ST. BASIL’S ADDRESS TO YOUNG MEN—METAPHORS TO LIVE BY by KYLE DAVID HIGHFUL, B.A. A THESIS IN CLASSICS Submitted to the Graduate Faculty of Texas Tech University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS Approved David Henry James Larmour Chairperson of the Committee Peder G. Christiansen Accepted John Borrelli Dean of the Graduate School May, 2006 ACKNOWLEDGEMENTS I would first like to thank Dr. David H.J. Larmour and Dr. Peder Christiansen, who have guided me through the writing of this thesis and who are largely responsible for anything of value found within these pages. Without their belief in me, I would never have reached this point in my education or my personal development. Without their persistent suggestions, criticisms, challenges, and affirmations, this work would never have been completed. I would also like to thank my other professors, especially Dr. Jill Connelly, and all of my colleagues for their unwavering support. To my father, mother, and brother, I express my deepest love, gratitude, and respect. Above all, SOLI DEO GLORIA. ii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ii CHAPTER I. INTRODUCTION 1 II. THE JOURNEY 14 III. THE STRUGGLE 34 IV. GATHERING 54 V. CONCLUSION 71 BIBLIOGRAPHY 75 iii CHAPTER I INTRODUCTION1 As Christianity began to flourish in the Roman world, believers found themselves forced to deal not only with their own internal conflicts and theological disagreements, but also with religious, philosophical, and ethical pressures from the Hellenistic culture in which they were embedded. This collision of old and new paradigms spawned a wide variety of Christian and non-Christian apologies, containing arguments ranging from the perceptive and profound to the outrageous and ad hominem. As various Romans accused Christians of obscenities2, Christian believers confronted what they considered to be the immoral polytheism of traditional Greek religion. Through the lens of Christianity, traditional views of cosmology, theology, and anthropology appeared corrupt, unhealthy, and even damning. To the Christians, who generally did not believe in universal salvation, the non-Christian and anti-Christian factions were risking eternal punishment. 1 My view of metaphor has been informed throughout by Metaphors We Live By, by Lackoff and Johnson (2003). Of particular relevance to the present work is their belief that metaphor, far from being merely a clever “rhetorical flourish” actually affects the way in which people live their lives: “The concepts that govern our thoughts are not just matters of the intellect. They also govern our everyday functioning, down to the most mundane details. . . . If we are right in suggesting that our conceptual system is largely metaphorical, then the way we think, what we experience, and what we do every day is very much a matter of metaphor.” (p.3). I have also adopted their orthography of CAPITAL letters in order to quickly distinguish specific metaphors. The text of the Address to Young Men is that of Deferrari (1970). Throughout this paper, “Section [Arabic Numeral]” denotes divisions in Deferrari’s edition, while “Chapter [Roman Numeral]” denotes chapters in this paper. Unless otherwise noted, all translations of Greek and Latin works are my own. 2 Christians were accused of such taboos as infanticide, cannibalism, and incest, because of misunderstandings of baptism, the Lord’s Supper, and Christian fellowship, respectively. cf. Tatian, Oratio ad Graecos and Fragments, p.27.12. 1 Yet the Christians were by no means the only critics of contemporary culture during the first two centuries of the Roman Empire. In a paradigm shift comparable to the advent of Postmodernism in the late twentieth century, the Mediterranean world began to reexamine the traditional Hellenistic worldview, especially its vague and often contradictory philosophical notions and its plethora of immoral and extremely anthropomorphized deities. Instead of passively accepting or quietly rejecting the elaborate mythology of the Greek people, authors began to produce arguments that attempted to undermine some of the most essential elements of Greek philosophy and religious practice. It is into a world with such a heritage of doubt and confusion that Basil is to send his Address To Young Men (πρὸς τοὺς νέους) near the middle of the fourth century A.D. Such radical apologies were merely the widespread voicing of a tradition going back at least to the Greek philosopher Plato, who in the Republic has Socrates argue against thoughtlessly accepting every myth from the Greek canon, especially as this relates to the education of the young. Socrates argues that young children are the most impressionable and thus that one must be careful not to “carelessly allow the children to hear any old stories, told by just anyone, and to take beliefs into their souls that are for the most part opposite to the ones we think they should hold. . .”3 When pressed to identify particular faults with the traditional corpus, Socrates states, “When a story gives a bad image of what the gods and heroes are like, the way a painter does whose picture is 3 Republic 377b. For all quotations from the Republic, the translation is by Grube and Reeve in Cooper (1997). 2 not at all like the things he’s trying to paint.”4 Socrates proceeds to offer numerous quotations from the Greek literary tradition (especially Homer), revealing in each the misrepresentation of the gods; these distortions include the battles and sexual intrigues among the gods. These two complaints against Greek theology are echoed by both Tatian and Basil. Plato, then, has Socrates argue for complete repression of false theology, particularly in the medium of poetry. In the utopian Republic, there is no place for literature or myth which represents the gods as warlike, sexually immoral, unmindful of familial obligations, or “sorcerers who change themselves” and thereby “mislead us by falsehoods in words or deeds.”5 This official censorship would deny subversive young poets a chorus and thereby render the production of a play impossible.6 As will be shown below, Basil does not advocate such absolute repression of non-Christian Greek literature; although he urges extreme caution in dealing with works that represent God in an unworthy manner7, Basil nevertheless believes that good can be derived from such literary sources.8 Although Basil is writing some seven centuries after Plato, his views 4 Republic 377d-e 5 Republic 383a 6 See Republic 385b-c 7 See To Young Men 4.4: “But least of all shall we give heed to those who argue something concerning the gods....” (πάντων δὲ ἥκιστα περὶ θεῶν τι διαλεγοµένοιϛ προσέξοµεν). 8 See To Young Men 4.1: “But that these teaching from without are not useless for souls, certianly these things sufficiently are spoken.” (Ἀλλ᾿ ὅτι µὲν οὐκ ἄχρηστον ψυχαῖϛ µαθήµατα τὰ ἔξωθεν δὴ ταῦτα ἱκανῶϛ εἴρηται). 3 toward the “pagan classics” have still been considered by one scholar “as the most enlightened and well-balanced of his time.”9 Plato portrays Socrates as disapproving of the actions of the traditional Greek deities, but he does not include philosophers in his list of offenders, with the exception of certain individuals and the Sophists. Lucian, however, writing in the second century A.D., incorporates respectable philosophers, poets, and educators in his work True Histories (ἀληθῆ διηγήµατα). Unlike Plato, who explicitly levels charges against the poets, Lucian attacks traditional views through the instrument of parody.10 That the work is a parody is made clear in Lucian’s introduction: καὶ τῶν ἱστορουµένων ἕκαστον οὐκ ἀκωµῳδήτωϛ ᾔνικται πρόϛ τιναϛ τῶν παλαιῶν ποιητῶν τε καὶ συγγραφέων καὶ φιλοσόφων.11 ...and each of these histories not uncomically hints at someone of the poets or historians or philosophers of old. Lucian states that he would “have written them by name” (οὕϛ καὶ ὀνοµαστὶ ἄν ἔγραφον)12 if it weren’t for the fact that the readers will naturally recognize the victims of his parody. This having been said, Lucian does supply three names: Ctesias, Iambulus, and Homer. The first two authors are accused of representing as true histories accounts of places and peoples which they had neither experienced for themselves nor heard about 9 Deferrari (1970), Prefatory Note p. 370. 10 For the parody of the True Histories, see Georgiadou and Larmour (1998). 11 Lucian, True Histories, I.2. 12 Ibid. 4 from a reliable source (µήτε ἄλλου ἀληθεύοντοϛ ἤκουσεν).13 Lucian traces this tradition of inaccurate histories back to the Homeric tale of Odysseus, who relates all manner of false information to the Phaeacians.14 What staggers Lucian is not that these authors record untruths, but rather that they are able to escape notice for doing so. In response, Lucian decides to become a liar himself and record a fantastic voyage which never actually occurred. He is careful to make a crucial distinction: “But my lying is far more honest than theirs, for though I tell the truth in nothing else, I shall at least be truthful in saying that I am a liar.”15 Lucian then proceeds with his narrative, leveling subtle attacks at some of the most cherished authorities of the Hellenistic worldview.16 Another work by Lucian, The Passing of Peregrinus, further elucidates the author’s contempt for hypocritical philosophy. A man named Peregrinus, who in his earlier years had consorted with the Christians, is now a Cynic philosopher and is planning to extinguish himself publicly on a pyre near the Olympic festival. According to Lucian, the philosopher claims that, “. . . he said that he does this on behalf of [other] people, so as to teach them to look down on death and to persevere in the midst of terrible things (διδάξειεν αὐτοὺϛ θανάτου καταφρονεῖν καὶ ἐγκαρτεῖν τοῖϛ δεινοῖϛ).17 13 Ibid., I.3. 14 See Odyssey, Books 8-12. 15 Lucian, vol. I p.253. 16 For commentary on Lucian’s work, see Georgiadou and Larmour (1998). 17 Lucian, Vol. V, The Passing of Peregrinus, 23.1-3. 5 Lucian then briefly recounts the life of Peregrinus and suggests that the philosopher’s extravagent death is merely for display; Peregrinus is incinerating himself to achieve an immortal reputation. Whether or not Lucian’s synopsis and conclusion are accurate is of little account here; it is Lucian’s skepticism and wry humor concerning the ordeal which is significant. Here is another example of distrust in those who claim knowledge, wisdom, or enlightenment. Lucian, then, does not advocate a particular source of truth in his True Histories or The Passing of Peregrinus; instead, he is merely drawing attention to the glaring inconsistencies which exist in mainstream Greek thought. Basil, it will be seen, does not leave the situation thus suspended. Instead, he suggests training from a variety of sources, including both Greek literature and Christian Scripture.18 Tatian, a Christian from Assyria and a contemporary of Lucian19, condemns Greek culture and philosophy in no uncertain terms in his work, Address to the Greeks. Beginning with a catalouge of spurious Greek claims to invention, Tatian attacks the “ἄνδρεϛ Ἕλληνεϛ” as unoriginal thinkers who spurn the very cultures from which they borrow numerous innovations. He chides, “Therefore cease calling these imitations discoveries” (ὅθεν παύσασθε τὰϛ µιµήσειϛ εὑρέσειϛ ἀποκαλοῦντεϛ).20 Tatian then proceeds to complain that the Greeks can not even speak their own language in a 18 See To Young Men 2.5-6 19 For the possibility of Tatian being a Gnostic and unorthodox, see Oratio ad Graecos and Fragments, pp.xvi-xvii. 20 Oratio ad Graecos, p.1.8-9. 6 consistent manner.21 In fact, Tatian states that it is for this reason that he departed from the traditional Hellenistic teaching (τῇ παρ᾿ ὑµῖν σοφίᾳ).22 Philosophers are the first group of traditional authorities which Tatian finds offensive. He insinuates that their philosophizing (φιλοσοφοῦντεϛ) has not produced anything of value (σεµνὸν); furthermore, the philosophers are arrogant, intemperate, gluttonous, and teachers of dangerous doctrines.23 In addition, the philosophers maintain a bestial appearance,24 harbor many desires despite their claims to the contrary,25 and use their influence to obtain wealth.26 Not only do these philosophers emulate dogs,27 they can’t even come to a consensus among themselves; if a person supports one philosophical tradition, proponents of opposing schools of thought ridicule him.28 Such a contradictory legacy leads to the confusion and lack of respect for traditional philosophy that was evident in the early centuries of the Roman Empire.29 Mythology, too, comes under the scrutiny of Tatian’s pen. He despises the Greco-Roman theology and cites specific examples of its inferiority. Tatian mentions the 21 For a possible explanation of this, see Oratio ad Graecos, p.xii. 22 Ibid., p.2.9. 23 Ibid.,, p.2.17- p.3.10. 24 Ibid., p.26.19-20. 25 Ibid., p.26.21-24. 26 Ibid., p.26.26-28. 27 ὁ ζηλῶν ἄνθρωπε τὸν κύνα; Ibid., p.26.24-25. 28 Ibid., p.26.28- p.27.3. 29 Ibid., p.27.3-5. 7 various metamorphoses of the divinities and asks, “Tell me, does a god become a swan and take up the form of an eagle. . ?”30 Classical deities are often honored for their immorality31, a fact which enrages Tatian; in light of the perceived inferiority of these divinities to the Christian God, he claims, “for to compare our understanding concerning God with those who roll into matter and mire is not sanctioned” (τὴν γὰρ ἡµετέραν περὶ τοῦ θεοῦ κατάληψιν οὐδὲ συγκρίνειν ὅσιον τοῖϛ εἰϛ ὕλην καὶ βόρβορον κυλινδουµένοιϛ).32 Central to Tatian’s complaints against the Greek divinities are the notions of warfare among the gods and sexual promiscuity. In fact, he claims that the Greeks established poetry “in order that [they] might arrange the battles and passions of the gods and the ruin of the soul” (µάχαϛ ἵνα συντάσσητε καὶ θεῶν ἔρωταϛ καὶ ψυχῆϛ διαφθοράν).33 The identification of the battle and passions of the gods as decisive reasons for rejecting traditional religion is later to be echoed by Basil, who writes of war (πόλεµόϛ) between parent divinities and their children, as well as the adulteries (µοιχείαϛ) and passions (ἔρωταϛ) of the gods.34 Note the correspondence between the term πόλεµόϛ in Basil with µάχαϛ in Tatian; the term ἔρωταϛ is used by both. These similarities suggest that such complaints were “in the air” of Basil’s era. 30 Ibid., p.11.2-3. 31 Ibid., p.11.17-24. 32 Ibid., p.24.15-17. 33 Ibid., p.2.16-17. 34 To Young Men, 4.5. 8 There is a great amount of emotion and conviction in Tatian’s address. He accuses the Greeks as though they had personally offended him. As he enumerates his grievances, Tatian claims that he has no reason to adhere to the teaching he is criticizing, since he does not wish to rule, be wealthy, command, fornicate, embark on greed-drive voyages, compete in athletics, or succumb to ambition.35 He purports to have risen above death, sickness, and grief.36 Tatian claims possession of a wisdom reminiscent of the Preacher of Ecclesiastes37; he realizes that the slave and the free, the rich and the poor, all meet death in the end. Therefore there is no need to be sleepless (ἀγρυπνεῖϛ) because of an unseemly love of money (διὰ φιλαργυρίαν).38 One should be content in whatever situation occurs, just as Paul of Tarsus admonishes.39 Tatian desires that his audience “die to the world” (ἀπόθνῃσκε τῷ κόσµῳ) and “live to God (ζῆθι τῷ θεῷ).40 It is Tatian’s personal zeal which prompts the outburst, “Why have you robbed my God? And why do you dishonor his creation? (τί µου τὸν θεὸν σεσυλήκατε; τί δὲ αὐτοῦ τὴν ποίησιν ἀτιµάζετε;).”41 As Cayré says, “His discourse is less of an apology than an attack on all Graeco-Roman culture, which, together win the Pagan religions he crushes 35 Oratio ad Graecos, p.11.25-29. 36 Ibid., p.11.29-31. 37 See especially Ecclesiastes 9.1-10. 38 Oratio ad Graecos, p.11.31- p.12.9. 39 See Philippians 4.11-13. 40 Oratio ad Graecos, p.12.10-13. For the Pauline motifs of slavery and death/life, see also Romans 6. 41 Oratio ad Graecos, p.11.13-14. 9 with his sarcasm.”42 In contrast to Tatian’s mocking polemic, Basil’s address exudes a modest tone of sincere concern for the young men under his care.43 Tatian’s polemic is addressed to “the Greeks.” However, it is important to note that “although his apology was directed towards the Greeks he was not really making a racial distinction. A new Christian culture is set out in opposition to the conventional education. . .”44 It is this “conventional education” which Basil the Great discusses in his Address To Young Men. Tatian, like Lucian and many of their era, is concerned with truth and falsehood; when speaking of his conversion, Tatain claims that he sought a way to discover the truth (κατ᾿ ἐµαυτόν γενόµενοϛ ἐζήτουν ὅτῳ τρόπῳ τἀληθὲϛ ἐξευρεῖν δύνωµαι).45 After chancing upon some “barbarian writings” (γραφαῖϛ βαρβαρικαῖϛ), by which he means the Hebrew prophets,46 Tatian’s soul is divinely instructed (θεοδιδάκτου) and he accepts the tenets of the Christian faith. His highly intellectual conversion represents one path out of the doubt and disregard for authority prevalent in the early Empire. With the reign of Constatine the Great came enduring peace for the Christians of the empire. Constantine’s favor of Chrstianity the influence of Christianity to continue to expand. Ecunemical councils such as the Council of Nicea (325 A.D.) began to codify 42 Manual of Patrology, p.131. 43 See To Young Men, 1.2. 44 Oratio ad Graecos, p.xii. 45 Ibid., p.30.3-4. 46 Ibid., p.xvii. 10 orthodox Christian dogma, and those who disagreed (such as the followers of Arius) were doggedly opposed. An answer to the doubt and uncertainty of the early Christian era was beginning to arise; people who had come to doubt the traditional explanations of the Greek poets, philosophers, and historians could, like Tatian, put their faith in the crystalizing Christian worldview. Yet for those embracing the Christian faith, an important question still remained: how should the Christian community view the ancient works of classical literature? In answer to this question, Basil the Great issued his Address To Young Men. Saint Basil the Great (c.330-379 A.D.)47, his brother Gregory of Nyssa, and some seven other children were born to into a Christian family; their grandparents had experienced persecution for their beliefs under the Emperor Maximinius II.48 Basil was born into a changing Empire; the Edict of Milan, issued under the Emperor Constantine in 313 had officialy recognized the Christian religion, and the seat of Imperial authority had shifted from Rome to Byzantium.49 From an early age Basil was reared in the Catholic faith by his family, especially his father and his grandmother Macrina. After a possible period of instruction at Caesarea, Basil traveled to Constantinople and excelled in the study of philosohy and rhetoric; in 351 in went to Athens. The generous and enlightened nature of his Address To Young Men may perhaps be attributed to the fact 47 Βασίλειοϛ in the Greek; for a brief discussion of this name, see Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, vol. VIII, p.xiii, n.6. 48 The following bibliographic and literary account is taken largely from Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, vol. VIII, Prolegomena, p.xiii-lxxvii and Manual of Patrology, vol. I, pp.406-447. 49 “For a time the centre of ecclesiastical and theological interest is to be rather in the East than in the West.” Nicene and Post-Nicene Fathers, p.xiv. 11 that “Basil starts for his life’s work with the equipment of the most liberal education which the age could supply.”50 Following his education and baptism, Basil embarked on the harsh life as an ascetic. Basil was ordained as presbyter, and later as Archbishop of Caesarea. During his episcopate, Basil championed the cause of orthodoxy against the doctrines of Arianism51, organized the ascetics and clergy, established charitable institutions, and educated those under his care with various sermons. After a somewhat brief but influential life, Basil the Great52 died in the winter of 378-379. The Cappadocian fathers, including Basil, were defenders of orthodoxy during the tumultuous Arian controversy following the Council of Nicaea in 325 A.D.53 These leaders accepted the triune nature of the Godhead (including the full deity of Christ), and attempted to bring back to this accepted view those who had disagreed. Basil’s prolific literary accomplishments include works on dogma, ascetics, liturgy, a number personal correspondences, and a variety of other topics.54 The Address To Young Men is significant as both a manifestation of Basil’s classical education and as an apology for the continued use of pagan literature in an increasingly Christian era. 50 The Nicene and Post-Nicene Fathers, p.xvi. 51 See in particular Manual of Patrology, pp.409-410. 52 “He as great as foremost champion of a great cause, great in contemporary and posthumous influence, great in industry and self-denial, great as a literary controversialist.” The Nicene and Post-Nicene Fathers, p.xxxi. “The Church has possessed few men so gifted and so well balanced.” Manual of Patrology, p.411. 53 For information concerning the Symbolum Nicaeno-Constantinopolitanum, see The Creeds of Christendom, Vol. II, pp.57-61. 54 A helpful division of Basil’s works is provided in The Nicene and Post-Nicene Fathers, pp.xxxii-xxxiii. 12 In the address To Young Men, Basil covers a variety of topics which center around directions for the proper use of Greek literature. With unique balance between a concern for Christian orthodoxy and an appreciation of classical insight, Basil the Great addresses the issues of guarding the soul from harmful influences, nurturing virtue and understanding through education, and taming one’s body in view of the life to come. As he discusses these themes, Basil employs a number of similes and metaphors taken from earlier literature, both Christian and non-Christian. He freely adapts this material in order to suit the argument of his address, and examining his use of metaphor allows one to better understand Basil’s view of life and literature, as well as the influences from the Greek literature and philosophy that have shaped his thought. Three groups of images will be examined below: JOURNEY, STRUGGLE, and GATHERING metaphors. Finally, a brief Conclusion will attempt to situate Basil within both the Christian and Classical traditions. 13 CHAPTER II THE JOURNEY As Basil begins his address, he announces a motive, a method, and a metaphor in order to explain his present treatise. The motive is his close “relationship of nature” (τῆς φύσεως οἰκειότητι) to his young pupils and the concern for their well-being (εὐνοίαϛ) that accompanies such a relationship.55 The method is that of employing Classical literature to achieve goals peculiar to the Christian faith. Before explicitly stating this aim (in 1.4-5), Basil uses his own tactic and introduces a quotation from Hesiod in order to dissuade his audience from ignoring his advice (1.3). A metaphor, however, structures Basil’s discussion before he even introduces his motive or method. In order to categorize his credentials, and thereby explain why he is in a position to instruct his young relatives, Basil embarks on a brief mention of the metaphor, LIFE IS A JOURNEY. Basil’s advanced age is explained in terms of travel; life is linear, with a beginning and an ending point, and Basil is further along this line than the youths, who have only recently begun their journey. Having traversed much of the road of life, Basil has the ability to impart knowledge of “the most secure of paths” (ὁδῶν τὴν ἀσφαλεστάτην, 1.1). From the outset, it is important to note the connection between the JOURNEY and the STRUGGLE in Basil’s system of thought. Basil’s ability to instruct his young men is based not only on the fact that he has traveled the road of life, but also that he has endured numerous trials and experiences which have made him “experienced concerning 55 See 1.1-2. Wilson has the audience as Basil’s “nephews (and perhaps nieces)” (1975, p.7). 14 human affairs” (ἔµπειρόν µε εἶναι τῶν ἀνθρωπίνων πεποίηκεν, 1.1.). The term “experience” (ἐµπειρία) is also used in a discussion of physical, even military training.56 What is more, Basil explains in a straightforward manner that the road of life trains one (γεγυµνάσθαι) to be “experienced.” Even at the beginning of Basil’s work, then, we find the juxtaposition of travel metaphor with that of training for the ἀγών, and this connection will continue to manifest itself as we examine two JOURNEY metaphors in greater detail, that of the SHIP, and that of the CROSSROADS. Our examination will culminate in a discussion of the JOURNEY metaphor in the Christian and Cynic traditions, and will eventually lead to the following chapter’s examination of the STRUGGLE metaphors, to which the present subject is intrinsically tied. Above all, Basil wishes his students to be discerning. A summary of his treatise appears as follows: This in truth now is the very thing which also I have come counseling, that you ought not to be giving over the rudders of your mind once and for all to these men, as though of a ship, to follow wherever they might lead; but receiving from them as much as is useful, it is necessary to know also what to overlook. Now what these things are, and in what way we might distinguish them, this indeed also I shall teach henceforth.57 Basil invokes the image of a ship in order to convey the sense of danger associated with truth and falsehood. The analogy of the ship, of course, does not originate with Basil himself. Readers familiar with Platonic thought will recall the image of the ship in the 56 Note the use of ἐµπειρία in 2.6, where it is connected with such words as ἀγών. 57 “τοῦτο µὲν οὖν αὐτὸ καὶ ξυµβουλεύσων ἧκω, τὸ µὴ δεῖν εἰϛ ἅπαξ τοῖϛ ἀνδράσι τούτοιϛ, ὥσπερ πλοίου, τὰ πηδάλια τῆϛ διανοίαϛ ὑµῶν παραδόνταϛ, ᾗπερ ἄν ἄγωσι, ταύτῃ συνέπεσθαι· ἀλλ᾿ ὅσον ἐστὶ χρήσιµον αὐτῶν δεχοµένουϛ, εἰδέναι τί χρὴ καὶ παριδεῖν. τίνα οὖν ἐστι ταῦτα, καὶ ὅπωϛ διακρινοῦµεν, τοῦτο δὴ καί διδάξω ἔνθεν ἑλών,” 1.5. 15 Republic. Of particular interest is Book VI, 487e-489c, where Socrates, in attempt to establish the necessity of rule by philosophers, elaborates the old simile of the State and the Ship. The ship’s owner is deficient in both vision and hearing, and the crew is inept at navigation. Although all of the sailors quarrel among themselves and claim a right to captainship, they are so far from being skilled seamen that they “never learned the art of navigation, cannot point to anyone who taught it to [them], or to a time when [they] learned it.”58 Indeed, the useless men even laud those who are able to seize power from the ship’s owner as “‘navigator,’ a ‘captain,’ and ‘one who knows ships...’”59 Worst of all, they do not even acknowledge the existence of such an art as navigation, and berate anyone who lays claim to such ability: “Don’t you think that the true captain will be called a real stargazer, a babbler, and a good-for-nothing by those who sail in ships governed in that way, in which such things happen?”60 Socrates explains thereafter that he is discussing the treatment of philosophers by their fellow citizens, and especially by those who falsely claim philosophical talent. As he says, “Therefore, it isn’t easy for the best ways of life to be highly esteemed by people who, as in these circumstances, follow the opposite ways.”61 Just as the sailors pretentiously call themselves navigators and captains, so too many people call themselves philosophers who have no true skill, nor any knowledge that true philosophy exists. 58 Republic, 488b. See Introduction, Note 3. 59 Republic, 488c. 60 Republic, 488e. 61 Republic, 489c. 16 These pretenders despise the true philosophers, just as the sailors despise the true captains. Basil’s use of this metaphor is appropriate in his own terms, whether he obtained it from the Platonic tradition or elsewhere.62 Ships, although sometimes used for exploring, are usually embarked with a particular destination in mind; they are, above all, a means of transport from one specified location to another. To Basil, life is a journey leading to a specific place in another life.63 Being led astray into damnation, then, would be the worst kind of shipwreck. This image of the ship is particularly meaningful in the context of cultural sources of truth and falsehood. As mentioned in the Introduction, the early Empire was filled with opposing truth claims, many of which were clearly contradictory. Each of these authorities clamored for acceptance, just as the crew of the Plato’s ship vies for control of the vessel. Just as the image of a ship may represent a state or society, so it may also represent an individual. Each person, whether adequate for the task or not, must sift through the barrage of truth claims in the hopes of attaining “something rather advantageous” (τι λυσιτελέστερον, 1.4), which Basil claims to have discovered in the writings of ancient men. If authorities who offer faulty information are trusted, the person or society may run aground and crash into heresy or ignorance. Basil does not 62 James uses the image of a ship being guided, though in a different context (see James 3.4-5). In this passage, the New Testament writer compares the tongue to a mighty ship, which, despite its large size, is able to be controlled by a relatively small part, the rudder. In the same way, James says, the tongue (a person’s speech) is able to control the course of one’s life. Basil is arguing that the same importance which is given to the tongue in James applies equally well to the mind; when this is turned over to the control of harmful influences, one’s entire well-being is in jeopardy. 63 See 2.2-3. 17 wish to see his young charges shipwrecked through the influence of godless authorities, and this prompts his admonition to caution.64 It is important to note, however, that Basil is not suggesting that all intruding voices are to be silenced; he advocates ignoring harmful messages while embracing wisdom which is in accord with sound doctrine.65 The Classical Greek writers, a potent source of information for young men of Basil’s era, are neither to be seen as a hopeless lot whose influence can only lead to perdition, nor are they saints whose every word should be taken to heart. They must be taken for what they are, early training for the eye of the soul (τῷ τῆς ψυχῆς ὄµµατι), preparing the mind for ventures into the “mysteries” (ἀπορρήτων) of the Christian Scriptures.66 The issue of intruding voices is important for Basil, and he connects this idea to the realm of Classical mythology. As with other forms of virtue, Basil believes that discriminating against unwanted influence is an ability which is praised by the ancient poets. He exhorts his young men that “it is necessary to flee this imitation, being mindful of the ears, not less than those men say Odysseus did with the songs of the Sirens (τὴν µίµησιν ταύτην δεῖ φεύγειν, ἐπιφρασσοµένους τὰ ὦτα, οὐχ ἧττον ἢ τὸν Ὀδυσσέα φασὶν ἐκεῖνοι τὰ τῶν Σειρήνων µέλη, 4.2). Basil goes on to say that “intimacy” (συνήθει) with such words is “a road toward [wicked] deeds” (ὁδός τίς ἐστιν ἐπὶ τὰ πράγµατα, 4.2). This passage is significant for a number of reasons. First of all, Basil teaches that “imitation” (µίµησις) (a common word in his treatise) is often 64 cf. 1 Timothy 1.19, where certain people “τὴν πίστιν ἐναυάγησαν.” 65 “. . . but receiving from them as much as is useful, it is necessary to know also what to overlook,” 1.5. 66 See 2.5-6. 18 destructive, just as it is often constructive; imitation is an honor to be bestowed only on worthy exemplars.67 The above passage is also important because of the way in which it interweaves the myth of the Odyssey with the repeated metaphor of the ὁδός. One notes that the Sirens of this myth resemble Vice as she is portrayed in Prodicus’ allegory of Hercules and the divided road, to be discussed below.68 In both cases, an alluring female urges a hero to depart from the appropriate path and join her in activities which will eventually lead to his destruction. Nevertheless, Basil’s retelling of this ancient story varies from the Homeric tradition in one very significant way. In Homer’s account, by having himself bound Odysseus is able both to avoid the negative consequences of the Sirens’ songs, and to listen to their entrancing music.69 Though he longs to listen to the voice of the Sirens, his men only tie him more tightly to the mast. One might expect Basil make a metaphor of the mast; by securing oneself to something constant and good in life, one is able to triumph over temptation. Instead, Basil has Odysseus himself block out the voices of the Sirens. Odysseus does not listen to the call of the Sirens (the voice of temptation) and trust in his previously devised restraints and his moral fortitude. Instead, he avoids this temptation altogether. 67 One wonders if Basil, a writer intimately familiar with the Classics, and currently discussing the poets, is not also establishing a criterion for literary criticism; he seems be drawing upon the idea of art as imitation of reality, and implying that only certain aspects of reality (namely, those that promote virtue) are appropriate topics for artistic expression. He says as much in the passage below (4.4-5), where he praises those poets who praise virtue and condemns the poets who offer examples of immorality or impiety. For more on the meta-literary aspect of Basil’s address, see Chapter IV, especially pp. 60-61. 68 See the discussion below of the decision of Hercules, beginning on p. 23. 69 See especially the Odyssey 12.153-200. 19 Basil seems, then, to be suggesting that it is best not even to expose oneself to dangerous and distracting notions, and yet this seems incommensurable with Basil’s other exhortations. After all, how can one obtain the useful examples from Classical literature without occasionally stumbling upon unwanted information? Perhaps proper attention to the term συνήθεια, which is juxtaposed with the term ὁδός, may help to resolve this paradox. Just as with the English metaphor, the “way” of life for Basil seems to mean both the path that one chooses and also the manner in which one pursues the goal. A habit of listening to evil words is a “way of life” which naturally leads to wicked deeds. Basil is concerned that one does not ingest the poison of harmful ideas with the sweet honey of the poet’s words,70 but he seems most concerned with this happening in the context of a continuous habit, rather than a single event. Read as a whole, his treatise extols the advantages of a careful (and guided) exploration of Classical literature. Odysseus himself is a paradigmatic example of the successful traveler. As mentioned below, his journey inspired many allegorical interpretations. Curiously, he is selected as an example of virtue by Basil, who mentions him again shortly before his retelling of the parable of Hercules.71 Instead of selecting portions of mythology which portray the hero as a trickster or braggart,72 Basil links Odysseus to Hercules in this text, 70 A GATHERING metaphor; see 4.3. As will be discussed more fully in the following chapter, Basil appears to be influenced by values of the Second Sophistic, and therefore, like a well-prepared sophist, has at his disposal an extensive canon of Classical material with which to support his arguments. For the relationship between the sophist and Greek literature, see Anderson (1993), Chapter 3. 71 See below, beginning on p.23, where this passage at 5.11-14 is discussed. 72 Horace refers to duplicis Ulixei; Garrison adds, “double-dealing because of his use of deception; this pejorative view of Ulysses was widespread in later antiquity, as early as Sophocles’ Philoctetes (409 B.C.).” Garrison (1991) on Ode 1.6.7. 20 for both are involved with the JOURNEY, Odysseus by sea and Hercules by land; both serve as exempla for Basil’s young audience.73 Odysseus further serves Basil’s purposes by being implicitly contrasted with one who shipwrecks his life by handing over the rudder of the mind to unworthy influences.74 The hero, although physically shipwrecked and in a dire situation, is admired and envied by the Phaeacians as one who possesses virtue.75 Of further importance is the fact that Basil mentions Odysseus’ lack of material possession when he enters this new land (he is γυµνὸν, 5.8). Basil, whose asceticism is elaborated upon in Section 9, uses this myth of Odysseus as an introduction to a short discussion of virtue as a “possession.” Unlike other, material possessions (τὰ ἄλλα τῶν κτηµάτων, 5.9), virtue can not be taken away by chance or circumstances. Basil is reiterating one of his most basic themes, that this world and its goods are subordinate to ethical and spiritual concerns, in consideration of the life to come.76 Like Basil after him, Lucian writes allegory employing the metaphor of the nautical journey. In his work, True Histories (ἀληθῆ διηγήµατα), Lucian explores “the relationship between truth and lies” through the construction of an unbelievable narrative 73 Basil writes of “dangers through every land and also sea” (κινδύνους διὰ πάσης ἠπείρου τε καὶ θαλάσσης) in 5.14, in connection with the troubles promised to Hercules by Virtue. 74 See 1.4-5. 75 See 5.6-10. The parable of Hercules follows hard upon this discussion, suggesting the connection in Basil’s mind between the two. In addition, compare Basil’s description of “dangers through ever land and also sea” to Paul’s list of dangers at 2 Corinthians 11.23-28, where he mentions, among many others, “κινδύνοις ἐν ἐρηµίᾳ, κινδύνοις ἐν θαλάσσῃ” (verse 26). Echoing Paul’s words, Basil suggests that both Paul (from Christian literature familiar to Basil’s audience), and Odysseus and Hercules (from the Classical world), can serve as an example of suffering and endurance. 76 “We do all things as preparation for the other life” (πρὸς ἑτέρου βίου παρασκευὴν ἅπαντα πράττοµεν, 2.2). 21 filled with impossible creatures and events.77 The Odyssey and its history of allegorical interpretation serve as background against which Lucian fashions his tale.78 A very multi-faceted metaphor, LIFE IS A JOURNEY has served as a quest for knowledge, as in Lucian’s text, as a discovering of order,79 and as an allegory for religious initiation.80 Lucian’s voyage is also similar to that of Basil’s in that the struggles and dangers involved are “the representatives and ideas of numerous philosophical schools . . .,”81 just as, for Basil, the nautical journey symbolizes the avoidance of threatening doctrines. We see, therefore, two elements to Basil’s use of the ship metaphor: the avoidance of harmful teachings, and the struggle involved with successful navigation. Each of these themes will recur in other metaphors yet to be discussed.82 One metaphor which involves both the JOURNEY and the STRUGGLE is that of Hercules and his choice of two paths, as we shall see. 77 See Georgiadou and Larmour (1998), p.1. Hereafter I draw many ideas from Section 2 of the Introduction of this work, Allegory and the Journey for Knowledge. 78 Lucian also “draws upon symbolic readings of the Labours of Heracles and his other adventures” (Georgiadou and Larmour (1998), p.9). Basil, too, uses an important parable involving Hercules. Lucian’s work also makes allusions to Plato’s Myth of Er, in which a man narrates a visit to the afterlife, in which good and wicked souls are separated for punishment or reward before they are reincarnated. This dichotomy between a righteous road and an evil road is similar to the parable of Hercules examined below. 79 Georgiadou and Larmour (1998), p.7. 80 “One might wonder whether all journey narratives are not somehow analogous to initiation processes...” (Georgiadou and Larmour )1998), p.21). Georgiadou and Larmour briefly consider the connection between Lucian, allegory, and Christian mysteries on p.22. 81 82 Georgiadou and Larmour (1998), p.42. CONTEST and struggling metaphors will be GATHERING will be examined in Chapter IV. examined particularly in Chapter III, while metaphors of 22 In the discussion above (5.6-10), Basil has employed the metaphor VIRTUE IS A POSSESSION and has quoted both Homer and Theognis in order to demonstrate various aspects of this claim; that virtue causes emulation (5.7), that it cannot be taken away from its owner, unlike other possessions (5.9), and that it is therefore more desirable than riches (5.9-10). Now Basil engages another metaphor, that of the path or JOURNEY (ὁδόϛ). In order to differentiate between virtue and vice, and in order to encourage virtue amidst his readers, Basil relates the account of Hercules and the two roads. He claims that this story was told by “Prodicus, the sophist from Ceos” (ὁ Κεῖόϛ που σοφιστὴϛ Πρόδικοϛ, 5.11). It appears, however, that Basil may have obtained this tale from Xenophon, who has Socrates attribute it to Prodicus.83 In support of the conclusion that Basil reads Xenophon and thence extracts this story, we note that both are unsure of the exact words which Prodicus used. In making this concession, both Basil and Xenophon employ the phrase, “so far as I remember” (ὅσα ἐγὼ µέµνηµαι), although Basil elaborates on this statement.84 Regardless of whether Basil borrows directly from Xenophon or whether they are both informed by a common tradition, the differences between their accounts demonstrate Basil’s ability to alter common myths to suit his didactic purposes.85 With this narrative, the originator of the story (whether that be Xenophon, Socrates, or Prodicus) draws upon a feature of physical roads which is often incorporated 83 Cicero also uses Xenophon’s account in a discussion of young men and their attempts to choose a profession. See De officiis, 1.32. 84 Basil 5.12, Xenophon Memorabilia, 2.1.21. This connection has been noted by Wilson (1975, p.54). 85 See the discussion below for a brief comparison of the two accounts. 23 into metaphorical renderings of ὁδόϛ; namely, that roads divide, and that choices must often be made at the crossroads. In the ancient world important events often occurred at such a place,86 and Hercules metaphorically (and perhaps physically as well) sits at the crossroads, wondering which path to take in life. Significantly, Hercules is at this time a young man (νέοϛ), among the age of those “becoming self-masters” (αὐτοκράτορεϛ γιγνόµενοι).87 To this fact Basil is quick to add that Hercules was at nearly the same age as his audience (ἡλικίαν, ἣν καὶ ὑµεῖϛ, 5.12). By thus emphasizing this detail of the story, Basil helps his audience to relate to Hercules and his position, in which they also find themselves as young men in a formative period of character development. This connection between the mythical hero and the young men whom Basil addresses aids the readers in recognizing the difficulties facing Hercules, and smoothes the way for a mimesis of his later decision to follow Virtue. That is, by identifying with the character Hercules, the young Christian men are able to participate in the metaphor LIFE IS A JOURNEY, selecting the path of Virtue instead of the path of Vice. While Hercules ponders this momentous decision, he is approached by two women who personify Virtue (Ἀρετή) and Vice (Κακία). Immediately, a striking difference between the two women is discerned, for Vice, having made herself voluptuous through the use of cosmetics (ὑπὸ κοµµωτικῆϛ, 5.13), offers countless 86 See, for instance, Sophocles’ Oedipus the King, 707-725. and 771-833. 87 Xenophon, Memorabilia, 2.1.21. 24 pleasures as a result of following her lead.88 Virtue, on the other hand, is physically unattractive and offers toil and danger; however, “the prize of these things is to become a god, as is the account of that one (ἆθλον δὲ τούτων εἶναι θεὸν γενέσθαι, ὡϛ ὁ ἐκείνου λόγοϛ, 5.14). By the latter phrase, Basil is able to distance himself from the traditional reward of apotheosis; given his Christian theology, Basil does not want to insinuate that one can achieve the divinity possible in Classical mythology, nor yet does he wish to deny the great benefits bestowed by Virtue. Here Basil demonstrates his ability to extract from this non-Christian narrative a theme useful for his audience while avoiding ideas which might lead to unorthodoxy.89 In the end, Hercules chooses to follow Virtue, becoming a useful example of the high regard for morality and excellence which Basil wishes to instill in his young men. One significant difference between Basil’s account and Xenophon’s account is that, for the former, Virtue and Vice remain silent, while in the Classical account they both speak; Virtue’s speech is particularly lengthy. Perhaps Basil does not repeat these speeches because they would already be familiar to his audience, but this does not explain Basil’s specific mention of the fact that they did not speak (καὶ σιωπώσαϛ, 5.13). Instead, the differences between them are to be known solely on the basis of “appearance” (ἀπὸ τοῦ σχῆµατοϛ). Basil is here preemptively discounting the 88 For the idea of two types of beauty, see Achilles Tatius 2.36. For Basil’s dislike of cosmetics, see To Young Men 9.5-6 and 9.10-11, where he states that he is ashamed even to forbid such things (καὶ ἀπαγορεύειν αἰσχύνοµαι, 9.11). Basil sees such excessive cosmetics as bestial (θήραν). 89 Such a brief dismissal of apotheosis, however, is less polemic than might be expected, as Wilson notes. He also explains that Basil probably derived this version of the reward from Plato (Theaetetus 176b1). See Wilson (1975), p.55. 25 sufficiency of speech, and is locating the truth of a person in his or her σχῆµα. This is not superficiality; Basil is probably using σχῆµα as much to mean “nature” as “appearance”; it is the nature of a thing as can be deduced from its appearance, and is thus neither the summation of a person’s innermost being, nor a mere deception. It has this richer meaning at Philippians 2.7, where Christ has been found “in appearance as a human being” (σχήµατι εὑρεθεὶϛ ὡϛ ἄνθρωποϛ). The passage immediately following the story of Hercules further develops this idea of the insufficiency of words alone. Basil explains that words are important, but that these words must be “shown in one’s life” (ἐπὶ τοῦ βίου δεικνύναι τοὺϛ λόγουϛ, 6.1). It is important to demonstrate through action what others limit to their speech, so that one may resemble a painter who faithfully portrays reality, rather than an actor who pretends to be something he is not. In fact, disparity between word and deed is, according to Basil (who quotes Plato), “the extreme marker of injustice” (ὁ ἔσχατοϛ τῆϛ ἀδικίαϛ ὅροϛ, 6.5).90 There are thus two parts to the task of successfully using Classical texts; by quoting Plato Basil has accomplished the first task, that of gathering useful material from the Classical tradition, which also contains some useless or even harmful material. The second part of the task involves imitating the examples of virtue one has discovered in the ancient texts. The silence of the two women in Basil’s account bolsters the idea that imitation of virtue, which transfers one’s words into action, is a central concern of the Christian life as Basil describes it. 90 All of Section 6 is an elaboration on this theme. 26 Regardless of his mythological or literary source, the adoption of the tale of Hercules is in accordance with his own principles of using Classical literature. He has focused attention on one particular story, severed the account from its context, distilled an instructive principle, and encouraged his readers to emulate the narrative’s protagonist. This tendency to moralize tales of Hercules did not begin or end with Basil.91 Overlooking the hero’s less enviable traits, Basil and others cast Hercules into the role of a Classical warrior of virtue. For Basil there is no inconsistency here; his mission is to draw together whatever useful examples of virtue exist while discarding unwanted details. A few further details of Hercules’ allegorical scenario merit attention. When actual roads divide, a small initial divergence often leads to two remarkably different places owing to the great length of the roads. The greater the angle which separates the two paths, the further apart their eventual destinations will be. This fact, too, is used metaphorically in the fable. Hercules, although beginning the road of life at one certain point, arrives after much travel at one of two very different locations. Drawing upon this property of actual pathways, Basil portrays the two women as differing in obvious and fundamental ways. As mentioned above, Vice is associated with beauty, pleasure, and cosmetics. Although such descriptions implicate Vice in sexual immorality, Basil intends this character to be abhorrent to his audience for other reasons as well. First of all, Vice’s concern for her appearance is an affront to Basil’s asceticism. Elsewhere he discourses at length regarding the impropriety of an excessive toilette and other compromises with the 91 See Galinsky (1972), Chapter IX, Exemplar Virtutis, especially pp. 198-199. 27 body, against which the Christian ascetic is constantly at war.92 He mentions in particular the dangers of paying too much attention to one’s hair and other bodily matters, which signifies that one is either “unfortunate” (δυστυχούντων) or “being unjust” (ἀδικούντων) (9.3). For one example, in Xenophon’s account of this story, Vice mentions, among other pleasures, delight in the sense of smell (ὀσφραινόµενοϛ) (2.1.24), and Basil counters this temptation by saying, “even to forbid this I am ashamed” (καὶ ἀπαγορεύειν αἰσχύνοµαι) (9.11).93 It is not as though the deprivation of such pleasures is beneficial in itself, but rather it must not be allowed to hinder the “service to philosophy” (ὑπηρεσίαν φιλοσοφίᾳ) (9.12).94 In the midst of this discussion he mentions that the advice of Plato and of Paul is in accord with respect to the subjugation of the body. Returning to the examination of the tale of Hercules, let us mention that another reason why Basil expects his young audience to despise Vice; the young men would presumably be familiar with the warning from Christian Scripture regarding the allure of an ungodly life. Indeed, the metaphor LIFE IS A JOURNEY is prevalent throughout Scripture; this fact will be examined below. Such a background of Pauline ideology would fuel Basil’s, if not his students’, scorn for the character of Vice as she is depicted in this myth. In contrast to this 92 Virtually the whole of Section 9 is dedicated to this end. 93 Chapter III below will treat Basil’s ascetical metaphors in greater detail. 94 Considering the high position Basil allots to φιλοσοφία in this work, his use of the term ὑπηρεσία is unlikely to be coincidental. This word, with its connotations of religious service, seems almost too strong a word in this context, and greatly emphasizes the importance of φιλοσοφία in Basil’s advice to his young pupils. On the other hand, note the importance of σοφία (and its personification) in Proverbs chapters 1 and 2 (Septuagint). 28 desirable woman, Virtue is unattractive, and she promises toil and hardship. By listing “dangers through every land and also sea” (κινδύνουϛ διὰ πάσηϛ ἠπείρου τε καὶ θαλάσσηϛ) (5.14) among the promised results of pursuing Virtue, Basil echoes Paul’s declaration that he has suffered “dangers in the wilderness, dangers on the sea” (κινδύνοιϛ ἐν ἐρηµίᾳ, κινδύνοιϛ ἐν θαλάσσῃ).95 While making this declaration, Paul is actually serving in a capacity similar to the one occupied by Hercules in the Classical myth. He, too, leads a virtuous life and is able to serve, to a large extent, as an example of following Virtue despite temporal losses.96 It is here useful to briefly pursue the connection between Basil’s account of Hercules and his predecessors, both Christian and Cynic. As mentioned above, the Christian Scriptures abound with metaphorical content relating to the Journey or Way. Only a few instances need be examined now in order to establish a general background against which Basil is sketching his argument. In the New Testament, ὁδόϛ is used of both moral philosophies and religious sects. Often this metaphor is applied to one’s manner of living; this usage is paralleled by the modern expression, one’s “way of life.” The metaphor is used in this way by certain men who were hostile to Jesus and, pretending to praise his doctrine, claim “you teach the way of God by truth” (ἐπ᾿ ἀληθείαϛ τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ).97 This use of the ὁδός metaphor in ethical evaluation is often positive and exemplary, but it can also be negative and cautionary. For instance, 95 2 Corinthians 11.26. 96 See the discussion of Paul’s list of dangers above. Paul is further similar to Hercules (and Odysseus) in that he is a traveler. 97 Luke 20.21. 29 Jude gives warning concerning people who “traveled on the way of Cain” (τῇ ὁδῳ τοῦ Κάϊν).98 Here the author uses the metaphor to conveniently summarize a type of moral lifestyle, in this case, one of treachery and violence, and this is typified in the person of Cain. Sometimes, individual entities become so typical or otherwise central to the metaphor that they are referred to simply as the ὁδόϛ; this is true of both Christ99 and his followers considered as a collective.100 Surely Basil, a member of “the Way” himself, would understand the centrality of this metaphor to his philosophy. Perhaps most important for our purpose is a statement by Christ recorded in Matthew 7.13-14: Εἰσέλθατε διὰ τῆϛ στενῆϛ πύληϛ· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωροϛ ἡ ὁδὸϛ ἡ ἀπάγουσα εἰϛ τὴν ἀπώλειαν καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόµενοι δι᾿ αὐτῆϛ· τί στενὴ ἡ πύλη καὶ τεθλιµµένη ἡ ὁδὸϛ ἡ ἀπάγουσα εἰϛ τὴν ζωὴν καὶ ὀλίγοι εἰσιν οἱ εὑρίσκοντεϛ αὐτήν. Come in through the narrow gate; because broad [or flat] is the gate and wide is the road leading away into destruction and many are the ones going through it: how narrow is the gate and constricted the way leading into life, and few are the ones finding it. Similar to this is the account in Luke 13.24: “Struggle to come in through the narrow door, because many, I say to you, seek to come in and are not strong [enough]” ( Ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆϛ στενῆϛ θύραϛ, ὅτι πολλοί, λέγω ὑµῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν).” Here Jesus establishes a dichotomy which is similar to that posed by Prodicus and those who record his parable. Instead of discussing the paths in terms of temptations, 98 Jude 11. 99 See John 14.6: “‘᾿Εγώ εἰµι ἡ ὁδοϛ καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή . . .’” 100 See Acts 9.2 and 24.14. 30 however, in this passage Jesus focuses solely on the destinations, either destruction or life. On the other hand, Jesus incorporates the idea of the struggle into the physical descriptions of the paths themselves, using the adjectives πλατεῖα and εὐρύχωροϛ to describe the road to destruction, while applying στενὴ and τεθλιµµένη to the road to salvation. One could normally be expected to prefer a broad and flat road to one which is narrow and restricted, and this preference, which many indeed choose to follow, is related metaphorically to relate the relative ease of a wicked life and the difficulty of a righteous life. For the Christian, then, a grueling journey should be expected, just as Hercules faced a life of burdensome tasks. In fact, the STRUGGLE metaphor is also connected with the Christian life as a journey; Christ admonishes his followers to ἀγωνίζεσθε. Notably, Basil does not choose to mention Christ’s exhortation to choose the difficult path; instead, he uses the parable of Hercules, and he also quotes Hesiod in 5.35. Basil, using Hesiod’s ideas supplemented by his own, describes the road of life as toilsome, steep, and altogether difficult to surmount. Seeing that this road is such a burdensome endeavor, Basil claims that “Therefore it is not for everyone to mount it, because it is steep, nor is it for the one mounting it to easily come upon the summit” (διόπερ οὐ παντὸϛ οὔτε προσβῆναι αὐτῇ διὰ τὸ ὄρθιον, οὔτε προσβάντι ῥᾳδίωϛ ἐπὶ τὸ ἄκρον ἐλθεῖν, 5.4). Basil goes on, however, to explain that, having competed the strenuous ascent, one is able to perceive the beauty and benefit of choosing this way of life. This account is, therefore, much like that given by Christ, and it is likely that Basil is selecting Prodicus and Hesiod as evidence, rather than the New Testament, to 31 demonstrate that the Classical tradition contains “other things not wholly set apart” (ἐν ἑτέροιϛ οὐ πάντη διεστκόσιν, 2.6) from the doctrines of Christian Scripture. From these two New Testament accounts, then, we see that the Christian life is established as one of JOURNEY and one of STRUGGLE, and that these two elements are inseparable. Corresponding to these two facets of a unified whole we find that the Christian, in order to come into life, must both “find” and “struggle.” Those who are unable to enter into life fail because they do not find the narrow gate, or because they are not strong enough to enter through it. Basil does not wish either fate to befall his young men, and he seeks to guide them to the narrow gate by means of training beforehand for “the eye of the soul” (τῷ τῆϛ ψυχῆϛ ὄµµατι, 2.6), through the instrumentation of Classical literature, and he wishes to strengthen them for the fight by the same means. The discovery of the narrow road is similar to Basil’s discovery of useful material in those words which have been left behind by his Classical forbearers.101 Basil, then, is maintaining that non-Christian writings may be useful in the preparation required for both tasks posed by Jesus: the finding and the struggle. The Christians, however, were not the only group committed to suffering for which this parable was significant. Diogenes of Sinope, the Cynic, adopted this parable of Prodicus, and Hercules began to evolve into “a veritable patron saint to the Cynic movement.”102 Hercules was a useful figure for the Cynics because of his association with toil; the Cynics come to interpret his labors as expressions of wisdom and virtue. 101 See 1.4. 102 Dudley (1967), p.13. He has also been called “a legendary proto-Cynic” (see Branham [1996], p.4). 32 Diogenes was compared to, and compared himself to, Hercules.103 The Cynic adopted the adventures of Hercules as a metaphor for their own endeavors: “The Cynic’s equivalent to the labors of Heracles is the effort he expends in training himself to reject all values not sanctioned by nature and to become ready for all contingencies . . .”104 In fact, Diogenes and the Cynics hold that a relationship exists between physical conditioning and the development of virtue.105 A study of the Cynics’ views concerning the journey metaphor reveals its connection to LIFE IS A CONTEST. The connection between Jesus, the early Christians, and the Cynics is a matter of ongoing debate.106 Regardless of whether or not any reliable connection exists between the founder of Christianity and the Cynic school of philosophy, there is clear fondness of Diogenes expressed in Basil’s work,107 and this undoubtedly contributes to the Church father’s close association of the journey and struggle of life. This association leads us to a discussion of Basil’s use of STRUGGLE/CONTEST metaphors in his advice to young Christian men. 103 Ibid., p.35 and n.19. 104 Ibid. 105 “His doctrine is that good physical condition promotes states of mind that facilitate virtuous deeds- mens sana in corpore sano.” Ibid., p.39. 106 See for instance Branham and Goulet-Cazé (1996), Dudley (1967), and Bruce Griffin, “Was Jesus a Philosophical Cynic?” 107 See 9.3-4, 20. 33 CHAPTER III THE STUGGLE In the parable of Hercules, the popular hero and the moral exemplar of the Cynics, Lady Virtue offers to the young traveler a “prize” (ἆθλον), which is “to become a god” (ἆθλον δὲ τούτων [that is, the many toils and dangers he must face] εἶναι θεὸν γενέσθαι, 5.14). Basil’s word choice here is not fortuitous; his treatise contains numerous metaphors connected with LIFE IS A STRUGGLE. Under this rubric, we find metaphors taken from athletics, warfare, and asceticism. This chapter will treat this class of metaphors, which further reveals the influences, both Classical and Christian, which have shaped Basil’s opinion on the proper use of Greek literature. Basil presents his longest discussion of life as an ATHLETIC CONTEST in Section 8. He begins this section with a list of GATHERING metaphors, which will be examined in the next chapter. From there, Basil reasons that those who practice any craft work toward some goal (τέλους, 8.2), which is in accordance with their own interests. In the same way, Basil argues, it is absurd to think that the lives of human beings have no “end” (πέρας, 8.3); he asks the following question: οὐ γὰρ δὴ τῶν µὲν χειρωνακτῶν ἐστί τι πέρας τῆς ἐργασίας, τοῦ δὲ ἀνθρωπίνου βίου σκοπὸς οὐκ ἔστι. “Can it be the case that, on the one hand, there is some end for the work of the handicraftsmen, but that, on the other hand, there is no mark [that is, something one sets one’s eyes upon, as a goal] for the human life?” (8.3) If this were the case, Basil continues, the unfortunate human race would be like a ship without a pilot of the soul, “being borne up and down through life without purpose” (εἰκῆ 34 κατὰ τὸν βίον ἄνω καὶ κάτω περιφερόµενοι, 8.3). As discussed in the previous chapter, Basil is fond of using the sea voyage as a metaphor for the uncertainties and dangers of life. Near the beginning of his treatise Basil speculates on the dangers of allowing harmful entities to control one’s ship of life (in 1.5); now he considers the ramifications of living life as though it were devoid of teleology. The adversative ἀλλ᾿ (8.4) introduces a couple of metaphors that Basil suggests are more appropriate to the actual situation of the Christian, who does not lack an aim in life, but rather his life is “just like in gymnastic contests, or if you wish, in those of music” (ὥσπερ ἐν τοῖς γυµνικοῖς ἀγῶσιν, εἰ δὲ βούλει, τῆς µουσικῆς). Basil is talking about focusing one’s attention on the activities upon which one’s desired achievement is contingent; that is, unlike a ship aimlessly tossed about, a person ought to pay careful attention to one’s ultimate goals and the means needed to achieve those ends. His thought becomes clearer as Basil elaborates upon these metaphors. ἐκείνων εἰσὶ τῶν ἀγώνων αἱ µελέται, ὧνπερ οἱ στέφανοι πρόκεινται, καὶ οὐδείς γε πάλην ἀσκῶν ἢ παγκράτιον, εἶτα κιθαρίζειν ἢ αὐλεῖν µελετᾷ.108 There are practice exercises for these contests, for which wreaths are offered, and no one practicing wrestling or the pankration studies playing the kithara or the flute. The “victory wreaths” or “crowns” (στέφανοι) were awarded at the great Panhellenic festivals (Olympic, Isthmian, Pythian, and Nemean) to the winners, the greatest athletes of the Greek (and later the Roman) world.109 There were only winners and 108 To Young Men, 8.4. 109 See Swaddling (1999), especially pp.11-12. 35 losers; no second or third place finishes were rewarded. Although the games granted no official material awards, offering only the symbolic wreath of victory, the athletes were well compensated with fame, glory, and wealth when they returned to their proud home cities. The fierceness of the competition, as well as the increasingly large geographical area from which the athletes were drawn, ensured that only a person with great physical prowess and extensive training would be able to obtain one of the coveted στέφανοι. Such a singleness of purpose as that of a champion athlete is placed in stark contrast to the image of a floundering ship, suggesting that the Christian ought to maintain focus on the task at hand. As the following examples will show, it is important to Basil that his young readers not be distracted from their duty and lifestyle. Just as one should not turn over one’s mind to those who would lead one astray (recall Basil’s use of the ship at 1.5), so too one should not dabble in activities not conducive to reaching the chief goals of one’s life. Before he explores the application of this metaphor to the Christian life (at 8.10-14), Basil introduces several men of legendary strength and skill as examples suitable for emulation. Once again, Basil’s suggestions of mimesis demonstrate his willingness to gather suitable wisdom from a wide variety of sources; here he even employs his knowledge of famous athletic figures from Greek legend. Polydamas is mentioned, as well as the renowned Milo of Croton, two men revered for great feats of strength. It is not their bodily might, however, in which Basil is interested; he is concerned with the fact that “on the whole the practice exercises were for them 36 preparations for the contests for a prize” (καὶ ἁπαξαπλῶς αἱ µελέται αὐτοῖς παρασκευαὶ τῶν ἄθλων ἦσαν).110 This idea of preparation permeates Basil’s treatise and is of central importance to his athletic and military metaphors. Near the beginning of his address, Basil considers the gravitas of the future life to be so great that he declares, “and for the other life we do all things as preparation” (καὶ πρὸς ἑτέρου βίου παρασκευὴν ἅπαντα πράττοµεν).111 The juxtaposition of παρασκευὴν and ἅπαντα emphases the uniform goal of life which Basil is espousing; it is not enough to take a passing interest in the next life, but rather one must bend all of one’s energies toward that future time. Just as a champion athlete does not earn the crown by lethargy, the riches of the future life (which Basil praises at 2.4-5) necessitate thorough training. For Basil, an important part of this training is the avoidance of other pursuits. He praises the athletes he has mentioned above not only for their devotion to their study, but also for the unity of their preparation. Basil argues that, had these same athletes indulged in musical endeavors, “having left behind the dust and the gymnasia” (καταλιπόντες τὴν κόνιν καὶ τὰ γυµνάσια), they would not have “hit upon wreaths or glory” (στεφάνων ἢ δόξης ἔτυχον).112 Not only this, but they would even have been laughed at for the poor 110 To Young Men, 8.6. Basil must handle his treatment of these athletes and their physical prowess carefully in order to avoid contradicting his views on the body that are discussed in detail in Section 9. That is, because he believes that the body must be treated with minimal care and be held in low esteem when compared to the mind, Basil must draw upon athletics metaphorically without endorsing the actual practices of the athletes themselves. 111 To Young Men, 2.2. 112 To Young Men, 8.6. 37 condition of their bodies (ἢ διέφυγον τὸ µὴ καταγέλαστοι εἶναι κατὰ τὸ σῶµα).113 In other words, a failure to prepare properly for the contest ensures a shameful defeat. There are numerous ways in which Basil could have employed these metaphors of the contest; Basil is here ignoring other potential parallels between athletic contests and the Christian life (such as the concepts of endurance or, as in 1 Corinthians 9.24-27, of a prize) in order to focus on the act of preparation. Musical training is suitable to this same analogy, so Basil has no trouble transitioning to the example of Timotheus, who devotes himself to music rather than the “wrestling schools” (παλαίστραις), and whose art is said to have enchanted even Alexander the Great.114 If an athlete devotes himself to music, then, he fails as an athlete, and likewise if a musician devotes himself to physical exercise, he can never master his own art. The athlete must train qua athlete, and the musician qua musician. The implication, then, is that a Christian should train qua Christian; indeed, Basil will soon lay out the other side of this analogy (the Christian life) in great detail, and this will be examined below. For now, Basil summarizes these examples of men who have pursued excellence wholeheartedly by declaring that there is “great might” (τοσαύτην ἰσχὺν) in both athletics and music, provided that one aims at “the attainment of the end [or goal]” (τὴν τοῦ τέλους κτῆσιν).115 As Basil prepares the way to explore the Christian life in terms of this athletic analogy, he mentions several specific aspects of athletic training that serve as metaphors 113 Ibid. 114 To Young Men, 8.7-8. 115 To Young Men, 8.8. 38 for the rigors of a Christian’s experiences.116 These details concerning the hardship of attaining excellence come in the form of a series of participles; the repeated use of forms of πολλός emphasize the abundance of trials that must be endured in the course of one’s training.117 First of all, Basil states that “those men” (ἐκεῖνοι), that is, those who are successful in athletics or music, have experienced “thousands upon thousands of things” (µυρία παθόντες ἐπὶ µυρίοις). Basil is unapologetic about the suffering experienced by champion athletes, and he will later recognize the difficulties in pursuing the goals of Christianity. Such sufferings, however, are constructive; Basil next indicates that the athletes have increased “their might from many places” (πολλαχόθεν τὴν ῥώµην ἑαυτοῖς συναυξήσαντες). Gathering metaphors are found throughout this address, and Basil seems intent on gathering a wide variety of examples to instruct his young pupils. In the same way, athletes ought to train by whatever means improve their abilities, and Christians ought to use whatever is at their disposal (Greek literature included) in order to achieve their own goals. The means of strengthening one’s body or mind are not without a price, and the athletes are said to have “sweated much in gymnastic toils” (πολλὰ µὲν γυµναστικοῖς ἐνιδρώσαντες πόνοις). They do not cling to the “most pleasant way of life” (δίαιταν δὲ οὐ τὴν ἡδίστην), but instead experience life from the gymnastic masters (ἀλλὰ τὴν παρὰ τῶν γυµναστῶν). Perhaps most significantly, these athletes are not being afflicted with unasked for suffering, but rather have “taken up for 116 Note that this discussion of athletics is followed hard upon by Basil’s consideration of asceticism and taming the body in Section 9. 117 To Young Men, 8.9. 39 themselves” (αἱρούµενοι) this “way of life.” They are not passive victims of their harsh regimens; they have actively cultivated this δίαιτα with a very specific goal in mind. All of their training is done for the following reason: ὥστε κοτίνου λαβεῖν στέφανον ἢ σελίνου ἢ ἄλλου τινὸς τῶν τοιούτων καὶ νικῶντες ἀναρρηθῆναι παρὰ τοῦ κήρυκος.118 ...so as to receive a wreath of wild olive or parsley or some other one of such things, and, being victorious, to be proclaimed by the herald. That Basil spends so much time in his elaboration of this passage suggests the great importance which he felt ought to be attached to this analogy between athlete and Christian. This is to be expected, seeing that Basil is not the originator of this comparison. Athletic metaphor is found in various ancient sources, both Classical and Christian. A few occurrences of such metaphors will be examined below, with the aim of understanding the tradition from which Basil draws his analogies. This understanding will inform the subsequent analysis of Basil’s particular usage of these and similar metaphors. The use of athletic metaphors is a practice that is still to be found in contemporary English speaking societies; the phrases “getting over a hurdle,” “ballpark figure,” and even “getting to first base” are all part of modern parlance, and the ancient Greeks and Romans also adapted the terminology of sport to other spheres of life. Only a few need be mentioned here, to demonstrate the existence and manner of this adaptation. One particularly popular Greek sport was wrestling, which was studied not just for 118 Ibid. The parallels between this passage and the writings of Paul will be discussed below. 40 competition, but also for the attainment of physical fitness.119 From wrestling, then, a few example metaphors will be examined. In one form of wrestling, the upright method, a competitor won by throwing his opponent to the ground three times.120 A throw that landed one of the men on his back was considered spectacular and was known as a “back fall.” Such a fall, which placed the wrestler in a position that would be very compromising in an actual combat scenario, was considered as tantamount to total defeat, and it is this aspect of the “back fall” which crosses into another semantic territory.121 The phrase begins to be used in many situations involving total defeat, even when these situations of not athletic in nature, as in the case of defeat in an argument. Although not every aspect of a “back fall” is transferable to these other territories (losing an argument, for instance, produces no physical impact), enough similarities exist between the original event and the new one for the connection to be made by those familiar with the metaphor. Another example from wrestling is again concerned with being placed in a compromised position. According to the ancient rules, touching the knees to the ground during a match did not constitute a fall; nevertheless, a competitor on his knees was vulnerable to attack and easy defeat. For this reason, it was usually in the best interest of the wrestler to avoid 119 “The ‘heavy’ events as the Greeks called them- wrestling, the pankration (a kind of all-in wrestling) and boxing- were always big attractions at the games. But they were more than sports and entertainment, they were one of the essential aspects of Greek athletic education.” Swaddling (1999), p.71. 120 Swaddling (1999), p.72. 121 For this process of semantic change, see Ayers (1986), pp. 75-79. Ayers writes, “Metaphors are powerful motivators of semantic change, and they often acquire an immediate vogue that can last for years or even centuries. However, because of the voguish or faddish nature of metaphors in general, many fall by the wayside and are forgotten in a few months or a couple of years.” Note the implicit use of the metaphor, TIME IS A JOURNEY, which gives rise to the phrase, “fall by the wayside.” For sports and military metaphors in particular, see Ayers (1986), pp. 231-238. 41 this position. Consequently, the phrase “falling to the knee” became a metaphor for being at a disadvantage, even in situations far removed from the realm of athletics. In addition to these non-Christian metaphors, Basil is echoing the Pauline epistles through his use of athletic metaphors. As mentioned above, Basil, having expressed the many hardships through which champion athletes must persevere, states that the athletes endure such toils in order to attain a wreath of victory, and to have their name proclaimed by the herald. Immediately following this pronouncement, Basil abruptly changes the subject from the athletes to the Christians, of whom Basil and his young men are a part. He writes the following concerning the application of this metaphor to the Christian life. ἡµῖν δέ, οἷς ἆθλα τοῦ βίου πρόκειται οὕτω θαυµαστὰ πλήθει τε καὶ µεγέθει, ὥστε ἀδύνατα εἶναι ῥηθηναι λόγῳ, ἐπ᾿ ἄµφω καθεύδουσι καὶ κατὰ πολλὴν διαιτωµένοις ἄδαιαν, τῇ ἑτέρᾳ λαβεῖν τῶν χειρῶν ὑπάρξει;122 For us, however, before whom the prizes of life are placed, such in quantity and also magnitude that it is impossible for them to be spoken of with speech, sleeping upon both [ears] and living a life according to much security, will it be possible to seize [the prizes] with the other of the hands? These words are similar to those used by Paul when he admonishes the church at Corinth (who would likely be familiar with the Isthmian Games, see Swaddling [1999], p.11-12.). in the following way. Οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες µὲν τρέχουσιν, εἷς δὲ λαµβάνει τὸ βραβεῖον; οὕτως τρέχετε ἵνα καταλάβητε. πᾶς δὲ ὁ ἀγωνιζόµενος πάντα ἐγκρατεύεται, ἐκεῖνοι µὲν οὖν ἵνα φθαρτὸν στέφανον λάβωσιν, ἡµεiς δὲ ἄφθαρτον.123 122 To Young Men, 8.10. 123 1 Corinthians 9.24-25. 42 Do you all not know that in the stadion all the ones running run, but one receives the prize? Run thus, so that you all my seize it. Every one competing exercises self-control with respect to all things, those men, on the one hand, so that they may receive a corruptible wreath, we, on the other hand, an incorruptible one. Paul and Basil each mention the difference between the physical and “corruptible” prizes of the athlete, which consists of a crown of vegetation or other rewards, and the “incorruptible” prize of the victorious Christian, clearly implying by their disjunction that if an athlete trains so vigorously for a temporal reward, the Christian ought to endure even greater hardships for the sake of an eternal one. In addition, Paul, like Basil, emphasizes that difficult training lies in wait for those who would win the race of the Christian life. ἐγὼ τοίνυν οὕτως τρέχω ὡς οὐκ ἀδήλως, οὕτως πυκτεύω ὡς οὐκ ἀέρα δέρων· ἀλλὰ ὑπωπιάζω µου τὸ σῶµα καὶ δουλαγωγῶ, µή πως ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιµος γένωµαι.124 I, therefore, run in this way, not as one [running] aimlessly, in this way I box, not as one thrashing the air; but I afflict [or strike under the eye] my body and bring it into slavery, lest in any way I, having preached to others, should myself be unproved. In this passage, Paul employs three different metaphors to describe the Christian life. First, LIFE IS A RACE. It is important not to run this race ἀδήλως, but rather to have purpose behind one’s pursuits.125 Along the same lines, LIFE IS A BOXING MATCH. A boxer can not swing wildly through the air, but must focus the attack on the opponent. 124 1 Corinthians 9.26-27. 125 The central idea of ἀδήλως is acting secretly or indistinctly; from this basic meaning, it seems to take on the meaning of performing an action with no clear goal in mind. I have translated as “aimlessly,” along with the English Standard Version. See the entry for ἀδήλως in Friberg (2000). 43 The efforts of one’s life, then, need by focused on some specific goal. These two athletic metaphors express a similar sentiment to that of Basil; Paul’s athlete is not like Basil’s despised ship, which is carried about aimlessly, but instead aims his blows with care. Paul adds one final metaphor in conjunction with these exhortations by the use of δουλαγωγῶ. One target of Paul’s combat is his own σῶµα, which he “afflicts” and “leads along into slavery.” The word first word which Paul uses to describe his treatment of the body, ὑπωπιάζω, is a term from boxing; the word means to beat an opponent “beneath the eye” or “black and blue.”126 In this verse, then, we find the combination of THE CHRISTIAN LIFE IS COMBAT metaphor with the metaphor of slavery. Basil, too, employs the slavery metaphor, elaborating on its message and using it in the transition to his discussion of asceticism. Instead of exhorting his young men to enslave their bodies, Basil inverts the relationship and advises, “So, then, it is necessary not to be a slave to the body” (οὐ δὴ οὖν τῷ σώµατι δουλευτέον).127 Basil’s choice here to represent the body as the prison of the soul (ὥσπερ ἐκ δεσµωτηρίου, 9.2.) (rather than the soul as the master of the body, which he will describe in 9.14) is consistent with the Platonic thought that Basil will promote later in his discussion.128 For Basil, the agent through which the 126 See under ὑπωπιάζω, Friberg (2000). 127 To Young Men, 9.2. This alternate formulation of the idea is also found in Paul; see, for instance, Romans 6.20-22, where Paul suggests that slavery (whether to sin or to God) has its own τέλος, implying that one must look ahead to the consequences of current “slavery”; this concern for the future, and even the future life, is echoed by Basil (see, for example, 2.1-3). 128 Platonic influence is to be found throughout the discussion of Section 9; Deferrari and McGuire (1970) point to parallels at 9.6 and 9.7, to name just two instances. Basil’s direct mention of Plato (9.12) will be discussed below. 44 soul escapes the confines of the body is “philosophy” (διὰ φιλοσοφίας, 9.2). Here it is possible to see a disagreement with Paul;129 another interpretation, however, is that their differences are of emphasis (Basil’s purpose in this emphasis will be discussed in the following remarks). Regardless of how one reads Basil’s statement, it seems clear that Basil is embracing Greek philosophy, and Plato especially, in very self-conscious manner, and this is different from the practice of the Christian writers of the New Testament. During this discussion, Basil explicitly mentions Paul by name only once, despite the wealth of Pauline material from which he could have drawn to suit his purposes. This single reference to Paul is significant in its relationship to Basil’s Classical examples. Basil, far from ignoring canonical Scripture, is, through his self-conscious collection of Greek wisdom, trying to demonstrate the similarities which he believes exist between Christian and non-Christian schools of thought.130 This is expressly stated as a correlation between Plato and Paul. After summarizing the preceding discussion, in which Basil condemns various forms of excess (9.7-11), in “one word” (ἐνι δὲ λόγῳ), that the whole body ought to be “despised” (παντὸς ὑπεροπτέον τοῦ σώµατος), Basil qualifies his statement by adding that “it is necessary to cling” (ἀνθεκτέον) to the body, but only insofar as it offers “service to philosophy” (ὑπηρεσίαν φιλοσοφίᾳ).131 As an 129 Paul uses this word only once in his extant literature, where he warns against “philosophy and empty guile” (διὰ τῆς φιλοσοφίας καὶ κενῆς ἀπάτης, Colossians 2.8). See Note 147. 130 He is, of course, also demonstrating his own “gathering” metaphors; this will be explored more fully in a subsequent chapter. 131 To Young Men, 9.12. See the discussion of ὑπηρεσία in the previous chapter, Note 94. Once again, Basil exhibits the singleness of purpose that he believes the Christian life requires. See for example the 45 authority for this exceptional use of the body he names Plato (φησὶ Πλάτων), who is “speaking in some degree similar to Paul” (ἐοικότα που λέγων τῷ Παύλῳ, 9.12). This comparison likely serves Basil in two ways. First of all, Basil is attempting to give a specific example of how Greek thinking can parallel the teachings of Christianity. Vocabulary such as ἐοικότα and other words dealing with comparisons, similarities, and similes abound in this text, and Basil is eager to point out intersections between ideas Classical and Christian in order to bolster his fundamental claim of the utility of Greek literature. In addition, Basil may be affixing Paul’s name as a sort of signal to his Christian readers that he is indeed familiar with the Scriptures; he is not using Classical literature as a substitution for canonical writings, but rather as preparatory training for those who will later examine the Scriptures themselves.132 Along these same lines, Basil may be insinuating that Paul is a standard by which Plato is being measured. This would agree not only with Basil’s sentiment that the Scriptures are superior sources of spiritual truth to which the initiated must eventually turn, but also that one must judge non-Christian sources to discern to what extent they are to be regarded as true and useful.133 Basil continues to develop this idea of Plato, that the body should only be a concern inasmuch as it offers some service to the mind, by introducing, in quick beginning of Section 9, where Basil recommends that one keeps “all leisure time apart from other things” besides caring for the soul: Τί οὖν ποιῶµεν; φαίη τις ἄν. τί ἄλλο γε ἢ τῆς ψυχῆς ἐπιµέλειαν ἔχειν, πᾶσαν σχολὴν ἀπὸ τῶν ἄλλων ἄγοντας; 132 See Basil’s use of προγυµναζόµεθα in 2.6. 133 Indeed, as mentioned above, this latter belief is one of the central tenants which Basil is expressing in this work; see, for instance, 1.4-5. 46 succession, several metaphors; at least one of these metaphors comes from the realm of sport and public spectacle. In order to clarify his view on the proper use of the body, Basil offers an analogy which illustrates the foolishness inherent in rejecting his advice. He compares those who “consider how the body may have it as well as possible” (οἳ τοῦ µὲν σώµατος ὡς ἂν κάλλιστα ἔχοι φροντίζουσι) but who “disregard the soul” (ψυχὴν. . . περιορῶσι) to “the ones busy about the tools, but giving no heed to the art working through them” (τῶν περὶ τὰ ὄργανα σπουδαζόντων, τῆς δὲ δι᾿ αὐτῶν ἐνεργούσης τέχνης καταµελούντων).134 In this analogy the body is reduced to a tool through which the soul carries out its task, which, referring to the immediately preceding passage (9.12), is philosophy. As a tool, the body requires a minimal of care in order to function properly, but being overly concerned with the implements distracts one from the task at hand. Accordingly, Basil advises that the opposite (τοὐναντίον) be done.135 One might expect that the opposite of paying too much attention to the body would be to ignore it while focusing on the “art,” but Basil deftly changes the metaphor which governs the suggested action. The opposite action that Basil describes is not to ignore the body, but rather to pay careful attention to it; this idea, however, does not contradict what has been said in the above analogy, but rather refines Basil’s exact meaning. As a tool, the body must not be pampered indiscriminately. As “the assaults of a wild beast,” the body must be actively engaged; indeed, one must “prune” or “chastise” the body and “hold it down” (κολάζειν αὐτὸ καὶ κατέχειν ὥσπερ θηρίου τὰς 134 To Young Men, 9.13. 135 To Young Men, 9.14. 47 ὁρµὰς).136 Specifically, the target of the Christian should be “the uproar being produced in the soul by it [the body]” (τοὺς ἀπ᾿ αὐτοῦ θορύβους ἐγγινοµένους τῇ ψυχῇ), and the means of this restraining should be “reasoning,” which is “as a whip” (οἱονεὶ µάστιγι, τῷ λογισµῷ). One must not, according to Basil, be “letting go every rein for pleasure” (ἀλλὰ µὴ πάντα χαλινὸν ἡδονῆς ἀνέντας), while, like a charioteer who has lost control of his team, allowing the mind to be led about, having been swept away (περιορᾶν τὸν νοῦν, ὥσπερ ἡνίοχον, ὑπὸ δυσηνίων ἵππων ὕβρει φεροµένων παρασυρόµενον ἄγεσθαι). The idea of this metaphor, which recalls the brutal chariot races of the Roman circus, is that, while the body is to be tolerated and even employed, pleasures are to be severely restricted, lest their clamor interfere with the workings of the mind in its quest for wisdom.137 Like a charging beast or a wild team, pleasures threaten the singleminded purpose which Basil demands of his learners.138 As Wilson has pointed out, “The notion of the soul as a charioteer is one of Plato’s most famous ideas (Phaedrus 253254).”139 In this account, Socrates describes the soul as divisible into three portions: the first two parts are horses, while the third is the charioteer himself (καθάπερ ἐν ἀρχῇ τοῦ δε τοῦ τριχῇ διείλοµεν ψυχὴν ἑκάστην, ἱπποµόρφω µὲν δύο τινὲ εἴδη, ἡνιοχικὸν 136 Ibid. 137 For information regarding the chariot races of the Greek tradition, see Swaddling (1999), pp.81-87; for the Roman spectacle, see Köhne (2000), pp.86-102. 138 This devout concentration has been discussed earlier in this chapter; careful attention to the necessities of this life (and the next) is of great concern to Basil from the very beginning of this treatise. 139 Wilson (1975), p.66. 48 δὲ εἶδος τρίτον).140 One horse obeys the charioteer and does not strive against the reins, while the other horse, when it spies an object of desire, “is no longer turned about by the goads or the whip of the charioteer” (ὁ δὲ οὔτε κέντρων ἡνιοχικῶν οὔτε µάστιγος ἔτι ἐντρέπεται).141 Basil is using his metaphor in the midst of a discussion of training the body to submit, and Plato also incorporates the idea of mastering the “wicked horse” through restraining punishments: “whenever the wicked [horse] suffering this often ceased from his outrage, having been humbled he follows by this time the foreknowledge of the charioteer” (ὅταν δὲ ταὐτὸν πολλάκις πάσχων ὁ πονηρὸς τῆς ὕβρεως λήξῃ, ταπεινωθεὶς ἕπεται ἤδη τῇ τοῦ ἡνιόχου προνοίᾳ).142 Both Plato and Basil, then, use the metaphor of the fierce horses and their charioteer/master to graphically depict the wild behavior of which human beings are capable. In addition, both commend the efficacy of reason is common; that is, reason is the tool to be used in training oneself for restraint (λογισµῷ in To Young Men 9.14, λόγῳ in Phaedrus 253e1). There is, however, at least one interesting difference between the two usages: Plato’s “wicked” (πονηρὸς) horse does not represent the same aspect of a human being as do Basil’s “uncontrollable horses” (δυσηνίων ἵππων).143 For Plato, as he asserts before amplifying his metaphor, is discussing the soul, the ψυχή, which has been divided into three parts. That is, Plato is describing a relationship between separate 140 Phaedrus 253c7-d1. 141 Ibid., 254a3-4. 142 Ibid., 254e5-7. 143 See Phaedrus 254e6 and To Young Men 9.14. 49 yet interconnected faculties of the human mind. Basil, on the other hand, is employing a very similar metaphor to express a division, not within the ψυχή, but between the body (σῶµα) and the soul (ψυχή), for it is the body he has been discussing in the preceding passages.144 Despite the fact that he soon refers to Plato by name as one who understands the need to “prune (περικόπτοι, 9.15)” away the excesses of the body, it seems as though Basil is here emphasizing the psycho-somatic division at the expense of recognizing partitions within the ψυχή. Such emphasis is in accord with Basil’s very positive portrayal of the incorporeal and mental; throughout his treatise, and especially in Section 9, Basil exalts the soul, the mind, and reason as forces that the Christian must use in order to subdue the passions, pleasures, and the body.145 Basil, although employing, as has been shown, a variety of metaphors taken from the realm of athletics and related fields, seems to discount the value of actual physical training, at least inasmuch as it leads to excess. Immediately following his metaphor of the chariot and unmanageable horses, Basil recalls the response of Pythagoras146 to one of his followers who “through bodily exercises and grains” (γυµνασίοις τε καὶ σιτίοις, 9.14) was “growing fleshy” (κατασαρκοῦντα): “Will you not cease furnishing for 144 See To Young Men 9.12ff. 145 For Basil, the soul is a precious object to be guarded (διὸ δὴ πάσῃ φυλακῇ τὴν ψυχὴν τηρητέον, 4.3) rather than a source of distraction and evil; this role is taken by the body. See Proverbs 4.23 in the Septuagint (πάσῃ φυλακῇ τήρει σὴν καρδίαν, ἐκ γὰρ τούτων ἔξοδοι ζωῆς), but also Matthew 15.19-20 (ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισµοὶ πονηροί, φόνοι, µοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδοµαρτυρίαι, βλασφηµίαι. ταῦτα ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον, τὸ δὲ ἀνίποτοις χερσὶν φαγεῖν οὐ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον). It may be significant, however, that Basil would have one guard the ψυχή, whereas both Proverbs and Jesus are discussing the καρδία. It is likely that Basil has adjusted the biblical uses of many terms in his interaction with Greek philosophy. 146 Or perhaps to Plato again; see Deferrari (1970), p.422 n.1. 50 yourself a harsher prison?” (οὐ παύσῃ χαλεπώτερον σεαυτῷ κατασκευάζων τὸ δεσµωτήριον;). The preceding metaphor of the chariots presents the mind as restraining the passions, but Basil is here portraying the opposite situation; here, the body is the prison of the ψυχή (presumably the term implied by σεαυτῷ, as it is mentioned in conjunction with the chariot and also below in 9.16). This mention of the prison recalls 9.2, discussed above, where Basil advises that his audience free their souls (τῇ ψυχῇ) from the prison (ὥσπερ ἐκ δεσµωτηρίου) of the passions. In 9.2, as in the present passage, the prison image is associated with eating as Basil suggests “serving the stomach necessary things, not sweets” (γαστρὶ µέν γε τὰ ἀναγκαῖα ὑπηρετοῦντας, οὐχὶ τὰ ἥδιστα). The solution to the body/prison, however, varies between the passages. In the earlier passage, the suggested method for freeing oneself was “philosophy” (διὰ φιλοσοφίας λύοντας, 9.2), and this sentence, introducing Basil’s discourse on asceticism, went on to relate the importance of making “the body stronger than [or ruler of] the passions” (ἅµα δὲ καὶ τὸ σῶµα τῶν παθῶν κρεῖττον ἀπεργαζοµένους). When Basil returns to the idea of the prison in 9.14-15, he does not mention philosophy but physical methods of controlling the body instead. It has not been long since Basil referred to both Plato and Paul (see 9.12), but in support of this advice he mentions only Plato and his Academy. This may be because he did not find Paul entirely harmonious with his own view; see for instance Colossians 2.20-23, where Paul appears to condemn “self-chosen service, self-abasement, unsparing treatment of the body” (ἐθελοθρησκίᾳ 51 καὶ ταπεινοφροσύνῃ καὶ ἀφειδίᾳ σώµατος).147 Another possibility is that Basil is, as often in this work, demonstrating how Greek literature and philosophy are relevant to the Christian life, a goal for which repeated references to Pauline literature is unnecessary. In any case, Basil lauds Plato’s decision to reside in an unhealthy location, an action that Basil interprets as an attempt to limit the “comfort of the body” (εὐπάθειαν τοῦ σώµατος, 9.15). Basil goes so far as to claim, “And I myself have heard from physicians that good health at its height is precarious” (ἐγὼ δὲ καὶ σφαλερὰν εἶναι τὴν ἐπ᾿ ἄκρον εὐεξίαν ἤκουσα). Basil summarizes his preceding discussion with the following reminder, introduced by the ὅτε τοίνυν that links this idea with the previous criticism of the body: ... ἡ ἄγαν αὕτη τοῦ σώµατος ἐπιµέλεια, αὐτῷ τε ἀλυσιτελὴς τῷ σώµατι καὶ πρὸς τὴν ψυχὴν ἐµπόδιόν ἐστι, τό γε ὑποπεπτωκέναι τούτῷ καὶ θεραπεύειν, µανία σαφής (9.16). ... such excessive attention to the body, useless to the body itself and obstructing for the soul, for [the soul] to fall down before it [the body] and to serve it, this is plain madness. From this point, Basil’s argument progresses and his use of ἀγών-related metaphors declines. The termination of this portion of his exhortation, however, is deserves mention. By using ἐµπόδιος (“in the way of the foot”), Basil reminds the readers of the JOURNEY metaphor, and indeed he returns to this idea at the end of his section on asceticism. Basil reasons that if one does not care for “the pleasures [perceived] through the body” (τὰς διὰ τοῦ σώµατος ἡδονὰς, 9.17), one has no need of wealth or other material possessions. According to Basil, once the desire for excessive wealth has been 147 Not all scholars accept that Paul was the author of Colossians; see for instance Ehrman (1997), p. 243. 52 conquered, one will not “pursue fawning and flattery” (κολακείας δὲ κιὰ θωπείας διωξόµεθα, 9.24). To do so would be to “imitate the cunning and changefulness of Archilochus’ fox” (τῆς Ἀρχιλόχου ἀλώπεκος τὸ κερδαλέον τε καὶ ποικίλον ζηλώσοµεν). Instead of being ruled by a desire for renown, the “prudent man” (τῷ σωφρονοῦντι, 9.25) ought “to make right reason the leader of his life” (τὸν ὀρθὸν λόγον ἡγεµόνα ποιεῖσθαι τοῦ βίου) so that, should one face all sorts of troubles, one will not “shift one’s ground” (µηδὲν... παρακινεῖν). Here, then, Basil calls our minds back to his early exhortations to not be led astray on the journey of life.148 In Sections 1 through 9 of his work, Basil has delineated the idea of life as a journey, one that is filled with conflict and requires rigorous training and effort. Through this process, he has drawn together relevant exempla and anecdotes from Greek literature. The following chapter of the present work will examine the metaphors that Basil has gathered that have to do with GATHERING itself, and it will be shown how these metaphors of GATHERING tie his argument together, as well as provide an example of the very process that he is promoting throughout his address. 148 See, for instance, the metaphor of the ship (1.4-5); see also the discussion of this metaphor in Chapter II above. 53 CHAPTER IV GATHERING Near the very beginning of his address, Basil states his aim of instructing the young men as to how they can benefit “through the words which [the ancients] left behind” (δι᾿ ὧν καταλελοίπασι λόγων, 1.4). Even before this, however, the Christian leader has quoted Hesiod, who praises those willing to accept advice (see 1.3). Basil is doing more in this work than suggesting to a Christian audience a methodology for utilizing Classical literature; the address itself is an elaborate example of what he is proposing. His chief suggestion is that the young men be discerning, gathering from Greek sources ideas and exempla that are useful while avoiding those that are detrimental to the mission of the Christian life (i.e., preparing for the next life, as in 2.2-3 and elsewhere). In order to expound on this suggestion, Basil himself gathers, from Classical sources, metaphors that deal with gathering. It is clear that Basil does not advocate giving one’s attention to all ancient authors, but rather that one be discerning in selecting the appropriate examples. He discusses both poets and writers of prose in Section 4, warning of the dangers that such sources may pose. Near the end of this section, as he transitions from a discussion of the dangers inherent in the project he is proposing to a discussion of virtue (in Section 5), Basil introduces the metaphor of GATHERING in the simile of the bees. This image, one of the most elaborate in his address, does not originate with Basil; earlier instances in literature will be discussed below, following an overview of the image. 54 Basil analogizes the Classics sources to flowers and discerning readers to bees. The first facet of this comparison that Basil explores is the varying degrees of utility that the flowers offer to different types of gatherers. For “the remaining [beings],” that is, those that are not bees, “the enjoyment of [or advantage to be derived from] the flowers is as far as the sweet smell or the color” (τῶν ἀνθέων τοῖς µὲν λοιποῖς ἄχρι τῆς εὐωδίας ἢ τῆς χρόας ἐστὶν ἡ ἀπόλαυσις, 4.7). Basil continues, “for bees, on the other hand, it is possible also to procure honey from them [the flowers]” (ταῖς µελίτταις δ᾿ ἄρα καὶ µέλι λαµβάνειν ἀπ᾿ αὐτῶν ὑπάρχει). The bees possess an extra facility that allows them to accrue added benefit from the flowers, while others can only enjoy the sensual experience. This metaphor of GATHERING encapsulates the chief thrust of Basil’s advice: it is wise to gain wisdom from any source one is able. There is also an instance of another theme we have seen elsewhere, the dichotomy of sensual pleasure and the care of the soul. Whereas the bees gather useful material, it is implied that those who are not bees merely partake in the superficial pleasures of the flowers, that which is “sweet and pleasurable” (τὸ ἡδὺ καὶ ἐπίχαρι). Basil believes, however, that sensual indulgence does not lead to “purification of the soul” (κάθαρσις δὲ ψυχῆς), which can only be achieved by “dishonoring the pleasures [experienced] through the senses” (τὰς διὰ τῶν αἰσθήσεων ἡδονὰς ἀτιµάζειν, 9.7). In short, Basil recommends a utilitarian approach to literature, since the study of literature must be done, like everything else, with a view to the soul and to the next life.149 In contrast to those who serve their senses, people who resemble the bees work “for the soul” (εἰς τὴν ψυχὴν). The gathering that Basil is 149 See 2.2-3 and 9.1. 55 suggesting is not to be completed at random but rather in a purposeful way; this is not surprising, since the same precept has been seen to govern his JOURNEY and agonistic metaphors as well. Indeed, many metaphors, including the image of the ship, are discussed in teleological terms in 8.2-3, where Basil states that people who participate in all sorts of activities all pursue “the ends according to [or appropriate for] their art” (κατὰ τὴν τέχνην... τέλους, 8.2). According to Basil, then, following certain examples from Classical literature is a means to achieving an end (one that is informed and governed by the Christian faith), and gathering such material is thus an integral part of reaching the intended goal. For those who are referred to as the “bees,” the Greek literary works (the “flowers”) are not merely an aesthetic object (µὴ τὸ ἡδὺ καὶ ἐπίχαρι µόνον, 4.7), seeing that they are also sources of “honey.” Here the use of honey in another metaphor shortly before the current passage ought to be mentioned. In 4.2ff, Basil gives a warning concerning how one should not go about the gathering process. Exposing oneself to foul words leads to undesirable actions, according to Basil.150 He then goes on to compare those who do not actively protect themselves against harmful exempla to people who “take in destructive substances along with honey” (ὥσπερ οἱ τὰ δηλητήρια µετὰ τοῦ µέλιτος προσιέµενοι, 4.3). The image of honey is used in much the same positive way in this metaphor, and in both cases there are alluring sensations involved. In this earlier example, pleasure is related directly to the aesthetic features of the Classical writings, which are presented as potentially dangerous, since worse things (τι. . . τῶν χειρόνων) 150 ἡ γὰρ πρὸς τοὺς φαύλους τῶν λόγων συνήθεια, ὁδός τίς ἐστιν ἐπὶ τὰ πράγµατα, 4.2. 56 can be found “through the pleasure of words” (διὰ τῆς τῶν λόγων ἡδονῆς); the chiastic word order emphasizes the idea that the beneficial and malicious contents of literature might not always be easy to separate. The image of a person ingesting poisons along with honey implies the need for caution and selectivity. Basil argues that bees, too, do not visit all flowers in the same way, and the ones that they do visit are not wholly taken by the bees (οὔτε ἅπασι τοῖς ἄνθεσι παραπλησίως ἐπέρχονται, οὔτε... ὅλα φέρειν ἐπιχειροῦσιν, 4.8). The criteria that the bees employ are practical; they only take what is appropriate for their task (πρὸς τὴν ἐργασίαν λαβοῦσαι). It is important to note that Basil expects his readers to mimic the bees, stating, “So according to the whole image of the bees it is necessary for us to learn from the [Greek] words” (κατὰ πᾶσαν δὴ οὖν τῶν µελιττῶν τὴν εἰκόνα τῶν λόγων ὑµῖν µεθεκτέον). This account of the bees is not simply advocating an intellectual exercise; it is a metaphor that requires practical action. According to Basil, it is incumbent upon Christians, if they “are wise” (ἢν σωφρονῶµεν), to take from Classical literature whatever is “akin to the truth” (συγγενὲς τῇ ἀληθείᾳ) while passing over the potentially dangerous remainder (ὑπερησόµεθα τὸ λειπόµενον). This image of the bees, then, suggests that a Christian should not hesitate to gather from Classical sources whatever is useful while avoiding what is dangerous; in this way, the Christian should be able, according to Basil, to derive benefit from such literature that others pass over carelessly. Before examining this metaphor in other ancient sources, one further aspect ought to be mentioned. Basil’s view of literature, and the ways in which it can be useful to his young men, involves the concept WRITINGS ARE 57 CONTAINERS. This allows the metaphor of the bees to works successfully; since flowers contain nectar and writings “contain” ideas and examples, writings can be compared to flowers and ideas and examples can be compared to nectar. That writings are merely “containers” that store away ideas that the authors have placed there is not a universally accepted paradigm, nor is the idea that ideas and examples are “objects” that simply may be “transferred” from one “location” to another. In Basil’s treatise, however, the above ideas are underlying assumptions. These are spatial metaphors that portray the various stages in the exchange of author-text-reader in a way that is quite different from either the thoughts that the author has or the physical markings of a text. For Basil’s argument, however, the metaphor that WRITINGS ARE CONTAINERS is very important, since Basil’s suggestion of perusing Greek literature presupposes that each reader will find there virtually identical accounts of virtue that will be consistently interpreted by the various members of his audience. It is possible to trace this figure of the bees back at least as far as Pindar (see his passage below), and the image is used by Isocrates.151 In To Demonicus, Isocrates has been discussing virtue and vice and, like Basil himself, mentions Hercules as an example of the former. Hercules, who is rewarded “on account of his virtue” (διὰ τὴν ἀρετὴν, §50) is to serve as one of the “exemplars” (παραδείγµασι, 51). In 51-52, Isocrates advises, in ways very similar to those of Basil, that “it is necessary. . . to learn the best things from the poets, and from other wise people” (δεῖ. . . τῶν ποιητῶν τὰ βέλτιστα µανθάνειν, καὶ τῶν ἄλλων σοφιστῶν). At this point, Isocrates introduces the image of 151 Deferrari (1970) provides a useful list of references for this metaphor on p.391 n.2. 58 the bees and their extraction of useful material from the flowers. In his version of the simile, the bees land on every flower (ἅπαντα µὲν τὰ βλαστήµατα, §52), whereas, in Basil’s account, the bees are more selective (οὔτε ἅπασι τοῖς ἄνθεσι παραπλησίως, 4.8). Basil has modified this older version of the bee analogy in the same way that he has altered the account of Odysseus and the Sirens; with both the Sirens and the bees, Basil makes the being or beings that are analogous to his young men more cautious than in the earlier example.152 That is, Odysseus, in Basil’s account, does not even listen to the Sirens, but rather seals his ears. In the same way, the bees, as presented by Basil, do not even approach flowers that have nothing useful to offer. In other respects, however, Basil’s use of this image is very similar to that of Isocrates, and both men encourage their readers to imitate the bees for the same goal of obtaining wisdom and useful examples of virtue. Lucretius, too, employs the image of the bees in Book 3 of his On the Nature of Things. As he is praising and addressing Epicurus, Lucretius writes the following: floriferis ut apes in saltibus omnia libant, omnia nos itidem depascimur aurea dicta, aurea, perpetua semper dignissima vita. (lines 11-13) Just as the bees drink everything in the flowery glade, we likewise feed upon every golden saying, golden, always most worthy of endless life.” Here the simile is less complicated, for the interaction between the bees and individual blossoms is not treated. Instead, the repetition of omnia and aurea, as well as the use of the superlative dignissima, contributes to the idea that the bees consume everything in the 152 See 4.2 and the discussion of that passage in Chapter II. 59 saltus. While it is true that the positive portrayal of the dicta implies that everything that the bees gather is good, nevertheless the Lucretian example lacks the element of selection that was found in Basil’s and Isocrates’ usages. There is no mention of any danger that might be associated with choosing the wrong flower, or the wrong portion of a flower; this is likely the case since Lucretius is embedding the figure of the bee within praise of an admirable person rather than using directly it to exhort others. The image of the bees is seen to have even greater depth of meaning when connections are made between the gathering of examples of virtue (such as Basil is recommending) and the composition of poetry. As mentioned briefly above (see Chapter II, note 67), Basil appears to be valuing more greatly the works of literature that portray virtue than those that portray vice. In fact, the passage immediately following Basil’s account of the poisonous honey discusses these matters (4.4-5). This distinction between suitable and unsuitable material for art allows Basil’s GATHERING metaphors to be extended to writers as well as to readers. Just as the reader must carefully select instructive material from the literary piece, so too must the author reject many possible topics when composing his or her work. That is, Basil may be arguing that the artist who portrays virtuous actions is superior to the one that portrays vicious actions. This reading finds support in the fact that Basil appoints depiction of immorality as the province of those involved with the theatre, of which Basil obviously disapproves, perhaps for their pretense (4.5). In addition, in 4.6 Basil condemns those writers who “fabricate words to lure souls” (ψυχαγωγίας. . . λογοποιῶσι); he also urges his audience not to “imitate the skill of the orators concerned with lying” (καὶ ῥητόρων δὲ τὴν περὶ τὸ ψεύδεσθαι 60 τέχνην οὐ µιµησόµεθα). For Basil, the best artists are those who imitate the world as he believes it should be, according to his conception of virtue.153 Given his familiarity with a wide range of Classical sources, it is unlikely that Basil would not have been familiar with the precedent metaphor COMPOSING POETRY IS GATHERING FLOWERS/HONEY when dealing with the image of the bees. An earlier example of this metaphor can be seen in the following segment of an epigram that has been attributed to Leonidas or Meleager: Παρθενικὴν νεάοιδον ἐν ὑµνοπόλοισι µέλισσαν ῎Ηρινναν Μουσέων ἄνθεα δρεπτοµένην ῞Αιδας εἰς ὑµέναιον ἀνάρπασεν. . . .154 Hades snatched up into marriage Erinna [as she was] plucking the flowers of the Muses, she a maidenly, youthful-singing bee among the poets. . . . As Hopkinson points out (1988, p.255), this epigram “is an ingenious conceit based on two familiar themes... the poet as a bee gathering sweet honey. . . [and] the young girl abducted while gathering flowers. . . .” Death has seized the young poet in the middle of her ποίησις, an act that here is represented as a compilation of units that have been gathered for this purpose. In the metaphor of this epigram, the only threat (death) comes from outside the world of bees and flowers, and thus no warning is issued that would imply the existence of harmful entities among the Μουσέων ἄνθεα. When contrasted 153 It might be argued that Basil is advocating a morally idealistic, and therefore inaccurate, portrayal of the world. What Basil seems interested in, however, is portraying the world as in prescriptive rather than descriptive terms, and this implies that what the work ought to imitate accurately is a correct system of morality (instead of moral reality). 154 Epigram 12, lines 1558-1560 of A Hellenistic Anthology, Hopkinson (1988). 61 with this epigram, Basil’s version of the metaphor again appears cautious and emphasizes his reluctance to endorse all Classical literature without reservation. In the epinician odes of Pindar and Bacchylides, the bee appears as a metaphor related to the specific genre in which it occurs. While the latter compares an encomiastic poet to a bee,155 Pindar employs the image of the bee in order to communicate a certain facet of the encomia themselves: ἐγκωµίων γὰρ ἄωτος ὕµνων ἐπ᾿ ἄλλοτ᾿ ἄλλον ὥτε µέλισσα θύνει λόγον.156 ... for the finest of victory hymns flit like a bee from one theme to another. Quick flight from one topic to another is mirrored here by the flight of the bee. It is not a specific poet that is being analogized, but an entire genre instead. This close connection between the bee and the production of literature further supports the conclusion that Basil prefers literature that has been composed with an eye to virtue. According to Basil, the poet and the reader have much the same task of gathering. Basil’s account of the bees is immediately followed by another simile that employs the same metaphor, WRITINGS ARE CONTAINERS: καὶ καθάπερ τῆς ῥοδωνιᾶς τοῦ ἄνθους δρεψάµενοι τὰς ἀκάνθας ἐκκλίνοµεν, οὕτω καὶ ἐπὶ τῶν τοιούτων λόγων ὅσον χρήσιµον καρπωσάµενοι, τὸ βλαβερὸν φυλαξώµεθα. (4.9) And just as, while plucking the flowers of a rose-bed, we turn away from the thorns, so also, while reaping as much as is useful in such words, let us guard against that which is harmful. 155 See Bacchylides, Epinician Ode 10.9ff. 156 Pindar, Pythian Ode 10.53-54. Text and translation from Race (1997), pp. 362-365. 62 Once again, Basil’s metaphor involves an element of danger. Unlike the flowers in the other sources mentioned above, Basil’s flowers have thorns. Despite his acute awareness of the danger of consuming inappropriate material along with useful examples (as can be seen in a number of his metaphors, such as the image of the ship [1.5] and the poisoned honey [4.3]) Basil insists on the value of the gathering project. It has been noted that Basil transforms earlier metaphors to suit his purpose of educating young Christian men, and in the following passage he explicitly advises this process of adaptation: εὐθὺς οὖν ἐξ ἀρχῆς ἐπισκοπεῖν ἕκαστον τῶν µαθηµάτων καὶ συναρµόζειν τῷ τέλει προσῆκε.... (4.10)157 Immediately from the beginning it befits us to oversee each of [the branches of] learning and to fit them for our end.... Basil twice uses the image of a river in order to illustrate the process of gathering ideas from various sources, yet the unique characteristics of the two streams reflect the differences in the gathering methods that they represent. In 8.1, Basil reiterates that only that which is useful ought to be taken in by the gatherer (παραδεκτέον. . . ἀλλ᾿ ὅσα χρήσιµα). He then states that it is “shameful” (αἰσχρὸν) to reject harmful morsels of food while having “no consideration” (µηδένα λόγον ἔχειν) for sources of learning, “which feed our souls” (ἃ τὴν ψυχὴν ἡµῶν τρέφει). This image of consumption and nourishment recalls the poisoned honey of 4.3 discussed above. Metaphorically, the ψυχή is being envisioned as portal through which various ideas are entering; not to guard this portal, argues Basil, leads to disaster. The undiscerning person is said to “rush in” just like a “mountain-stream swollen with rain hurrying along everything chanced upon” 157 The similarities between this method of adaptation and the views of Paul will be briefly discussed in the Conclusion. 63 (ὥπερ χειµάρρουν παρασύροντας ἅπαν τὸ προστυχὸν ἐµβάλλεσθαι). The term ἐµβάλλεσθαι suggests rashness and is contrasted with the exercise of “reason” (λόγον, 8.2) in the next sentence, as well as with the “workmen” (δηµιουργῶν) that are mentioned as people who pursue a well-defined “end” (τέλους). There are both spatial and temporal aspects to this pursuit of τέλος; the pilot and the archer aim at a certain location, while the skilled workers look forward to an end result.158 More importantly for the present discussion, there is a spatial aspect to the image of the rushing river. This word (χειµάρρουν) denotes a stream that is swollen due to rain or runoff from melting snow. That is, the indiscriminate person is compared to an object that is normally docile and that has acquired violent momentum due to the addition of excess material. The metaphor that lies behind this simile is PEOPLE ARE CONTAINERS that hold ideas, since IDEAS ARE VOLUMINOUS SUBSTANCES that are capable of “filling” a person’s mind. According to Basil’s view, when this material consists of the harmful examples of vice or other inappropriate contents of literature, the nature of the reader is altered and caused to stray from their path. It is possible at this point to sketch the metaphorical structure that underlies much of Basil’s argument. First of all, IDEAS ARE VOLUMINOUS SUBSTANCES, and they can also be transported from one location to another. Authors place these ideas within texts, since TEXTS ARE CONTAINERS. Finally, READING A TEXT IS A TRANSFER OF IDEAS (as can be seen, for instance, in the image of the sweet poisons described above), and thus READERS ARE CONTAINERS into 158 which these ideas can enter (like honey being ingested). For the image of the ship, see 1.4-5 and Chapter II. 64 Evidently, Basil does not conceive of these idea/objects as being changed in any significant way during this process. Otherwise, he would not describe his interaction with ancient literature in such familiar terms as are found in 1.4, where Basil seems to be dealing intimately with “the notable of ancient men” (τοῖς ἐλλογίµοις τῶν παλαιῶν ἀνδρῶν), their ideas having been preserved through the texts they produced. It is this fact, along with the metaphorical progression from author to text to reader, that allows Basil to condemn authors who produce deception or unworthy examples, to praise those who leave behind useful material conducive to virtue, and to warn readers to be cautious when extracting the contents of ancient literature. According to Basil, then, being “filled” with certain types of information leads to recklessness like the river. Another metaphor that is closely linked with the river, however, is meant to demonstrate the results of the prudent collection of Classical ideas. Following his section on asceticism (Section 9), Basil commences his conclusion in Section 10. He begins by acknowledging that he and his audience (the subjects of µαθησόµεθα), who presumably are being considered as representative of the Christians as a group, “will learn [the previously discussed material] more fully from our literature” (τοῖς ἡµετέροις λόγοις τελειότερον µαθησόµεθα, 10.1). Basil advises, however, that his readers should also consider ideas “from the lessons of those outside” (ἐκ τῶν ἔξωθεν παιδευµάτων), assumedly from those outside the Christian faith. The image of the river is then introduced in conjunction with the metaphor of gathering. People who “carefully gather profit from each [source]” are said to receive “many aids from many 65 sides,” just like “great rivers.”159 Like the previous use of the river image, this instance views the river as a confluence of small streams, which represent ideas and examples from literature. This time, however, words like ὠφέλειαν and προσθῆκαι ensure that the image has a positive impact. The position of this image is important because is appears near the beginning of Basil’s conclusion, in which he returns to his most important ideas from previous passages and pursues further examples from literature in order to imitate the mighty rivers just described. That is, the ideas that follow flow into Basil’s argument like the streams that he is imagining; this link between the metaphorical language and the subsequent Classical reference is established by γὰρ καὶ (10.2), which suggests that “the clause in which καὶ γάρ stands is added as a new and important thought; where γάρ alone would state the reason or the explanation with less independence and with slighter emphasis.”160 A quote from Hesiod’s Works and Days (361-362) begins this stream of metaphors that elaborate upon the idea of gathering by emphasizing the aim of this pursuit. Hesiod speaks of “adding a little to a little” (τὸ. . . σµικρὸν ἐπὶ σµικρῷ κατατίσθεσθαι, 10.2) in order to obtain something great, and Basil interprets this in terms of “knowledge” (ἐπιστήµην). This concept of gradually increasing one’s knowledge by small increments can be found as one reconsiders Basil’s earlier examples and is closely tied to the perceived 159 τοῖς γὰρ ἐπιµελῶς ἐξ ἑκάστου τὴν ὠφέλειαν ἀθροίζουσιν, ὥσπερ τοῖς µεγάλοις τῶν ποταµῶν, πολλαὶ γίνεσθαι πολλαχόθεν αἱ προσθῆκαι πεφύκασι, 10.1. 160 Smyth (1984), §2814. 66 τέλος of his life. The image of the river, of course, exhibits this notion of gradual increase, but so do others, such as the simile of the bees, who gather a small amount of material from a large number of sources. Furthermore, Basil’s original reason for examining Classical literature involves his notion of preparation, which is carried out little by little and in stages. In particular, Section 2 of his treatise urges the young men to be mindful of the life to come, and to understand that, while “mysteries” (ἀπορρήτων, 2.5) of the Christian scriptures lead one into knowledge of this afterlife, the youth and inexperience of Basil’s audience necessitates a perusal of the “shadows and mirrors” (σκιαῖς καὶ κατόπτροις, 2.6) of non-Christian literature.161 The idea of gathering is further tied to the idea of preparation, and to the athletic metaphors associated with it, when Basil, referring to the Christian life as “the contest. . . the greatest of all contests” (ἀγῶνα. . . πάντων ἀγώνων µέγιστον, 2.7), advises his young men that “it is necessary to be conversant with” all the ancient writers from whom one they might obtain “some aid in caring for the soul.”162 Since this gathering is done as “preparation” (τὴν. . . παρασκευήν) for the contest, we see that the gathering and agonistic metaphors overlap. For example, when discussing the study of virtue in Homer, the metaphors STUDYING HOMER IS COMBAT TRAINING and STUDYING HOMER IS GATHERING OBJECTS are both consistent with Basil’s view. It is the idea of “preparation,” then, that is central to his argument for using Greek literature: gathering examples of virtue and wisdom from non- 161 cf. the cave in Plato’s Republic 514a-520d and the mirror in 1 Corinthians 13.12. 162 ...καὶ ποιηταῖς καὶ λογοποιοῖς καὶ ῥήτορσι καὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ὁµιλητέον, ὅθεν ἂν µέλλῃ πρὸς τὴν τῆς ψυχῆς ἐπιµέλειαν ὠφέλειά τις ἔσεσθαι, 2.7. 67 Christian sources is preparation for the study of the Scriptures, which in turn is preparation for living the Christian life that Basil is describing through the use of JOURNEY and CONTEST metaphors. Ultimately, the Christian life is also preparation for the life to come, which Basil considers to be the only goal suitable for his audience. The examination of one final metaphor, which is given a prominent position near the very end of Basil’s address, will show how this concern of Basil for the afterlife integrates his JOURNEY, CONTEST, and GATHERING metaphors. From 10.3 to 10.6, Basil discusses a saying of Bias to his son bound for Egypt: ὁ µὲν οὖν Βίας τῷ υἱεῖ πρὸς Αἰγυπτίους ἀπαίροντι καὶ πυνθανοµένῷ τί ἂν ποιῶν αὐτῷ µάλιστα κεχαρισµένα πράττοι· Ἐφόδιον, ἔφη, πρὸς γῆρας κτησάµενος, τὴν ἀρετὴν δὴ τὸ ἐφόδιον λέγων, µικροῖς ὅροις αὐτὴν περιγράφων, ὅς γε ἀνθρωπίνῳ βίῳ τὴν ἀπ᾿ αὐτῆς ὠφέλειαν ὡρίζετο.163 Bias, for instance, when he was asked by his son, who was about to depart to Egypt, what he could do that would gratify him most, replied: “By acquiring travel-supplies for your old age,” meaning by “travel-supplies” virtue, no doubt, though the terms in which he defined it were too narrow, seeing that he limited to human life the benefit to be derived from virtue. Basil will use this metaphor to bring together the most important concepts of his address, but he begins by focusing attention on the term γῆρας. In order to emphasize his view that “human life” (ἀνθρωπίνῳ βίῳ) is transient, Basil mentions three men renowned for their impressive longevity. Significantly, two of these examples are from Classical sources, while the third is taken from the Old Testament. Near the end of his argument, Basil is taking his own advice and drawing useful examples from both Christian and nonChristian sources. In comparison to long lives of these three men, Basil reflects upon the 163 To Young Men, 10.3, translation by Deferrari (1970). 68 life to come, “gazing at the long and undecaying164 eternity, whose end one is in no way able to comprehend with the power of thought. . . .” (εἰς τὸν µακρὸν ἀποσκοπῶν καὶ ἀγήρω αἰῶνα, οὗ πέρας οὐδέν ἐστι τῇ ἐπινοίᾳ λαβεῖν, 10.4). Even the longest of human lives, Basil is arguing, is fleeting compared to the boundless eternity that awaits “the immortal soul” (τῆς ἀθανάτου ψυχῆς). As he has done throughout his address, Basil now reiterates that it is this eternal afterlife at which his young men ought to direct their attention, stating, “For which [eternity] I would advise you to obtain traveling supplies. . . .” (πρὸς ὅνπερ κτᾶσθαι παραινέσαιµ᾿ ἂν τὰ ἐφόδια. . . , 10.5). Moreover, this journey through life is “harsh and needs toil” (χαλεπὰ. . . καὶ πόνου δέοµενα). The traveling supplies of virtue are thus helpful for life as a struggle, just as for life as a journey. Here, then, all of Basil’s themes are tied together before he closes his address with a final simile, that his young men not be like those with terminal illnesses that refuse to admit the counsel of physicians (10.7-8). According to Basil, in the journey of the Christian life, one encounters many struggles. Careful preparation is required for this journey, and the journey itself is preparation for the next life. One way to prepare oneself for the journey is to learn from the Christian Scriptures, but one can prepare also for this task by examining Classical literature and by gathering from this body of knowledge useful examples of virtue. One final connection remains to be drawn; the method of gathering and adaptation that Basil advocates in this address is similar to that proposed by the Apostle Paul. In his 164 Literally, “without old age,” in contrast with the γῆρας mentioned above. 69 speech on the Areopagus, Paul begins his apology by recognizing the worldview of the Athenians around him, rather than discounting all of their values offhand.165 Beginning with their own system, Paul begins to show the Greeks how he believes Christian theology to be superior to their own, and while he disagrees with their conclusions, Paul does not invalidate all of their beliefs. Instead, he even quotes from non-Christian literature in order to support his own argument for the Christian faith (see especially verse 28). Like Basil after him, Paul has taken material from another tradition and used this as a starting point for the exposition of his Christian doctrines. This speech at Athens is representative of Paul’s self-proclaimed method, which is perhaps most clearly delineated in 1 Corinthians 9.19-23, where Paul claims that he has adopted certain characteristics or perspectives of a wide variety of people in order to more effectively “save some” (τινὰς σώσω, 9.22). Such a task is not viewed lightly by Paul, who then adds athletic metaphors (9.24-27) to describe the struggle and reward of the Christian life. Basil’s approach is similar to that taken by Paul in that both men are not averse to using certain elements from non-Christian thinkers and writers, provided, of course, that this material is subordinated to their Christian goals. 165 See Acts 17.16-34. 70 CHAPTER V CONCLUSION We have seen that Basil the Great advocates the use of Classical Greek literature by young Christian men as a means to prepare themselves for Christian texts and also to obtain examples of virtue that can be imitated during times of temptation; furthermore, Basil himself has freely gathered metaphors from earlier literature and altered them to suit his current argument and his Christian values. It is true, however, that simply reading about Hercules and his chosen path (for instance) does not ensure that one will act virtuously. The relationship between the gathered literary passages and actual virtue is explained in Basil’s system by the metaphor of athletic training as it appears in 2.6-8, a passage previously considered. In this passage, Basil refers to material taken from nonChristian literature as that by which “we train a while beforehand for the eye of the soul” (τῷ τῆς ψυχῆς ὄµµατι τέως προγυµναζόµεθα). The reader then learns that, just as a soldier engages in activities that will help him as he performs on the battlefield, so too will studying examples of virtue allow one to perform virtuously in the contest of life. When noticing Basil’s familiarity with many Classical authors, and his extensive references to certain ones of these, it is tempting to locate Basil within some particular school or tradition, such as the Neo-Platonists.166 Recognizing that Basil may be working within one or more of these traditions, it is also important to note that he has attempted the very task posed to his young men, to gather information from many sources and yet have it conform to the Christian worldview. It is beyond the scope of this paper to trace 166 Or the Second Sophistic more generally; see the discussion below. 71 Basil’s opinion of the Classical tradition and Classical education as it changes throughout his life, though the place of his Address to Young Men in this evolution is briefly outlined by John Rist, who writes the following: It is important to recall yet again that although Basil alludes to the lives and ideas of philosophers, they are philosophers safely distant from his own age and usually, I submit, to be valued as stylists, or at most moralists, rather than as thinkers. Neither Middle Platonic nor Neoplatonic philosophers are offered as models, or used philosophically, though Plutarch in particular is used extensively as a source. It is hard when reading the address to avoid the impression that a literary education is emphasized rather as the background or decoration of a cultured man than as a basis for a Christian understanding.167 In light of the above discussion of Basil’s use of Classical metaphors, however, is it not possible to conclude that Basil, at least in this address, does see a real affinity between the Classical models and his Christian doctrine? He states as much at 2.6, and especially in Section 3. In the latter passage, Basil contrasts Christian and non-Christian education (τῶν παιδεύσεων ἑκατέραν) and suggests a botanical “image” (τῆς εἰκόνος) in order to understand the relationship between the two. Just as a tree produces fruit that is surrounded by the beauty of the leaves, so too “the truth is the fruit” (µὲν καρπὸς ἡ ἀλήθεια, 3.2), but non-Christian literature can serve as the enveloping foliage. To support this claim, Basil cites the biblical examples of Moses and Daniel, whom he claims to have studied secular learning before turning to “the sacred teachings” (τῶν θείων... παιδευµάτων, 3.4). In this passage, and throughout his address, Basil appears to view Greek literature as a legitimate precursor to the Christian Scriptures, rather than 167 John M. Rist, Basil’s “Neoplatonism,” in Basil of Caesarea: Christian, Humanist, Ascetic. Fedwick (1981), p.219. 72 merely as a component of a liberal education. While it is true that this address may hold implications for Basil’s literary criticism (see Chapter IV), it is not true that “Basil offers what is essentially a rhetorician’s or literateur’s view of the Hellenistic past. . . .”168 Instead, Basil adopts a personal and pastoral tone, attempting to offer sound advice to the youth. It is, above all, a practical work, and all of the metaphors examined above are metaphors to live by. As his use of gathering metaphors suggests, points of intersection may be seen between Basil’s method and the values of the Second Sophistic. The very fact that Basil is arguing for the utilization of Greek literature, and that he is attempting to mimic Attic style169, aligns him with the Sophists, who seek to preserve Classical Greek culture.170 As Anderson notes, “Sophistic writers were expected to be well read in at least the Greek classics, and to be able to defend their positions with ancient authority, or adorn the texture of their work with the décor of a well-defined canon of authors.”171 Like a wellprepared sophist, Basil has at his disposal an extensive canon of Classical material with which to support his arguments. He also uses many of the same tools as the Sophists, including “the simile, quotation, and exemplum which will supply so much of the 168 Ibid. 169 Anderson (1993), pp. 87ff. “Stylistically B. [Basil] is a typical Atticist: he follows the tradition, which was well established by the middle of the second century A.D. and is seen at its best in the writings of Lucian, of imitating in vocabulary and syntax the great writers of the fifth and fourth centuries B.C.”Wilson (1975), p.12. 170 Anderson (1993), p.69. 171 Ibid, p.78. 73 essential repertoire and texture of sophistic writing.”172 Finally, Basil demonstrates the same sense of familiarity with ancient authors that characterizes some of the Sophists.173 Basil chooses to adapt and modify the culture around him rather than unreservedly adopting or merely excoriating it. As we witness his intermingled use of Classical and Christian metaphors, we can begin to appreciate Basil’s relatively openminded (while distinctly Christian) perspective, and more broadly to contemplate the enduring value of incorporating the Classics into any education, whether religious or secular. 172 Ibid, p.49. 173 See Anderson (1993), Chapter 3: Communing with the Classics, especially pp.69-70. See also To Young Men 1.4. 74 BIBLIOGRAPHY Aland, Barbara, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos et. al. (eds.). The Greek New Testament. United Bible Societies. Stuttgart: 1998. Allen, Thomas W. (ed.). Homeri: Opera. Oxford University Press. Oxford: 1965. Anderson, Graham. The Second Sophistic: A Cultural Phenomenon in the Roman Empire. Routledge. New York: 1993. Ayers, Donald M. English Words from Latin and Greek Elements. The University of Arizona Press. Tucson: 1986. Bailey, Cyrillus (ed.). Lucreti: De Rerum Natura. Oxford University Press. New York: 1995. Bowersock, Glen W. “Approaches to the Second Sophistic.” Papers presented at the 105th annual meeting of the American Philological Association. University Park, P.A.: 1974. Bowersock, Glen W. Greek Sophists in the Roman Empire. Oxford University Press. Oxford: 1969. Bowersock, Glen W., Peter Brown and Oleg Grabar. Interpreting Late Antiquity: Essays on the Postclassical World. Harvard University Press. Cambridge: 2001. Branham, R. Bracht and Marie-Odile Goulet-Cazé (eds.). The Cynics: The Cynic Movement in Antiquity and Its Legacy. University of California Press. Berkeley and Las Angeles: 1996. Brenton, Sir Lancelot C.L. (ed.). The Septuagint with Apocrypha: Greek and English. Hendrickson Publishers. 2001. Campbell, James Marshall. The Influence of the Second Sophistic on the Style of the Sermons of St. Basil the Great. Catholic University of America Patristic Studies 2. Catholic University of America Press. Washington, D.C.: 1922. Cayré, Fulbert. Manual of Patrology. Society of St. John The Evangelist, Desclée & co. Rome: 1935. Cooper, John M. (ed.). Plato: Complete Works. Hackett Publishing Company. Indianapolis: 1997. 75 Dawe, Roger D. (ed.). Sophocles: Oedipus Rex. Cambridge University Press. New York: 1982. Deferrari, Roy Joseph (ed.). Saint Basil: The Letters IV. Loeb Classical Library Translation. Harvard University Press. Cambridge: 1970. Dillon, John. The Middle Platonists:a study of Platonism, 80 B.C. to A.D. 220. Duckworth. London: 1977. Dillon, John and Lloyd P. Gerson. Neoplatonic Philosophy: Introductory Readings. Hackett Publishing Company. Indianapolis: 2004. Dudley, Donald R. A History of Cynicism: From Diogenes to the 6th Century A.D.. Georg Olms Verlagsbuchhandlung. Hildesheim: 1967. Ehrman, Bart D. The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings. Oxford University Press. New York: 1997. Fedwick, Paul Jonathan (ed.). Basil of Caesarea: Christian, Humanist, Ascetic. Parts One and Two. Pontifical Institute of Mediaeval Studies. Wetteren, Belgium: 1981. Friberg, Timothy and Barbara Friberg and Neva F. Miller. Analytical Lexicon of the Greek New Testament. Baker Books. Grand Rapids, Michigan: 2000. Galinsky, G. Karl. The Herakles Theme: The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century. Basil Blackwell. London: 1972. Garrison, Daniel H. (ed.). Horace: Epodes and Odes: A New Annotated Latin Edition. University of Oklahoma Press. Norman: 1991. Gaselee, S. (ed.). Achilles Tatius. Loeb Classical Library Translation. Harvard University Press. Cambridge: 1984. Georgiadou, Aristoula and David H. J. Larmour. Lucian's Science Fiction Novel True Histories: Interpretation and Commentary (Mnemosyne, Bibliotheca Classica Batava Supplementum). Brill Academic Publishers. Boston: 1998. Harmon, A.M. (ed.). Lucian, Volume V. Loeb Classical Library Translation. Harvard University Press. Cambridge: 1936. The Holy Bible: English Standard Version. Crossway Bibles, Good News Publishers. Wheaton, Illinois: 2001. 76 Hopkinson, Neil (ed.). A Hellenistic Anthology. Cambridge University Press. New York: 1988. Köhne, Eckart and Cornelia Ewigleben. Gladiators and Caesars: The Power of Spectacle in Ancient Rome. University of California Press. Berkeley and Las Angeles: 2000. Lakoff, George and Mark Johnson. Metaphors We Live By. The University of Chicago Press. Chicago: 2003. Liddell, Henry George and Robert Scott and Sir Henry James. A Greek-English Lexicon. Oxford University Press. New York: 1996. Maehler, Hervicus (ed.). Bacchylidis Carmina Cum Fragmentis. Teubner. Leipzig: 1992. Marchant, E.C. (ed.). Xenophon: Memorabilia and Oeconomicus. Loeb Classical Library Translation. Harvard University Press. Cambridge: 1938. Norlin, George (ed.). Isocrates: Volume I. Loeb Classical Library Translation. Harvard University Press. Cambridge: 1980. Pfitzner, Victor C. Paul and the Agon Motif. E.J. Brill. Leiden: 1967. Race, William H (ed.). Pindar: Olympian Odes; Pythian Odes. Loeb Classical Library Translation. Harvard University Press. Cambridge: 1997. Rankin, H.D. Sophists, Socratics, and Cynics. Barnes and Noble Books. Totowa, New Jersey: 1983. Rousseau, Philip. Basil of Caesarea. University of California Press. Berkeley and Las Angeles: 1994. Schaff, Philip. The Creeds of Christendom: Volume II: The Greek and Latin Creeds. Baker Books. Grand Rapids, Michigan: 1998. Schaff, Philip and Henry Wace. A Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, Vol. VIII: St. Basil: Letters and Selected Works. WM. B. Eerdman’s Publishing Company. Grand Rapids, Michigan: 1968. Slavitt, David R. (tr.). Epinician Odes and Dithyrambs of Bacchylides. University of Pennsylvania Press. Philadelphia: 1998. Smyth, Herbert Weir. Greek Grammar. Harvard University Press. Cambridge: 1984. 77 Solmsen, Friedrich (ed.). Hesiodi: Opera et Dies. Oxford University Press. New York: 1990. Swaddling, Judith. The Ancient Olympic Games. University of Texas Press. Austin, Texas: 1999. Whitmarsh, Tim. The Second Sophistic. Oxford University Press. New York: 2005. Whittaker, Molly (ed.). Oratio ad Graecos and Fragments. Oxford University Press. New York: 1982. Wilson, N.G. Saint Basil on the Value of Greek Literature. Duckworth. London: 1975. Winterbottom, M. (ed.). M. Tulli Ciceronis: De Officiis. Oxford University Press. New York: 1994. 78 PERMISSION TO COPY In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a master’s degree at Texas Tech University or Texas Tech University Health Sciences Center, I agree that the Library and my major department shall make it freely available for research purposes. Permission to copy this thesis for scholarly purposes may be granted by the Director of the Library or my major professor. It is understood that any copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my further written permission and that any user may be liable for copyright infringement. Agree (Permission is granted.) Kyle Highful Student Signature May 8, 2006 Date Disagree (Permission is not granted.) ________________________________________________________________________ Student Signature Date
© Copyright 2026 Paperzz