BTAN40029BA/BTAN3029MA Varieties of English Fall 2015 Institute of English and American Studies University of Debrecen Instructor: Éva Kardos Canadian English (based on Chapter 12 of Algeo 2005) I. Introduction Canadian English is generally thought to originate as a variant of northern American English. Throughout its history it has been influenced by British English and American English. It is quite homogeneous; the differences that mark the major dialects, e.g. the English of the Maritimes, of Quebec, the Prairies, etc., are quite insignificant. Even the English spoken in Newfoundland is moving towards standard Canadian English. II. Speakers of Canadian English Canada is an officially bilingual country, where the two languages are English and French, though in 1996 only 14 percent of the population were exclusively French speakers. III. Some historical details Newfoundland English This variety has more distinctive features than any other variety. Q: What do you think is the reason for this? Hint: Think of the geographical location of Newfoundland. Quebec English Similarly to Newfoundland English, it has more distinctive features. This variety has come under increasing influence from French. Since 1974, French has been the sole official language of this province. Post-Confederation uniformity The uniformity of Canadian English increased thanks to the deliberate settlement policy put into place after Confederation in 1867. Q: What factors do you think can contribute to the fact that a language becomes more homogeneous in a country? Multicultural society Canada is a multicultural society. This country has welcomed lots of immigrants throughout its history. The latest major wave of immigrants arrived from countries like Ukraine and Germany after World War II. 1 IV. Linguistic features Phonology Canadian raising The raising of diphthongs in words like house and bite is a distinctive feature of Canadian English. The existence of this feature is sometimes attributed to the Scottish influence in Canada. Merger phenomena This phenomenon has resulted in homophonous pairs such as the following: cot/caught Otto/auto tot/taught holly/Hawley Q: Which two sounds have merged here? Voicing of intervocalic sounds Like most Americans, Canadians like to voice or flap intervocalic [t] to [d], producing homophones like those below: metal/medal latter/ladder hearty/hardy flutter/flooder bitter/bidder Yod dropping Canadian like to drop yod after [s], as in suit, but they retain it after [t, d, n], as in Tuesday, due, and new. Studies show that Canadians are increasingly following the American model by dropping yod after alveolar stops and nasals. Retention of [r] Canadian English is a generally rhotic dialect. It appears that a non-rhotic dialect was brought to Canada by the Loyalists from New England. The loss of [r] was, however, reversed for some reason. Q: Can you think of possible reasons for this? 2 Marry/merry/Mary While British speakers like to make a three-way distinction between Mary, merry, and Mary when they pronounce these words, Canadians differentiate between Mary and merry, on the one hand, and marry, on the other. Secondary stress The retention of secondary stress in words ending in -ory, -ary, and -ery is standard in Canadian English. Q: How would you characterize American English and British English with respect to secondary stress? Morphosyntax and usage Canadian English shows some preference for the shortened past and past participal forms spelt/spelled, dreamt/dreamed, which are common in British English. Canadians also like to use constructions like Have you? and Have you got?, though dosupport is becoming more pervasive thanks to the American influence. The expression as well can function as a conjunctive adverb in Canadian English, as illustrated in When I get home, I have to make dinner. As well, I have to do a load of laundry. Anymore can express 'nowadays', as in He complains a lot anymore. The construction after + present participle can be used to express what the present perfect does, as in He is after telling me all about it. Sentence-final eh? is used for a variety of functions including reinforcement, a request for repetition or soliciting agreement. Canadianisms French-English relations anglophone francophone separatist sovereigntist Native Peoples First Nation 3 Government, law, and politics Confederation impaired mainstreeting postal code Finance GST loonie toonie Social structures and programs heritage language Education bird course intersession reading week residence or res Food and drink all dressed butter tart 4
© Copyright 2026 Paperzz