 below. In terms of the effects of other syntactic elements such as adverbs and other adjectives, it is not surprising that those adjectives which are not accompanied by an adverb, as well as those which do not co-occur with a coordinated adjective, are more likely to be pre-posed, as they contain less linguistic material. However, sequential adjectives were not chosen as significant in this run. This is likely a result of the fact that, in many cases of sequential adjectives in the data, when the attributive adjective under consideration (one of the 17 adjectives listed previously) appears before the noun, the 18 sequential adjective often appears post-nominally and vice versa (e.g. la gran tradición cultural ‘the great cultural tradition’ or muchas mujeres hermosas ‘many beautiful women’). Although this is not always the case and the two adjectives do at times cooccur either pre- or post-nominally (e.g. una perspectiva histórica completamente nueva ‘a completely new historical perspective’), it is likely that the possibility of pre-posing one adjective and post-posing the other caused this variable to be insignificant. Analysis of each mode separately In the separate examination of each mode, the leveling process used in the previous analysis was not necessary. In the following statistical analyses, all 2,560 tokens of the data set were included. 19 Table 6: Syllable Weight in Novels (Application Value Pre-Nominal Position) Input .284 Log likelihood Total N Metaphoric/Non-metaphoric Non-metaphoric Metaphoric Range Coordinated adjective Present Absent Range Syllable Weight Relative to Noun 1 to 2 0 -1 -2 to -5 Range Positioning of Adjective Pre-nominal Post-nominal Range Adverb Absent Present Range Factor Weight % .771 .396 38 56.9 20.7 .844 .491 35 Sig. p = .010 -1395.986 2560 N 63 28.9 161 168 34 724 .678 .571 .466 .386 29 45.1 33.2 27.5 21.3 161 226 206 165 .575 .363 21 32.9 23.6 546 212 .524 .357 17 32.3 13.4 710 48 Table 6 lends support to the claim made earlier that in this data, the written medium tends to allow for the pre-positioning of more syllabically heavy material. Because novels are a mode planned in advance and delivered in such a way that on-line processing limitations are less of a concern, it is not surprising that they more frequently allow pre-nominal placement of adjectives which are syllabically heavier than the nouns they modify. Interestingly, this mode also shows a strong presence of coordinated adjectives in pre-nominal position, which processing factors would also disfavor in online delivery. Regarding adjective interpretation, it is interesting that, at least in this data 20 and with these particular 17 adjectives, the creative literary genre of novels shows more literal than metaphorical adjective use. Finally, that adverbs are discouraged in a mode favoring post-nominal adjectives is to be expected, although this is interesting in light of this mode’s allowance of coordinated and syllabically heavier adjectives in pre-nominal position. However, adverbs are also discouraged in presidential speeches and in spontaneous speech, as seen in Tables 7 and 8 below. This suggests that adverbs, which are categorically disfavored, and coordinated or sequential adjectives, which are favored in some modes but disfavored in others, have fundamentally different roles in adjective positioning, in spite of the fact that they all represent additional linguistic material. 21 Table 7: Syllable Weight in Presidential Speeches (Application Value Pre-Nominal Position) Input .167 Log likelihood Total N Sig. p = .000 -1177.976 2560 N Factor Weight % .646 .152 49 33.9 3.9 275 11 .615 .296 32 30.6 7.6 509 68 .702 .472 23 38.9 20.5 113 464 .535 .531 .529 .314 22 25* 18.8* 30.3* 7.6 187 128 235 27 24.7 9.5 543 34 Metaphoric/Non-metaphoric Metaphoric Non-metaphoric Range Positioning of Adjective Pre-nominal Post-nominal Range Sequential adjective Present Absent Range Syllable Weight Relative to Noun -1 0 -2 to -5 1 to 2 Range Adverb Absent Present Range .522 .368 33 As Table 7 makes clear, presidential speeches make great use of metaphorical adjective interpretation, unlike novels, yet strongly favor pre-nominal positioning for these adjectives, in a way similar to novels. However, as explained earlier, metaphorical adjectives generally occur in pre-nominal position, so this pattern is not particularly surprising. It is also not surprising that, in a formal register such as presidential speeches, there is a considerable use of sequential adjectives as well. Regarding a heaviness shift rule, it is clear that adjectives shorter than the nouns they modify tend to be pre-posed in 22 presidential speeches. However, as indicated by the asterisks, there were slight interactions in the variable Syllable Weight in this run. Such interactions are difficult to avoid and testify to the complexity of this issue and the multitude of factors involved. Table 8: Syllable Weight in Spontaneous Speech (Application Value Pre-Nominal Position) Input .431 Log likelihood Total N Factor Weight Positioning of Adjective Post-nominal Pre-nominal Range Coordinated adjective Absent Present Range Adverb Absent Present Range Syllable Weight Relative to Noun -2 to -5 -1 0 1 to 2 Range Sequential adjective Absent Present Range Metaphoric/Non-metaphoric Metaphoric Non-metaphoric Range .725 .372 35 68.8 36.5 607 618 .508 .181 33 48.4 24.1 1212 13 .712 .463 25 43.1 77.2 948 277 .585 .519 .425 .419 17 48.4* 47.5* 47.9* 47.3 235 187 128 27 .516 .378 14 49.7 33.7 1126 99 45.4 39.2 369 111 .530 .413 12 23 % Sig. p = .000 -1561.041 2560 N Table 8 demonstrates that spontaneous speech, unlike the other two modes, strongly favors the post-nominal placement of adjectives. This finding is in line with the theory that production and processing concerns have a greater effect in a spontaneous orally-delivered mode than in a written mode received through reading or a pre-planned discourse characterized by a high level of formality. As this same logic would expect, both coordinated and sequential adjectives, as well as adverbs, are disfavored in this mode characterized by simplicity and efficiency. Finally, metaphoric adjective use is favored. Whereas the elevated formality and stylistic differences may explain this greater frequency of metaphoric adjectives in presidential speeches, here a more appropriate explanation might be the nature of the interviews from which the spontaneous speech data was collected. Perhaps the personal, subjective nature of the interviews led to more use of grande ‘large, great’ and profundo ‘deep, profound’, to give just two examples, as evaluative rather than physical descriptions. Without a more detailed examination of these metaphoric adjectives, however, these explanations are merely conjecture. 6. Discussion and Conclusions The results of the present study provide strong evidence for File-Muriel’s (2006) assertion that written and spoken language behave differently. This is seen in their adherence (or non-adherence) to a heaviness shift rule, as well as in the ways in which other linguistic factors, such as metaphoric or literal adjective interpretation or the presence of coordinated or sequential adjectives, contribute to the determination of preor post-nominal adjective position. What is more, the findings of the present study suggest that a binary division of written and spoken language is unable to fully describe the differences in mode which affect adjective position. Novels in this study (and in 24 Prado (1980) as well) do not exhibit the same adherence to a heaviness shift rule that File-Muriel (2006) observed in journalistic prose. Additionally, presidential speeches, although delivered orally, do not behave the same way as the more informal mode of spontaneous speech. Nor do presidential speeches behave as an intermediary mode, as was hypothesized based on the logic that pre-planned, yet orally delivered language would exhibit production and processing-related characteristics of both written and spoken media. The specific reasons for this unexpected behavior are beyond the scope of this study, as they require a more detailed examination of each of these modes. In terms of a heaviness shift rule, which constitutes the primary focus in FileMuriel (2006), the present study, like many others before it, provides partial but not complete support of its validity. In the first round of analyses, with all modes considered together, adjectives’ syllable weight relative to the nouns they modify was the strongest determiner of its placement. The heaviness shift rule as conceptualized in File-Muriel was quite neatly carried out, with the shortest adjectives favoring pre-positioning most strongly and the longest adjectives most strongly disfavoring it. Adjectives equal in syllabic weight to their nouns tended to be post-posed, thus corroborating File-Muriel’s claim that attributive adjectives tend to appear post-nominally, unless they are shorter than the noun, in which case they may be pre-posed. It is interesting that this pattern is maintained in this data, in spite of the fact that, on average, the adjectives were actually slightly shorter than the nouns. However, this neat adherence to a heaviness shift rule seen in the general analysis was not observed when each mode was examined separately. Spontaneous speech followed a heaviness shift rule (although multiple other factors were also relevant to 25 adjective positioning in this mode), but presidential speeches demonstrated only partial adherence and novels defied this rule completely. Although File-Muriel did predict that speech would adhere more closely to a heaviness shift rule than written modes, the evidence seen here seems to agree with studies such as Prado (1980) that call the heaviness shift principle a tendency rather than a rule. While a fairly good predictor of adjective positioning in spontaneous speech, it appears that syllabic weight may be just one of many relevant factors. A message’s content, register, stylistic considerations, and the other syntactic variables described previously may at times outweigh the effects of an adjective’s syllable count or other factors related to message production and processing. The idea of a heaviness shift rule is most important because of its implications for the existence of a phonology-syntax interface. Garret (1982) denied the existence of such an interface, claiming that there is a one-way flow of information from the syntactic to the phonetic plane. Miller, Pullum, and Zwicky (1997) adhered to the same view and proposed a Principle of Phonology-Free Syntax, which also argues for this unidirectional flow. File-Muriel (2006) and Bock (1987) argue against such a separation, citing as evidence the impact of performance constraints on syntax, as in the case of grammaticalization. The present study, in obtaining results similar to those in FileMuriel, offers some evidence to support the existence of a phonology-syntax interface. When all modes are considered together, syllabic weight, a phonological property, does have a significant effect on adjective position relative to the noun it modifies, which is related to the syntactic plane. The implementation of this phonology-syntax interface may be mode-specific, however, as the present study’s findings regarding adjective behavior 26 across modes suggest only partial adherence to a heaviness shift rule in presidential addresses and little if any adherence in novels. 7. Future Research Although the present study has provided useful perspectives on adjective position in three modes, further research is still needed in order to more completely understand some of the variables that constrain pre- and post-nominal adjective placement. First, a better means of measuring semantic differences between adjectives is needed. Although this study addressed the possibility of metaphorical and non-metaphorical adjective interpretation, a novel contribution to the discussion, many of the adjectives included in the study did not allow for such a distinction, yet may still carry slightly different meanings based on pre- or post-nominal placement. As these meanings seem to be discourse-sensitive in many cases, the inclusion of pragmatics would be a valuable contribution to the study of this topic. Additionally, a more specific and more comprehensive metric for noun phrase complexity is needed. The inclusion of adjectives modifying NPs with de ‘of’, such as mejor calidad de vida ‘better quality of life’, which were excluded from this study due to low token count and difficulty of classification, would be a good beginning point. Furthermore, a more careful treatment of compounds is necessary. In the present study, cases such as gran explorador anatómico ‘great anatomic explorer’ were treated no differently from other instances of sequential adjectives and only gran and explorador were measured for syllabic weight. However, if a heaviness shift rule is thought to be involved in adjective positioning, explorador anatómico may be best viewed as a single 27 unit with the syllable count including both words, since gran(de) must appear either before both or after both words. The findings of this study also suggest that a closer examination of coordinated and sequential multiple adjective constructions may be needed, as these variables were only sporadically significant throughout the logistic regression runs and did not always behave in the same way. Studies considering the effects of dialect on adjective position, with data sets more apt for cross-dialectal comparison, may also contribute to linguists’ understanding of this phenomenon and complement this study’s findings regarding the potentially variable application of a phonology-syntax interface in different contexts. Finally, frequency may be a valuable focus in future studies in order to better define its role in the selection of adjectives favoring pre-nominal position. 28 References Arnold, Jennifer E, Thomas Wasow, Anthony Losongco, and Ryan Ginstrom. 2000. Heaviness vs. Newness: The Effects of Structural Complexity and Discourse Status on Constituent Ordering. Language 76 (1). 28-55. Ávila Muñoz, A. M., Lasarte Cervantes, M. C., & Villena Ponsoda, J. A. (Eds). 2008. El español hablado en Málaga II. Corpus oral para su estudio sociolingüístico. Nivel de estudios medio (includes a CD-ROM). Málaga: Editorial Sarriá. Bock, Kathryn. 1987. An Effect of the Accessibility of Word Forms on Sentence Structures. Journal of Memory and Language 26. 119-137. Briceño, D. L., Fernández, M. F., Maldonado, J., Velazco, J., & Palm, P. 2010. Un nuevo corpus sociolingüístico del habla de Mérida: PRESEEA-MÉRIDA-VE. Lengua y Habla, 14, 1-11. Accessed at: http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/lenguayhabla/article/view/1080. Bull, William E. 1950. Spanish Adjective Position: Present Rules and Theories. Hispania 33 (4). 297-303. Centeno-Pulido, Alberto. 2012. Variability in Spanish adjectival position: A corpus analysis. Sintagma 24. 33-48. Debecque, N. 1990. Word Order as a Reflection of Alternate Conceptual Construals in French and Spanish: Similarities and Divergences in Adjective Position. Cognitive Linguistics 1.349-416. 29 Demonte Barreto, Violeta. 1999. El adjetivo. Clases y usos. La posición del adjetivo en el sintagma nominal. In I. Bosque and V. Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española I, 129-215. Madrid: Espasa Calpe, RAE, Colección Nebrija y Bello. Fernández, Salvador. 1951. Gramática española. Madrid: Revista de Occidente. File-Muriel, Richard J. 2006. Spanish Adjective Position: Differences between Written and Spoken Discourse. In J. Clancy Clements and Jiyoung Yoon (eds.), Functional approaches to Spanish syntax: Lexical semantics, discourse, and transitivity, 203-218. Basingstoke: Palgrave-Macmillan. Garret, M. F. 1982. Production of Speech: Observations from Normal and Pathological Language Use. In A. Ellis (ed.), Normality and Pathology in Cognitive Functions, 19-76. London: Academic Press. Lichtman, Karen. 2009. Acquisition of Attributive and Predicate Adjective Agreement in L2 Spanish. In Melissa Bowles et al. (eds.), Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA), 231-247. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. Michel, Jean-Baptiste, Yuan Kui Shen, Aviva Presser Aiden, Adrian Veres, Matthew K. Gray, William Brockman, The Google Books Team, Joseph P. Pickett, Dale Hoiberg, Dan Clancy, Peter Norvig, Jon Orwant, Steven Pinker, Martin A. Nowak, and Erez Lieberman Aiden. 2010. Quantitative Analysis of Culture Using Millions of Digitized Books. Science. (Published online ahead of print: 12/16/2010). 30 Miller, P. H., G. K. Pullum, and A. M. Zwicky. 1997. The Principle of Phonology-Free Syntax: Four Apparent Counterexamples in French. Journal of Linguistics 33. 6790. Prado, Marcial. 1980. The Semantics of Adjective Position in Spanish. Selecta 9. 1-8. Samper Padilla, José Antonio, Clara Eugenia Hernández Cabrera, and Magnolia Troya Déniz. 1997. Macrocorpus de la Norma Lingüística Culta de las Principales Ciudades de España y América. Universidad Las Palmas de Gran Canaria. Sankoff, David, Sali Tagliamonte, and Eric Smith. 2005. GoldVarbX. Computer Program. Department of Linguistics, University of Toronto, Canada. http://individual.utoronto.ca/tagliamonte/Goldvarb/GV_index.htm. Terker, Andrew. 1985. On Spanish Adjective Position. Hispania 68 (3). 502-509. Wasow, Thomas. 1997. Remarks on grammatical weight. Language Variation and Change 9. 81-105. 31
© Copyright 2026 Paperzz