Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2009 The Vampire in the Poetry of Delmira Agustini Stephanie E. Balmori Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES THE VAMPIRE IN THE POETRY OF DELMIRA AGUSTINI By STEPHANIE E. BALMORI A Thesis submitted to the Department of Modern Languages and Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Degree Awarded: Spring Semester, 2009 The members of the Committee approve the Thesis of Stephanie Balmori defended on March 5, 2009. ________________________ Delia Poey Professor Directing Thesis ________________________ Brenda Cappuccio Committee Member ________________________ Roberto G. Fernández Committee Member Approved: _____________________________________________ William J. Cloonan, Chair, Department of Modern Languages and Linguistics _____________________________________________ Joseph Travis, Dean, College of Arts and Sciences The Graduate School has verified and approved the above named committee members. ii To my husband Fabian and our son, Leonardo Julián Balmori. iii ACKNOWLEDGMENTS To begin, I would like to take this opportunity to thank my professors at Florida State University for their contributions that made this work possible. Many thanks are due to Delia Poey who helped to narrow my subject focus and refine my essay writing style during her Spanish-American Women Writers class, and who later graciously agreed to sign on as Major Professor of this project. Special thanks are also due to Brenda Cappuccio who not only kindly participated on my thesis committee, providing me with numerous articles and leads, but also encouraged me as an undergraduate student to pursue my Master’s degree in Spanish literature. Many thanks as well to Roberto G. Fernández, not only a committee member who continuously encouraged my progression but also a talented author in whose future works I hope to find either just around a corner or hiding up a tree a lurking, female vampire. Finally, I would like to thank José Gomáriz for encouraging the writing of the paper on Delmira Agustini in his Modernismo class that began this entire adventure. To my fellow Florida State University graduate students and friends Beth Butler and Ivelisse Collazo Rivera, I offer thanks for their continued interest in my research and their helpful leads and ideas. To my loving husband Fabian Balmori to whom I cannot offer enough thanks for his continued support in everything that I do, always encouraging me to do my best, to follow my heart, my instinct, and my passion, for always believing in me, and encouraging me to believe in me. Finally, to my newborn baby boy Leonardo Julián Balmori who has literally been with me throughout the majority of this process. I thank you for your companionship and patience through what must have been many long hours of quiet research and writing. You are present from the first word to the last. iv TABLE OF CONTENTS Abstract .......................................................................................... vi 1. INTRODUCTION .............................................................................. 1 2. REFLECTIONS OF DELMIRA AGUSTINI’S FEMALE VAMPIRE ..... 10 3. CONTRASTING VOICES OF THE FEMALE VAMPIRE IN POE, DARÍO, BAUDELAIRE, ROSSETTI AND AGUSTINI ........................ 40 4. FROM VICTIM TO VAMPIRE: THE FEMALE VAMPIRE OF C. BRONTE, C. ROSSETTI, AND AGUSTINI................................... 66 5. CONCLUSION .................................................................................. 78 WORKS CITED ..................................................................................... 91 BIOGRAPHICAL SKETCH .................................................................... 95 v ABSTRACT The purpose of this study is to discover how the female vampire in Delmira Agustini’s poem “El vampiro” differs in comparison to her literary predecessors found in the works of Poe, Baudelaire, Darío, Dante Gabriel Rossetti, Christina Rossetti, and Charlotte Brontë. Chapter 1 is a study of the atmosphere, setting, plot, character, structure, theme, symbolism, voice, and overall emotional impact of the poem. In addition, visual references to the paintings Vampire and The Vampire by Edvard Munch and Philip Burne-Jones, respectively, and literary references to Bram Stoker’s Dracula are made as well. For example, Munch’s Vampire and Agustini’s “El vampiro” exemplify the New Woman-change that was taking hold of the domestic, public, and art spheres in societies of the nineteenth and early twentieth centuries. Due to these changing societal circumstances, both works illustrate the resulting sense of a curious unease by setting their subjects in a position of unfamiliar power and within an atmosphere infused with a distinctive, new kind of fear, where Munch’s Vampire expresses man’s fear of the female and Agustini’s “El vampiro” expresses a female’s fear of the female – that is, the female’s fear of self. Chapter 2 surveys the portrait if the female vampire drawn in Poe’s short stories “Berenice”, “Morella,” and “Ligeia” and Darío’s “Thanatopía” alongside the poems “Le Vampire” and “Les Metamorphoses de Vampire” by Baudelaire and Rossetti’s Body’s Beauty, a work consisting of both a painting and a poem. Within these works, I believe it is the male narrator’s identity – not that of the female – which concerns the author. In contrast, through this fantastical creature, Agustini expresses her anxiety about a cultural reality that she would otherwise be unable to communicate if writing in a realistic fashion. Finally, Chapter 3 is a study of Christina Rossetti’s poem Goblin Market and Charlotte Brontë’s novel Jane Eyre in comparison to Agustini’s “El vampiro”. The changes presented within these works in regards to the female vampire demonstrate the various levels of progression toward emancipation in the role of women from the mid-nineteenth century to the early twentieth century. Having rewritten the image of the female vampire through a female point of view, Agustini created a transition between the nineteenth and twentieth centuries. This transitional characterization of Agustini’s vampire marks the evolution of woman from powerless to powerful and rewrites the inhuman character of the female vampire into a human character more representative of the turn of the twentieth century and today. vi INTRODUCTION THE VAMPIRE IN THE POETRY OF DELMIRA AGUSTINI Against the background of a Victorian ideology that confines women to a sheltering home as a refuge from the dangerous male world outside, female vampires prowl the streets at night, they conquer public space, they are promiscuous… Anne Koenen I. Purpose of Study The purpose of this study is to analyze the role of the female vampire in Delmira Agustini‘s poem ―El vampiro‖ in order to determine how she has developed the character differently in comparison to the literary archetypes in the works of her mostly male predecessors and to demonstrate how her perspective distinguishes itself from these past writings. Chapter 1 reviews the poem through a precritical response as well as traditional and formalist approaches. Elements studied in detail include atmosphere, setting, plot, character, structure, and theme, in addition to historical-biographical considerations, symbolism, the speaker‘s voice, and the overall emotional impact of the poem. Visual comparisons reference the paintings Vampire and The Vampire by Edvard Munch and Philip Burne-Jones, respectively, and literary references are made to Bram Stoker‘s Dracula. Chapter 2 surveys the canonical, classic works written by male authors that precede Agustini‘s poem, and thereby determining the archetypical characteristics of the nineteenth century female vampire character. Short stories such as Edgar Allen Poe‘s ―Berenice,‖ ―Morella,‖ and ―Ligeia‖ and Rubén Darío‘s ―Thanatopía‖ are studied alongside poems by Charles Baudelaire such as ―Le Vampire‖ and ―Les Metamorphoses de Vampire.‖ The double work by Dante 1 Gabriel Rossetti titled either Body‘s Beauty or Lady Lilith, a work consisting of both a poem and painting, is also referenced along with its connection to Johann Wolfgang von Goethe‘s Faust. A close evaluation of these works reveals the common characteristics associated with the female vampire by her male creators. The conclusion of this chapter compares and contrasts these commonalities to the female vampire presented in the poem of Agustini. Chapter 3 is a study of Christina Rossetti‘s poem Goblin Market and Charlotte Brontë‘s novel Jane Eyre, in comparison to Agustini‘s ―El vampiro.‖ And although no characters within either work are identified as vampires per se, characteristics of the female vampire do exist within Brontë‘s madwoman Bertha Rochester and C. Rossetti‘s descriptions of the two sisters, Lizzie and Laura. Like the works of the male authors discussed in Chapter 2, Goblin Market and Jane Eyre are predecessive works to Agustini‘s ―El vampiro,‖ albeit penned by female authors. The interest in this comparison between C. Rossetti, C. Brontë, and Agustini lies in the progression of the female vampire character over the years within the works of these three canonical, female authors. This study focuses on the gender of the female vampire. As Simone de Beauvoir notes when speaking about how ―individuals of the female sex assume the feminine gender – that is, that elaborate set of restrictive, socially prescribed attitudes and behaviors that we associate with femininity‖ (Murfin 435), ―‗one is not born a woman, one becomes one‘‖ (qtd. in Murfin 435). In the nineteenth century, the conventional, feminine behavior generally associated with a female‘s domesticity and submission gave way to masculine dominance. For example, it became lawful for women to own property and file for divorce - and as the property and marriage laws began to change, so did the roles of women. In Victorian society, there was an increasing concern in regards to women‘s newfound masculinity. So much so, that in 1895 Punch published a poem that questioned the future of the sexes, satirically stating that there would be no sexes in the future unless females became males and males became females (Riquelme, ―SOS ELTIS― 454). 2 And although philosophers Karl Marx in ―The Limits of the Workday‖ and Friedrich Nietzsche in ―Why We Are Not Idealists‖ associated capitalism and philosophical idealism with vampirism, respectively, while Agustini‘s Uruguay experienced an increase in modernization at the end of the nineteenth century, this study focuses rather on the ―cultural expectations concerning male and female behavior‖ (Riquelme, ―Critical History‖ 421). For example, in the Introduction to his Lessons of the Masters, George Steiner reflects on the essence of the idea of education and, specifically, the authority of one who teaches another. In regards to this authority, he states that: one makes out three principal scenarios or structures of relation. Masters have destroyed their disciples both psychologically and, in rarer cases, physically. They have broken their spirits, consumed their hopes, exploited their dependence and individuality. The domain of the soul has its vampires. In counterpoint, disciples, pupils, apprentices have subverted, betrayed, and ruined their Masters. Again, this drama has both mental and physical attributes. (2) Of course, in a patriarchal society the Master would represent the male while the disciple would represent the female, and thus the relations between the two are studied. Steiner‘s reinterpretation of the male and female roles, or that of the Master and disciple, is portrayed in ―El vampiro,‖ especially where the nineteenth century cultural expectations are broken and the female physically penetrates the male (Riquelme, ―Critical History‖ 421). II. The Blood-Sucking Women of Folklore and Fairytales The female vampire was introduced into folklore as a means of explanation for otherwise unexplainable deaths, specifically the seemingly untimely death of children. For example, in Greek mythology Lamia was a female demon renowned for her seduction of men and killing of children. Also in Babylonia, the myths of Lilitu (a seductress that violated men while they slept) and Lamashtu (a murderer of children) existed as fearful legends (Schwartz, 3 Reimagining 58). In Jewish folklore dating back to the first or third century, the myth of Obyzouth (also a murderer of children) was absorbed into the legendary Lilith character, a more widely recognized nighttime demoness (59). Born from the single Biblical passage that states ―male and female he created them‖ (Bible, Gen. 1:27), some rabbis interpreting the Bible as literal understood this passage to mean that man and woman, or Adam and his first wife Lilith, were created together while Adam‘s second wife, Eve, was created later (Schwartz, Lilith‘s Cave 5). One of the earliest versions of the Lilith legend is from the eleventh century. Howard Schwartz summarizes The Alphabet of Ben Sira, of either Persian or Arabic origin, in the following: The legend tells how God created a companion for Adam and named her Lilith. But Lilith and Adam bickered endlessly over matters large and small, with Lilith refusing to let Adam dominate her in any way. Instead she insisted that they were equal. Eventually Lilith pronounced the Ineffable Name of God and flew out of the Garden of Eden to the shore of the Red Sea. There she made her home in a cave, taking for lovers all the demons who lived there, and giving birth to a great multitude. This explains the proliferation of demons in the world. Adam complained to God, who sent three angels, Senoy, Sansenoy, and Semangeloff to command her to return to Adam. But Lilith refused. Not even the angels threatening to kill one hundred of her demon offspring a day moved her. Instead she proclaimed that she had been created to snatch the souls of infants, and she vowed that only if confronted with an amulet bearing the names of the three angels would she do no harm. So widely known was this legend that such amulets became a familiar feature of Jewish life, and are used even today in some Orthodox Jewish circles. Since Lilith‘s flight from Eden she has sought her revenge by slipping beneath the sheets of men who sleep alone and trying to 4 seduce them. So too does she attempt to strangle infants in their cradles. But if she finds the amulet with the names of the three angels on it, along with the words Out Lilith!, she turns away and does not approach that child (Lilith‘s Cave 5-6). Schwartz speculates that this characterization of Lilith may have given rise to the myth of the vampire. After all, Lilith and her followers do possess several vampiric characteristics. He notes the fatal kiss of the scorned demon princess in the ―The Kiss of Death‖ fairytale (15) and the tale of the fearful night before a ceremonious circumcision in which a baby boy almost dies at the hands, or claws, of the midwife who transforms herself into a murderess cat (Schwartz, Reimagining 60). In Biblical terms, Lilith is the evil counterpart to the angelic Eve. According to Schwartz, ―Lilith is assertive, seductive, and ultimately destructive; Eve is passive, faithful, and supportive. Thus […] this negative characterization of Lilith served as the basis of a substantial body of demonic tales in medieval Jewish folklore‖ (Schwartz, Lilith‘s Cave 6). In his parable ―The Story of Lilith and Eve,‖ author Jakov Lind unites Lilith and Eve into a single woman. Schwartz concludes that this union allows for an enlightened view not only into the legends themselves, but also into the innermost mysteries of the self, because ―the polar myths of Lilith and Eve are best understood as coexisting in the same person‖ (Reimagining 66-67). It is only through the combination of the two polar opposites of good and evil, or ―the essential states of the self they portray so well‖ (67), that exist within each of us that a person is complete or whole. Characterized as a seductress and murderer of children, Lilith was scorned by women who observed her as a threat to their matrimonial and maternal lives. Men, on the other hand, viewed Lilith with a mixture of fear and sexual intrigue. This difference of perspective is also apparent in what Professor Dov Noy of The Hebrew University proposes as ―‗men‘s tales‘ and ‗women‘s tales.‘‖ He references the story of Reb Melech, a religious man confronted by but abstaining from the sexual temptations of Lilith, as a men‘s tale, and the 5 nonsexual tale of the rejection of Lilith by a housewife in ―The Hair in the Milk‖ as a women‘s tale (Schwartz, Reimagining 63). These final two points in regards to polarity, Lilith vs. Eve and men‘s tales vs. women‘s tales, serve as two main points of discussion. In Chapter 1, the narrator of ―El vampiro‖ struggles between the polarity of the stereotypical Lilith and Eve roles bestowed upon her by her companion, herself, and society. In Chapters 2 and 3, the polarity between men‘s tales and women‘s tales in regards to the female vampire character developed in the nineteenth century are explored. Through this exploration of polarities a better understanding of the female vampire as presented in Agustini‘s poem will become apparent. As Thomas A. Shipka and Arthur J. Minton explain in the Introduction to their Philosophy: Paradox and Discovery: By bringing out the paradoxical in the familiar, our attention is forced inward, to our system of definitions, to the conceptual paths we have made for ourselves in the world. The confusion we feel is that of a traveler who has used a road daily in one direction and now for the first time must travel the opposite way. The old landmarks are alien, the curves and hills are not where they are supposed to be, the terrain is confusing. (6) It is this confusion, the paradox of the familiar, and the inward focus of Agustini‘s poetic persona that creates the tension and velocity of the poem. To ―‗know thyself‘ is the first injunction of philosophy‖. Therefore, ―the first task of philosophy is to bring these presuppositions to consciousness‖ (Shipka 3). In ―El vampiro,‖ Agustini expresses the anxiety involved in taking this first step towards consciousness, specifically through one‘s own self-recognition and the realization of one‘s own enculturation by society. Agustini demonstrates the paradox of the familiar through the poetic voice‘s recognition of both her good and evil selves. In the final stanza of the poem, an inward focus by the poetic voice firmly establishes itself in this first step of philosophy. Here the poetic voice is searching to ―know thyself,‖ and through her female vampire characterization the complexity of her whole self is apparent. The poetic voice possesses 6 characteristics both good and evil. Of course, one would like to believe oneself to possess more good qualities than evil. However, in the end, she is left to determine why her companion deems her evil and whether or not she chooses to accept his, and nineteenth century society‘s, determination. In other words, in this union of her polar qualities she must determine how it is that she perceives herself, as either good or evil. III. Fantasy as the Female Reality Most fairytales and folklore base themselves upon reality, but continue to circulate due to their abilities to explain the mysteries of life. Mysteries of life, especially unfortunate mysteries, are more easily explained in the genre of the fantastic as opposed to that of reality. For example, the unfortunate reality of stillbirths is explained in the Jewish culture as due to the destructive forces of Lility, a precursor to Lilith. Told and retold, the legend of Lility therefore continues to exist in the written and oral traditions of the Jewish culture (Schwartz, Lilith‘s Cave 1). Why this constant repetition of the same story? Because of ―the timeless fantasies and human concerns it embodies.‖ Schwartz argues that tales such as those of Lility provide ―a medium of expression for the archetypes of the unconscious‖ (Schwartz, Reimagining 44). Otherwise, if these stories had no basis in reality, and therefore no purpose other than sheer entertainment, the popularity of these fantastic tales would eventually die out and leave their primary characters, such as the vampire, extinct. According to Schwartz, ―If Lilith served no other purpose than to resolve the contradiction in the biblical text, such an extensive legend, with so many ramifications, would never have come into being‖ (Lilith‘s Cave 8). Thus, through fantasy, women writers are able to express certain thoughts about reality that they would otherwise be unable to communicate if writing in a realistic fashion. In an atmosphere of oppression and silence, in a society where ―realistic texts ultimately have to re-inscribe hegemonic constructions of reality and to accomodate their heroines‘ desires to the existing social order,‖ fantasy 7 allows for an unconfined, liberated manner of storytelling. The voices of the marginalized and silenced find space for expression in the fantastic. Women authors, free to tap into the unconscious archetypes of literature, create their own fantastical societies and make these archetypes their own. For only from outside the norm of patriarchal society are they able to address the restrictive realities of the everyday culture of man (Koenen 156-57). In connection to Noy‘s concept of ―men‘s tales‖ and ―women‘s tales,‖ Anne Koenen states that ―Women‘s texts demonstrate that there are traditions of the feminine fantastic that set their own standards and differ markedly from the ‗male‘ fantastic, a fantastic that has been taken as the normative concept.‖ It is this normative concept that acts as a restrictive reality to the marginalized, silenced, and oppressed population - namely women. According to Koenen, ―where male writers use the vampire to warn against and expel female sexuality, women writers welcome the possibility to construct a sexual order that is not based on compulsive heterosexuality, enforced reproduction, and patriarchal monogamy‖ (157). In Chapters 1 and 2, the male artists portray the nineteenth century female vampire in a misogynistic manner, reflecting the norms of Victorian society. In Chapter 3, although Agustini and C. Rossetti interpret the female vampire‘s characteristics through a female perspective, they also continue to view their subjects through the lens of a patriarchal culture. These variations in the works of male and female authors in regards to the vampire character consequently result in the development of different fantastic, literary traditions (152), perhaps distinguishable as ―men‘s tales‖ and ―women‘s tales‖. The characterization of the female vampire changes throughout these works in accordance with women‘s social status. Therefore, as the New Woman of the Victorian era shattered the patriarchal, preconceived notions of society, so did the female vampire change the landscape of her literary motif. In both cases, the once marginalized female emerges from obscurity and the once silenced subject gains a voice. ―Against the background of a Victorian ideology that confines women to a sheltering home as a refuge from the dangerous male world outside, female vampires prowl the streets at night, they conquer public space, 8 they are promiscuous – in Dracula‘s accurate description, ‗working wickedness at night‘‖ (Koenen 151). ―In women‘s fiction, the female vampire has accordingly become a means to overcome women‘s powerlessness‖ (152), and as noted in Agustini‘s poem, the male figure of society withdraws to the marginalized recesses of society as the New Woman, or new female vampire, explores her newfound freedom. 9 CHAPTER 1 REFLECTIONS OF DELMIRA AGUSTINI‘S FEMALE VAMPIRE …prevented from contributing to the society in which they live, idle, helpless, and destructive, many women come to resemble vampires, who suck vitality from those around them. Carol Senf Poetry leads from the known to the unknown. Georges Bataille Introduction In a gray room, the twentieth century Uruguayan poet Delmira Agustini and the nineteenth century Norwegian painter Edvard Munch have imprisoned their subjects alone with a vampire, in the poem ―El vampiro‖ (1910) and painting Vampire (1893-94), respectively. Each of their artistic scenes permeates ―the negative aspects of existence, such as pain, frustration, sickness, and death‖ (―Existentialism‖) and impregnates the observer with a sense of hopelessness and dread. Moreover, although the subjects of these works are not physically alone in their dungeon-like chambers, the oppressive weight of an emotionally solitary existence emphasizes their individual mental states of solitude. In this way, these two images, a painting and a poem, appear to mirror one other. In addition, if a picture is worth a thousand words, then Munch‘s master-crafted painting should adequately reveal insight into the 116 words of Agustini‘s poem. However, the reflective surface of these two mirrored images is only skindeep. With the slightest scratch, or critical penetration, a vast difference underlying these two works is revealed. In fact, the vampire painting by nineteenth century British artist Philip Burne-Jones appropriately titled The Vampire (1897) better represents the physical setting of Agustini‘s ―El vampiro‖ 10 than does Munch‘s Vampire. What with the unconscious male lying helpless in his bed under the encroachingly evil gaze and physical presence of the femme fatal, Burne-Jones and Agustini appear to be storytellers of the same tale. However, be this as it may, Burne-Jones‘s black and white painting relays only as much of the essence of Agustini‘s poem as do the behind-the-curtain character silhouettes of a play before the lights come up and music begins; the audience sees the outline of the characters and their positioning, but nothing of their true character is revealed. The difference between Burne-Jones and Munch, as we will see, lies in that much of Munch‘s meaning exists in his chosen color palette – just as the colors coordinated by a play‘s set designer are used to invoke a particular significance or emotion within the audience once the play begins. Additionally, whether in the tangible, visual color by Munch or the inferred color choices by Agustini through her descriptive poetry, both artists depend on the symbolism of their chosen color palettes (primarily black, white and red) to reinforce the messages of their work. Due to this among other things, we will compare Munch‘s Vampire and Agustini‘s ―El vampiro‖ in order to unravel her tangled painting of words, which at first glance so closely resembles these two maleproduced paintings, but through closer observation, its own individuality becomes obvious. The colors used by Munch in his Vampire, along with his subjects‘ individual positioning on the page and their relationship to one another, impart the qualities or essence of life that we will attempt to extract and observe in regards to the subjects of Agustini‘s poem ―El vampiro‖. First presented in Germany as a part of a twenty-two work exhibit which eventually became his most widely celebrated collection, the exhibit Frieze of Life (1902) presents a sequence meant to represent ―love‘s awakening, blossoming, and withering, followed by despair and death‖ (―Munch‖). Ironically, one of the later works within the collection, The Kiss (1897), embodies one of the earlier stages of blossoming love. Here Munch melts a woman into a man‘s embrace, so much so that the line of separation between 11 them is nearly indistinguishable. Furthermore, within the object of the title, the kiss, the line of separation is nonexistent. The faces of the lovers melt into one, hers yielding to the pressure of his as she tilts her head back and becomes somewhat obscured from view; hence without any distinguishing characteristics, each giving up or losing their own identifying, individual characteristics to the other and thereby, in a sense, becoming one. Although this absorption of the female by the loftier position of power held by the male could be interpreted as overpowering and oppressive toward the female, I think that the tone portrayed in the painting is one of a young, passionate love. In that the two figures are represented in one color and softly blended together without any lines of separation, the impression is of a mutually agreed upon union. However, in his earlier works, such as Melancholy (1892-93), Ashes (1894), and Jealousy (1894-95), Munch grapples with the later stages of despair and death, focusing on such themes as the ―suffering caused by love,‖ isolation, loneliness, and death (―Munch‖). Specifically in his Death in the Sick Room (1893-95), Munch focuses on the individuality of each black clad figure wrapped in his or her own experience of grief while portrayed in isolation from the others. Seven figures in mourning are depicted in the one-room scene along with the body of the deceased, laid just out of view. Of the seven figures, not one attempts to make eye contact with anyone else because they are all lost in their own individual worlds. The only figure posed in a full frontal position to face the viewing audience with lifted eyes has shifted her focus slightly to her right. Her positioning suggests a desire to make contact with someone existing beyond her sad circumstance, but the shift in her eyes indicates that her overwhelming grief is still present and does not allow her to look beyond herself or her own pain. Her face is taut and white, and the young female figure appears withdrawn and complacent to live within this realm of death. Consequently, unable to assuage the subject‘s relentless pain, the distressed viewer walks away from Death in the Sick Room somewhat retreated into his or her own mournful solitude. Agustini, like Munch, also focused on the most demonic and destructive stages of life in her early work. As part of her second book of poetry, ―El vampiro‖ 12 revolves around a poetic voice trapped, although not alone, within a world of despair. Agustini‘s subject rebels against her claustrophobic captivity emotionally and physically but, much like the young female in Death in the Sick Room, she is unable to look beyond her present circumstance and withdraw herself from the death chamber. Within these two works, Death in the Sick Room and ―El vampiro,‖ the artists focus on the extreme solitude felt by various individuals, although ironically, they are not alone. This paradox of isolation within a population repeats itself throughout these vampire-works. Returning to Burne-Jones‘s The Vampire, both characters are seemingly alone although in the presence of each another. The vampiric femme fatal is an otherworldly creature forced by circumstance to exist infinitely between the two worlds of the living and the dead. Meanwhile her victim, the unlucky and unconscious man lying at her fingertips, is undoubtedly helpless and alone. In Munch‘s Vampire, his use of definite, defined lines and various colors separates the subjects in a way that allows them to exist individually, much like in Death in the Sick Room. In stark contrast to the smooth, blending lines of The Kiss, the two subjects in the Vampire do embrace one another albeit in a much more abrupt, loveless manner due in part to the unforgiving lines of Munch‘s harsh and unblended color selection. Thus, although the male and female figures within this painting are caught within a physical embrace of some sort, there is no concern for the well-being of the other but only a concern for the preservation of self. In addition, Munch has inverted the roles of the two subject figures in the Vampire in relation to those of The Kiss. Where in The Kiss, the male figure rises above the compliant female figure and bends down to kiss her face lovingly turned up to him, in the Vampire it is the female figure that bends over the rigid male figure whose face is turned inward upon himself as he lies against her breast. Perhaps she bends to kiss him, however, his awkward body language suggests something else - something much more sinister. In ―El vampiro,‖ not only is the poetic voice plagued with a sense of isolation as discussed above but the male figure is just as vulnerable as the man in Burne-Jones‘s painting. Conclusively, the characters of the vampire and its 13 victim tend to dictate a certain solitary atmosphere or mood within the works of art in which they are present. Agustini‘s poem acts as a type of microcosm presenting not only the circumstances of nineteenth century society but also a reinterpreted reflection of the above mentioned, and other male-produced, vampire works. Exploring the negative aspects of life, just as her artistic predecessors did within a similar boudoir-setting heavy with tormented solitude, Agustini circumvents some of our classic expectations and presents a new perspective through which to receive the twentieth century vampire. Edvard Munch‘s Vampire Northrop Frye once wrote that: a word, let us say, has its dictionary or conventional meaning, which exists independently of what we are reading; and it also has its particular meaning in the context of what we are reading. Our attention as we read is thus going simultaneously in two directions, outward to the conventional or remembered meaning, inward to the specific contextual meaning (57). So let us say that a poem, as well, has both a conventional and specific contextual meaning. Then let us go further to say that previously published or exhibited works dictate the conventional meaning that a reader will assume about a poem while it is the author‘s, and more importantly the reader‘s, individual intent that differentiates the specific contextual meaning of a poem. Therefore, in this exploration of the poem ―El vampiro‖ by Delmira Agustini, we will be looking in two directions at all times. In the conventional direction, we will focus mainly on comparing the previously exhibited Vampire work by Munch with Agustini‘s poem, while for the specific contextual meaning we will focus primarily on Agustini‘s various aspects of individual expression and varied reader interpretations. 14 To begin this exploration of ―El vampiro,‖ let us first begin with a look at the setting and atmosphere of Munch‘s comparative work, Vampire. In this painting, Munch presents us with two pale figures, a man and a woman, enclosed within a dark background. The body of the man rests on the breast of the woman as if he has collapsed, either hopeless or lifeless. She embraces him with her arms, pulls him to her chest and bends her mouth toward his neck. Munch reveals only a portion of the man‘s profile, hiding the face of the woman completely beneath her long red hair. She allows these tendrils to spread out over them both like shared branches of a river of blood. Thus, blood appears to be the only shared element between these two, either figurative or literal. Due to its title, the gist of Vampire is obvious. The female is a vampire and the male is her prey. She will suck the life-giving blood from his neck until he succumbs to the powers of the vampire and evolves into this breed of the undead as well. There is no love shared between Munch‘s Vampire subjects, in spite of their embrace, except perhaps a mutual love of self-preservation. One would have to believe that this incapacitated man would have put up a fight to save his life, if not for the seductive influence of the vampire, the same seductive influence, in fact, that Bram Stoker so aptly describes in regards to the almostvictim Jonathan Harker at the hands of the three femme fatales in the forbidden salon of Dracula. However, due to the white stiffness of the man‘s physique, it appears as though he will inevitably lose that battle, if he has not already. The setting of Munch‘s Vampire takes place in an undefined, dark space. The time of day is presumably the dark of night because vampires are nocturnal creatures and that is when they feed. The portrayal of this gothically morbid dinner by a female vampire is reminiscent of Stoker‘s scene in Dracula in which Dr. Seward, Dr. Van Helsing, Lord Arthur Godalming, and Quincy Morris enter the graveyard in order to free Miss Lucy from her vampire-state and release her into the peace of death. It is during this midnight hunt that these men witness their fair Lucy‘s true predicament. Amongst the tombstones, she feeds upon a small child like a mythical Lamia. Only then do her admirers finally recognize that the ideal Victorian woman, their doll-like Lucy, is gone forever. In her place 15 stands an otherworldly creature, a culprit of unspeakable crimes and horrors. The only remnant representative of her innocent past is the beloved body of Lucy, escaping nightly from the grave. That Munch paints his Vampire in tones of black is no coincidence. In fact, according to psychoanalysts, ―black sucks in colour and does not return it‖ (―Black‖). Probably the most widely recognized vampire trait is that of the vampire‘s pointed incisors, piercing a victim‘s delicate skin in order to lap its liquidy reward. A description of this well-known vampire phenomenon is included in Jonathan Harker‘s journal where he writes about his first encounter with the three female vampires in Stoker‘s Dracula: All three had brilliant white teeth, that shone like pearls against the ruby of their voluptuous lips. . . . There was a deliberate voluptuousness which was both thrilling and repulsive, and as she arched her neck she actually licked her lips like an animal, till I could see in the moonlight the moisture shining on the scarlet lips and on the red tongue as it lapped the white sharp teeth. Lower and lower went her head as the lips went below the range of my mouth and chin and seemed about to fasten on my throat. Then she paused, and I could hear the churning sound of her tongue as it licked her teeth and lips, and could feel the hot breath on my neck. Then the skin of my throat began to tingle as one‘s flesh does when the hand that is to tickle it approaches nearer – nearer. I could feel the soft, shivering touch of the lips on the supersensitive skin of my throat, and the hard dents of two sharp teeth, just touching and pausing there. I closed my eyes in a languorous ecstacy and waited – waited with beating heart (61-62). Harker continues to describe this desirous yet fearful experience in his next journal entry by noting, ―nothing can be more dreadful than those awful women, who were – who are – waiting to suck my blood‖ (63). For in general, if a vampire continuously sucks a victim‘s blood, the vampire will eventually drain the life right 16 out of him or her. The victim then crosses over to the land of the undead, the land of the vampire, from which there is no return. Few words, if any, embody the atmosphere of the Vampire as well as those suggested by symbolists in regards to the color black. According to symbolists, black suggests chaos, ―anguish, sorrow, the unconscious and death‖ and it is the ―colour of melancholy, pessimism, […] and misfortune‖. Black also goes hand in hand with evil. It is, in effect, considered to be the Devil‘s color, especially when ―in combination with red suggesting smoke and flame‖ (―Black‖). Compare this description with the colors of Munch‘s Vampire. In a dark background, the vampire has long red hair and there is the assumed trickle of blood flowing from the male‘s pale neck into her red, feasting mouth. Due to these similarities, I suggest that the color imagery of black and red used by Munch in Vampire is not coincidence, but a reiteration that his female subject is a representation of evil. Throughout a majority of his life Munch maintained an unnatural fear of women, thus providing more reason for Munch to surround his femme fatal in a symbolic sea of black. According to G. F. Wingfield Digby, author of Meaning and Symbol in Three Modern Artists: Edvard Munch, Henry Moore, Paul Nash, women to Munch – although ―fascinating‖ – also held for him a sense of ―dread and terror‖ (50). Therefore, it is no wonder that he would portray women in his paintings as negative, or even evil. The Vampire, with its redheaded female secretly devouring under the stealth of night the throat of an unconscious, helpless man, undoubtedly presents a visual cause to fear women. In this regard, it could be argued that the Vampire even represents a possible nightmare. Who would not be terrified by the confrontation of a bestial death? The irony lies only in the sex of the beast, that is, unless one is familiar with the seductive powers of the vampire. In a patriarchal society, such as Munch‘s nineteenth century Europe, these otherworldly powers of the female vampire help explain an otherwise odd juxtaposition of characters. Wingfield Digby goes on to quote Rolf Stenersen, author of ―Woman and Death; the Breath of the Corpse,‖ who says, ―…women had for [Munch] the same smell of death‖ (qtd. in Wingfield Digby, 50). 17 ―So for him,‖ Wingfield Digby concludes, ―woman is a vampire… [and] man is always lured by woman to his undoing‖ (51). Munch was not alone in this fear of women. Previously in the eighteenth century, many men suffered from a type of ―male castration anxiety‖ due in part to the image of the French Revolutionary woman while the nineteenth century produced its own type of female warrior as well, the New Woman. This new type of woman was a confident and outspoken creature that campaigned publicly for suffrage and women‘s rights, specifically when acting as public speaker and she ―provoked similar fears of being unmanned in her male audience‖ (Kahane 7). In fact, the very term New Woman ―stirred up the demons of uncertainty not only about women‘s proper place, but about men‘s proper place as well‖ (6), thus announcing an unwelcome change to those comfortable in the patriarchal culture of the nineteenth century. By the late nineteenth century, existing patriarchal social structures were seemingly under attack by the effects of industrialization that had invaded the western world: industrial capitalism, urban centers, and new social classes. Claire Kahane notes in her Passions of the Voice: Hysteria, Narrative, and the Figure of the Speaking Woman, 1850-1915 that with these abrupt changes awakened a sense of fear or anxiety ―of being subject to forces beyond one‘s comprehension or control‖ (1). In addition, ever since the publication of Mary Wollstonecraft‘s book A Vindication of the Rights of Woman (1792), the demand for woman‘s suffrage had increased throughout Europe and the western world. With this increased demand came a new breed of woman very different to the passive, maternal role presented by society as the norm. This new woman represented a powerful woman, a new type of woman worthy of the fear displayed in Munch‘s Vampire. Notice the stark contrast between the ideal Victorian woman and the New Woman available within two works of Munch‘s collection. In The Kiss, the woman is ―properly‖ positioned below the man and gives way to his figure, which dominates the forefront of the scene, thus blocking her somewhat from view. In this manner, Munch depicts that love - or at least passion – is possible with a 18 woman, if she acts within the set social standard and is submissive to the man. In Vampire, Munch places the woman above the man. As such, she is in complete control of him. He lies passively in her arms, a role previously upheld as the socially and sexually ideal woman. Due to the social culture of the time, this scenario must have seemed bizarre to either the male subject in the painting or to a conservative nineteenth century viewer. Either way, the idea of a woman possessing power over a man would have stretched one‘s level of comprehension and comfort. Giving grounds to Munch‘s ever-lasting fear of women, the New Woman, as Elaine Showalter states, ―threatened to turn the world upside down and to be on top in a wild carnival of social and sexual misrule,‖ (qtd. in Kahane 6). Kahane goes on to explain: Showalter‘s metaphor of sexual reversal, a common image for the cultural consequences of women‘s liberation in the popular iconography of the time, indicates the implicit challenge to heterosexual positioning that the New Woman conveyed, but nowhere more so than by mounting the platform and speaking, by putting herself actually on top (6). In regards to sexual reversal, the three female vampires in Stoker‘s Dracula, as they stood over him in his lying position, provoked in Jonathan Harker a certain unease, ―some longing and at the same time some deadly fear‖ (61). Present in Munch‘s Vampire is this same positioning of the female on top of the male, contributing to a sense of unease. In regards to the nineteenth century‘s New Woman warrior, ―social critics of the time responded to the emergence of this New Woman by predicting the end of Western civilization‖ (Kahane 3). The New York Herald referred to female orators as inhuman ―specimens,‖ ―freakish‖ creatures, and vocal Medusas (7). Similarly, Dr. Seward in his Dracula diary described the facial features of the vampiric Lucy when faced with destruction as having wrinkled brows ―as though the folds of the flesh were the coils of Medusa‘s snakes, and the lovely, bloodstained mouth grew to an open square, as in the passion masks of the Greeks 19 and Japanese. If ever a face meant death – if looks could kill – we saw it at that moment‖ (Stoker 219). Below the text in the Bedford edition of Dracula, there is a note that states, ―Anthropologists of Stoker‘s time speculated ‗that Medusa, whose virtue is really in her head, is derived from the ritual mask common to primitive cults‘‖ (Stoker 219). Dr. Seward‘s assessment of Lucy‘s mask-like appearance is symbolically accurate. In fact, in Ancient Greek tradition: masks were commonly employed in sacred ritual, ceremony and dance, at funerals, as offerings, as disguise and in the theatre. As in Japanese theatre, these stage masks were stereotyped and generally emphasized the common characteristics of the person they represented – king, old man, woman, slave, and so on. When an actor put on a mask, externally or by magical appropriation, he became one with the character he played. His mask was a symbol of identification. The mask symbol has been borrowed for dramatic purposes in stories, plays and films in which a person becomes so identified with the character or mask as to be unable to rid him- or herself of it. Incapable of tearing off the mask, that person becomes the character it represents. (―Mask‖) Thus once a New Woman, a female orator, or a frightening femme fatal donned their mask of power, they would be incapable of separating themselves from their new identity. Much like entering the realm of the vampire, once a victim crosses to the world of the undead and dons the mask of the vampire there is no return to the land of the living – or in the case of the New Woman, to the submissive land of patriarchal times. Although the New Woman did not single-handedly end Western civilization, she did disrupt the patriarchal structure of nineteenth century society and domestic fiction. This fiction, writes Freud in his ―Creative Writers and Daydreaming,‖ typically involved ―the masculine hero whose ambition and desire drive the action while the woman longs to be the object of his love, the mirror of his achievement‖ (qtd. in Kahane ix). However, note how this quote if altered in 20 favor of the female still does not justly describe the results of this new domestic fiction: ―the [feminine] hero whose ambition and desire drive that action while the [man] longs to be the object of [her] love, the mirror of [her] achievement.‖ Although it is true that ―woman‖ became the focus of the literary times, take for instance the emergence of such female-focused titles as Madame Bovary, Doña Perfecta, Gloria, Fortunata y Jacinta, La regenta, Lucía Jerez, Shirley, Agnes Grey, Jane Eyre, Mary Barton, Ruth, and Emma, the male does not completely succumb into the feminine role. Therefore, this female-phenomenon that extended beyond the world of fiction to affect art and poetry as well, focused primarily on the shift in the female role and not a correlating shift in the male role. Munch‘s Vampire and Agustini‘s ―El vampiro‖ exemplify the New Womanchange that was taking hold of the domestic, public, and art spheres in societies of the nineteenth and early twentieth-centuries. Due to these changing societal circumstances, both works illustrate the resulting sense of a curious unease by setting their subjects in a position of unfamiliar power and within an atmosphere infused with a distinctive, new kind of fear. Setting & Atmosphere in Delmira Agustini‘s ―El vampiro‖ In a setting of rising, unfamiliar female power and atmosphere infused with a distinctive, new fear, George Eliot described the nineteenth century society when she wrote: Men pay a heavy price for their reluctance to encourage self-help and independent resources in women. The precious meridian years of many a man of genius have to be spent in the toil of routing, that an ‗establishment‘ may be kept up for a woman who can understand none of his secret yearnings, who is fit for nothing but to sit in her drawing-room like a doll-Madonna in her shrine. No matter. Anything is more endurable than to run the risk of looking up to our wives instead of looking down on them...and so men say of women, let them be idols, useless absorbents of precious things, provided we are not 21 obliged to admit them to be strictly fellow-beings to be treated, one and all, with justice and sober reverence. (qtd. in Senf 130) It is perhaps in such a drawing room that Agustini introduces us to the male and female subjects of her poem, ―El vampiro,‖ although the ―old, ruined chapel, which had evidently been used as a graveyard‖ (Stoker 70) that Count Dracula uses for his sleeping chamber seems more appropriate. For in his sleeping chamber the Count seems lost somewhere between life and death, much like the male figure in Agustini‘s ―El vampiro.‖ In Dracula, Jonathan Harker inspects the body of the Count for signs of life – movement, a pulse, a breath – but there is nothing. The Count stares with dead eyes, seemingly unconscious of Harker‘s presence. However, despite appearances, Harker knows that the Count is not dead, that he will rise again in the night. Such is the atmosphere in Agustini‘s ―El vampiro.‖ Both in darkened interior rooms, Jonathan Harker and Agustini‘s female figure confront their sleeping antagonists, although, as Harker remarks, ―to do so was a dread to my very soul‖ (70). When faced with fear, human instinct offers only two options - fight or flight. When face-to-face with Count Dracula, Harker chooses flight. On the other hand, Agustini‘s female protagonist chooses to stay and fight. In Dracula, while Count Dracula occupies the main vampire role, several female vampires are also in the novel in secondary or inferior roles. Although it may seem that Agustini‘s sleeping male figure is the vampire due to the similarity to Stoker‘s scene, there is another possibility. Emerging from the nineteenth century, and sixteen years after Munch painted his Vampire, Delmira Agustini published her second book of poetry, Cantos de la mañana (1910). Within this collection, Agustini struggles with the same ―suffering caused by love‖ theme found in the early works of Munch‘s Frieze of Life (―Munch‖). However, the continuous threads of isolation, loneliness, and death themes that she weaves throughout this lighthearted and positively titled collection seem ironic as Agustini impregnates poem after poem with the continuous dark imagery of nocturnal coffins and shadowy paths. In other words, 22 where the title promises a work full of life and hope, the individual poems of the collection focus instead on dread and death. In one of the final poems of this collection, ―Los retratos‖ (the third part of ―Poemas‖), Agustini draws back the curtain as if in a dark theater in order to reveal the skeletal framing of this collection – ―mi alma‖ (1), meaning my soul. Agustini compares this soul of the poetic voice to a room or ―estancia … entenebrece e ilumina … de los Desconocidos‖ (1-3). This description is eerily reminiscent of the gray room of Munch‘s Vampire where his two figures are surrounded by darkness yet bathed in a light, focusing the audience‘s attention specifically on his two subjects. The relationship between the red-headed femme fatal and the nondescript man in Munch‘s Vampire is ambiguous. However, the bold black lines of separation drawn between the two suggests a certain emotional disconnect, or isolation within a population (the two of them creating their own population with the otherwise empty room), which prevents the portrayal of any shared intimacy beyond the physical. This juxtaposition of light and dark, and its various connotations of good and evil, life and death, etc., continues as a theme throughout Agustini‘s collection. For example, in order that this compilation of dark poetic images be gathered under such a celebratory title, a final, positive perspective seems inevitable. However, Agustini‘s poems are constructed upon various levels of contradiction. Therefore, as is the essence of poetry, it is necessary to peel away the many layers of Agustini‘s nuances in order to ascertain a final perspective, either positive or negative. The first image that Agustini presents in ―El vampiro,‖ obviously occurs in the title and is that of a vampire. Therefore, before even reading the body of the poem, this image of a fantastical creature generally associated with tales of horror and terror from the Gothic genre ―intended to chill the spine and curdle the blood‖ (―Gothic‖) is impressed upon the reader. Keeping within the literary tradition of Horace Walpole‘s gothic narratives rising from the ruins of medieval castles with dungeons, secret passages, and torture chambers that blossom under the haunting rays of full moons at midnight, Agustini‘s gothic title likewise implies an unsettling setting for her poem. 23 The second image of Agustini‘s ―El vampiro‖ is that of a ―tarde triste‖ (1), or sad afternoon. Thus, as the sun continues to set the gray of dusk will eventually place the setting of ―El vampiro‖ into the black of night. Consequently scripting the scene of an eerie, darkening stage, anxiety builds as nighttime approaches - especially when there is a vampire nearby. In regards to nighttime, Jonathan Harker notes in his journal: It has always been at night-time that I have been molested or threatened, or in some way in danger or fear. I have not yet seen the Count in the daylight. Can it be that he sleeps when others wake, that he may be awake whilst they sleep? (Stoker 69). Therefore, it is not presumptuous to assume that the setting will eclipse into total darkness given the presence of a vampire and that nighttime is a vampire‘s natural habitat. Note also in regards to the darkening scene a sense of symbolic foreshadowing; fear associated with night and death associated with black. Just as in Munch‘s Vampire and Burne-Jones‘s The Vampire, there are two figures present within Agustini‘s darkening room - an incapacitated man and a ravenous woman. The male figure is laid out like a corpse, leaving his identity pale and undefined. The female figure in ―El vampiro‖ is quiet and reflective, like a respectful mourner - at least in the beginning of the poem. Alone in the failing light, the female leans over the male and studies his face, noting that he seems to be listening to death (5-6). As the poem continues, a sad sort of anguish penetrates the female‘s poetic voice and her emotional stream of sorrow builds in strength as it flows across her tongue until, in the end, the first stanza‘s somber setting of a funerary room is altered to that of a torment-laden bedroom chamber. In addition to her increasingly violent dialogue, she assaults the male figure physically as well. Thus, the respectful distance first implied in the beginning of the poem gives way to a sadistically emotional and physical intimacy between the male and female subjects. In ―Los retratos,‖ the poetic voice defines her soul through the imagery of a room. Therefore, it is not a far stretch to imagine that the torture-chamber setting in ―El vampiro,‖ filled with its increasing chaos that climaxes in the third 24 stanza, also represents the poetic voice‘s tumultuous soul. In fact, where Munch‘s Vampire expresses man‘s fear of the female, Agustini‘s ―El vampiro‖ expresses a female‘s fear of the female – that is, the female‘s fear of self. In the nineteenth and early twentieth centuries, it was not only the male population that experienced a new sense of fear in regards to the changing patriarchal society. Women, liberal or not, had to learn to live within these shifting tides as well. Their role must have been even more complex because they had to decide which mask to wear - that of a liberal or conservative woman. As discussed above, the significance of the mask is that it transforms the individual. Therefore, it seems there could be no middle ground, at least outwardly in the face that women present to others. Because of this, Agustini focuses on the increasingly agitated interior of the female. In the first three stanzas, Agustini‘s female figure reflects upon the silent body of the male figure laid out in front of her. In the fourth and final stanza, her reflection turns inward in contemplation of her own life. Munch captures a similar moment of self-reflection in the most forefront character in his Death in the Sick Room. However, Agustini‘s female seeks to define herself, not through her own perspective, but through that of the motionless male figure. In the final lines, she poses two questions to the silent man, wanting him to clarify her identity for her. She wants to know if, to him, she is a flower or a vampire. Here the poem ends and her questions remain unanswered, at least by him. These final questions are comparable to Lacan‘s interpretation of Freud‘s nineteenth century study of hysteria where the subject poses the question of sexual difference to an other, demanding that the other produce an answer: Am I a man? Am I a woman? How are these identifications embodied? How are they signified? How do they determine a relation to the speaking subject? (Kahane xi) In regards to these questions, Kahane notes, ―not surprisingly, in an era that constructed sexuality as a predominant gauge of psychosocial identity, these insistent questions became increasingly prominent‖ (xi). Agustini‘s ―El vampiro‖ 25 demonstrates just how a society‘s conflict can devastatingly manifest itself within the interior of an individual. Poetic Personas in Delmira Agustini‘s ―El vampiro‖ Somewhat in opposition to Edvard Munch‘s and Philip Burne-Jones‘s vampire paintings, three possible personas exist within Agustini‘s poem ―El vampiro.‖ While in these two paintings the role of the vampire is obviously attributed to the female character, the role of the vampire is much less obvious in the poem of Agustini. Although the reader is immediately aware of the presence of a vampire due to the title of the poem, no visual clues are available to guide the reader toward the identity of the vampire as in the paintings. Therefore, by the first stanza the reader has been introduced to three characters – a vampire, a male figure, and a female figure or poetic voice. However, only the male and female characters are discussed in concrete terms thus leading the reader to assign the role of the vampire to either one of these two figures, thereby consolidating two characters into one. In other words, the reader forces either the male or the female figure to also exist, simultaneously, as the vampire. Symbolically, the vampire image embodies certain archetypal characteristics. For example, ―vampires kill [the living] by taking their blood, their survival being dependent upon their victims. Explanations in this context should be based upon the dialectic of persecutor and victim and of the eater and the eaten.‖ Moreover, the vampire symbolizes: the lust for life, which bursts into fresh life every time one thinks that it has been sated and which, unless mastered, leaves one exhausted in a vain attempt to give it satisfaction. In concrete terms, this consuming passion is transferred to ‗the other person‘, although it is simply a selfdestructive phenomenon. (―Vampires‖) The vampire as a male literary character also embodies certain archetypal characteristics. As noted in Conde de Siruela‘s collection of vampire lore, John William Polidori‘s protagonist Lord Ruthven in The Vampyre (1819), represents 26 the classic vampire of English literature: ―el distante, distinguido y canallesco aristócrata, aparentemente frío, enigmáticamente perverso y terriblemente fascinador para las mujeres‖ (Conde de Siruela 49). Likewise, Leonard Wolf expresses an almost word-for-word characterization of Lord Ruthven as ―a nobleman, aloof, brilliant, magnetic, fascinating to women, and coolly evil. Except that he is a British lord, he is an absolute precursor of Stoker's Dracula‖ (Wolf ―Abraham Stoker‖). In Bram Stoker‘s Dracula (1897), Jonathan Harker captures the chilling account of viewing Count Dracula as he lay in his daytime tomb, thereby providing us with a carefully observed physical description of an archetypal male vampire: There in one of the great boxes, of which there were fifty in all, on a pile of newly dug earth, lay the Count! He was either dead or asleep, I could not say which – for the eyes were open and stony, but without the glassiness of death – and the cheeks had the warmth of life through all their pallor, and the lips were as red as ever. But there was no sign of movement, no pulse, no breath, no beating of the heart. I bent over him, and tried to find any sign of life, but in vain. He could not have lain there long, for the earthy smell would have passed away in a few hours. By the side of the box was its cover, pierced with holes here and there. I thought he might have the keys on him, but when I went to search I saw the dead eyes, and in them, dead though they were, such a look of hate, though unconscious of me or my presence, that I fled from the place (70-71). Many a struggling nineteenth century gentleman would envy and strive to mirror the literary vampire, at least in some regards. Literature‘s Lord Ruthven and Count Dracula serve as character archetypes and present themselves in the public domain as non-emotional businessmen, noble in dress and character, brilliantly intelligent, charismatic with men, and alluring to women. Even in today‘s society, these qualities exemplify some form of success. However, in the patriarchal societies of the late nineteenth and early twentieth-centuries where the man worked outside the home as the stereotypical protector and provider of 27 the family, such as in Agustini‘s Uruguay, these characteristics could determine not only success for the man himself but for his entire household. On the other hand, only these positive characteristics possessed by the vampire in the public domain would be sought after. In general, most men would prefer not to lead the life of the vampire behind closed doors. Within his private domain, the vampire leads the life of the undead, as noted in the Dracula quote above. The male vampire‘s reality is that he only partially exists. Only through preying on weakened victims, as feminist critics could argue is the role of the man of the house, does the vampire continue to survive. The male figure of Agustini‘s ―El vampiro‖ is described in the first stanza by the poetic voice as vampirically incapacitated by either sleep or death. This indeterminate state between sleep and death is reminiscent of Stoker‘s scene when Jonathan Harker encounters Count Dracula within his lair, as quoted above. Thus the reader can assume that the male figure also represents the vampire mentioned in the title. In ―El vampiro,‖ between the first and second stanzas, the male figure is physically dominated by the female figure of the poetic voice. In the third stanza, she wounds him in the heart. In the fourth stanza, she questions him, ―¿Por qué fui tu vampiro de amargura?‖ (15). If indeed the male figure is the vampire of the poem, it makes sense that this female figure would have fallen victim to him, just as Lucy Westenra did with Stoker‘s Count Dracula. Under scrutiny of the poetic voice, the male figure occupies a subservient role typically played by or placed upon the female in patriarchal societies; subservience to the male being the stereotypical role of the female, especially within the confines of a room in the household. Therefore, although Agustini‘s male figure acts as an exemplary example of Stoker‘s sleeping Dracula, if his character is also that of the vampire it would mean that the male figure is not only subservient but also dependent upon the female figure. While it may seem ironic that the powerful male vampire figure should be subservient to a female figure, it is the way of the vampire. The vampire relies on the blood of others in order to survive. Therefore, without the blood of his victim he would cease to exist. In more symbolic terms, the vampire is the ―persecutor‖ or ―eater‖ and the female is 28 the ―victim‖ or ―eaten‖ (―Vampires‖). Although he occupies the role of the predator, he is dependent upon her for survival. She, on the other hand, would likely lead a better life (at least she would lead some sort of life) without him. In this way, Agustini reverses society‘s stereotypical roles of the male and female figures within the household. It is the female persona that possesses the power within this room, not the male. That is, so long as she is still human. If however, he has seduced her and passed on the vampire gene so to speak, then she too has been cast in the role of victim. Thus, the male figure would act as the creator in the poem by giving birth to the female vampire. However, all we know for certain is that as the poem ends the body of the male figure remains lying in the room, in the same submissive position generally reserved for a woman. Lying quietly in his bed, the male figure exemplifies Stoker‘s sleeping Dracula. In this way, Agustini may be reenacting the prototypical actions of vampire slaying. Note, however, the male-female role reversal. Whereas in Dracula men were selected to carry out the deed of hunting the vampires Lucy Westenra and Count Dracula, in this poem Agustini casts a female figure in the role of vampire slayer. As a vampire, the male figure reneges on his role as the stereotypical male provider generally viewed in a positive manner. Draining the life from his female victim, transforming her into a vampire, and forcing her from the world of the living into the world of the undead provide her with the ―self-destructive phenomenon‖ of vampires (―Vampires‖). In this way he provides, or rather infects, the female with the vampire‘s infinite, bloodthirsty passion that leaves her always desiring more. This ―self-destructive phenomenon‖ is in effect the end of life as she knows it and the beginning of the unceasing need to fend for herself by preying upon others. In this respect, the stereotypical male-female roles of society remain intact, although the male‘s role as a provider could arguably be described as either wicked or sexually perverse - wicked in that he has really provided her with nothing but infinity in the realm of the undead and sexually perverse in that he physically satisfied himself by puncturing and biting her, sucking and taking her vital fluids for himself. 29 The before mentioned archetypal characteristics of the vampire do not specify a necessary sex for the vampire. That is, symbolists do not identify the vampire image as specifically male or female. Therefore, this opens the doorway to the possibility of the poetic voice‘s female figure acting as the poem‘s titled vampire character – thus, a female vampire character. Crossing this threshold into the land of the female vampire we find ourselves in a much smaller room, occupied by substantially fewer characters than that of the literary male vampire. The names of archetypal female vampires in literature do not slip so easily from the tongue as do those for the male genre, such as Lord Ruthven and Count Dracula. While many female characters throughout history have displayed vampiric characteristics, most have been described as demons rather than vampires. Three of the most renowned female characters possessing vampirelike qualities would have to be Lilith, Lamia, and Medusa. Derived from Jewish folklore, Lilith was Adam‘s first wife and after separating from him due to irreconcilable differences, was described as a child killer. From classical mythology is the tale of Lamia, a child killer as well, but also a seducer of young men ―in order to devour them‖ (―Lamia‖). Finally from Greek mythology, Medusa was a murderess to all who looked upon her. The snakes of her hair can represent the biting vampire with piercing fangs, while Perseus‘ chopping of her head imitates the action of a vampire slayer. Overall the difference between the archetypal male and female vampires is the portrayal of the female as purely demonic, completely devoid of any characteristics that could be deemed positive by general society. For example, Lord Ruthven and Count Dracula in particular exude a sense of evil, but also that of gentlemen. In regards to the female vampire, let us revisit the three femme fatales in Stoker‘s Dracula. From their introduction in the salon of Count Dracula‘s castle peering over Jonathan Harker to the conclusion where they appear again to Mina Harker, they are featured only in inhuman, demonic terms, causing fear and desirous dread in those who bear witness to their existence. In social terms, especially in a patriarchal society such as Agustini‘s late nineteenth and early twentieth century Uruguay, the female is bound to the home 30 and children, her stereotypical image being that of a biologically sexual receiver, receiving that which the male provides. In addition, she is viewed as the life-giver and nurturer of the home. Therefore, the ideal woman was cast as a maternal figure. The character of the female vampire perhaps caused a greater sensation of fear than the male vampire due to her breaking with this maternal role. Remember that female vampires as undead beings do not reproduce and therefore do not care for their young. In a wicked sense of irony, the female vampire kills children rather than produces them. George Eliot suggests the legitimacy of women being portrayed as female vampires, proposing that women are presented with no other choice in nineteenth century society than to act as ―parasites.‖ Due to their being ―prevented from contributing to the society in which they live, idle, helpless, and destructive, many women come to resemble vampires, who suck vitality from those around them‖ (Senf 130). Thus the threatening portrayal of females as vampires is a representation of social threats in reality. In the first stanza, the female figure appears to fit the mold of the female nurturer as she looks after the incapacitated male. One could imagine these two characters as a stereotypical couple, the wife mourning the loss of the family‘s sole provider. This loss, however, would lead to the eventual reversal of stereotypical roles. For example, in the poem, the surface story that first emerges is that of a lost love, a woman mourning for a man. Therefore, within the first stanza, Agustini has cast two gendered personas, one male and one female, within the stereotypical roles of the times. However, as the poem progresses from the first to the third stanza the nurturing female is transformed into a carnivorous predator, devouring the male figure as her prey. Seemingly, the female figure who lingers over the mute male figure before biting and killing him would represent the power figure. However, her power is only skin-deep. That is to say, she only dominates the male physically. Otherwise, she is unable to penetrate him because he gives her no response. Agustini represents her female persona as a stereotypical male figure in society, towering over a submissive and weaker sex. The female figure as a vampire, although successful in gaining 31 newfound power over the male, fails to fulfill her stereotypical biological and socio-cultural, maternal roles. For example, consider the wound that she inflicts on the male figure in the third stanza as ―herido mortalmente‖ (10). Here the female vampire is not a provider of life, as is the ideal in human society, but a destroyer of life. In other words, rather than nurturing the male figure, she commits murder. And although this murder could be defined as a nurturing act if perceived in the same light as Stoker‘s men who release Miss Lucy into death, Agustini‘s poetic persona appears to grow in anguish rather than affection. Agustini reverses the traditional roles of the male vampire as the ―persecutor‖ or ―eater‖ and the female figure as the ―victim‖ or ―eaten‖ (―Vampires‖), just as in Munch‘s Vampire or Burne-Jones‘s The Vampire paintings, the female vampire is the ―eater‖ and the male victim is the ―eaten.‖ Thus reversing society‘s stereotypical roles within this dark room of poetry, the male depends upon the female for survival. The vampire, of the ―El vampiro‖ title, is either the male or the female figure of Agustini‘s poem. Because the archetypal characteristics of the vampire do not specify a necessary sex for the vampire, it could be either. If the male figure is the vampire, then he reneges on his role as the stereotypical male provider, generally viewed in a positive manner. If the female figure is the vampire, then she reneges on her stereotypical, maternal role of being bound to the home and children. Throughout the poem, the male figure lies quietly under the scrutiny of the poetic voice. In this way, he mirrors Stoker‘s sleeping Count Dracula, but also under the gaze of the female he occupies the subservient, stereotypical role of the nineteenth century female. The female figure, on the other hand, physically feeds upon the male figure thereby also fulfilling the role of the vampire. The male figure continues to possess a psychological hold upon the female figure, much like Count Dracula maintains over Mina Harker, thereby casting the female figure as a victim as well. In fact, both the male and female figures possess characteristics of both the vampire and victim roles. As a vampire, the male is emotionally powerful but as a victim, he is physically submissive. The opposite is 32 true in regards to the female figure. As a vampire, she is physically powerful and as a victim, she is emotionally submissive. Therefore, I propose that Agustini‘s male and female personas each possess vampire characteristics. When placed together in this scene of domestic captivity, only then do they create the whole character of the vampire alluded to in the title. Plot in Delmira Agustini‘s ―El vampiro‖ Much of the conflict in Agustini‘s ―El vampiro‖ can be visualized in Munch‘s paintings, such Vampire and Death in the Sick Room. The concept of isolation within a population, mentioned in regards to the atmosphere of the poem, also plays a key part in moving the action along in the poem. Just as in Munch‘s Vampire, a female figure is depicted hovering over a male figure. However, although they exist within the same room and are even in physical contact, there is still a defined sense of separation between the two figures. Agustini includes a defining line of separation in her poem in regards to this theme of isolation, much like Munch‘s placement and portrayal of figures in his Death in the Sick Room. Just before the fourth stanza, Agustini includes a typed line of asterisks that visually separates the final stanza from the others. This line marks the separation between the climax and resolution of the poem. In the second stanza, the conflict between the male and female figures increases when she bites him. However, in the third stanza the tension climaxes when physically assaults his injury with the intent to wound him further. In the final stanza, the poetic voice seems to step away from the male figure and, rather than continuing with her physical attack, resorts to questioning him. In this way, she chooses words as her final weapon. However, although her questions are directed at him, it seems as though she is challenging herself to answer the questions as well. Thus the poetic voice directs her verbal and physical assault on the male figure in the first three stanzas before turning on herself in the final stanza and questioning her own position or role in regards to him. The physical 33 crossing of the border by the reader marks this shift in dialogue; when the poem crosses the visual border, the examination of the dialogue crosses from an exterior to the interior exploration of the poetic voice. When the poem crosses over into the final stanza the poetic voice simultaneously changes her perspective from the male figure to herself and her own domestic situation. Reminiscent of James Joyce‘s celebrated moment of epiphany in his short stories, an intuitive moment of enlightenment occurs in the final stanza. It is here that both the reader and the poetic voice determine that the female figure is a vampire. This being said, the identity of the male figure as a vampire also remains a viable option in light of his corresponding characteristics with vampire lore and literature. Actually, it is from the history of the vampire that we are able to determine that Agustini is portraying both the male and female figures as vampires in ―El vampiro.‖ The crutch of this conclusion is dependent upon one line of the poem, this being ―¿Por qué fui tu vampiro de amargura?‖ (15). Up until this statement by the poetic voice, the male figure has been depicted as the vampire, much like Stoker‘s Count Dracula when Jonathan Harker discovers him within his bedroom tomb. However, the poetic voice‘s claim to be a vampire solidifies the male figure‘s status as a vampire as well. Because she is ―your vampire,‖ the ―your‖ points to the male figure as that of the victimizer and the poetic voice as the victim. Because the male figure is first portrayed with vampiric characteristics, one can assume a sort of chronology in regards to this. Therefore, if the male figure was a vampire first, then the female figure was likely victimized as his prey. Through this process of victimization, the female would have succumbed to the male vampire‘s seduction thereby transforming herself into a vampire as well. It is in this final moment of the poem that the poetic voice recognizes and questions her vampiric existence. She claims herself to be a vampire, yet it is through his victimization of her that she has been transformed. Within this dark room of Agustini, the male and female vampires are held prisoner by their own fears. The vampire represents the fear of something different, the fear of crossing an unknown frontier. The male in his incapacitated position and the female in her prominent position of power are fearful of their own 34 notions of themselves, of each other, and of society. Just as in Munch‘s Vampire, Agustini masks the identity of these two subjects. There are no names or identifying characteristics other than the most general observations. This thus symbolizes not only that these personas could represent any figure in society, but that these two figures do not even know themselves. Locked away in this dark room together and positioned in the reverse of their stereotypical malefemale roles, they are unsure of themselves. The male is submissive to the female while the female physically dominates the male. In any patriarchal society, this scene would be perceived with unease. Also contrary to expectation, Agustini gives voice to a female character who questions her position. Not only does she stay in the room with the male figure, choosing the instinctual fight over flight, hers is the only voice in the poem. In contrast to Stoker‘s Dracula, where Jonathan Harker relays his encounter with the Count through a journal where he flees from the scene, the poetic voice voices a concern in regards to the situation and asks the male figure questions directly – although they remain unanswered. A female vampire with a voice is reminiscent of the orating New Woman of the nineteenth century. Her position as a speaker, challenging and questioning the role of women within society, spread fear throughout society. In much the same way, Agustini‘s poetic voice stands above the male figure (as would a New Woman speaking from a stage above an audience) and questions him about her role as his vampire. Note that even though the poetic voice has vocalized some of her own thoughts, she continues to view her role within the room in regards to his perspective. Overall, she searches not for her own answers, but for his. A vampire coming lurking in the middle of the night is the imagined scene after reading Agustini‘s title, ―El vampiro,‖ which presents the intrusion of a vampire as the first concrete image of the poem. The second figure we encounter is that of the poetic voice which likens herself to a mourner in the first stanza. The poetic voice then introduces us to the male figure, who is at first perceived to be the vampire. He is incapacitated throughout the poem and described like a vampire resting in his lair. However, only if complete darkness falls upon the 35 poem, allowing him to rise from his tomb would he be able to intrude upon the female. As the poem progresses the female figure takes on several stereotypical vampire characteristics as well. First, she physically places herself in a superior position above him and then bites him, wounding his heart. Then she savors the sweet taste of his blood and even seems to gain strength from doing so. Her increased strength and confidence coincides with the climaxing action and tension of the poem. Therefore, the female figure becomes the unlikely intruder by physically intruding upon the male figure like a vampire. She also intrudes upon the silence of the room by thrusting her questions at him in the final stanza. However, more than anything, she intrudes upon her own confidence and knowledge of self-identity. The tone of certainty present in the first three stanzas of ―El vampiro‖ dissipates into one of self-doubt within the fourth stanza. In addition, not only does the tone of the poetic voice break down, so does the visual appearance of the poem on the page. Gone are the classical four and six line stanzas. Separated by a line of asterisks and three lines of nothing but questions, the closure generally found within the final lines of a poem is replaced with questions. Therefore, the ending of the poem does not bring any closure to the reader or the poetic voice – only more questions. But perhaps this was Agustini‘s intent, for inside each unanswered question lies the need to discover the answer. Conclusion Chapter 1 is a close-study of Delmira Agustini‘s poem ―El vampiro‖ from her Los cantos de la mañana collection. Specific elements studied in detail include the atmosphere, setting, plot, character, structure, and theme, in addition to historical-biographical considerations, symbolism, the speaker‘s voice, and the overall emotional impact of the poem. Also included are visual comparisons that reference the paintings Vampire and The Vampire by Edvard Munch and Philip Burne-Jones, respectively. Literary references are made to Bram Stoker‘s Dracula as well. 36 With a sense of hopelessness and dread, Agustini‘s poetic persona rebels against her emotionally and physically claustrophobic captivity. However, much like the young female in Munch‘s Death in the Sick Room, she is unable to look beyond her present circumstance and withdraw herself from this interior chamber. Agustini focuses on the extreme solitude felt by her poetic persona, although ironically, she is not alone. This phenomenon I refer to as a ―paradox of isolation within a population,‖ where the characters of the vampire and his/her victim tend to dictate an individual, solitary mood within the works of art in which they are both present. Agustini circumvents some of our classic expectations and presents a new perspective through which to receive the twentieth century vampire. Looking back to the eighteenth century, many men suffered from a type of ―male castration anxiety‖ (Kahane 7) due in part to the image of the French Revolutionary woman. Meanwhile, by the late nineteenth century the existing patriarchal social structures were seemingly under attack by the effects of industrialization. These abrupt changes awakened a sense of fear or anxiety ―of being subject to forces beyond one‘s comprehension or control‖ (1). In the setting and atmosphere of Munch‘s comparative work Vampire, I suggest that the color imagery of black and red used by Munch is a reiteration that his female subject is a representation of evil. Throughout a majority of his life, Munch maintained an unnatural fear of women, thus providing more reason for Munch to surround his femme fatal in a symbolic sea of black. By the end of the nineteenth century, a new breed of woman was born. Different to the passive, maternal role presented as the foundation of a woman‘s social identity, this new woman represented a powerful woman - a woman worthy of the fear displayed in Munch‘s Vampire. This new female-phenomenon, this donning of the mask of the New Woman, affected the representative female role in the world of art, fiction and poetry. Agustini‘s ―El vampiro‖ and Munch‘s Vampire exemplify the New Womanchange that was taking hold of the domestic, public, and art spheres. Due to changing societal circumstances, both works illustrate a resulting sense of 37 unease. By setting their subjects in a position of unfamiliar power, they exhibit an atmosphere infused with a distinctive, new kind of fear. Through various juxtapositions of light and dark, and connotations of good and evil, life and death, etc., Agustini keeps within the literary tradition of Horace Walpole‘s gothic narratives. In particular, the gothic title ―El vampiro‖ implies an unsettling setting for her poem, such as the rising from the ruins of medieval castles with dungeons, secret passages, and torture chambers that blossom under the haunting rays of full moons at midnight. As the poem moves into the first stanza, a sad sort of anguish penetrates the female‘s poetic voice and her emotional stream of sorrow builds. Reflecting upon the silent body of the male figure laid out in front of her in the fourth and final stanza, the poetic voice‘s reflection turns inward in contemplation of her own life and readers witness an increasing fear of self within an increasingly agitated interior. In addition, Agustini‘s ―El vampiro‖ demonstrates just how a society‘s conflict can devastatingly manifest itself within the interior of an individual. In regards to this theme of isolation, Agustini chooses words as her final weapon. In the fourth stanza, a line of asterisks visually separates the poetic voice‘s final questions from the rest of the poem. However, although she directs her questions to the male figure it seems as though she is challenging herself to answer the questions as well. Thus, the poetic voice who has directed her verbal and physical assaults on the male figure in the first three stanzas turns on herself in the final stanza - questioning her own sense of self in regards to him. The crutch of this conclusion is dependent upon one line of the poem ―¿Por qué fui tu vampiro de amargura?‖ (15). In this final moment of the poem, the poetic voice recognizes and questions her vampiric existence. She claims herself to be a vampire, yet it is through his victimization of her that she has been transformed. No names or identifying characteristics other than the most general observations identify these poetic figures, thus symbolizing that these personas could represent any figure in society and also that they may not even know themselves. Locked away in this dark room together and positioned in the reverse of their stereotypical male-female roles, they are unsure of themselves. 38 The male is submissive to the female while the female physically dominates the male. The female figure becomes the unlikely power figure by physically intruding upon the male figure in a vampiric fashion. She also intrudes upon the silence of the room by thrusting her questions at him in the final stanza. However, more than anything, she intrudes upon her own confidence and wavering knowledge of self-identity. 39 CHAPTER 2 CONTRASTING VOICES OF THE FEMALE VAMPIRE IN POE, DARIO, BAUDELAIRE, ROSSETTI, AND AGUSTINI [The Gothic] should not be read as a form which passively replicates contemporary cultural debates about politics, philosophy, or gender, but rather reworks, develops, and challenges them. Andrew Smith Introduction Chapter 2 surveys several classic works written by male authors that precede Delmira Agustini‘s poem, ―El vampiro,‖ and determine the archetypical characteristics of the nineteenth century female vampire character. Short stories such as Edgar Allen Poe‘s ―Berenice,‖ ―Morella,‖ and ―Ligeia‖ and Rubén Darío‘s ―Thanatopia‖ are studied alongside poems by Charles Baudelaire such as ―Le Vampire‖ and ―Les Metamorphoses de Vampire.‖ The double work by Dante Gabriel Rossetti titled either Body‘s Beauty or Lady Lilith, a work consisting of both a poem and painting, is also referenced, along with its connection to Johann Wolfgang von Goethe‘s Faust. A close evaluation of these works reveals the common characteristics associated with the female vampire by her male creators. The conclusion of this chapter compares and contrasts these commonalities to the female vampire presented in the poem of Delmira Agustini. In 1976, Ellen Moers coined the term ‗Female Gothic‘ ―in order to distinguish between male- and female-authored texts from the early part of the Gothic tradition‖ (Smith 8). Elaborating upon this distinction is Angela Carter and her collection of rewritten folk tales in The Bloody Chamber (1979). Within this collection, Carter focuses on the ―gender narratives inherent to the tales collected (and often rewritten) in the late seventeenth century.‖ In addition, ―this type of 40 self-conscious critical rewriting,‖ argues Andrew Smith, ―also makes visible one of the most significant issues about the Gothic: that it should not be read as a form which passively replicates contemporary cultural debates about politics, philosophy, or gender, but rather reworks, develops, and challenges them‖ (8). It is my argument that Agustini is doing just this. In her poem ―El vampiro,‖ Agustini rewrites the role of the female vampire and challenges the literary canon‘s characterization of this persona developed primarily by male authors, thereby opening a debate in regards to the new role that this character occupies within the late nineteenth century society. One of the first canonical works about the female vampire is arguably Samuel Taylor Coleridge‘s Christabel (1797), in which Geraldine vampirically seduces Christabel. This story follows tradition in that vampires are generally depicted as demonized monsters that feed upon the innocent, human victim. However, Smith argues that ―Monsters are not straightforwardly just monsters, for example (as we saw in Frankenstein): rather they illustrate the presence of certain cultural anxieties that are indirectly expressed through apparently fantastical forms‖ (58). Therefore, authors express a cultural anxiety through the female vampire. As explored in Chapter 1, during the nineteenth century this anxiety is born from woman‘s newfound power and roles in society. The nineteenth century authors explored in this chapter tend towards a misogynistic use of the female vampire, whereas the characterization that Agustini develops in her poetic persona is much more complex. Agustini shies away from the archetypal monster characterization, opting instead for a more humane depiction complete with such differing emotions as love and hate. This study will not try to take into account every literary female vampire leading up to that of Agustini, but a small yet significant sampling from the male dominated canon. However, the works studied in this chapter have not been picked at random; rather they follow a thread of correlation - that correlation mainly being the element of literary influence. At the head of this literary influence is the American master of mystery and macabre, Edgar Allan Poe. 41 In the 1890s, some forty years after his death, journalists and master literary artists alike were still writing about Poe. The Publishers‘ Circular of London proclaimed Bram Stoker to be the new Poe of the decade (Fisher 28) while other papers cited Poe as a reliable authority on the subject of premature burials which occurred with frequency in his works. From the more canonical sphere, Victorian poets such as Swinburne, Rossetti, and Patmore ―relished‖ the musical quality of Poe while Decadent and Symbolist writers viewed him as a literary master (33). Rossetti in particular is said to have been ―fascinated by the work of the American writer‖ (―Rossetti‖). In addition, the French poet Baudelaire discovered the work of Poe in 1847, and feeling ―overwhelmed by what he saw as the almost preternatural similarities between the American writer's thought and temperament and his own, he embarked upon the task of translation,‖ and these works today are considered classics of French prose (―Baudelaire‖). At the end of the nineteenth century, the renowned Rubén Darío of the Spanish American Modernismo movement included Poe as one of his ―rare ones‖ in his collection of critical essays Los raros (1893). Within this work, Darío compares Poe to the Count of Lautréamont saying that Poe was more ―celeste‖ and Lautréamont more ―infernal‖ (Johnston 272). In 1919, the Edgar Allan Poe: Poemas with a prologue by Darío was published in Montevideo, Uruguay. In the prologue Darío praises Poe saying that his ―nombre pasará al porvenir al brillo del nombre del poeta‖ and writes of ―el noble abolengo de Poe.‖ Also within this prologue Darío mentions Poe‘s short story ―Ligeia,‖ specifying ―la narración de la metempsícosis de Ligeia‖ (Poe Poemas). The term ―metempsícosis‖ is defined by the Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia as: Doctrina religiosa y filosófica de varias escuelas orientales, y renovada por otras de Occidente, según la cual las almas transmigran después de la muerte a otros cuerpos más o menos perfectos, conforme a los merecimientos alcanzados en la existencia anterior. (―Metempsícosis‖) Finally, in his ―Pórtico,‖ Darío comments that Agustini ―dice cosas exquisitas que nunca se han dicho‖ (Agustini 223). And just as Darío changes 42 the Shakespearean phrase to ―that is a woman,‖ Agustini changes the male created persona of the female vampire to that of a female-authored perspective, thereby making it indeed possible – as Darío so eloquently stated – to say things that have never been said. Edgar Allan Poe‘s ―Berenice‖ A lighthearted, ―gorgeous and fantastic beauty‖ is transformed by ―a fatal disease‖ (Poe, Edgar Allan Poe 226) in Edgar Allan Poe‘s short-story tale of ―Berenice‖ (1834). In what is presumably a large home, if not a mansion, due to the presence of a house-staff, Poe‘s narrator and his cousin, Berenice, have lived since childhood. The narrator has been plagued his entire life by an intense mania of focusing on particular objects such as the flame of a lamp or the repetition of word until the word itself becomes unrecognizable while Berenice, once a girl of extraordinary beauty, begins to suffer and perish from an unnamed disease – although Poe does relate it to epilepsy. Affected inside and out, morally and physically, Berenice becomes as unrecognizable as the narrator‘s repeated obsession with her teeth, until one morning she is found dead from an epileptic seizure. That night the staff buries her, but the narrator remains in the library. At least he thinks that he remained in the library. However, he recalls taking part in some horrific act, but the details are too vague for him to remember exactly. His eyes are drawn to a little box on a side table that does not belong there, and as he wonders at this oddity, a servant creeps into the room and gains his attention. He explains to the narrator how, together, the household staff went to investigate the sound of woman‘s cry and when they arrived at the burial site, they discovered that the grave had been uninterred and the body inside was still alive. Then it is brought to the narrator‘s attention the dirtied condition of his clothing and the presence of a muddied spade. The narrator grabs the box from the table but it slips from his hand and breaks into pieces on the floor. From the box scatter thirty-two small, white teeth. 43 Poe describes the demise of Berenice as due to a ―Disease – a fatal disease – [which] fell like the simoon upon her frame, and, even while I gazed upon her, the spirit of change swept over her, pervading her mind, her habits, and her character, and, in a manner the most subtle and terrible, disturbing even the identity of her person! Alas! the destroyer came and went, and the victim – where was she? I knew her not – or knew her no longer as Berenice.‖ (Edgar Allan Poe 227) Thus, as the narrator notes later on in regards to her apparent death, ―Berenice was – no more‖ (231). Pale with lifeless eyes, ―seemingly pupil-less,‖ and a ―glassy stare,‖ Berenice looked out from her altered body. However, it is her shrunken lips that attract the attention of the narrator, particularly in her ―smile of peculiar meaning.‖ In this strange smile, the narrator notices the change in her teeth and these then become the new focus, or object, of his obsession: ―The teeth! – the teeth! – they were here, and there, and every where, and visibly and palpably before me; long, narrow, and excessively white, with the pale lips writhing about them, as in the very moment of their first terrible development‖ (230). According to J.E. Cirlot, teeth symbolize the means of defense of the ―inner man,‖ whereas the eyes act as the defense of the spirit. Therefore, the loss of one‘s teeth implies a loss in life. Anthropological studies show that primitive man would ornament himself with the teeth of conquered animals, thus representing his triumph over the beast (―Teeth‖). The narrator in Poe‘s tale, in fact, goes somewhat mad in his desire to possess them. Through his conquering of Berenice and possession of her teeth, the narrator hoped to regain his peace and reason (Poe, Edgar Allan Poe 231). Over the transformation of Berenice, the narrator suffered from both grief and fear. Much like Jonathan Harker in Stoker‘s Dracula when approached by the three female vampires in Count Dracula‘s salon, Poe‘s narrator experiences a similar scare when surprised by Berenice one evening in the library. The encounter he describes as follows: 44 She spoke no word, and I – not for worlds could I have uttered a syllable. An icy chill ran through my frame; a sense of insufferable anxiety oppressed me; a consuming curiosity pervaded my soul; and sinking back upon the chair, I remained for some time breathless and motionless, with my eyes riveted upon her person (Poe, Edgar Allan Poe 230). In response to her horrifying condition, the narrator proposed to marry her ―in an evil moment‖ (229) although he had never loved her. Before they could marry, however, Berenice fell into an epileptic trance and was buried alive. After the burial, the narrator unearthed her casket and stole her teeth. Recovering from her epileptic unconsciousness, she screamed and, once discovered by the household help, the violation against her was apparent – someone had removed her teeth. Emaciated from disease, buried alive, and robbed of her teeth, she was a living nightmare. However, no matter the repetitive violations against her, the narrator never perceives Berenice as a victim. Through to the end, she is viewed as a dreadful creature while the male narrator, a cause of violation, remains in a sympathetic light. Edgar Allan Poe‘s ―Morella‖ Poe tells the tale of another loveless marriage in ―Morella‖. In this story, the male narrator admittedly marries Morella not for love, but for passion. Morella was a student of early German literature‘s mystical writings, and he followed her example. He would listen to her voice for hours until its musicality was no longer enjoyable, but intolerable. Eventually Morella falls ill and begins to physically fade away. On her deathbed, she declares to the narrator that she knows he never loved her. However, she threateningly promises that he will love her in death saying, ―whom in life thou didst abhor, in death thou shalt adore‖ and that his ―days shall be days of sorrow‖ (Poe, Edgar Allan Poe 236). With her last breath she gives birth to their child, a girl. The narrator loves her tremendously but also 45 fears the resemblance of the child to her mother. For ten years he keeps her hidden away from society, not even giving her a name. When the notion comes to him to baptize her, he must choose a name for her. At the baptism many names pass through his head, but the one that slips from his mouth is that of her mother, Morella. At the mention of this name the narrator hears a voice whisper, ―I am here!‖ (238). The child, now blessed with the name of her mother, immediately dies at the site of the baptism. When the narrator goes to bury her in the family tomb he is struck with the absurdity of the situation and laughs, for as he lays the second Morella down to rest he sees that the body of the first Morella is gone. In the gradual death of his wife Morella, the narrator notes in regards to her appearance the following: In time, the crimson spot settled steadily upon the cheek, and the blue veins upon the pale forehead became prominent; and, one instant, my nature melted into pity, but, in the next, I met the glance of her meaning eyes, and then my soul sickened and became giddy with the giddiness of one who gazes downward into some dreary and unfathomable abyss.‖ (Poe, Edgar Allan Poe 236) Everything about Morella seemed wrapped up in some sort of melancholy. Her eyes held a meaning unknown to him. Only in her final vow do we witness a reciprocal hatred to his. For during her final months the narrator, frustrated by his wife‘s lingering ailment, wished for her death. In answer to his wife‘s premonition, the narrator‘s frustration lives on in the birth of his daughter, for in her similarity to her mother he finds ―a worm that would not die‖ (238). The idea of identity is a repeated theme and worries the narrator. He says that of reason and consciousness ―it is this which makes us all to be that which we call ourselves – thereby distinguishing us from other beings that think, and giving us our personal identity which at death is or is not lost forever‖ (Poe, Edgar Allan Poe 235). After Morella‘s death but in realization of her prophecy, the narrator sees in his beloved child‘s smile that of his dead wife. In regards to this, he states ―For that her smile was like her mother‘s I could bear; but then I 46 shuddered at its too perfect identity‖ (238). Therefore, if identity is that which makes us ourselves, is Poe not insinuating here the reincarnation of the wife Morella in the child? And if the wife‘s identity, that being her reason and consciousness, exists in the child‘s smile, does that not mean that Morella herself is the child? A mother fulfilling a curse against a husband through a child is nothing new. Take for example the tales of Lilith in Jewish folklore. When Lilith left Adam, she swore a curse against all of Adam‘s future children. Even though Lilith herself was not reincarnated in Adam‘s future children, the fear of her curse followed and caused superstition for centuries. Therefore, Lilith‘s identity became that of her curse. In the same way, beyond inherited characteristics, the narrator identifies his daughter with the curse of Morella and in this way never allows his wife to completely die. Edgar Allan Poe‘s ―Ligeia‖ In his short story ―Ligeia‖ (1838), Poe tells a tale of two marriages – one of love and one of loneliness. The first marriage is that of the narrator to his true love, Lady Ligeia. She was learned and beautiful with a musical voice, and her family dated back to ancient times, although he never knew her paternal name. Within her exotic beauty there was a strangeness which he could not specifically identify, although he knew it was in the expression that she had in her black eyes. Those eyes, notes the narrator, held such a passion as he had never seen in another woman, a passion that both ―delighted and appalled‖ him (Poe, Edgar Allan Poe 265). She had a wide range of knowledge, much more than any other man or woman, including languages, science, and metaphysics. Eventually she becomes ill, but fights against death even more so than her beloved husband. The narrator notes ―the fierceness of resistance with which she wrestled with the Shadow‖ and ―her wild desire for life‖ (267). One night she had him repeat some verses of poetry she had written. Here are but a few of these verses: 47 …Mimes, in the form of God on high… Flapping from out their Condor wings / Invisible wo! / That motley drama! – oh, be sure / It shall not be forgot! / With its Phantom chased forevermore, / By a crowd that seize it not, / Through a circle that ever returneth in / To the self-same spot… But see, amid the mimic rout, / A crawling shape intrude! / A blood-red thing that writhes from out / The scenic solitude! / It writhes! – it writhes! – with mortal pangs / The mimes become its food, / And the seraphs sob at vermin fangs / In human gore imbued. (268-69) After his recitation of these verses, she dies at midnight. In several months time, he moves to a desolate part of England in order to match his interior feelings to that of his physical surroundings. The only luxury he allows himself is in the opulent decoration of the bedroom in his new home. It is here that, for reasons even unknown to him, the narrator embarks upon his second marriage. His second wife is ―the fair-haired and blue-eyed Lady Rowena Trevanion, of Tremaine‖ (270). She did not love him and he hated her. In fact, the narrator says that he remembers more of the details of the bedroom than of the Lady Rowena. Consumed in a constant state of opium visions, his mind returns to Lady Ligeia and he calls out to her, invoking her return. In their second month of marriage, Lady Rowena falls ill and complains of sounds and movements in the bedroom that the narrator does not at first perceive. Eventually, however, he feels an invisible presence in the room and sees footprints crossing the carpet to his wife‘s bedside. Then he sees drops of a red liquid fall from the air into Lady Rowena‘s cup just before she drinks from it. Soon after his witnessing this event, Lady Rowena‘s condition worsens and three days later she dies. The next night, while watching over the body of his enshrouded wife, the narrator reminiscences about his first wife, Lady Ligeia. Under his watch, the corpse seems to come alive at times, flushing in the cheeks and neck but then returning to a marble white. This continues until dawn and the narrator is still unsure of his perceptions until the corpse is unmistakably seen to ―struggle with some invisible foe‖ (276) before rising from the bed and walking into the middle of the room. When the undead body opens her eyes the narrator exclaims, ―these are the full, and the 48 black, and the wild eyes – of my lost love – of the lady – of the LADY LIGEIA!‖ (277). Poe implements various elements of the vampire into this short story. To begin with, the background of Lady Ligeia is very vague. Her name and place of origin are unknown, however, her family line can be traced back to ancient times. Also Lady Ligeia‘s vast knowledge of subjects points to someone who has lived more than a normal lifetime. In addition, her desire to live and the special expression that she holds in her eyes are reminiscent of a stereotypical vampire as well. In particular, the poem that she recites before her death contains specific vampire characteristics. Elements encountered after Lady Ligeia‘s death and later attributed to her carry a vampiric connotation too. The psychological torture caused to Lady Rowena by sounds and movement in her bedroom chamber, especially at night, the blood-like presence of a fluid, and the torment Lady Rowena suffers in her fight between life and death are all characteristics of a victim of vampirism. Finally, in the end of the story, Lady Ligeia appears from within the body of Lady Rowena, and the vampire‘s life after death characteristic - or existence as an undead creature – comes to life. In 1967, Klaus Lubbers called for an interpretation of the characters included in Lady Ligeia‘s poem (Lubbers 379). This poem, however, was written by Poe and published previously under the title ―The Conqueror Worm.‖ Poe included the poem within this short story later, attributing it to Lady Ligeia. Within this poem many characteristics of the vampire are present, including elements relating to humanity, the undead, life, and death. For example, the first characters presented by Poe for interpretation are the Mimes who, in the form of God and therefore based on a Biblical interpretation, are human. However, these human forms are also endowed with the wings of a Condor, a type of vulture. Keeping in mind that vultures prey on carcasses, this does not mean that they are representatives of death. Actually, due to their appetite for dying flesh they carry a symbolic connotation of life. Symbolically, vultures act as ―a regenerative agency for the life forces contained in decomposing matter and refuse of all sorts from the very fact that it lived off carrion and filth.‖ In other words, by ―devouring 49 corpses and restoring life, [they] symbolized the cycle of death and life in a ceaseless series of transmutations‖ (―Vulture‖). Another ―series of transmutations‖ that comes to mind is that of the vampire. The mere process through which vampirism exists in based on the ceaseless metamorphoses of humans into vampires. The continuation of a vampire‘s existence thereby solidifies the continuous feeding cycle between the living and the undead. So long as a vampire is in need of blood, humans will fall victim to him or her. And so long as vampires continue feeding upon humans, their prey will continue to evolve into the victimizers, or vampires, themselves. With this understanding of metamorphic symbolism, this leads directly into Poe‘s next image of the Phantom. Forever chased but never captured, the Phantom may represent either life or death. However, based on the circumstances of the poem it is most likely that the Phantom represents life. Due to a Condor‘s similarities to a vampire, such as cloaking themselves in black and dining on motionless prey, the Mimes embody these same vampiric characteristics. Thus the combination of Poe‘s first two images of the poem are of the Mimes that appear in human form but with Condor wings while chasing the Phantom of life. Further interpretation reveals these images to be of vampire-like creatures who were once human but have passed on into the world of the undead and are forever chasing life but cursed to never seizing it. Rather than regaining life, these creatures cyclically return to the infinite world of the undead. The third character that Poe introduces is the Worm. This character more so than the others ―seems to have presented difficulties,‖ Lubbers notes (Lubbers 379). Some critics such as Arthur Hobson Quinn, author of Edgar Allan Poe: A Critical Biography, have compared the Worm to ―a symbol of the Serpent, the spirit of evil‖ (379). To be sure, a worm is equatable to a serpent in numerous physical aspects, however, this does not necessarily mean that the Worm will take on the Biblical connotation of evil as readily. Also in regards to this, Lubbers argues in his article that this contention cannot well be refuted from the evidence of the poem alone. Yet the context of ―Ligeia‖ into which Poe placed it – the motto, 50 the heroine‘s desire for life, her significant question in the middle of the story together with the revivification scene at the end – would seem to make it abundantly clear that the author was not thinking of Satan but of personified Death (379). What can be inferred from the closed context of the poem is that the Worm is representative of an evil persona of some sort. This becomes evident when ―the seraphs sob at vermin fangs / In human gore imbued‖ (269). As creatures of Heaven, the seraphs exemplify God‘s good characteristics. Therefore, if the action of the Worm was one of good intent then the seraphs would not cry because of it. This leads one to believe that the two opposite forces of good and evil are present within the poem. Focusing outside of the poem itself to the literature of the seventeenth century, Lubbers reminds us that ―the traditional metaphor of the world as a stage had been filled with the Elizabethan scheme of creation from top to middle: God, the angels, man.‖ In Poe‘s poem, he argues, ―the new order is: the Conqueror Worm, ‗vast formless things,‘ and mimes‖ (378). So Poe has placed the Conqueror Worm in the traditional position of God, thereby relinquishing the world‘s powers to the Worm. It is only through such a radical change in traditional worldly powers that the idea behind Lady Ligeia‘s question repeated three times throughout the course of the short story could be realized. Again expanding the interpretive perspective to the whole of Poe‘s short story, the ―it‖ in the question ―be it not once conquered?‖ most likely refers to death, due to Lady Ligeia‘s tormented fight against it. So the Worm must represent something more than the ―personified Death‖ as suggested by Lubbers because of this shift in traditional powers. The Worm must be the conqueror of ―it,‖ hence Poe‘s previous title to the poem ―The Conqueror Worm‖. From the godly and all-powerful position, the Worm is able to conquer death. In the final part of the poem where Poe describes the Worm writhing ―with mortal pangs‖ (269), the adjective ―mortal‖ brings a sense of humanity to the Worm. From this, one perceives that the Worm exhibits at least some human qualities. However, keep in mind that ―the mimes become its food‖ through the Worm‘s use of fangs penetrating their bodies (269). So the Worm exhibits vampire qualities, such as 51 the penetrating of others‘ bodies with teeth in order to nourish itself, just as the Mimes exhibit vampire qualities as well. In this case, however, the Worm is in the all-powerful position and has the ability to conquer all other creatures. Therefore, through the perspective of the Worm‘s humanity and remembering Lady Ligeia‘s powerful desire for life displayed before her death, it is the resurrected Lady Ligeia that represents the Worm‘s something more than ―personified Death,‖ because in the end it is she who has overcome the ―it‖ or death. The moving corpse of Lady Rowena could fill Lubbers‘ declaration of death personified within the poem and the vampiric return from the dead of Lady Ligeia may be perceived as Quinn‘s evil spirit; however, the power that Lady Ligeia‘s spirit possesses holds more significance than either of these two characterizations. It is her desire and the fighting spirit of Lady Ligeia that is The Conqueror Worm. Through her restless willpower, and perhaps encouraged by the ceaseless summonses from her husband, Lady Ligeia answered the question – and the answer is yes. Yes, ―it‖ can be conquered at least once. That is, death can be conquered. Lady Ligeia is able to conquer death because ―the dead are not wholly dead to consciousness‖ (Pruette 378). To Poe‘s narrator, the dead Lady Ligeia was always more alive to him than Lady Rowena ever was, even when standing beside him on their wedding day. However, was it really Lady Ligeia that the narrator called out to or was it an idealized woman figure that he attached to her memory? According to Lorine Pruette in reference to Poe: His nature demanded the adoration and approval of ‗woman,‘ rather than sexual conquests, and he worshiped in his poems a feminine idealization to which he ascribed various names. These women are never human; they are not warm flesh and blood, loving, hating or coming late to appointments – they are simply beautiful lay figures around which to hang wreaths of poetical sentiments. His emotional interest lay in himself, rather than in outer objects; he wished to be loved, rather than to love (380). 52 So after so many nights of calling out to his beloved Lady Ligeia, when she finally yet inexplicably does appear standing before him he appears to be more horrified than thankful. Her eyes which at the beginning of the story he describes as causing him to feel both ―delighted and appalled,‖ he describes simply in the end as ―wild‖ (Poe, Edgar Allan Poe 266). Therefore, still overwhelmed by the loss of his first wife he glorifies her memory and pleads into the surrounding air for her return. However, rather than desiring the actual return of Lady Ligeia the narrator just needed time to complete the mourning process, thereby making the narrator ―interested only in the inner conflict within his own soul‖ (Pruette 380). Darío‘s ―Thanatopia‖ Rubén Darío‘s short story ―Thanatopia,‖ a title derived from ―thanato-‖ which means ―death, chiefly in scientific words‖ (―Thanato-―), narrates the story of a woman that is transformed into a vampire by her husband, John Leen, a scientist. When their son, James Leen, was young his mother passed away and he was sent by his father to a school in Oxford. During his studies, sometimes late at night James thought that he heard his mother‘s voice calling to him, ―James‖ (Darío 261). After concluding his studies, his father desired that he return to London to live with him and his new stepmother. The idea of a stepmother reminds James of his own mother. He remembers her physical appearance, her white skin and blond hair, and how she had been isolated and abandoned by his father who spent all day and night in the laboratory. Arriving back at the London mansion, James enters the great salon and sees the portrait of his mother, a work by Dante Gabriel Rossetti. Besides its being covered by a veil, it is the only thing in the house that has not changed. Alone in his room, James cries at the memory of his mother saying, ―madre, madrecita mía, my sweet Lily‖ (262). That night his father comes to see him in his room and for the first time James notices his eyes. He focuses on the fearful eyes of his father that appear almost red. Then his father says to him, ―Vamos, hijo mío, te espera tu madrastra. Está allá, en el salón.‖ In the salon, he approaches the woman that 53 takes his hand and then he hears ―como si viniese del gran retrato, del gran retrato envuelto en crespón, aquella voz del colegio de Oxford, pero muy triste, mucho más triste: ‗¡James!‘‖ Then his father says, ―Esposa mía, aquí tienes a tu hijastro, a nuestro muy amado James. Mírale, aquí le tienes; ya es tu hijo también.‖ Her touch is cold, her skin pale, eyes dead, and there is an odor about her which the narrator fixates on but does not go on to explain (presumably of death but perhaps of roses and poppies, as depicted in the work of Rossetti). Obeying her husband‘s order to look at her son, she turns to him and says in an otherworldly voice, ―James, hijito mío, acércate; quiero darte un beso en la frente, otro beso en los ojos, otro beso en la boca‖ (263). Nerves on end, to this James screams and exclaims that he is going to leave and tell the world that his father is ―un cruel asesino,‖ his mother is ―un vampiro,‖ and that his father has married ―una muerta‖ (264). For these accusations, as we know from the introduction to the story, his father will enter James into an insane asylum where he will stay for five years. Transformed into a vampire, the woman in this story is a creation of the hands of a scientific father within his patriarchal home. She seems physically submissive and responds unquestionably to his commands. For example, she speaks to her son exactly as he instructs to do so. In all probability, this woman represents the opposite of the first wife pictured in the portrait, Lily - just as Eve is the opposite of the biblical Lilith, the first wife of Adam. According to folklore, Lilith wanted to be equal to Adam, and for this, she was cast out of the Garden of Eden. Later, Adam‘s second wife Eve was more submissive in comparison and in this way was able to remain by his side in paradise. Adam‘s first wife, Lilith, is portrayed similarly in this short story by Darío and a poem-painting combination by Dante Gabriel Rossetti. Darío references a work by Rossetti when describing the portrait of the narrator‘s mother. In addition, while remembering his mother, he recalls the physical appearance of her fair skin and blond hair. At one point he even calls her by name, Lily. Each of these elements, the physical appearance, the name Lily, and the portrait by Rossetti, all act as clues as to the identity of a real work of art. Because of these 54 clues, it is likely that Darío‘s fictional portrait is actually referencing Rossetti‘s poem and painting called Body‘s Beauty, originally titled Lady Lilith. In the painting, Rossetti pictures a fair-skinned lady brushing her reddish-blond hair while admiring her reflection in a looking glass. To this painting, an accompanying sonnet is inscribed in small letters in the lower right side of the frame. In his poem, Rossetti refers to Eve as a ―gift‖ and Lilith as a ―witch‖ (Rossetti Archive). In addition, Lilith‘s tongue is compared to that of the snake and her captivating powers over men to that of a spider‘s web. The second stanza expresses her fatalistic powers over man, beginning with her scent. Rossetti‘s Lilith possesses a floral scent of rose and poppy, an alluring scent inescapable by man. The final four lines depict the death of an enchanted youth by her hand. As a classic femme fatal, the nameless stepmother of Darío is seductive and bloodthirsty even though she appears to act solely on the commands of John Leen, her husband. The actions that can be attributed to her are vampiric in nature. To begin with, her voice sounds ―subterráneo‖ (Darío 263), and it is this same voice that is attributed to the one calling to the narrator in the middle of the night and echoing from his mother‘s portrait. Although the voice does not elicit any sexual desires within the narrator, the voice seduces his memory to recall the beautiful mother that he misses. In regards to her being bloodthirsty, consider what she says to her son when she greets him. She endears him to come closer to her in order that she may kiss him. Her request to kiss her son‘s forehead, eyes, and mouth may sound sexually seductive, depending on context. Based in a canonical literary context, her request sounds similar to that of Lucy Western in Bram Stoker‘s Dracula, when confronted in the graveyard by her would-be slayers. Lucy calls to her husband to come to her so that she might kiss him, but the kiss that she offers is that of a vampire. Therefore, although the vampiric kiss carries sexual overtones the main objective of the vampire is to gain strength from his or her weakening victim. Finally, the odor that the narrator suggests is emanating from his stepmother is likely to first be perceived as the smell of death. However, in light of Rossetti‘s poem Body‘s Beauty, the smell could also 55 be attributed to that of a floral mixture of roses and poppies. If this was a characteristic smell of his mother Lily, as it was for Rossetti‘s Lilith, then the fact that this stepmother creature possessed not only her voice but also her smell would provide sufficient evidence for the narrator‘s final claim. Charles Baudelaire‘s ―Le Vampire‖ and ―Les Metamorphoses du Vampire‖ In his 1861 edition of Les Fleurs du mal, and specifically in the two poems ―Le Vampire‖ and ―Les Metamorphoses du Vampire,‖ Charles Baudelaire does not stray far from the following pessimistic perception of woman: The new woman is at first the object of man‘s vanity – a lovely, costly bauble – but in time becomes an unnatural sex. The decadent writers feel, some explicitly, many implicitly, that she is no longer woman as nature meant her to be. She incarnates destruction rather than creativity. She has lost the capacity for love, and with it her function as wife and mother. The new heroine is malevolent. Decadent men, themselves malignant, become even worse because of her. This is woman as the French decadents perceive her (Ridge 353). William Aggeler‘s 1954 translation of Baudelaire‘s ―The Vampire‖ expresses the hatred felt by the poetic voice toward the ―you‖ of the poem, or the female vampire. He compares her to ―the stab of a knife‖ (1) and calls her an ―Infamous bitch to whom I'm bound / Like the convict to his chain‖ (7-8). He has begged death to take him away from this woman, however, ―from her domination‖ (21) he cannot be freed (qtd. in Charles Baudelaire‘s Fleurs du Mal). This woman, seemingly his wife, has changed like Miss Lucy in Bram Stoker‘s Dracula. In the graveyard, Miss Lucy‘s admirers are horrified by her vampiric transformation. Here Baudelaire expresses the same type of horror. The final two lines of the poem suggest that the poetic voice‘s lover has transformed into an evil creature, and it is hopeless to recover her former self. ―The Metamorphoses of the Vampire‖ expresses a similar transformation in a woman as noted by her lover, the poetic voice. Summarizing a decadent man‘s post-coital ponderings in regards to the woman lying beside him, this 56 poem is divided into two stanzas, the first tells of desire and the second of dread. In the first stanza of William Aggeler‘s 1954 translation, the woman is said to move like a snake – an animal associated with evil and the vampire. In the third line, ―her mouth red as strawberries‖ suggests some type of labial activity. Due to the title of the poem, readers can suppose that the femme fatal has sucked the blood of her victim. Line 14 mentions the ―biting kisses‖ of her lovers, therefore suggesting the tendency for males to also act vampirically, once exposed to her seduction. The final line of the first stanza states her proud assertion that ―angels would damn themselves for me!‖ (16), thus suggesting that her innocent victims are willing to condemn themselves to an eternal damnation, such as the neverending realm of the undead. The second stanza begins with the line ―When she had sucked out all the marrow from my bones‖ (17). Besides the obvious sexual connotation, other translations continue with the archetypal vampire-theme of the poem – that being the female vampire stealing life from her male victim. George Dillon‘s 1936 translation has the poetic voice state that ―I looked at morning for that beast of prey / Who seemed to have replenished her arteries from my own‖ (22-23). Meanwhile Roy Campbell‘s 1952 translation describes the female as ―bloated with my lifeblood‖ (24) and Jacques LeClercq in 1958 writes of her ―Whose lusts my blood, drained dry, had satisfied‖ (24). As these various examples quoted in Charles Baudelaire‘s Fleurs du Mal confirm, no matter the translation of the poem, a misogynistic attitude from the poetic voice toward the female is apparent. Conflict exists between the desire and dread that the poetic voice feels for her. The power-figure of the poem is unclear. Would it be the narrator who erases her existence from his conscious, or is it the female whose existence tortures him so? Either way, Baudelaire appears to write for an audience that would sympathize with this affliction. At the end of the nineteenth century, women metamorphosed into powerful beings that society in general either struggled or refused to understand. 57 Dante Gabriel Rossetti‘s Body’s Beauty Within Rubén Darío‘s short story ―Thanatopia,‖ Darío references a portrait by Rossetti. For various reasons, I believe that this referenced painting is, in reality, a work by Dante Gabriel Rossetti. Originally titled Lady Lilith but now called Body‘s Beauty (1866), this painting is also accompanied by a sonnet inscribed on the frame. The painting depicts a fair-skinned young woman sitting and brushing her long, strawberry blonde hair. Dressed in a loose-fitting white gown with a white fur cape or blanket draped on her chair, the lady I propose to be Lilith is surrounded by white roses and a pair of white candlesticks. In regards to this color scheme, an article in the Rossetti Archive notes the following: The white-on-white presentation of Lilith's figure weakens the distinction between her body and her clothing, an effect heightened by the relative lack of modelling in the areas of exposed flesh. The breasts in particular have almost no definition at all so that the firmly realized head and neck seem to dissolve into a lifeless field of undifferentiated skin. This dead flesh contrasts sharply with Lilith's hair, which is meticulously detailed and highlighted (Rossetti Archive). This abundance of white skin and roses would seem quite angelic if it were not for the splashes of red included in the painting. The gold of her long hair is tinted with red, as are the smaller pink colored poppies to her right-hand side. Meanwhile, on her left wrist, she wears a red ribbon of some sort and a red foxglove is displayed in the foreground of the painting in a black vase. However, the object most dominant and most saturated in this color of blood is her lips. While Lilith admires herself in the handheld looking glass, the viewer‘s eye is drawn across the painting to these sparse objects of color, until finally landing upon her lips. The fullest concentration of color exists upon these lips, therefore demanding extra attention. The focus on these red lips takes away from the otherwise angelic persona presented by Lilith, thereby reminding us of the more ravenous characteristics of the femme fatale. For example, the female vampire in 58 Edvard Munch‘s Vampire who entangles her male victim within the long strands of her red hair, or the three femme fatales of Bram Stoker‘s Dracula, characterized by their devilishly red lips. In reference to Body‘s Beauty, Rossetti is said to have commented to a friend the following: You ask me about Lilith—I suppose referring to the picture-sonnet. The picture is called Lady Lilith by rights (only I thought this would present a difficulty in print without paint to explain it,) and represents a Modern Lilith combing out her abundant golden hair and gazing on herself in the glass with that self-absorption by whose strange fascination such natures draw others within their own circle. The idea which you indicate (viz: of the perilous principle in the world being female from the first) is about the most essential notion of the sonnet (Rossetti Archive). In addition, before creating this painting-poem, Rossetti translated a portion of Faust (1832) by Johann Wolfgang von Goethe. Within his translation, Mephistopheles of the poem recites the following stanza: ―Adam‘s first wife is she. / Beware the lure within her lovely tresses, / The splendid sole adornment of her hair! / When she succeeds therewith a youth to snare, / Not soon again she frees him from her jesses‖ (Goethe). Keeping within this misogynistic tone, the poem begins by describing the Biblical Lilith as ―The witch he loved before the gift of Eve‖ (Rossetti Archive 2), the ―he‖ of course referring to Adam in the Garden of Paradise. The rest of the poem continues to elaborate on this description of Lilith as a classic femme fatal. She is referred to as deceptive and a snake, thereby comparing her to the evil snake of the Biblical garden. She is also likened to a spider, in that she weaves a seductive spell around her victims in order to trap them. Other than these animal references, other archetypal vampire characteristics are included as well. For example, that Lilith never ages is noted, recalling the curse of the vampire who must live forever in the realm of the undead, such as Count Dracula in Stoker‘s Dracula. Finally, the death of Lilith‘s victim recounted in the images of a strangled 59 heart (14) and his ―straight neck bent‖ (13) reference classic vampire killing techniques. Conclusion The characterization of the female vampire depends on her creator, that is, a male or female author. As James B. Twitchell puts it, ―To the male she may well be a masturbatory fantasy – voluptuous, enthralling, dangerous, enervating; but to the female she is cruel, demonic, selfish, and hideous‖ (73). Delmira Agustini rewrites the role of the female vampire in ―El vampiro‖ and challenges the literary canon‘s mostly male characterization of this persona, thereby opening a debate in regards to the new role that this character occupies within the late nineteenth century society. The nineteenth century male authors explored in this chapter tend towards a misogynistic use of the female vampire, whereas the characterization that Agustini develops in her poetic persona is much more complex. Agustini, shying away from the archetypically monstrous characterization adopted by her male predecessors, opts instead for a more humane depiction complete with such differing emotions as love and hate, or adoration and angst. Her representation offers a more complex characterization than that of Twitchell‘s female-authored female vampire, described as ―cruel, demonic, selfish, and hideous‖ (Twitchell 73). Edgar Allan Poe is the author of the vampiric short stories ―Berenice,‖ ―Morella,‖ and ―Ligeia.‖ In ―Berenice,‖ the heroine is emaciated from disease, buried alive, and robbed of her teeth. However, the narrator never perceives Berenice as a victim. Instead, she is viewed as a dreadful creature while the male narrator – the actual violator of Berenice – remains in a sympathetic light. In ―Morella,‖ the narrator marries not for love, but for passion. On her deathbed, Morella declares to the narrator that she knows he never loved her. For ten years after Morella‘s death, he keeps their child hidden away from society, not even giving her a name. When it comes time to baptize her, he must choose a name 60 for her. At the baptism he thinks of different names, but the one that slips from his mouth is that of her mother, Morella. At the mention of this name the narrator hears a voice whisper, ―I am here!‖ (Poe, Edgar Allan Poe 238). Finally, in ―Ligeia,‖ the family name and place of origin remain unknown in regards to the femme fatal. Again, the narrator marries, the wife dies, and the wife returns from the dead. According to Twitchell, the narrator in each of these Poe stories ―is explaining his relationship with a woman who is now dead, a woman who, according to him, is responsible not only for her demise, but for his present debilitation as well‖ (50). Note the power that these female figures possess over the male figures in these stories. If, as Twitchell states, these women are responsible for the narrators‘ ―present debilitation,‖ it seems as though the character development of this femme fatal would be more complete. However, Lorine Pruette offers the following insight into the short story author that may explain this stock-character syndrome found in these three works. In regards to Poe, Pruette notes: His nature demanded the adoration and approval of ‗woman,‘ rather than sexual conquests, and he worshiped in his poems a feminine idealization to which he ascribed various names. These women are never human; they are not warm flesh and blood, loving, hating or coming late to appointments – they are simply beautiful lay figures around which to hang wreaths of poetical sentiments. His emotional interest lay in himself, rather than in outer objects; he wished to be loved, rather than to love (380). Therefore, the repeated characterization of the one-dimensional female vampire in Poe‘s three works studied here complements the author‘s own perspective toward women in the nineteenth century. In addition to these misogynistic overtones, the idea of identity is a repeated theme that seems to worry the narrator in each of these three Poe tales. For example, the narrator in ―Morella‖ says that of reason and consciousness ―it is this which makes us all to be that which we call ourselves – 61 thereby distinguishing us from other beings that think, and giving us our personal identity which at death is or is not lost forever‖ (Poe, Edgar Allan Poe 235). However, although he kills off the female characters in each story, I believe it is the male narrator‘s identity – not that of the female – which concerns the author. Poe depicts his female characters as monstrous creatures returned from the dead and, as is the case in ―Morella‖ and ―Ligeia,‖ he even intertwines two identities into one. In this way, the narrator observes what happens to the female character after death, and through reason and consciousness (which seems lacking in the female characters), he reflects upon his own identity. Therefore, through his observance of the demise of the female, the male narrator distinguishes his own identity. In contrast to Poe‘s tales where the narrator gains insight into his own identity through the observation of the female‘s demise, Rubén Darío tackles the issue of identity through the hands of a mad scientist. In his short story ―Thanatopia,‖ Darío narrates the story of a woman transformed into a vampire by her husband, a scientist. Like an obedient creature, she seems physically submissive and responds unquestionably to his commands. As a classic femme fatal, the nameless stepmother of Darío‘s tale is seductive and bloodthirsty even though she acts solely on the commands of her husband. In this manner, this created creature seems a model representation of the ideal domestic woman of nineteenth century society. In addition, just as Adam‘s first wife Lilith was expelled from the Garden of Paradise and the second, more obedient wife Eve was allowed to remain, the mother Lilith in Darío‘s short story is replaced in the house by this handmade wife. Thus, the identity of Darío‘s femme fatale lies within the hands of her husband who chooses her appearance, words, and actions. Reminiscent of Shelley‘s Frankenstein in that she is portrayed as being ―homemade,‖ Darío‘s female vampire acts obediently towards her master rather than rebelling, as does the male Frankenstein-monster towards his creator. In comparison to Poe‘s tales, the poetic voice of Charles Baudelaire‘s poems ―Le Vampire‖ and ―Les Metamorphoses du Vampire‖ observes the female vampire from a more distant and judgmental perspective than that of Darío‘s 62 story, in which man acts as creator to the female vampire. As George Ross Ridge states, ―Decadent men, themselves malignant, become even worse because of her‖ (353). As indicated by this observation, the focus of man is again on man, and not on woman, this meaning that the male poetic voice in Baudelaire‘s poems - and in Poe‘s short stories - observes the female only in regards to himself. The male persona has no personal interest in the female vampire beyond the insight that his observations of her provide to him about himself, and perhaps society in general. Described as a snake, a spider, and a beast of prey, Baudelaire depicts the female persona more as an animal than human, thereby negating her humanity and her identity as a human being. In relation to Darío‘s ―Thanatopia,‖ I believe that the painting by Dante Gabriel Rossetti titled Body‘s Beauty, originally Lady Lilith, is the work being referenced in the short story. The painting and poem both reference the LilithEve conflict, or the dichotomy between evil and good, that Darío‘s story addresses as well. For example, Lilith‘s abundance of white skin and roses would seem quite angelic if it were not for the splashes of red included in the painting. In addition, the final focus on her red lips takes away from the otherwise angelic persona, thereby reminding us of the more ravenous characteristics of the femme fatale. However, above all else, in Rossetti‘s letter to his friend Dr. Thomas Hake in 1870 he comments that ―The idea which you indicate (viz: of the perilous principle in the world being female from the first) is about the most essential notion of the sonnet‖ (Allen 286). This remark clearly exemplifies what Virginia Allen refers to as ―the fears and desires of Rossetti's audience as well as his own feelings‖ (Abstract). This ―perilous principle in the world being female from the first‖ (Allen 286), expressed by Rossetti, is negated by Agustini. She does this perhaps through the same perspective that encourages Andrew Smith to argue that ―Monsters are not straightforwardly just monsters, for example (as we saw in Frankenstein): rather they illustrate the presence of certain cultural anxieties that are indirectly expressed through apparently fantastical forms‖ (Smith 58). In this way, Agustini 63 takes the stereotypical, male-authored female vampire and adds a human dimension to her otherwise monstrous characterization. As noted in Chapter 1, the male-authored female vampire of nineteenth century literature is capable of spearheading the symbolic fear of the New Woman. Hand in hand with this caricature of the New Woman are Poe‘s short stories in which woman ―is responsible not only for her demise, but for [the narrator‘s] debilitation as well‖ (Twitchell 50), and Baudelaire‘s depiction of the female persona more as an animal than human, thereby negates her humanity and her identity as a human being. Darío‘s short story differs from these other works in that his scientist male character expresses an interest in the female vampire‘s identity. This interest, however, is strictly misogynistic in that he acts as master-creator to his Frankenstein-like creation. Essentially, as Pruette says about Poe, ―His emotional interest lay in himself‖ (380). Finally, Virginia Allen notes the following in regards to Rossetti: Among Gabriel‘s papers, William Rossetti found a letter dated November 18, 1869, addressed to the editor of the Athenaeum and signed Ponsonby A. Lyons. . . . Whatever the source of the letter, its author makes eminently clear the connection between Lilith and the Woman‘s Emancipation Movement in England. He opens his letter to the Athenaeum in this manner: ―Lilith, about whom you ask for information, was the first strong-minded woman and the original advocate of woman‘s rights. (292) Therefore, representation of the New Woman, as either Lilith or the female vampire, ―incorporates the fears and fascination of Rossetti and his generation‖ born from the Women‘s Emancipation Movement (Allen 286). These male authors present the femme fatal as ―alluring as well as dangerous, a Victorian sex-object who incorporated in her being the whole weight of fear and desire that Victorian gentlemen felt in confrontation with a woman‘s demand for independence‖ (Allen 294). This demand, however, is not actually heard in these male-authored texts. The most vocalized demand is perhaps in Poe‘s ―Morella‖ when the narrator‘s wife threatens his future 64 happiness. However, her threat sounds borrowed from the already developed myth of Lilith, the destroyer of men and murderess of children, and does not attempt to further develop the female vampire character. In contrast, Agustini gives voice to her female vampire. In the female-authored text ―El vampiro,‖ for the first time we hear the voice of the female vampire rather than a repetition of either the male narrator‘s voice or the myth of Lilith. Agustini takes the reader into the unexplored interior of this creature. Like a vault unsealed after many years, the outline of the interior is visible but specific details remain hidden. For example, even though the female persona of ―El vampiro‖ asks the final, powerful questions in regards to her identity, she continues to search for the answers through the eyes of her male companion. As a modern woman, she is focused on her own image; however, as this role is indeed new to her, the path she can follow remains dust-covered and unrecognizable. 65 CHAPTER 3 FROM VICTIM TO VAMPIRE: THE FEMALE VAMPIRE OF C. BRONTE, C. ROSSETTI, AND AGUSTINI I see that the world is not a bit the better for centuries of self-sacrifice on the woman's part and therefore I think it is time we tried a more effectual plan. And I propose now to sacrifice the man instead of the woman. Sarah Grand By night the other side of her character gains control; and Mina describes her as restless and impatient to get out. It is this restlessness which ultimately leads her to Dracula and to emancipation from her society’s restraints. Carol Senf Introduction The vampire exists in a world without restrictions. According to Gina Wisker, ―Female vampires lurk seductively and dangerously in romantic poetry and nineteenth century fictions, where they chiefly act as a warning against being taken in by appearances and becoming victim to the evils of women‘s active sexuality, equated with the demonic‖ (169). Thus, sadism and other perversions that render man as victim to woman would strike fear within a patriarchal society, and can be effectually described in terms of the female vampire. In his Psychopathia Sexualis, with Special Reference to Contrary Sexual Instinct: A Medico-Legal Study, Richard von Krafft-Ebing discusses sadism in woman. Sadism, he explains, is a perversion generally associated with men but also present in women. Characterized by the controlling of others through pain, suffering, or humiliation, sadism ―represents a pathological intensification of the masculine sexual character.‖ The case study that Krafft-Ebing presents in regards to his research and findings describes a man who must make cuts in his 66 arm in order to seduce his wife, who is sexually aroused by sucking the blood from his wounds. Krafft-Ebing notes the similarity between this case and the vampire folklore of the Balkan Peninsula, which originated in the Greek myths of the lamia and marmolykes, or blood-sucking women (qtd. in Stoker 396-97). From Greek myth to the seventeenth century Hungarian aristocrat Elizabeth Bathory, the frontier between the real and literary female vampire continues to blur. In regards to the tale of Bathory, author James Twitchell of The Living Dead: A Study of the Vampire in Romantic Literature explains: According to the lore, her blood lust started when a maid who was combing Elizabeth‘s hair hit a snarl and tried to yank it loose. Her attempts only infuriated her mistress, and Elizabeth swung around and hit the girl so hard that blood spurted from her nose. As the blood splashed onto Elizabeth‘s hand, she noticed her fingers felt somehow lighter and more flexible. If the hand could feel revitalized at the anointment of this fluid, why not other parts of her body? (18). Hence, several hundred maiden bodies were pierced and bled for Elizabeth‘s pleasure before the local authorities eventually entered the castle and ended the Bathory blood bath. Alejandra Pizarnik, an Argentine female author, retells the Bathory tale in her La condesa sangrienta (1971). A woman behaving sadistically - or vampirically - is justifiable, according to the nineteenth century female author George Eliot. Rather than focusing on a psychological or medical explanation, Eliot views women‘s vampiric behavior from a social and cultural perspective. She proposes that women are presented with no other choice in nineteenth century society than to act as ―parasites.‖ Due to their being ―prevented from contributing to the society in which they live, idle, helpless, and destructive, many women come to resemble vampires, who suck vitality from those around them‖ (Senf 130). Carol Senf offers an excellent description of this conflict suffered by the nineteenth century society‘s New Woman, suggested by Eliot. The following is a quote from Senf‘s study of Lucy Westenra of Stoker‘s Dracula: 67 By night the other side of her character gains control; and Mina describes her as restless and impatient to get out. It is this restlessness which ultimately leads her to Dracula and to emancipation from her society‘s restraints. After meeting Dracula, the conflict between social conformity and individual desire becomes more apparent: ‗The moment she became conscious she pressed the garlic flowers close to her. . . . Whenever she got into that lethargic state, with the stertorous breathing, she put the flowers from her. . . . When she waked she clutched them close‘ (Dracula, p. 146). The garlic flowers are, of course, a charm to ward off the vampire; and the reader witnesses a struggle between Lucy‘s conscious and conforming side – the side that feels guilty for her liaison with the vampire – and her unconscious side – the part that desires the freedom from social constraints that the vampiric condition entails (Senf 42-43). In Sarah Grand‘s nineteenth century novel The Heavenly Twins, Evadne, one of three heroines, observes the ludicrosity of woman‘s self-sacrifice in malefemale relationships. On her wedding day, she learns of her husband‘s sexually promiscuous past and plans to leave him. However, encouraged by her parents, she remains in the unconsummated marriage for appearances sake. In Chapter XIV, in a conversation with her aunt, Evadne comments, You have never thought about what a woman ought to do who has married a bad one--in an emergency like mine, that is. You think I should act as women have been always advised to act in such cases, that I should sacrifice myself to save that one man's soul. I take a different view of it. I see that the world is not a bit the better for centuries of selfsacrifice on the woman's part and therefore I think it is time we tried a more effectual plan. And I propose now to sacrifice the man instead of the woman. (Grand) Emancipated from social restraint, the female vampire possesses a freedom otherwise relatively unknown by the nineteenth century woman. As is 68 evident in cases such as Lucy Westenra in Stoker‘s Dracula, who ―had allowed herself to be the passive victim of whatever was done to her [but now, as a vampire,] she rejects her former passivity and deference to male authority‖ (Senf 45), the New Woman gave free reign to her desires and struck fear in others. This freedom of woman, however, was frequently portrayed in a negative light – even by female authors. Take for example the vampiric Bertha Rochester in Charlotte Brontë‘s Jane Eyre. Depicted as a hysterical madwoman rather than a progressive model to modern women, Bertha gives free reign to her every desire yet remains enclosed within an attic room, a prisoner to Mr. Rochester‘s male authority. In Christina Rossetti‘s Goblin Market, Laura also gives in to temptation and eats the fruit of her desire. Notice again, however, that the poem concludes with the sisters each situated within an ideal Victorian domestic circumstance – at home with the children. Agustini‘s ―El vampiro‖ differs from all of these examples in that the female persona mortally wounds the male persona, thus signifying at least a physical emancipation from him if not an emotional or psychological one. Charlotte Brontë‘s Jane Eyre During the middle of the night at Thornfield Hall in Chapter XXV, Charlotte Brontë‘s Jane Eyre awakes from a foreshadowing dream of destruction to find someone rummaging inside her closet. Calling out to the mysterious figure she receives no response, but she does note the face of the intruder in the mirror. Relaying the details of the event to Mr. Rochester the next morning, Jane describes the face as being ―Fearful and ghastly to me—oh, sir, I never saw a face like it! It was a discoloured face—it was a savage face. I wish I could forget the roll of the red eyes and the fearful blackened inflation of the lineaments! . . . [T]he lips were swelled and dark; the brow furrowed: the black eyebrows widely raised over the bloodshot eyes.‖ Continuing with her tale, she says that the figure reminded her ―Of the foul German spectre – the Vampyre‖ (Brontë). 69 This vampire is of course Bertha Rochester, Mr. Rochester‘s first wife. The vampiric distinction between the first wife and second wife is reminiscent of Lilith, Adam‘s first wife, and Eve in the Garden of Eden. Similarly in both stories, the first wife is rebellious and thus rejected while the more submissive wife is allowed to remain by the husband‘s side. Bertha Rochester thus represents ―not the repressed element in the respectable woman, but the suppressed element in the unemancipated woman‖ (Gilbert 359-60). In other words, a female possessing vampiric qualities does so due to a type of imprisonment, this restraint being either physical or psychological. For example, women of the nineteenth century are commonly characterized as prisoners within their domestic sphere, specifically within the kitchen or bedroom. In addition, psychological imprisonment could be due to any number of Victorian societal restrains and conventional rules. Note, however, that Jane Eyre does not directly label Bertha as a vampire but rather alludes to her vampiric qualities. Thus, ―the upstairs monster is not, at least not yet in the story, an actual practicing vampire, but already she comes close‖ (Twitchell 67-68). This allusion to the female vampire without actually describing her as such is similar to that also found in Edgar Allan Poe‘s short stories discussed in Chapter 2. In addition, the works of Baudelaire and Darío, also discussed in Chapter 2, and Agustini‘s ―El vampiro‖ differ from their predecessors such as Poe and C. Brontë in that they name the female vampire, rather than simply alluding to her Gothic characteristics. Christina Rossetti‘s Goblin Market Christina Rossetti‘s Goblin Market (1862) does not specifically mention vampires, however, the goblins themselves represent otherworldly creatures, like the vampire, and the juice of their fruits produces a vampirically characteristic ―lust for life‖ (―Vampires‖). These creatures‘ victims are the young and innocent maidens of the Victorian era and, much like the archetypal male vampire, the goblin men feed on the simplistic ignorance of trusting ladies, thus 70 seducing them with their hypnotic temptations. Victims of the goblin men and vampires behave in an uncharacteristically desirous manner. They meet with the creature in secret, unable to escape its mysterious allure. The victims fall prey to these creatures through the action of a bite – either of the vampire or, as is the case in Goblin Market, their own. The juices exerted from this bite act as a seductive elixir, causing the victims to return to the otherworldly creatures again and again as they become physically and spiritually trapped within a catastrophic downward spiral that ends only when life finally escapes from them. In Goblin Market, Laura falls victim to the ―evil gifts‖ (C. Rossetti 66) of the ―evil people‖ (437) by biting into the juices of their forbidden fruit, just like Eve in the Garden of Eden. Each scenario describes the fall of an archetypically good, domestic woman into evil via the temptation of a sinister snake or goblin man. Comparative to Eve‘s curiosity of the forbidden apple in the Tree of Knowledge of Good and Evil, the goblins have a ―mysterious nature‖ that causes a ―violent thrill‖ in Laura as she watches them pass by (Morrill 3). Unable to refrain herself, Laura Then sucked their fruit globes fair or red: Sweeter than honey from the rock, Stronger than man-rejoicing wine, Clearer than water flowed that juice; She never tasted such before, How should it cloy with length of use? She sucked and sucked and sucked the more (C. Rossetti 128-34), only later to have ―her tree of life drooped from the root‖ (260) as ―her hair grew thin and gray; / She dwindled‖ (77-78). Ironically, the maiden victim invites her own victimization. According to James Twitchell, ―the vampire cannot cross a threshold until invited‖ (10). In other words, a victim must offer the vampire some type of invitation. In Goblin Market, Laura offers the goblin men a lock of her hair in exchange for some of their fruit. This free will exchange thus symbolizes an invitation to the goblin men 71 who, through the seductive juices of their alluring fruits, enter the body of the innocent maiden, thereby staining her innocence. Meanwhile, although Eve in the Garden of Eden and the female persona in Agustini‘s ―El vampiro‖ do not offer a physical invitation to evil as does Laura in Goblin Market, an emotional and/or psychological desire to experience something new must exist within them because each allows evil to enter into their domestic spheres. Eve allows the snake to tempt her into trying the forbidden fruit and Agustini‘s female persona allows the male persona to torment her within the poem‘s intimate, seemingly domestic, setting. This desire would stem from a lack of something within another area of their lives. According to Jean Chevalier and Alain Gheerrant in A Dictionary of Symbols, the vampire exists only until the problem of an individual‘s exterior or interior world is resolved (―Vampires‖). Therefore, C. Rossetti‘s goblin men and Agustini‘s vampire exist to Laura and the female persona, respectively, because of a problem in the female characters‘ exterior or interior world. In Goblin Market, domestic responsibilities present the problem in Laura‘s life, as is evident in the following final lines of the poem which concludes with the two sisters now married with children: ‗For there is no friend like a sister In calm or stormy weather; To cheer one on the tedious way (C. Rossetti 526-64). This ―tedious way‖ that C. Rossetti refers to ―can be read as a critique of the domestic responsibilities that go along with motherhood, which means that the ostensible celebration of family life with which the poem concludes is compromised by a typically Gothic ambivalence‖ (Smith 60). This combination of the Gothic and domestic is representative of the setting in Agustini‘s ―El vampiro‖ as well. The dark Gothic genre counterbalances the stereotypical ―good‖ image of the Victorian domestic realm, thus offering a more realistic and honest perspective of a woman‘s world offered by a Victorian female author. 72 Conclusion Sarah Grand writes about the nineteenth century as a time when women fell victim to ―tales that caused chords of pleasurable emotion to vibrate while they fanned the higher faculties into inaction--vampire things inducing that fatal repose which enables them to drain the soul of its life blood and compass its destruction‖ (Grand). In agreement with Grand is Charlotte Spivack, author of ―‗The Hidden World Below‘: Victorian Women Fantasy Poets,‖ who states that the reality for many nineteenth century women was an empty world full of ―repressed desires.‖ Within this empty world of reality, the world of fantastic poetry would allow the artist to live in ―the unconscious, with its fanciful images, its dream content, its mythic symbols, a world not affected by confinement or construction‖ (Spivack 54). The world of fantastic poetry, in other words, promoted the higher faculties of the female poet into action, rather than inaction, thereby warding off the vampiric demise of the nineteenth century‘s cultural and intellectual norms. In regards to the fantastic genre, Delmira Agustini herself defines ―la fantasía‖ as ―estrena un raro traje lleno de pedrería‖ in the poem ―El poeta leva el ancla‖ (Agustini 6-7). That is to say that fantastic poetry is, to a nineteenth century female writer, a treasure. The fantastic genre offered women writers of the nineteenth century a freedom from their otherwise conventional way of daily life. This day-to-day struggle between the conventional and a sense of freedom in the work of Agustini is noted in Angel Rama‘s comment where he states, ―Así pasó con Delmira Agustini por quien comienza a existir un arte femenino en el Uruguay, y que muere cuando entran en pugna dentro de ella las dos funciones dispares que la nueva sociedad novecientista le impone: la mistificación de la burguesa convencional y su independencia como ente de la sensualidad amorosa‖ (7). This same struggle between the conventional norm and independence is also evident in the works of Jane Eyre, Goblin Market, and ―El vampiro.‖ The changes presented within these works demonstrate the slow but steady progression toward emancipation in the role of women from the mid-nineteenth 73 century to the early twentieth century. In Jane Eyre, Bertha Rochester represents the vampiric figure of Charlotte Brontë‘s novel. She lives hidden away in an attic of her husband‘s home, tended to like an animal in a cage. Depicted as a woman suffering from an inherited type of hysteria, she seems more monster than human. Her victims, Mason and Mr. Rochester, are both male and both survive her attacks. In the end, she falls victim to her own circumstance when she throws herself from the balcony into the fire below. In Goblin Market, Laura is portrayed as the domesticated sister with vampiric tendencies. Characterized as a person, albeit a distraught person, she is rendered less monstrous than Brontë‘s Bertha Rochester. Besides her frustrations with housework and woman‘s domestic role of the nineteenth century, Laura appears as an ideal Victorian woman. She is young and innocent, but led astray by temptation. Her victim is herself, and possibly her sister who risks her own innocence in order to rescue Laura. In the end, once Laura‘s desire is overcome, the two sisters are depicted as conventional, although possibly still frustrated, housewives. In ―El vampiro,‖ the most obvious victim is male – as in Jane Eyre – yet this time he is mortally wounded. The male persona will not survive the attack by Agustini‘s female vampire. Also, the female persona not only possesses vampiric characteristics like her predecessors in Jane Eyre and Goblin Market, but is arguably named a vampire by the author through the title. This metamorphosis of character is carried over into the voice of the female vampire as well. In Jane Eyre and Goblin Market, readers learn about the female characters through a third-person narration. In ―El vampiro,‖ however, Agustini presents the thoughts of the female persona through a first-person narration, thereby setting a more intimate tone such as a confessional or interior dialogue. In this way, the reader gains a new perspective into the character of the female vampire. Meanwhile, she retains the same stereotypical, monstrous role towards the male victim that Gisela Norat notes in another Agustini poem, ―Serpentina.‖ In regards to this poem, Norat states that ―El odio de la lengua venenosa . . . y de la mirada fatal se concentran en un solo cuerpo. Este cuerpo es foco de una gran fuerza destructiva. La mujer serpiente/vampiresa tiene absoluto poder sobre su víctima, logrando paralizarla 74 con su veneno/mordida. Su fuerza puede tanto seducir como castrar‖ (401). However, in ―El vampiro,‖ through the female vampire Agustini also reveals a more vulnerable, human side to a previously stereotypical female monster. That Agustini characterizes the female persona of ―El vampiro‖ as a vampire symbolizes ―the turning of psychic forces against oneself‖ (―Vampires‖). In what could seem to be a type of interior dialogue, the female vampire – rather than continuing with her physical attack – resorts to questioning the male persona. In this way, she chooses words as her final weapon. However, although her questions are directed at him, it seems that she is challenging herself to answer the questions as well. In this way she seems to realize that there is life beyond her present, vampirically domestic and conventional existence, yet she is unable to fully comprehend the independence that seems just beyond her reach – just as a vampire is able to live among the living yet unable to actually live life as a normal human being. Thus in these three works by three different female authors, we witness the progression of the character of the female vampire from the mid-nineteenth century to the early twentieth century. In the works of C. Brontë and C. Rossetti, the female possesses the power of the vampire, yet reverts to the role of victim in the end. For example, Bertha Rochester in Jane Eyre dies by her own hand – although it could be argued that her husband‘s actions persuaded, or even forced, her own. In addition, in Goblin Market, Laura goes back to the conventional way of life, the poem ending with a glimpse of her and her sister as ideal housewives of the Victorian era. This work by C. Rossetti does, however, portray Laura from a more humane perspective in comparison to the monstrous Bertha Rochester. In the beginning and end of Goblin Market, Laura is characterized as an ideal Victorian woman tending to her domestic duties. The difference in her characterization in comparison to say Lucy Westenra of Bram Stoker‘s Dracula is C. Rossetti‘s hinting at Laura‘s dissatisfaction with her domesticated role. In the end though, dissatisfied or not, Laura suppresses her desires and returns to the conventional way of life. Finally, in Agustini‘s ―El vampiro,‖ the female persona bites the male persona, mortally wounding him. As 75 his death seems inevitable, the female persona will not be leading the same domestic life at the end of the poem as she did at the beginning. Therefore, Agustini‘s work represents an actual shift in the role of the female. At the end of the poem, the female persona retains her vampiric power over the male figure and it is her voice which is heard questioning her role, not that of the dictatorial and patriarchal Victorian norm. As Gina Wisker states in her article ―Love Bites: Contemporary Women‘s Vampire Fiction,‖ ―One of the fundamental challenges that the vampire enacts is to philosophical constructions underlying social relations.‖ This type of philosophical query by the female persona is what we witness in the final stanza of Agustini‘s ―El vampiro,‖ where she questions her own identity. Wisker goes on to note that ―the vampire disrupts polarised systems of thought [and it] undermines and disempowers western logical tendencies to construct divisive, hierarchical, oppositional structures.‖ Similarly, Agustini‘s female persona struggles with the Victorian era‘s stereotypical male-female hierarchy. She struggles to realize and define her independent role, but continues to be bound by her society‘s conventional expectations. According to Wisker, ―In restrictive, repressive eras the vampire‘s transgression of gender boundaries, life/death, day/night behaviour, and its invasion of the sanctity of body, home and blood are elements of its abjection. But in its more radical contemporary form, it is no longer abject, rejected with disgust to ensure identity . . . Instead it enables us to recognise that the Other is part of ourselves.‖ This Other, the monstrous characterization of the female vampire, is part of Agustini‘s female persona. Within ―El vampiro,‖ readers witness the enlightenment of the female persona as she becomes aware of this new, other side to her identity. Although she falters in response to this new perspective of self, the Other presents her with an ―endless potential for radical alternative behavior‖ (Wisker 168). Finally, in part due to the progression of Agustini‘s female vampire, women writers of the twentieth and twenty-first centuries continue to ―infuse the age-old figure with new life and new potential to comment on what it means to be human‖ (Wisker 167). To contemporary women writers ―the vampire becomes 76 the ideal myth to explore and enact imaginative, radical critique of restrictive, oppressive cultural regimes‖ (177). In addition, if women writers such as C. Brontë, C. Rossetti, and Agustini had not incorporated and evolved the figure of the vampire into their works, it is likely that today‘s contemporary women writers would choose a different character to represent their boundary-breaking messages. In essence, the progression of Agustini‘s vampire has allowed for the continued evolution and emancipation of the female vampire of the twentieth and twenty-first centuries. 77 CONCLUSION Chapter 1 is a close study of Delmira Agustini‘s poem ―El vampiro,‖ from her Los cantos de la mañana collection. Specific elements studied in detail include the atmosphere, setting, plot, character, structure, and theme, in addition to historical-biographical considerations, symbolism, the speaker‘s voice, and the overall emotional impact of the poem. Also included are visual comparisons that reference the paintings Vampire and The Vampire by Edvard Munch and Philip Burne-Jones, respectively. Literary references are made to Bram Stoker‘s Dracula as well. With a sense of hopelessness and dread, Agustini‘s poetic persona rebels against her emotionally and physically claustrophobic captivity. However, much like the young female in Munch‘s Death in the Sick Room, she is unable to look beyond her present circumstance and withdraw herself from this interior chamber. Agustini focuses on the extreme solitude felt by her poetic persona, although ironically, she is not alone. This phenomenon I refer to as a ―paradox of isolation within a population,‖ where the characters of the vampire and his/her victim tend to dictate an individual, solitary mood within the works of art in which they are both present. Agustini circumvents some of our classic expectations and presents a new perspective through which to receive the twentieth century vampire. Looking back to the eighteenth century, many men suffered from a type of ―male castration anxiety‖ (Kahane 7) due in part to the image of the French Revolutionary woman. Meanwhile, by the late nineteenth century the existing patriarchal social structures were seemingly under attack by the effects of industrialization. These abrupt changes awakened a sense of fear or anxiety ―of being subject to forces beyond one‘s comprehension or control‖ (1). In the setting and atmosphere of Munch‘s comparative work Vampire, I suggest that the color imagery of black and red used by Munch is a reiteration that his female subject is a representation of evil. Throughout a majority of his life, Munch maintained an unnatural fear of women, thus providing more reason for Munch to surround his 78 femme fatal in a symbolic sea of black. By the end of the nineteenth century, a new breed of woman was born. Different to the passive, maternal role presented as the foundation of a woman‘s social identity, this new woman represented a powerful woman - a woman worthy of the fear displayed in Munch‘s Vampire. This new female-phenomenon, this donning of the mask of the New Woman, affected the representative female role in the world of art, fiction and poetry. Agustini‘s ―El vampiro‖ and Munch‘s Vampire exemplify the New Womanchange that was taking hold of the domestic, public, and art spheres. Due to changing societal circumstances, both works illustrate a resulting sense of unease. By setting their subjects in a position of unfamiliar power, they exhibit an atmosphere infused with a distinctive, new kind of fear. Through various juxtapositions of light and dark, and connotations of good and evil, life and death, etc., Agustini keeps within the literary tradition of Horace Walpole‘s gothic narratives. In particular, the gothic title ―El vampiro‖ implies an unsettling setting for her poem, such as the rising from the ruins of medieval castles with dungeons, secret passages, and torture chambers that blossom under the haunting rays of full moons at midnight. As the poem moves into the first stanza, a sad sort of anguish penetrates the female‘s poetic voice and her emotional stream of sorrow builds. Reflecting upon the silent body of the male figure laid out in front of her in the fourth and final stanza, the poetic voice‘s reflection turns inward in contemplation of her own life and readers witness an increasing fear of self within an increasingly agitated interior. In addition, Agustini‘s ―El vampiro‖ demonstrates just how a society‘s conflict can devastatingly manifest itself within the interior of an individual. In regards to this theme of isolation, Agustini chooses words as her final weapon. In the fourth stanza, a line of asterisks visually separates the poetic voice‘s final questions from the rest of the poem. However, although she directs her questions to the male figure it seems as though she is challenging herself to answer the questions as well. Thus, the poetic voice who has directed her verbal and physical assaults on the male figure in the first three stanzas turns on herself in the final stanza - questioning her own sense of self in regards to him. The 79 crutch of this conclusion is dependent upon one line of the poem ―¿Por qué fui tu vampiro de amargura?‖ (15). In this final moment of the poem, the poetic voice recognizes and questions her vampiric existence. She claims herself to be a vampire, yet it is through his victimization of her that she has been transformed. No names or identifying characteristics other than the most general observations identify these poetic figures, thus symbolizing that these personas could represent any figure in society and also that they may not even know themselves. Locked away in this dark room together and positioned in the reverse of their stereotypical male-female roles, they are unsure of themselves. The male is submissive to the female while the female physically dominates the male. The female figure becomes the unlikely power figure by physically intruding upon the male figure in a vampiric fashion. She also intrudes upon the silence of the room by thrusting her questions at him in the final stanza. However, more than anything, she intrudes upon her own confidence and wavering knowledge of self-identity. In Chapter 2, the characterization of the female vampire depends on her creator. As James B. Twitchell puts it, ―To the male she may well be a masturbatory fantasy – voluptuous, enthralling, dangerous, enervating; but to the female she is cruel, demonic, selfish, and hideous‖ (73). Delmira Agustini rewrites the role of the female vampire in ―El vampiro‖ and challenges the literary canon‘s mostly male characterization of this persona, thereby opening a debate in regards to the new role that this character occupies within the late nineteenth century society. The nineteenth century male authors explored in Chapter 2 tend towards a misogynistic use of the female vampire, whereas the characterization that Agustini develops in her poetic persona is much more complex. Agustini, shying away from the archetypically monstrous characterization adopted by her male predecessors, she opts instead for a more humane depiction complete with such differing emotions as love and hate, or adoration and angst. Her representation offers a more complex characterization than that of Twitchell‘s female-authored 80 female vampire, described as ―cruel, demonic, selfish, and hideous‖ (Twitchell 73). Edgar Allan Poe is the author of the vampiric short stories ―Berenice,‖ ―Morella,‖ and ―Ligeia.‖ In ―Berenice,‖ the heroine is emaciated from disease, buried alive, and robbed of her teeth. However, the narrator never perceives Berenice as a victim. Instead, she is viewed as a dreadful creature while the male narrator – the actual violator of Berenice – remains in a sympathetic light. In ―Morella,‖ the narrator marries not for love, but for passion. On her deathbed, Morella declares to the narrator that she knows he never loved her. For ten years after Morella‘s death, he keeps their child hidden away from society, not even giving her a name. When it comes time to baptize her, he must choose a name for her. At the baptism many names pass through his head, but the one that slips from his mouth is that of her mother, Morella. At the mention of this name the narrator hears a voice whisper, ―I am here!‖ (Poe, Edgar Allan Poe 238). Finally, in ―Ligeia,‖ the family name and place of origin remain unknown in regards to the femme fatal. Again, the narrator marries, the wife dies, and the wife returns from the dead. According to Twitchell, the narrator in each of these Poe stories ―is explaining his relationship with a woman who is now dead, a woman who, according to him, is responsible not only for her demise, but for his present debilitation as well‖ (50). Note the power that these female figures possess over the male figures in these stories. If, as Twitchell states, these women are responsible for the narrators‘ ―present debilitation,‖ it seems as though the character development of this femme fatal would be more complete. However, Lorine Pruette offers the following insight into the short story author that may explain this stock-character syndrome found in these three works. In regards to Poe, Pruette notes: His nature demanded the adoration and approval of ‗woman,‘ rather than sexual conquests, and he worshiped in his poems a feminine idealization to which he ascribed various names. These women are never human; they are not warm flesh and blood, loving, hating or 81 coming late to appointments – they are simply beautiful lay figures around which to hang wreaths of poetical sentiments. His emotional interest lay in himself, rather than in outer objects; he wished to be loved, rather than to love (380). Therefore, the repeated characterization of the one-dimensional female vampire in Poe‘s three works studied here complements the author‘s own selfish perspective toward women in the nineteenth century. In addition to these misogynistic overtones, the idea of identity is a repeated theme that seems to worry the narrator in each of these three Poe tales. For example, the narrator in ―Morella‖ says that of reason and consciousness ―it is this which makes us all to be that which we call ourselves – thereby distinguishing us from other beings that think, and giving us our personal identity which at death is or is not lost forever‖ (Poe, Edgar Allan Poe 235). However, although he kills off the female characters in each story, I believe it is the male narrator‘s identity – not that of the female – which concerns the author. Poe depicts his female characters as monstrous creatures returned from the dead and, as is the case in ―Morella‖ and ―Ligeia,‖ he even intertwines two identities into one. In this way, the narrator observes what happens to the female character after death, and through reason and consciousness (which seems lacking in the female characters), he reflects upon his own identity. Therefore, through his observance of the demise of the female, the male narrator distinguishes his own identity. In contrast to Poe‘s tales where the narrator gains insight into his own identity through the observation of the female‘s demise, Rubén Darío tackles the issue of identity through the hands of a mad scientist. In his short story ―Thanatopia,‖ Darío narrates the story of a woman transformed into a vampire by her husband, a scientist. Like an obedient creature, she seems physically submissive and responds unquestionably to his commands. As a classic femme fatal, the nameless stepmother of Darío‘s tale is seductive and bloodthirsty even though she acts solely on the commands of her husband. In this manner, this created creature seems a model representation of the ideal domestic woman of 82 nineteenth century society. In addition, just as Adam‘s first wife Lilith was expelled from the Garden of Paradise and the second, more obedient wife Eve was allowed to remain, the mother Lilith in Darío‘s short story is replaced in the house by this self-created wife. Thus, the identity of Darío‘s femme fatale lies within the hands of her husband who chooses her appearance, words, and actions. Reminiscent of Shelley‘s Frankenstein in that she is portrayed as being ―homemade,‖ Darío‘s female vampire acts obediently towards her master rather than rebelling, as does the male Frankenstein towards his creator. In comparison to Poe‘s tales, the poetic voice of Charles Baudelaire‘s poems ―Le Vampire‖ and ―Les Metamorphoses du Vampire‖ observes the female vampire from a more distant and judgmental perspective than that of Darío‘s story, in which man acts as creator to the female vampire. As George Ross Ridge states, ―Decadent men, themselves malignant, become even worse because of her‖ (353). As indicated by this observation, the focus of man is again on man, and not on woman. This meaning that the male poetic voice in Baudelaire‘s poems, and in Poe‘s short stories, observes the female only in regards to himself. The male persona has no personal interest in the female vampire beyond the insight that his observations of her provide to him about himself, and perhaps society in general. Described as a snake, a spider, and a beast of prey, Baudelaire depicts the female persona more as an animal than human, thereby negating her humanity and her identity as a human being. In relation to Darío‘s ―Thanatopia,‖ I believe that the painting by Dante Gabriel Rossetti titled Body‘s Beauty, originally Lady Lilith, is the work being referenced in the short story. The painting and poem both reference the LilithEve conflict, or the dichotomy between evil and good, that Darío‘s story addresses as well. For example, Lilith‘s abundance of white skin and roses would seem quite angelic if it were not for the splashes of red included in the painting. In addition, the final focus on her red lips takes away from the otherwise angelic persona, thereby reminding us of the more ravenous characteristics of the femme fatale. However, above all else, in Rossetti‘s letter to his friend Dr. Thomas Hake in 1870 he comments that ―The idea which you indicate (viz: of the 83 perilous principle in the world being female from the first) is about the most essential notion of the sonnet‖ (Allen 286). This remark clearly exemplifies what Virginia Allen refers to as ―the fears and desires of Rossetti's audience as well as his own feelings‖ (Abstract). This ―perilous principle in the world being female from the first‖ (Allen 286), expressed by Rossetti, is negated by Agustini. She does this perhaps through the same perspective that encourages Andrew Smith to argue that ―Monsters are not straightforwardly just monsters, for example (as we saw in Frankenstein): rather they illustrate the presence of certain cultural anxieties that are indirectly expressed through apparently fantastical forms‖ (Smith 58). In this way, Agustini takes the stereotypical, male-authored female vampire and adds a human dimension to her otherwise monstrous characterization. As noted in Chapter 1, the male-authored female vampire of nineteenth century literature is capable of spearheading the symbolic fear of the New Woman. Hand in hand with this caricature of the New Woman are Poe‘s short stories in which woman ―is responsible not only for her demise, but for [the narrator‘s] debilitation as well‖ (Twitchell 50), and Baudelaire‘s depiction of the female persona more as an animal than human, thereby negates her humanity and her identity as a human being. Darío‘s short story differs from these other works in that his male character expresses an interest in the female vampire‘s identity. This interest, however, is strictly misogynistic in that he acts as mastercreator to his Frankenstein-like creation. Essentially, as Pruette says about Poe, ―His emotional interest lay in himself‖ (380). Finally, Virginia Allen notes the following in regards to Rossetti: Among Gabriel‘s papers, William Rossetti found a letter dated November 18, 1869, addressed to the editor of the Athenaeum and signed Ponsonby A. Lyons. . . . Whatever the source of the letter, its author makes eminently clear the connection between Lilith and the Woman‘s Emancipation Movement in England. He opens his letter to the Athenaeum in this manner: ―Lilith, about whom you ask for 84 information, was the first strong-minded woman and the original advocate of woman‘s rights (292). Therefore, representation of the New Woman, as either Lilith or the female vampire, ―incorporates the fears and fascination of Rossetti and his generation‖ born from the Women‘s Emancipation Movement (Allen 286). These male authors present the femme fatal as ―alluring as well as dangerous, a Victorian sex-object who incorporated in her being the whole weight of fear and desire that Victorian gentlemen felt in confrontation with a woman‘s demand for independence‖ (Allen 294). This demand, however, is not actually heard in these male-authored texts. The most vocalized demand is perhaps in Poe‘s ―Morella‖ when the narrator‘s wife threatens his future happiness. However, her threat sounds borrowed from the already developed myth of Lilith, the destroyer of men and murderess of children, and does not attempt to further develop the female vampire character. In contrast, Agustini gives voice to her female vampire. In the female-authored text ―El vampiro,‖ for the first time we hear the voice of the female vampire rather than a repetition of either the male narrator‘s voice or the myth of Lilith. Agustini takes the reader into the unexplored interior of this creature. Like a vault unsealed after many years, the outline of the interior is visible but specific details remain hidden. For example, even though the female persona of ―El vampiro‖ asks the final, powerful questions in regards to her identity, she continues to search for the answers through the eyes of her male companion. As a modern woman, she is focused on her own image; however, as this role is indeed new to her, the path she can follow remains dust-covered and unrecognizable. In Chapter 3, I reference Sarah Grand who writes about the nineteenth century as a time when women fell victim to ―tales that caused chords of pleasurable emotion to vibrate while they fanned the higher faculties into inaction--vampire things inducing that fatal repose which enables them to drain the soul of its life blood and compass its destruction‖ (Grand). In agreement with Grand is Charlotte Spivack, author of ―‗The Hidden World Below‘: Victorian Women Fantasy Poets,‖ who states that the reality for many nineteenth century 85 women was an empty world full of ―repressed desires.‖ Within this empty world of reality, the world of fantastic poetry would allow the artist to live in ―the unconscious, with its fanciful images, its dream content, its mythic symbols, a world not affected by confinement or construction‖ (Spivack 54). The world of fantastic poetry, in other words, promoted the higher faculties of the female poet into action, rather than inaction, thereby warding off the vampiric demise of the nineteenth century‘s cultural and intellectual norms. In regards to the fantastic genre, Delmira Agustini herself defines ―la fantasía‖ as ―estrena un raro traje lleno de pedrería‖ in the poem ―El poeta leva el ancla‖ (Agustini). That is to say that fantastic poetry is, to a nineteenth century female writer, a treasure. The fantastic genre offered women writers of the nineteenth century a freedom from their otherwise conventional way of daily life. This day-to-day struggle between the conventional and a sense of freedom in the work of Agustini is noted in Angel Rama‘s comment where he states, ―Así pasó con Delmira Agustini por quien comienza a existir un arte femenino en el Uruguay, y que muere cuando entran en pugna dentro de ella las dos funciones dispares que la nueva sociedad novecientista le impone: la mistificación de la burguesa convencional y su independencia como ente de la sensualidad amorosa‖ (7). This same struggle between the conventional and independence is also evident in the works of Jane Eyre, Goblin Market, and ―El vampiro.‖ The changes presented within these works demonstrate the slow but steady progression toward emancipation in the role of women from the mid-nineteenth century to the early twentieth century. In Jane Eyre, Bertha Rochester represents the vampiric figure of Charlotte Brontë‘s novel. She lives hidden away in an attic of her husband‘s home, tended to like an animal in a cage. Depicted as a woman suffering from an inherited type of hysteria, she seems more monster than human. Her victims, Mason and Mr. Rochester, are both male and both survive her attacks. In the end, she falls victim to her own circumstance when she throws herself from the balcony into the fire below. In Goblin Market, Laura is portrayed as the domesticated sister with vampiric tendencies. Characterized as a person, 86 albeit a distraught person, she is rendered less monstrous than Brontë‘s Bertha Rochester. Besides her frustrations with housework and woman‘s domestic role of the nineteenth century, Laura appears as an ideal Victorian woman. She is young and innocent, but led astray by temptation. Her victim is herself, and possibly her sister who risks her own innocence in order to rescue Laura. In the end, once Laura‘s desire is overcome, the two sisters are depicted as conventional, although possibly still frustrated, housewives. In ―El vampiro,‖ the most obvious victim is male – as in Jane Eyre – yet this time he is mortally wounded. The male persona will not survive the attack by Agustini‘s female vampire. Also, the female persona not only possesses vampiric characteristics like her predecessors in Jane Eyre and Goblin Market, but is arguably named a vampire by the author through the title. This metamorphosis of character is carried over into the voice of the female vampire as well. In Jane Eyre and Goblin Market, readers learn about the female characters through a third-person narration. In ―El vampiro,‖ however, Agustini presents the thoughts of the female persona through a first-person narration, thereby setting a more intimate tone such as a confessional or interior dialogue. In this way, the reader gains a new perspective into the character of the female vampire. Meanwhile, she retains the same stereotypical, monstrous role towards the male victim that Gisela Norat notes in another Agustini poem, ―Serpentina.‖ In regards to this poem, Norat states that ―El odio de la lengua venenosa . . . y de la mirada fatal se concentran en un solo cuerpo. Este cuerpo es foco de una gran fuerza destructiva. La mujer serpiente/vampiresa tiene absoluto poder sobre su víctima, logrando paralizarla con su veneno/mordida. Su fuerza puede tanto seducir como castrar‖ (401). However, in ―El vampiro,‖ through the female vampire Agustini also reveals a more vulnerable, human side to a previously stereotypical female monster. That Agustini characterizes the female persona of ―El vampiro‖ as a vampire symbolizes ―the turning of psychic forces against oneself‖ (―Vampire‖). In what could seem to be a type of interior dialogue, the female vampire – rather than continuing with her physical attack – resorts to questioning the male persona. In this way, she chooses words as her final weapon. However, although 87 her questions are directed at him, it seems that she is challenging herself to answer the questions as well. In this way she seems to realize that there is life beyond her present, vampirically domestic and conventional existence, yet she is unable to fully comprehend the independence that seems just beyond her reach – just as a vampire is able to live among the living yet unable to actually live life as a normal human being. Thus in these three works by three different female authors, we witness the progression of the character of the female vampire from the mid-nineteenth century to the early twentieth century. In the works of C. Brontë and C. Rossetti, the female possesses the power of the vampire, yet reverts to the role of victim in the end. For example, Bertha Rochester in Jane Eyre dies by her own hand – although it could be argued that her husband‘s actions persuaded, or even forced, her own. In addition, in Goblin Market, Laura goes back to the conventional way of life, the poem ending with a glimpse of her and her sister as ideal housewives of the Victorian era. This work by C. Rossetti does, however, portray Laura from a more humane perspective in comparison to Bertha Rochester. In the beginning and end of the poem, Laura is characterized as an ideal Victorian woman tending to her domestic duties. The difference in her characterization in comparison to say Lucy Westenra of Bram Stoker‘s Dracula is C. Rossetti‘s hinting at Laura‘s dissatisfaction with her domesticated role. In the end though, dissatisfied or not, Laura suppresses her desires and returns to the conventional way of life. Finally, in Agustini‘s ―El vampiro,‖ the female persona bites the male persona, mortally wounding him. As his death seems inevitable, the female persona will not be leading the same domestic life at the end of the poem as she did at the beginning. Therefore, Agustini‘s work represents an actual shift in the role of the female. At the end of the poem, the female persona retains her vampiric power over the male figure and it is her voice which is heard questioning her role, not that of the dictatorial patriarchal and Victorian norm. As Gina Wisker states in her article ―Love Bites: Contemporary Women‘s Vampire Fiction,‖ ―One of the fundamental challenges that the vampire enacts is to philosophical constructions underlying social relations.‖ This type of 88 philosophical query by the female persona is what we witness in the final stanza of Agustini‘s ―El vampiro,‖ where she questions her own identity. Wisker goes on to note that ―the vampire disrupts polarised systems of thought [and it] undermines and disempowers western logical tendencies to construct divisive, hierarchical, oppositional structures.‖ Similarly, Agustini‘s female persona struggles with the Victorian era‘s stereotypical male-female hierarchy. She struggles to realize and define her independent role, but continues to be bound by her society‘s conventional expectations. According to Wisker, ―In restrictive, repressive eras the vampire‘s transgression of gender boundaries, life/death, day/night behaviour, and its invasion of the sanctity of body, home and blood are elements of its abjection. But in its more radical contemporary form, it is no longer abject, rejected with disgust to ensure identity . . . Instead it enables us to recognise that the Other is part of ourselves.‖ This Other, the monstrous characterization of the female vampire, is part of Agustini‘s female persona. Within ―El vampiro,‖ readers witness the enlightenment of the female persona as she becomes aware of this new, independent Other side to her identity. Although she falters in response to this new perspective of self, the Other presents her with an ―endless potential for radical alternative behavior‖ (Wisker 168). What first attracted me to this study was the question of why a female author would choose to write about the vampire. To me the character represented a grotesque monster as well as a well-bred playboy. The beginning of my research soon revealed that the topic of the male vampire was too expansive for a thesis paper. On the other hand, the availability of female vampires was much more manageable, and even at times seemingly nonexistent. My attention then turned to how the female vampire differed from the male vampire. My conclusion is that, in general, the female vampire is defined by her sexuality and represented as the evil of nineteenth century society while the male vampire continues to represent a mix of envy and desire as well as death. In the end, I was intrigued as to how male and female authors would treat this character. As evidenced in Chapters 2 and 3, the male authors approached her 89 characterization in a much more misogynistic manner than the female authors who leant more of a humane perspective to her. Turning to contemporary women writers of today, Gina Wisker states, ―the vampire becomes the ideal myth to explore and enact imaginative, radical critique of restrictive, oppressive cultural regimes‖ (177). For example, note Luisa Valenzuela‘s short story ―Pequeño manual de vampirología teórica (Vademecum para incautos)‖ in which she describes how to recognize the vampires in society. These vampires, however, are genderless. That is, Valenzuela describes them not as male or female but simply as individuals existing within our society. In general, the female vampire continues to take a back seat to the male vampire. Exceptions could include Elizabeth Bathory in Alejandra Pizarnik‘s La condesa sangrienta and Claudia in Anne Rice‘s The Vampire Chronicles, although Bathory only possesses vampiric characteristics and Claudia is still somewhat under the control of the male vampires, respectively. Ultimately, the lack of female vampires in yesterday and today‘s literature is surprising in that she offers such a great opportunity for writers, especially female writers, to explore the ever-changing power struggle of real life women. Therefore, I end this study with a call for a resurrection of the female vampire in both creative writing as well as critical studies. 90 WORKS CITED Agustini, Delmira. Catedra, 2000. . Madrid: Allen, Virginia M. "One Strangling Golden Hair: Dante Gabriel Rossetti's Lady Lilith.‖ The Art Bulletin. 66 (1984): 285-94. JSTOR. 12 Jan. 2009 <http://jstor.org/search>. "Baudelaire, Charles." Encyclopedia Britannica: Encyclopedia Britannica 2007 Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopedia Britannica, 2009. The Bible: Authorized King James Version. Eds. Robert Carroll and Stephen Prickett. Oxford: Oxford UP, 1997. ―Black.‖ A Dictionary of Symbols. Eds. Jean Chevalier and Alain Gheerrant. London: Penguin Books, 1996. Brontë, Charlotte. Jane Eyre: An Autobiography. The Project Gutenberg. 29 April 2007. EBook #1260. 15 Jan. 2009 <http://www.gutenberg.org>. Charles Baudelaire‘s Fleurs du Mal. 1 Feb. 2004. Supervert. 2 Jan. 2009. <http://fleursdumal.org/>. Conde de Siruela. ―Imaginar el vampiro.‖ Introduction. El vampiro. Madrid: Siruela Ediciones, 2002. Darío, Rubén. Cuentos completos. Ed. Ernesto Mejía Sánchez. Mexico: Fondo de Cultura Económica, 2001. "Existentialism." Encyclopedia Britannica 2007 Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopedia Britannica, 2009. Fisher, Benjamin. ―The 1890‘s and Edgar Allan Poe.‖ Poe Studies / Dark Romanticism: History, Theory, Interpretation 39-40 (2006-07): 28-37. Frye, Northrop. The Great Code: The Bible and Literature. New York: Harcourt, 1982. Gilbert, Sandra M. and Susan Gubar. The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century Literary Imagination. New Haven: Yale UP, 1979. 91 Goethe, Johann Wolfgang von. Faust. Trans. Bayard Taylor. The Project Gutenberg. 4 Jan. 2005. EBook #14591. 25 Oct. 2008 <http://www.gutenberg.org>. ―Gothic novel/fiction.‖ The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. Eds. J. A. Cuddon and C. E. Preston. London: Penguin, 1999. Grand, Sarah. The Heavenly Twins. The Project Gutenberg. August 2005. EBook #8676. 15 Jan. 2009 <http://www.gutenberg.org>. Johnston, Marjorie C., ―Rubén Darío‘s Acquaintance with Poe.‖ Hispania 17 (1934): 271-78. Kahane, Claire. Passions of the Voice: Hysteria, Narrative, and the Figure of the Speaking Woman, 1850-1915. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1995. Koenen, Anne. ―Vampire of the Senses: The Feminist Fantastic of Angela Carter.‖ Fantasy in Film and Literature (1996): 143-61. "Lamia." Encyclopedia Britannica 2007 Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopedia Britannica, 2008. Lubbers, Klaus. ―Poe‘s ‗The Conqueror Worm.‘‖ American Literature 39 (1967): 375-79. JSTOR. 14 Oct. 2008 <http://jstor.org/search>. ―Mask.‖ A Dictionary of Symbols. Eds. Jean Chevalier and Alain Gheerrant. London: Penguin Books, 1996. ―Metempsícosis.‖ Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia. Ed. Real Academia Española. 21st ed. Madrid: Espasa-Calpe, 2002. Morrill, David F. ―‘Twilight Is Not Good for Maidens‘: Uncle Polidori and the Psychodynamics of Vampirism in Goblin Market.‖ Victorian Poetry (1990): 1-16. "Munch, Edvard." Encyclopedia Britannica 2007 Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopedia Britannica, 2009. Murfin, Ross C. ―What is Gender Criticism?‖ Dracula. Ed. John Paul Riquelme. Boston: Bedford, 2002. 434-46. Norat, Gisela. ―Vampirismo, sadismo y masoquismo en la poesía de Delmira Agustini.‖ From Romanticism to Modernismo in Latin America. Eds. David William Foster and Daniel Altamiranda. New York: Garland Pub, 1997. 92 Poe, Edgar Allan. Prólogo. Poemas. Ed. Claudio Garcia. Montevideo: 1919. The Project Gutenberg. 16 June 2008. EBook #25807. 25 Oct. 2008 <http://www.gutenberg.org>. ---. Edgar Allan Poe: Poetry and Tales. New York: Literary Classics of the U.S., 1984. Pruette, Lorine. ―A Psycho-Analytical Study of Edgar Allan Poe.‖ The American Journal of Psychology 31 (1920): 370-402. JSTOR. 14 Oct. 2008 <http://jstor.org/search>. Quinn, Arthur Hobson. Edgar Allan Poe: A Critical Biography. New York: Cooper Square, 1969. , la mitad del amor: Ibarbourou, Lago, Silva, Silva Vila, Rama, Angel. Somers, Zani. Montevideo: Arca, 1966. Ridge, George Ross. ―The ‗Femme Fatale‘ in French Decadence.‖ The French Review. 34.4. (1961): 352-60. JSTOR. 1 Sept. 2008 <http://jstor.org/search>. Riquelme, John Paul. ―A Critical History of Dracula.‖ Dracula. Ed. John Paul Riquelme. Boston: Bedford, 2002. 409-33. ---. ―SOS ELTIS, Corruption of the Blood and Degeneration of the Race: Dracula and Policing the Borders of Gender.‖ Dracula. Ed. John Paul Riquelme. Boston: Bedford, 2002. 450-65. Rossetti Archive. Ed. Jerome McGann. 2000. Institute for Advanced Technology in the Humanities, U. of Virginia. 6 Feb. 2008 < http://www.rossettiarchive.org/>. Rossetti, Christina. Goblin Market. The Project Gutenberg. 26 Oct. 2005. EBook #16950. 15 Jan. 2009 <http://www.gutenberg.org>. "Rossetti, Dante Gabriel." Encyclopedia Britannica: Encyclopedia Britannica 2007 Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopedia Britannica, 2009. Schwartz, Howard. Lilith‘s Cave: Jewish Tales of the Supernatural. Oxford: Oxford UP, 1988. ---. Reimagining the Bible: The Storytelling of the Rabbis. Oxford: Oxford UP, 1998. Senf, Carol A. The Vampire in Nineteenth-Century English Literature. Bowling Green, Ohio: Bowling Green State UPP, 1988. 93 Shipka, Thomas A., and Arthur J. Minton. Introduction. Philosophy: Paradox and Discovery. 4th ed. New York: McGraw-Hill, 1996. Smith, Andrew. Gothic Literature. Edinburgh: Edinburgh UP. 2007. Spivack, Charlotte. ―‗The Hidden World Below‘: Victorian Women Fantasy Poets.‖ The Poetic Fantastic: Studies in an Evolving Genre, Eds. Patrick Murphy and Vernon Ross Hyles. Westport, Conn.: Greenwood, 1989. Steiner, George. Introduction. Lessons of the Masters. Cambridge: Harvard UP, 2003. Stoker, Bram, and John Paul Riquelme. Dracula: Complete, Authoritative Text with Biographical, Historical, and Cultural Contexts, Critical History, and Essays from Contemporary Critical Perspectives. New York: Palgrave, 2002. ―Teeth.‖ A Dictionary of Symbols. Juan Eduardo Cirlot. Trans. Jack Sage. London: Routledge & K. Paul, 1971. ―Thanato-.‖ The Oxford English Dictionary. 2nd ed. 1989. Twitchell, James B. The Living Dead: A Study of the Vampire in Romantic Literature. Durham: Duke UP, 1981. ―Vampires.‖ A Dictionary of Symbols. Eds. Jean Chevalier and Alain Gheerrant. London: Penguin Books, 1996. ―Vulture.‖ A Dictionary of Symbols. Eds. Jean Chevalier and Alain Gheerrant. London: Penguin Books, 1996. Wingfield Digby, George Frederick. Meaning and Symbol in Three Modern Artists: Edvard Munch, Henry Moore, Paul Nash. London: Faber and Faber, 1955. Wisker, Gina. ―Love Bites: Contemporary Women‘s Vampire Fictions.‖ A Companion to the Gothic. Ed. David Punter. Oxford: Blackwell Publishers, 2000. Wolf, Leonard. ―Abraham Stoker.‖ British Writers. Ed. George Stade. New York: Charles Scribner's Sons, 1996. Literature Resource Center. Gale. 7 July 2008 <http://go.galegroup.com>. 94 BIOGRAPHICAL SKETCH Although her birth certificate states Memphis, TN as her birthplace, Stephanie E. Balmori was born in the small town of Selmer, TN on February 2, 1976. She completed a BA in Marketing at The University of Memphis in 1999, a BA in Creative Writing at Florida State University in 2007, and an MA in Spanish Literature at Florida State University in 2009. She has published poetry in the Kudzu Review (Fall 2007) and a book review in the Revista Carta Cultural of Iquitos, Perú (Fall 2009) as well as presented in a poetry reading at The Warehouse in Tallahassee, FL (May 2007) and at the VII Congreso Internacional de Literatura Hispánica in Cusco, Perú (March 2008). 95
© Copyright 2026 Paperzz