R.S. Thomas by Malcolm Hebron English Association Bookmarks No. 56 English Association Bookmarks Number 56 R.S. Thomas by Malcolm Hebron Scope of Topic This Bookmark provides an introduction to the poetry of R. S. Thomas, through a close reading of four poems. The poems selected give some idea of the poet’s wide range of concerns, and of his formal versatility and mastery of language. Books to Read Collected Poems 1945-1990 (London: J. M. Dent, 1993) Selected Poems 1946-1968 (Newcastle upon Tyne: Bloodaxe, 1986) Later Poems 1972-1982 (London: Macmillan, 1983) Notes R. S. Thomas was one of the great poets of the twentieth century. His Collected Poems contains a wonderfully rich harvest of thoughts, encompassing bleak pastoral, religious meditation, and reflections upon public issues. The voice in which these thoughts are pitched is similarly wide in range, reaching from sober celebration to lament, from tender compassion to bitterness and anger. This great variety of matter and manner grows from a distinct local habitation: much of Thomas’s work, especially in the early books, is rooted in the remote parishes in Wales where, as a priest, he ministered to small rural communities. Yet his concerns are always universal, never narrow or parochial: like Hardy’s Wessex or Joyce’s Dublin, R. S. Thomas’s farming landscape provides the stage on which is enacted the drama of the human condition, man’s struggle with the soil which sustains him and his need for fellowship, history and spiritual strength. Whatever voice is speaking to us in a particular poem, it always records thoughts and feelings with precision and uncompromising honesty: R. S. Thomas never flatters or ingratiates himself with the reader, nor does he take refuge in easy sentiment. His verse has a powerful moral force which underlies its intellectual and aesthetic sophistication. Thomas’s relation to his country, Wales, is at the centre of his work. He was born in Cardiff in 1913 and, though his parents were not Welsh speakers, he soon learned the language, intent on becoming not just a Welshman writing in English but truly Anglo-Welsh, immersed in both cultures. When he started his ministry in Manafon, his command of Welsh enabled him to communicate with the hill farmers who were his parishioners. But although he wrote some prose, including an autobiohraphy Neb (no-one / anyone) in Welsh, Thomas composed his poetry only in his mother tongue of English, the language for which he had a truly instinctive feel. The resulting complex relation with Welshness is evident in all his writing: Thomas sees the farm workers as tragically dispossessed of their cultural inheritance by a lack of education, while he is aware of the irony that he, the ardent Welsh nationalist, articulates his deepest thoughts in the language of the colonising English. Thomas’s religious vision, too, is carved out of the brutal landscape, austere chapels and hill churches of Wales: it is something tough and ancient, in harmony with the hostile weather and immense loneliness which afflict the people whom his Church attempts to serve. Thomas also campaigned publicly for Welsh national identity, and in several poems expresses intense indignation at the damage wrought by English cultural imperialism. This is perhaps related to his deep horror of many aspects of modernity: money, nuclear weapons, and the inexorable march of smug © English Association and Malcolm Hebron, 2007 2 English Association Bookmarks Number 56 science are, like the English, forces which threaten to destroy traditional habits of thinking and living. 1. Evans Evans? Yes, many a time I came down his bare flight Of stairs into the gaunt kitchen With its wood fire, where crickets sang Accompaniment to the black kettle’s Whine, and so into the cold Dark to smother in the thick tide Of night that drifted about the walls Of his stark farm on the hill ridge. It was not the dark filling my eyes And mouth appalled me; not even the drip Of rain like blood from the one tree Weather-tortured. It was the dark Silting the veins of that sick man I left stranded upon the vast And lonely shore of his bleak bed. An experience is conveyed here with luminous clarity.The poem makes a powerful impact on a first reading: at once we understand the poet’s realisation both of how helpless Evans is, and how far out of human reach. As in the poet’s more direct descriptions of Welsh peasants and farmers, often represented by the composite figure of Iago Pytherch, there is a recognition that other people, however much we observe them or sympathise with them, are finally mysterious and unknowable. The comforts of faith might be thought to provide a bridge between minister and Evans, and to palliate the desolation of dying. Yet the poet is characteristically reticent here about the supposed benefits of religion. He has presumably been visiting Evans as a priest, but there is no pretence that his coming has brought particular solace, or that religion can provide an escape from suffering. Refusing such tempting notions, the poem ends with an evocation of enormous and unassuaged solitude. It compels us by its unsparing truth, and its direct and forceful vision: the successive pictures, of the kitchen with its feeble comforts and the bare nocturnal landscape, and the images of the twisted tree and the ‘vast and lonely shore’ of Evans’s bed, all carry a great weight of meaning and feeling. These pictures, quietly described, tell their own story, and the verse never needs to resort to rhetorical bombast to be effective. The ideas which the poem communicates arise naturally from the artistry of the verse. ‘Evans’ is arrestingly straightforward in construction: two verse paragraphs, and three sentences of uncomplicated syntax take us on a train of thought.which does not pause to take a detour in digression or further abstract analysis. For all this simplicity, there is never any feeling that we are being given banal statements of the obvious. Meaning is invested in language of a carefully wrought pitch and tone, giving profound thoughts a fitting music. Though not written in traditional metrics or rhyme, the poem has an effective patterning of rhythm and cadence. Double stresses, often at the end of lines (thick tide, hill ridge, bleak bed) establish a ponderous movement, evoking the poet’s slow tread. This solemn atmosphere is further established by line endings which hesitate between pause and continuity, by punctuation within lines, and the unobtrusive sound patterning created by assonance (tide / night / eyes, stark / dark / vast). Together with sound, the poem’s language is similarly attuned to the subject matter. Like the homestead and hillside it describes, the poem is gaunt and stark in its expression. There are no adverbs, and the simple adjective-noun pairs (bare flight, black kettle, cold dark, etc.) give © English Association and Malcolm Hebron, 2007 3 English Association Bookmarks Number 56 us the minimum we need to imagine the scene. Everything depends on preparing us for the moving last lines, and making them a fit resting point for the whole poem. This is partly achieved through restraint: the limited use of descriptive and figurative language earlier on helps to give the ending its power. When we come to it, we sense the shift: for the first time in the poem, there are two adjectives (vast and lonely) - an eruption of colour in this context - and the thought deepens in pitch with the metaphorical richness of silted veins and the distant shore of the bed. In a short space, we have moved from the conversational opening (Evans? Yes…) and the simple description of the kitchen to the more emotionally intense exterior scene; finally we arrive at the affecting imaginative sympathy of the concluding image. In just a few lines, a whole emotional and intellectual journey has been traced. There are still other details which stimulate enquiry. The image of the tree on the hill, for example, dripping as if with blood, calls up associations with Christ’s Passion: here is another lonely death on a hill, calling for compassion and contemplation. It is interesting to note that R. S. Thomas again uses the word ‘appalled’ - perhaps chosen for its connotations of ‘pall’ and burial - in a much later poem, ‘Hill Christmas’. ‘They’ are the rural parishioners: Their horizon contracted to the one small, stone-riddled field with its tree, where the weather was nailing the appalled body that had not asked to be born. These lines take us on to a consideration of R. S. Thomas’s religious poetry, which becomes more prominent in his work from Pietà (1966) onwards. ‘Kneeling’ is from the next collection, Not That He Brought Flowers (1968): 2. Kneeling Moments of great calm, Kneeling before an altar Of wood in a stone church In summer, waiting for the God To speak; the air a staircase For silence; the sun’s light Ringing me, as though I acted A great rôle. And the audiences Still; all that close throng Of spirits waiting, as I, For the message. Prompt me, God; But not yet. When I speak, Though it be you who speak Through me, something is lost. The meaning is in the waiting. About this kind of poem, there seems little to be said. In a language even more pared down than in ‘Evans’, prayer is described as a silent, attentive stillness. Indeed, as he does increasingly in his later verse, Thomas avoids the traditional props of poetry as if to direct our attention solely to the kernel, to what is being uttered rather than the rhetoric of the utterance. There is no hint of rhyme, the line breaks seem arbitrary, and the usual figures of poetry are all but banished: ‘the air a staircase / For silence’ and, arguably, ‘Ringing’ are the only places where metaphorical expression is allowed. There is an apt modesty in this: the language, like the poet, declines to play a great rôle through being elaborately inventive. Like much late Auden, it is poetry coming close to prose. Yet it is poetry nonetheless: we need the line breaks and pauses to help us find the measured pace of thought which the subject demands. In more specific ways, form is dexterously exploited: the word ‘staircase’ perhaps © English Association and Malcolm Hebron, 2007 4 English Association Bookmarks Number 56 conjures up notions of transcendence, which the next line promptly deflates; the indented ‘Prompt me, God’ eloquently suggests by a space on the page the silence as the message does not come. As so often in Thomas, allusion and echo are present, while always falling naturally and inconspicuously into place. ‘But not yet’ echoes St. Augustine’s famous ‘Lord, make me chaste and continent - but not yet’, though it scarcely matters on a first reading if one picks this up or not. Perhaps if we catch the allusion, we feel a dry wit in the texture, but what really matters is that we are led gracefully to the crystalline aphorism of the last line. Wrongly managed, this could read as a piece of exhibitionism, an epigram held out for applause. As it is, it seems more a quiet admission of God’s distance and a discreet token of patience. The poem does not seek to impress. Rather, it impresses itself on the memory by the beauty and conviction of the thought, and the precisely phrased purity of its delivery. ‘The meaning is in the waiting’. God in R. S. Thomas’s poems is usually distant and difficult of access. As he writes in ‘Via Negativa’, ‘Why no! I never thought other than / That God is that great absence / In our lives, the empty silence / Within…’. In the collection, H’m (1972), which ushers in many new departures in Thomas’s work, there are several short narratives in which God appears as an angry and even violent figure. Elsewhere He has virtually disappeared, driven out by man’s greed and selfishness: in ‘The Empty Church’ we are told ‘He will not come any more / / To our lure’. With disarming frankness, the poet describes a harrier hawk ‘hovering over the incipient / scream, here a moment, then / not here, like my belief in God’ (‘Moorland’). When God is dimly perceived, it is often through suffering. God’s will evidently includes the tribulations of humanity, a constant presence in Thomas’s work. He never promises that religion will temper the brute realities of experience, or explain away the problems by which man is formed. The poems which describe what one might call religious experiences portray fleeting moments – a sunlit field, a stream - which suddenly call up a sense of the sources of our being and the true destinations of the heart. 3. No Answer But the chemicals in My mind were not Ready, so I let Him go on, dissolving The word on my Tongue. Friend, I had said, Life is too short for Religion; it takes time To prepare a sacrifice For the God. Give yourself To science that reveals All, asking no pay For it. Knowledge is power; The old oracle Has not changed. The nucleus In the atom awaits Our bidding. Come forth, We cry, and the dust spreads Its carpet. Over the creeds And masterpieces our wheels go. From the 1960s R. S. Thomas, through poetry and political protest, was warning of the dangers of modern science and capitalism – to traditional farming and communities, to the spirit of man, and, through the terror of nuclear war, to the planet itself. This poem, from H’m, seems absolutely relevant almost thirty years after its publication: it speaks to us © English Association and Malcolm Hebron, 2007 5 English Association Bookmarks Number 56 directly at a time when contemporary debates include the ethics of cloning and the dumbing down of education and popular culture. In ‘No Answer’ Thomas seems to be adopting a persona - modern man, rejecting the ineffable mystery of the Eucharist (‘dissolving the word on my tongue’), and seeking salvation in science. There is a tension in the spare, rhythmically broken language as - typically of Thomas’s work from the seventies - it mixes words and phrases of religious connotation (revealed, Come forth) with a scientific idiom. There is a bleak irony in the use of the phrase ‘Come forth’ - the words spoken by Christ to raise Lazarus from the dead - to summon up the destructive powers of the atom. Hiroshima’s mushroom cloud follows, in the picture of the dust spreading its carpet. Again, the last line condenses both idea and feeling in a single dramatic and memorable statement. 4. A Marriage We met Under a shower Of bird-notes. Fifty years passed, love’s moment in a world in servitude to time. She was young; I kissed with my eyes closed and opened them on her wrinkles. ‘Come,’ said death, choosing her as his partner for the last dance. And she, who in life had done everything with a bird’s grace, opened her bill now for the shedding of one sigh no heavier than a feather. This beautiful elegy is the last in the Collected Poems, and was written after the death of the poet’s wife, Elsi. We can recognize in it the spare language which has characterized the other pieces discussed; but in contrast to the sometimes terse, austere tone of those and other poems, ‘A Marriage’ has a tender and uncomplicated lyrical feel. The short lines and tiered layout, influenced by William Carlos Williams, make us read slowly, contemplating each miniature picture as the poem unfolds. The layout also seems to arrange the poem in such a way that the stressed words become less emphatic: instead of feeling that we are getting to the end of a line or sentence, with its build-up to a heavy pause, we read constantly across and down. Reading this poem is like watching a leaf slowly descending and settling on the ground. This easy passage towards closure evokes the experience of the marriage, which, we are told, lies beyond the scale and turbulence of ordinary human time. The ending, quiet as a whisper with the unstressed endings - ‘Heavier than a feather’ - makes the death seem utterly peaceful and calmly accepted, a long way from Evans’s lonely passion on the Golgotha of the hilltop farm. There is no conventional romantic language or direct statement of the poet’s feelings. Through music and imagery alone, one feels the poet’s abiding love. Sentiment again is banned, to allow true emotion in. A short selection can of course cover only a small part of a great poet’s range. We have not had space, for example, to look at R. S. Thomas’s poems about Wales, or those inspired by paintings, to name just two of the many strands of his work. His prose is important in its own right, while a full account of Thomas’s creative life would also have to consider his activity in © English Association and Malcolm Hebron, 2007 6 English Association Bookmarks Number 56 the public arena as protester and activist. It is important, too, to remember that the concerns illustrated here were ongoing. In both the individual collections, and the selections, one poem leads us on to another as the same topics recur, each time subjected to a different angle of vision. The fables and gnomic lyrics of Later Poems read less like individual pieces than as psalms or notebook entries, fragments of a continuing meditation. To read the Collected Poems of R. S. Thomas is to be in the presence of one who spoke, with a masterly economy of means, of the apprehensions of the twentieth century, and who unflinchingly confronted the great questions which will haunt mankind in this and any future age. Further Reading R. S. Thomas, Selected Prose (Poetry Wales Press, 1983); Autobiographies, trans. Jason Walford Davies (London: J. M. Dent, 1997). Critical Appreciation: Critical Writings on R. S. Thomas, ed. Sandra Anstey (Poetry Wales Press, 1983). There is a book-length study, with bibliography: Justin Wintle, Furious Interiors: Wales, R. S. Thomas and God (London: Harper Collins, 1996). © The English Association and Malcolm Hebron, 2007 R.S. Thomas by Malcolm Hebron is Number 56 in the Bookmark series, published by The English Association University of Leicester University Road Leicester LE1 7RH UK Tel: 0116 252 3982 Fax: 0116 252 2301 Email: [email protected] Potential authors are invited to contact the following at the address above: Series Editor Victor Hext Shakespeare Bookmarks Kerri Corcoran-Martin Primary Bookmarks Louise Ellis-Barrett © English Association and Malcolm Hebron, 2007 Secondary Bookmarks Ian Brinton 7
© Copyright 2026 Paperzz