Heritage, Second-Language and Native Speakers’ Intuitions on Deictic Verbs in Spanish: Beyond the Linguist’s Intuitions Chui, D. (2016). Heritage, Second-Language and Native Speakers’ Intuitions on Deictic Verbs in Spanish: Beyond the Linguist’s Intuitions. Journal of New Approaches in Educational Research, 5 (2), 38-43. doi: 10.7821/naer.2016.2.169 movement towards the listener traer ‘to bring,’ and llevar ‘to take’ THE EXPERIMENT 3 RD forbidden What about heritage speakers or L2 speakers? Do they fit this pattern? Speakers of Spanish venir and traer movement towards the speaker acceptability judgments about sentences with deictic verbs in Spanish YES 9 scenarios /dialogues 4 sentences 36 sentences 20 stimulus items 16 filler items Participants subsequently assessed sentences such as “¿Debo traer* algo?/Should I bring something?” Statistical ANALYSIS: :binary logistic regression in a Generalized Linear Mixed-Effects Model (GLMM) They make more mistakes than native speakers when it comes to assessing the grammaticality of deictic verbs oriented towards the listener. pragmatic transfer from English (Colombia, Spain, Mexico, Honduras, Argentina, and Peru) 1st Question They commit fewer errors than heritage speakers. They forbid the use of the verbs venir-traer to refer to movement towards the listener. DIRECTION/SENSE Heritage speaker Native speaker L2 speaker IR, LLEVAR, speaker/listener TRAER AND VENIR TIME PARTICIPANT NUMBER SCENARIO CODING time or REFERENCE time each participant with a number 3 Question They utilize an intermediate system where the verbs venir and traer may be used to express movement towards the listener. 12 Native speakers TYPE “Traer” and “venir” are similar regarding their comparison with “llevar” and “ir” as far as both the main effects and the bidirectional interactions are concerned; nevertheless, a difference arises when the direction is towards the listener, which suggests that “traer” constitutes a more acceptable candidate for the movement of the deictic towards the listener than “venir”. rd 1st Question They systematically apply English deictic rules to their Spanish. GROUP 2nd Question 34 Heritage speakers (Mexican parents) An explicit teaching of deictic verbs is advisable. 1st Do heritage speakers of Spanish and those who speak it as an L2 commit more mistakes than native speakers in their evaluation about the grammaticality of deictic verbs oriented towards the listener? 2nd To what extent do traer-venir and llevar-ir follow the same pattern? 3rd Is the theoretical separation between movement towards the speaker and movement towards the listener justified by experimental data? and questions Discussion and conclusions They have a lacuna in the knowledge of deictic verbs in Spain (2 years’ exposure does not suffice). The present study has gathered data about preferences regarding deictics of bilingual heritage speakers of Spanish and English (HS) and compared those data with those corresponding to monolingual native speakers of Spanish (NS). Objectives Variables 1 ND 2 deictic verbs ST venir ‘to come,’ ir ‘to go,’ Speakers of Spanish venir and traer in the US with at least 2 years of Spanish) 29 L2 speakers (born The direction of the movement is important and speakers tend to make more errors when movement is directed towards the speaker. 1st Question They make more mistakes than native and heritage speakers together when it comes to assessing the grammaticality of deictic verbs oriented towards the listener. They have a lacuna in the knowledge of deictic verbs in Spanish (2 years’ exposure is not enough). An explicit instruction about deictic verbs is advisable. They systematically apply English deictic rules to their Spanish. The study CORRECT CORRECT: they accepted an acceptable stimulus or rejected an unacceptable one. INCORRECT: they rejected an acceptable stimulus or accepted an unacceptable one. Future works 1 nd 2 st More native speakers (Mexico). Contrasting the results of monolingual native speakers living in Mexico with those obtained for native speakers of Spanish who have resided in the United States over a prolonged period of time. 3 rd Generating the production of deictic verbs along with judgments about grammaticality makes it clear that verbal deixis is a topic which can be examined from a fresh perspective through the use of applications with the capacity to offer a higher degree or discernment, such as the general linear mixed-effects model. Thanks to these new methods, linguists will be able to go beyond their intuition and the anecdotal tests to reach far more rigorous conclusions. Journal of New Approaches in Educational Research http://naerjournal.ua.es doi:10.7821/naer.2016.2.169.01 Editors: Dra. Rosabel Roig Vila and Dr. Santiago Mengual Andrés Paper design and adaptation: Àngel Vilaplana Camús Graphic content: Freepik.es
© Copyright 2026 Paperzz