1 Bruce Fraser, 1994. A Study of Narrative Irony in the Oresteia Abstract Although many early references to irony are to the rhetorical figure, both in ancient sources,1 and English,2 Sedgewick points out that this was not the original meaning. "Eironeia, as the Periclean Greeks conceived it, was not so much a mode of speech as a general mode of behaviour."3 Aristotle considered it as the expression of a moral defect, distanced from the truth,4 with implications for linguistic style rather than a feature of it.5 Its breadth of application may obscure the semantic core common to the incarnations of this "most ill-behaved of all literary tropes."6 My intention is to examine its expression as narrative irony, and consider its importance in language and literature generally. I adopt a tripartite approach. The first section of this paper is a survey of some critical positions in regard to irony. My approach is thematic rather than historical, and is not intended to be comprehensive.7 I wish to trace some of the intellectual moves by which irony came to be considered as both an awareness of imitation and a narrative structure, and the connection between this development and theories of aesthetic distance. I cite authorities whom I consider to be paradigmatic. My discussion concentrates on links between dramatic dialogue and narrative irony. In the second section I adopt a technical linguistic approach to dialogue. I apply a conversational analysis to a passage from the Agamemnon, and examine some relations between the dialogue and the plot form. In the third section I consider the importance of inference in interpreting figurative language, and suggest that as the perception of ironies involves the 1In eo vero genere quo contraria ostenduntur ironia est ... nam si qua earum verbis dissentit, apparet diversam esse orationi voluntatem. "that class in which the meaning is contrary to that ostended, is irony ... for if any of these [delivery/character/subject] is out of keeping with the words, it is clear that the speaker's intention is different" Quintilian: Institutio 8.6.54.1ff 2Wynkyn de Worde: Ordinarye of Crystyanyte or of Crysten Men 1502: "yronye ... of grammare, by the whiche a man sayth one & gyueth to understande the contrary," quoted NED V p484. Puttenham G: The Arte of English Poesie 1589- 'the drye mock' 3Sedgewick G.G.: Of Irony, Especially in Drama Toronto 1935 p9 Nic.: 1108.a.20-22: kai; hJ mesovth" ajlhvqeia legevsqw, hJ de; prospoivhsi" hJ me;n ejpi; to; mei'zon ajlazoneiva kai; oJ e[cwn aujth;n ajlazwvn, hJ d? ejpi; to; e[latton eijrwneiva kai; ei[rwn (oJ e[cwn) 4Eth "and let truth be the mean, and pretence to the greater alazonia and the one practising it the alazon, and that to the lesser eironia and the one practising it the eiron" 5In the Rhetoric, 1408b11ff, he prescribes complex style, ta; de; ojnovmata ta; dipla' kai; ta; ejpivqeta pleivw kai; ta; xevna, "compound words and many epithets and foreign words" as suitable for speaking met? eijrwneiva". 6States B.O.: Irony and Drama Ithaca 1971 p3 7Muecke D.C.: The Compass of Irony London 1969 & Booth W.C.: A Rhetoric of Irony Chicago 1947 are the most complete thematic treatments. 2 identification of context, it might mirror inferential processes in general. Ironic effects in the dramatic representation of both narrative and dialogue could indicate a way of judging between different models of inference. Section 1: Irony and Poetics A contrast between the language of poetry and rhetoric is made by Mill: "Poetry and eloquence are both alike the expression or utterance of feeling. But if we may be excused the antithesis, we should say that eloquence is heard, poetry is overheard. Eloquence supposes an audience; the peculiarity of poetry appears to us to lie in the poet's utter unconsciousness of a listener...all poetry is of the nature of a soliloquy ... no trace of consciousness that any eyes are upon us must be visible in the work itself."8 Mill's description may appear historically selective, with little relevance to preHellenistic lyric, which presupposed an audience, or to pre-Platonic writers, who did not judge poetry in terms of feeling. It may also appear artistically selective, as the comic parabasis and soliloquy demonstrate that there is no definite separation between poetry and rhetoric. Nevertheless it may highlight a real difference between ordinary and artistic communication. The pretence of which Mill writes is an apparent lack of selfconsciousness, by a selective restriction on reference. It is evident even in preAlexandrian epic and lyric, most obviously in the fictional voices of dialogue. Plato distinguishes poetic voices by the presence or absence of representation.9 He defined mivmhsi" in terms of diction, levxi", which is not imitated by the epic poet in ordinary divhghsi": ajll? o{tan gev tina levgh/ rJh'sin w{" ti" a[llo" w[n, a\r? ouj tovte oJmoiou'n aujto;n fhvsomen o{ ti mavlista th;n auJtou' levxin eJkavstw/, o}n a]n proeivph/ wJ" ejrou'nta…10 Poetic representation is doubly removed from the truth.11 Like painting, it is an imitation not of reality but appearance: povtera pro;" to; o[n, wJ" e[cei, mimhvsasqai, h] pro;" to; fainovmenon, wJ" faivnetai, fantavsmato" h] ajlhqeiva" ou\sa mivmhsi"… Fantavsmato"...12 8Mill J.S.: "Thoughts on Poetry and its Varieties," Collected Works Vol 1 Toronto 1981 pp348-9 9Republic 394b1: a[neu mimhvsew" aJplh' dihvghsi" givgnetai "without mimesis simple narrative results" 10393b10-c3: "but when he delivers a speech as if he were someone else, shall we not say that he then assimilates thereby his own diction as far as possible to the one whom he announces as speaking?" to; de; dh; mimei'sqai tou'to ouj peri; trivton mevn tiv ejstin ajpo; th'" ajlhqeiva"… "is this business of imitation not concerned with the second remove from the truth?" 12598b2-5: "does it imitate reality as it is or appearance as it appears? Is it the imitation of a phantasm or of the truth? Of a phantasm..." 11602c1-3: 3 It is compared to a visual projection operating at a distance.13 Plato was especially concerned with the emotional effect of poetic language as oral performance,14 and his view of mimesis came to encompass "the total act of poetic representation, and no longer simply the dramatic style."15 I have no space to consider in any detail the ethical arguments constructed from this.16 My interest is in the linguistic implications of the projection. There are dangers in a purely literary approach, but I believe it valid to explore psychological implications of the Platonic view of poetic language. My definition of representation will be in the sense of a mental image. Representation operates both within and outside the text. It is self-embedding, because, although apparently extra-textual, it is defined by diction, which constitutes the text. This ambiguous connection between the two worlds is intrinsic to the Platonic theory of poetic language. Plato uses the word eijrwneiva only once, to refer to the ironic method of Socrates,17 but the application to Socrates guaranteed a positive connotation in later writings.18 "The core of understatement put into it by Socrates and Aristotle remains; but all offensiveness has disappeared, and even the mockery it connotes. It is a war upon Appearance waged by a man who knows reality."19 Whose is the irony? It might more appropriately be termed Platonic. Socrates is depicted as employing a systematic irony which permeated his arguments. Reading the dialogues gives a doubly ironic effect, as we appreciate the rhetorical skill of what to the characters seems like invincible logic. The irony is constant: there is pressure rather than just agility of thought. This is not only representation, but argument: the real irony is that of the author. This textual irony, 13598c4: povrrwqen ejpideiknu;" "showing at a distance" ejndovnte" hJma'" aujtou;" eJpovmeqa xumpavsconte" kai; spoudavzonte" "we abandon 14605d3-4: ourselves and follow the representation with sympathy and eagerness" 15Havelock E.A.: Preface to Plato Oxford 1963 p26 moral conclusion may be seen at 603b3-4: fauvlh a[ra fauvlw/ xuggignomevnh fau'la genna'/ hJ mimhtikhv. "mimesis then is an inferior thing 16The cohabiting with an inferior and engendering inferior offspring" «W ÔHravklei", e[fh, au{th ?keivnh hJ eijwqui'a eijrwneiva Swkravtou". "O Hercules," he said, "here we have the well-known irony of Socrates." Spoken by Thrasymachus as a term of abuse. Plato 17337a4: uses the verb and adjective eijrwneuvomai and eijrwnikov" in other dialogues in the sense of dissimulation. 18"Socratem opinor in hac ironia dissimulantiaque longe lepore et humanitate omnibus praestitisse." Cicero: de Oratore 2.270.4-5 "I consider Socrates to have far surpassed all others for charm and refinement in this irony and dissimulation." 19Sedgewick 1935 p15 4 "instead of being concentrated in insulated passages, and rendered prominent by its contrast with the prevailing tone of the composition, pervades every part."20 I consider irony as so important to Platonic poetics, or anti-poetics, because it is implicit in the theory of the form, to; ei\do". The separation of the knower from the known, and the visual metaphors which permeate Platonic thinking, move the centre of reference to the subject. A visual definition of reality assumes a focal point of vision. The doctrine of the autonomous and coherent yuchv, the thinking self, approaches subjectivism, and the use of a fictional hero to argue the worthlessness of mimesis risks intellectual vertigo. The dialectical method may itself be considered inherently ironic. Irony of detachment, or Romantic irony, may be seen as a development of the Socratic. The new feature was the replacement of deception by a more positive theory of disengagement. "The irony we are concerned with here comes of age with Friedrich Schlegel, who ... argued that irony was the highest principle of art, that the poet stands ironically above his creation ... the author pervades his characters and their actions, but he is never subjectively identifiable with them; like God, he always expresses less than he thinks."21 The central idea is of a spiritual freedom of view, that "Socratic Irony is a unique form of conscious dissimulation ... It is the freest of all licences, for through it one is enabled to rise above himself."22 Authorial, 'subjective,' irony was described by Kierkegaard as "infinite absolute negativity," which "no longer directs itself against a particular thing, but ... the whole of existence has become alien to the ironic subject."23 Irony was intellectualised as: "the very principle of negation itself. The difference between irony as 'dry mock,' or perverse negativity, and irony as an unlimited capacity to negate, or oppose, ideas, is not a difference in the kind of operation the mind performs but rather a difference in the mind's intentions toward the observed content. Hamlet is ironic in the first sense; Shakespeare creating Hamlet is ironic in the second ... Irony is the dramatist's version of the negative proposition."24 This sense of total negativity has been explored in two ways, through ideas of distance and of structural irony. Shaftesbury suggested that works of art are fundamentally self-contained, because they are contemplated in a disinterested 20Thirlwall C.: "On the Irony of Sophocles" The Philological Museum 2 1833 p484 1971 p3 22Schlegel quoted Sedgewick p16. Schlegel also calls irony transzendentale Buffonerie and Selbstparodie. 23Kierkegaard S.: The Concept of Irony tr. Capel Bloomington 1968 p276 24States 1971 ppxvii-xviii 21States 5 way. "Shaftesbury opposed disinterestedness to the desire to possess or use the [aesthetic] object,"25 a view also held by Kant, who considered delight in the beautiful to be uniquely disinterested: of the pleasures, "das des Geschmacks am Schönen einzig und allein ein uninteressirtes und freies Wohlgefallen sei."26 Heidegger interpreted this as the suspension of the possessive, appropriative will and the acceptance of beauty for itself.27 The same approach is expressed this century in Bullough's comparison of the psychological effect of the distance to the appearance of objects in a sea-fog: "the sudden view of things from their reverse, usually unnoticed, side, comes upon us as a revelation, and such revelations are precisely those of art. In this most general sense, distance is a factor in all art."28 It may be remarked how exact is the contrast between the Platonic view of distance as objective loss of truth, the imperfection of the copy, and a psychological perspective which judges the same phenomenon from the observer's standpoint. The idea that a text is simply to be contemplated may encourage the thought that the text is itself a serene contemplation, a 'movement into the light.'29 There is also a tension between dissociation and strangeness in theories of aesthetic distance: a contrast may perhaps be drawn between language as "display text"30 and as ostranenie [defamiliarisation],31 or between Stanislavsky's 'fourth wall'32 and Brecht's verfremdungseffekt [alienation].33 Disengagement of the aesthetic object has been reflected in the separation of literary and linguistic study. Early twentieth century linguistics concentrated on the analysis of the language system to the exclusion of literature, while literary theorists using linguistic approaches generally restricted themselves to the referential axis of language.34 25Stolnitz 26Kant J.: "On the Origin of Aesthetic Disinterestedness" JAesth 20 1961 p134 I.: Kritik der Urtheilskraft in Sämmtliche Werke 5 Leipzig 1867 p214 "of the pleasures, that in the beautiful is the only free and disinterested one." 27Heidegger M.: Nietzsche tr. Krell London 1981 pp108-110. He criticises the interpretations of Kant by both Nietzsche and Schopenhauer as misunderstanding of 'interesse.' 28Bullough E.P: "Psychical Distance as a Factor in Art and an Aesthetic Principle" British Journal of Psychology 5 1912 pp89-90 29Arnold M.: Poetical Works London 1950. Preface pxxii. Coleridge's metaphor of Greek tragedy as statuesque, in "Greek Drama and Shakespeare's Drama" 1813, is a similar image. 30Pratt M.L.: Towards a Speech Act Theory of Literary Discourse Bloomington 1977 31Shklovsky V. in Russian Formalist Criticism tr. Lemon & Reis Lincoln 1965 p12. A similar process may be identified in Aristotle's ojnovmato" ajllotrivou ejpiforav Poetics 1457b7. [the importation of an alien word] 32"the assumption that there is a fourth wall cutting the audience off from the stage and the consequent illusion that the stage action is taking place in reality and without an audience." Brecht B.: "Short Description of a New Technique of Acting" in Brecht on Theatre tr. Willett London 1964 p136 33Brecht 1964 pp91ff 34Structuralist analyses can highlight symbolic patterns, but they are limited linguistically, as they fail to consider whole utterances, or even the communicative function of language. 6 7 The move away from Structuralist linguistics to more interactional approaches has led to a renewed interest in rhetoric and figurative language. There has been a particular concentration on metaphor,35 mostly adapting the unified Aristotelian model of figurative language.36 Irony has remained a more literary than linguistic topic, but interpretations have become more abstract and structural. This approach was first adopted in English by Thirlwall. He distinguished verbal irony, subdivided into rhetorical and dialectical,37 from situational or 'practical' irony.38 Practical irony is divided into intentional deceit39 and 'the mockery of fate,' which Thirlwall applied to drama as 'tragic irony.' He compared the perspective of the spectator to the "attention bestowed by an intelligent judge on two contending parties," where "the right and truth lie on neither side exclusively ... the irony lies not in the demeanor of the judge, but is deeply seated in the case itself." This same conflict of sympathy is created by the dramatic poet, as "the contrast between man with his hopes, fears, wishes, and undertakings, and a dark, inflexible fate"40 or the "rules of unerring Justice." Applying this to Oedipus Tyrannus, Thirlwall concluded that "the main theme of the poet's irony is the contrast between the appearance of good and the reality of evil."41 This is developed as a structural principle: "the poet has so constructed his plot, as always to evolve the successive steps of the disclosure out of incidents which either exhibit the delusive security of Oedipus in the strongest light, or tend to cherish his confidence, and allay his fears."42 Thirlwall's achievement was, through his categorisation, to change the emphasis from the author's perspective to a technique, which highlighted its effect on the audience. For the artist as Hero, he substituted the spectator as Judge. 35Many papers collected in Ortony A.(ed.): Metaphor and Thought Cambridge 1979 in the Poetics 1457-1460 and the Rhetoric 1405-1413. The interactive approach of the model appeals to many modern theorists. 37Thirlwall C.: "On the Irony of Sophocles" The Philological Museum 2 1833 p484 38Thirlwall 1833 p485 39As of the witches in Macbeth and Mephistopheles in Faust: Thirlwall pp485-6. 40Thirlwall 1833 p493 41Ibid p500 42Ibid p498 36Especially 8 A century later, Sedgewick generalised his argument, pointing out that it was "mere luck that the epithet was not 'Aeschylean' or 'Euripidean' - it might have been either with about as much reason."43 He also emphasised the point of view of the audience, contrasting "the sense of contradiction felt by spectators of a drama who see a character acting in ignorance of his condition,"44 with a pervasive general irony, "the property peculiar and essential to the illusion of the theatre."45 Irony is a necessary consequence of the perspective of the audience. "The spectator knows the facts, the people in the play do not ... The whole attitude of the interested spectator is ironic; by the very fact that he is such a spectator, he is an ironist ... General irony is always with us in the theatre, waiting to be awakened into the vivid and active life which I should like to call the specific irony of drama."46 Neither irony is primarily verbal: in the Agamemnon "Aeschylus not only avoids double-edged words ... but declines to inject specific irony into a situation that would seem to cry for it, in order that a certain desired impact may strike upon his audience more heavily."47 This is taken further as the Oresteia progresses. Dialogues in the Agamemnon typically involve one who knows and one who does not, while in the Choephoroi, both participants know. "Specific dramatic irony is withdrawn in order to make way, first for a conscious debate that is great in itself, but mainly for an invasion of the general ironic sense without parallel in drama."48 By contrast, the Electra plays of Euripides and Sophocles show specific irony in the duping of Clytemnestra and Aegisthus. Emphasis on the temporal dimension has brought the interpretation of irony back to the text, and particularly the dramatic text. It has stimulated a number of theories of irony based on plot form. The reading or performance of a drama is a sequential process: just as interpretation of metaphor is a process of recognition,49 so ironic meaning is eventually understood, as the resolution of an information imbalance. 43Sedgewick 1935 p50 p43 45Ibid p44 46Ibid pp26, 29, 30 47Ibid p54 48Ibid p61 49Aristotle: Rhetoric 1412a21-22 44Ibid 9 The double nature of this understanding, as mimed by the actors and experienced by the audience, recalls the Aristotelian analysis of drama as both affective, arousing pity or fear,50 and structural, in the reversal51 and the twopart plot.52 Aristotle explicitly connected the two: hJ ga;r toiauvth ajnagnwvrisi" kai; peripevteia h] e[leon e{xei h] fovbon.53 All narratives involve the release of information, and every plot is a discovery plot from some perspective. This may be why Aristotle praised the coincidence of peripevteia, which is judged by the audience, and ajnagnwvrisi", perceived by the character.54 The reversal plot has been interpreted as constitutively ironic by Burke, who describes it in terms of agency roles. He defined irony as the total perspective built from the relativistic points of view of individual agents. "Irony arises when one tries, by the interaction of terms upon one another, to produce a development which uses all the terms ... As an over-all ironic formula here, and one that has the quality of 'inevitability,' we could lay it down that 'what goes forth as A returns as non-A.' This is the basic pattern that places the essence of drama and dialectic in the irony of the 'peripety,' the strategic moment of reversal."55 A detailed ironic system of interpreting dramatic plots was developed by Evans, in his theory of "discrepant awareness," by which the representation of characters acting in ignorance constitutes the dynamic which motivates the following scene.56 Narrative irony is typically dramatic, though it can be applied to other forms of poetry. Brooks wrote that "the poem is like a little drama," because its language responds to the context, and "what is said is said in a particular situation and by a particular dramatic character ... the internal pressures balance and mutually support each other. The stability is like that of the arch: the very forces which are 50Poetics 1452b30-33: ejpeidh; ou\n dei' th;n suvnqesin ei\nai th'" kallivsth" tragw/diva"..tauvthn foberw'n kai; ejleeinw'n ei\nai mimhtikhvn (tou'to ga;r i[dion th'" toiauvth" mimhvsew" ejstivn) "since then the structure of the best tragedy should be ... one that represents things arousing fear and pity - for that is peculiar to such a representation." 511452a22-23: “Esti de; peripevteia me;n hJ eij" to; ejnantivon tw'n prattomevnwn metabolh;..."a reversal is a change of the action into its opposite." : “Esti de; pavsh" tragw/diva" to; me;n devsi" to; de; luvsi", ta; me;n e[xwqen kai; e[nia tw'n e[swqen pollavki" hJ devsi", to; de; loipo;n hJ luvsi". "In every tragedy there is a complication and 521455b24-26 a dénouement: the events outside the plot and some of those inside usually form the complication, and the rest is the dénouement." 531452b1 541452a32-33: kallivsth de; ajnagnwvrisi", o{tan a{ma peripeteiva/ gevnhtai, oi|on e[cei hJ ejn tw'/ Oijdivpodi "the best discovery is one that coincides with the reversal, as in the Oedipus." 55Burke K.: A Grammar of Motives Berkeley 1969 pp512 & 517. Burke implicitly connects irony with the Aristotelian model of metaphor. 56Evans B.: Shakespeare's Comedies Oxford 1960. The theory is probably more relevant to the large casts of Elizabethan drama than to Greek tragedy. 10 calculated to drag the stones to the ground actually provide the principle of support."57 57Brooks C.: "Irony as a Principle of Structure" in Zabel 1968 p730 & 733 11 Such views are interesting not only in themselves, but in what they presuppose. The most important presumption is the thematic sequence. If there are identifiable mental processes involved in the construction and interpretation of narratives, these are likely to be connected with the understanding of cause and effect. Thematic organisation was Aristotle's criterion in distinguishing plot from story, mu'qo" from e[po": the conveyance of a single idea through the plot, not narrative genre. "It was the poetic that Aristotle chose as the category of categories for literary discourse. Narrative was not adapted to designate a number of kinds of stories and storytelling until Cicero's era."58 Swearingen points out that Aristotelian mivmhsi" is similar to current models of narrative. "Aristotle's analysis of Homeric and subsequent narrative ... develops a theory of authorial control ... a ventriloquistic conception of poetic composition and performance that links the poet's to the actor's art and both quite directly to the rhetor's use of ethos, an 'assumed' character."59 Aristotle praised Homer for speaking so often in the voice of a character, as that is a representation,60 similar to tragedy. He identifed the pleasure of epic as the increased scope for the inexplicable.61 "In contrast to the thematically associative, flashback-laden pattern of the Iliad, the events depicted in the dramas are rendered sequentially, a plot pattern that would provide Aristotle with the raw material for a linear, chronological, and causal theory of dramatic plot (muthos) and action. The linearity of events in the Greek dramas has also led to the hypothesis that the strongly sequential pattern of Greek drama had the effect of rehearsing the Greek audience for linear sequences of thought and telling that are essential for reading written texts ... By modern standards of narrative cohesion, the Greek dramas are more narrative than the Greek epics."62 I take Swearingen's point that plot and theme bring a unity of movement and a causal dimension to narrative. His historical argument is perhaps more speculative. 58Swearingen C. Jan: "Narrative: The Transition from Story to Logic" in Britton B.K & Pellegrini A.D. (eds.): Narrative Thought and Narrative Language Hillsdale 1990 p178 59Swearingen 1990 p183 60Poetics 1460a8-11 611460a14: to; a[logon, di? o} sumbaivnei mavlista to; qaumastovn "the unutterable, through which comes the wonderful." 62Swearingen pp185-6 12 "Aristotle's analysis ... indicates that explicit thematization was becoming simultaneously more perceptible and more frequently perceived. The dramatists introduced new ways of telling that stimulated new modes of understanding. The surfacing of the concept of theme itself is a prime example, as is the particular case of the theme of justice. Dramatic treatments of justice gradually converged in philosophical inquiries into the nature and finally the theory of justice, an analytical mode that would reach its classical culmination in Plato's dialogues."63 The hypothesis of a link between unity of theme and causality in poetic and philosophical thought and the ability to perceive such unity, may help explain the prominence of narrative ironies in tragedy.64 Drama, however, is not only monologue, and irony is not simply a system of cross-reference, "an intelligible way in which the reader can be reminded of the rest of a play while he is reading a single part of it."65 If irony is defined in a purely linear way, the language is seen as onedimensional. I agree with Bakhtin that literary analysis should focus on the voices in the discourse rather than the authorial perspective, on dialogic relationships rather than meaning "defined in relation to its referential object (the study of tropes, for example) or in relation to the discourse within the same context or the same speech (stylistics in the narrow sense)."66 Bakhtin defined all language as discourse, but his point is especially valid in the case of represented dialogue, where the language is actually a mime. "Each time that discourse appears in the midst of a historical narration ... we pass to another tense system, that of discourse. The nature of language is to permit these instantaneous transfers ... By its choice of verb tenses, discourse clearly distinguishes itself from historical narration. Discourse freely employs all the personal forms of the verb ... Similarly, the number of verb tenses is greater in discourse."67 Represented dialogue is of course not only mimed syntax. Mimicry, Eliot suggests, may be recognised by "the incompleteness of the illusion ... if we are actually deceived, mimicry becomes impersonation. When we listen to a play by Shakespeare, we listen not to Shakespeare but to his characters."68 63Swearingen p186, citing Havelock E.: The Greek Concept of Justice Cambridge Mass 1938 could perhaps be compared with the use of irony by Homer. 65Empson W.: Seven Types of Ambiguity London 1947 p44 66Bakhtin M.: Problems of Dostoevsky's Poetics tr. Emerson Manchester p185 67Benveniste E.: Problems in General Linguistics tr. Meek Coral Gables 1971 pp208-9 68Eliot T.S.: "The Three Voices of Poetry" in Eliot T.S.: On Poetry and Poets London 1957 95-96 64Which 13 The voices are not only those of the characters. Eliot defines poetic voices not by syntax but by intention, meaning, and nuance. They may interact, as "the voices of the author and character in unison, saying something appropriate to the character, but something which the author could say for himself also, though the words may not have quite the same meaning for both."69 They must also express the overarching dramatic shape, and "a kind of musical design also which reinforces and is one with the dramatic movement."70 A syntactic description of dialogue is therefore likely to be inadequate. Linguistic analysis has to be sensitive to voice. This raises the question of methodology. "If we accept that there is an interesting relationship between play dialogue and real conversation, and if we agree that it might be linguistically interesting to consider the language used in dialogue specifically in the light of this relationship, then the stylistician has an immediate problem in deciding to conceptualise the underlying linguistic mechanisms."71 One method would be through topic. Almost all pragmatic studies of classical Greek have involved topic analyses, which examine features of word order like prolepsis.72 There is, however, a problem of definition. Topic is identified either semantically, through given or new information,73 syntactically, through noun and verb,74 or through word order, where "the theme is the point of departure, the takeoff point of the clause, and the significant fact about it is that the speaker is free to select whatever theme he likes."75 This approach assumes 69Eliot 1957 p100 T.S.: "Poetry and Drama" in Eliot 1957 p76 71Burton D.: Dialogue and Discourse London 1980 p5 72Panhuis D.: "Prolepsis in Greek as a Discourse Strategy" Glotta 62 1984 pp26-39; Slings S.R.: "Written and Spoken Language: an Exercise in the Pragmatics of the Greek Sentence" Classical Philology 87 1992 pp95-109. Other work on prolepsis in classical Greek is listed in Slings p105 n46. 73The problem is that the given/new distinction is not a linguistic one, so depends on inference by the hearer. Levinson S.C.: Pragmatics Cambridge 1983 px argues that definitions suffer from an "underlying conceptual vagueness," with no way of generalising from simple declarative clauses to more complex sentences. 74Lyons J.: Introduction to Theoretical Linguistics Cambridge 1968 p334: "from the time of Plato onward, the definition of the noun and the verb has been closely associated with the distinction of subject and predicate...the traditional view [is that] the subject of discourse is a noun." 75Halliday M.A.K.: "Functional diversity in language" Foundations of Language 6 1970 pp356-7 70Eliot 14 some level of default word order, and while this may be discovered in Greek prose, I doubt whether it is an appropriate analysis for poetry.76 Even if there is no satisfactory definition of topic, it might still be possible to identify topic boundaries. Some work on this is being done in English, particularly in the area of 'troubles talk,'77 which concentrates on the effects of emotionally charged conversations on the interactional distance between the participants. However, at the present stage, I believe topic to be too pretheoretical a term to be useful. I agree with Burton that a conversational analysis is a suitable level for a preliminary analysis, as "plays are a means of presenting the social world in a specifically alienated, and therefore graspable, way ... the audience will ... interpret what is set before it as representational art merely because the vehicles for the author's work and words are human beings interacting."78 We might anticipate differences of emphasis from ordinary speech, as Kennedy suggests. "One would expect the broad features of speech - rhythmic, syntactic and rhetorical - to be predominant; and one would not look for emphasis on individual speech ... In such a theatre the characters as speakers are not emphatically differentiated; we expect them to converge in how they express themselves even if what they express brings them into fundamental conflict. The dialogue may embody a dialectic of opposed values, without a corresponding opposition of language."79 I propose to conduct a conversational analysis as a case study, in order to determine how far these expectations are met. 76Dover K.J.: Greek Word Order Cambridge 1960 argues against a default word order, while Dunn G.: "Syntactic Word Order in Herodotean Greek" in Glotta 66 1988 pp63-79 emphasises regularities, as does Panhuis 1984 p38: "In Greek a constituent with a particular syntactic function can occur in many positions in the sentence, the ordering being of a communicative nature." 77Jefferson G.: "On 'Trouble-Premonitory' Response to Inquiry" Sociological Inquiry 50 1980 pp153-185 78Burton 1980 p112. Conversational analysis also uses alienation devices: recordings and transcriptions. 79Kennedy A.K.: Dramatic Dialogue Cambridge 1983 p35 15 Section 2: Linguistic Analysis A conversational analysis of the first kommos and fifth episode of the Agamemnon. I have selected this for several reasons. First, because it would be interesting to test Kennedy's view that "Aeschylean tragedy is, clearly, the least dialogue-centred type of Greek drama known to us ... it must be clear to every reader of the Oresteia ... that here dialogue, in any interpersonal and interactive sense, is only just beginning to emerge."80 It is theatrically powerful,81 and its theme82 is central to the plot of the Agamemnon and indeed of the Oresteia. The dialogue is not primarily an adversarial one: because it is between the actor and the chorus, it has an internal quality of cooperation which may be more typical of real conversation than the set contest or ajgwvn: both interlocutors seem to be playing a part in the release of information, which ensures maximum emotional and intellectual effect. It is also extensive: the fourth episode of the Eumenides is the only longer sequence of dialogue in Aeschylus. It has a particularly interesting contrast of voices, and includes a very complex lyric section. Finally, the scene is particularly suitable for a consideration of narrative irony, because it is revealed after the prophecies that Cassandra's language is subject to an inability to persuade.83 This is immediately contradicted by the chorus, producing a doubly negative linguistic effect.84 The scene effects the movement from persuasion, peiqwv, to violence: Cassandra is the only person whom Clytemnestra fails to persuade. Theoretical introduction Conversational analysis is based on three fundamental assumptions: that interaction is organised structurally, that the contributions are context-shaped and context-renewing, and that these two properties inhere in the details of the interaction. The application of a structured assumption to the fine details of 80Kennedy 1983 p37 Argument 13-14: tou'to de; to; mevro" tou' dravmato" qaumavzetai wJ" e[kplhxin e[con kai; oi\kton iJkanovn. "this part of the drama is admired for its sufficiency of astonishment & pity." Paley 1879 p431: "The most thrilling perhaps that ever emanated from dramatic art." 82Lebeck A.: The Oresteia: A Study in Language and Structure Washington DC 1971 identifies this as the lesson of suffering, pavqei mavqo" [p54 ], and specifically that "the vengeance exacted for hereditary guilt has a just basis in the voluntary action of the individual."[p56] 831212: e[peiqon oujdevn? oujdevn "I could persuade noone of anything." 84This sort of self-conscious linguistic effect is discussed in Goldhill S.: Language, Sexuality, Narrative: the Oresteia Cambridge 1984 81Agamemnon 16 conversation, a turn-by-turn context-renewing interaction, implies a direction for subsequent talk and an architecture for the maintenance of intersubjective understanding within talk.85 The concept of adjacency pairs, that a conversational utterance may in some way determine or require a complementary response, was first suggested as a simple turn-taking management system,86 but proved to have wider implications. "Insofar as the second utterance was a response, it could be treated as displaying an understanding of the prior utterance. Thus second pair parts not only accomplish (or fail to accomplish) some relevant next action, in so doing they also display some form of public understanding of the prior utterance to which they are directed. In turn, the public understanding of a prior turn's talk that is displayed in a current turn becomes available for 'third turn' comment."87 The criterion is not a rule but an expectation, so the first part restricts the second, in a preference organisation that corresponds closely to the linguistic concept of markedness.88 Atypical responses are frequently marked syntactically or with particles. I adopt the conversational model of Coulthard, which assumes that there is "a relatively small number of speech acts defined according to their function in the discourse and combining in predictable structures to form higher units... [Language functions are defined for a particular context:] the level of the function of a particular utterance, in a particular social situation and at a particular place in a sequence, as a specific contribution to a developing discourse."89 The analysis proposes a hierarchy or 'rank scale,' derived from the categorial grammar of Halliday,90 in which each level is described in terms of the units next below. My terminology is adapted from that of Coulthard to allow for differences between literary text and classroom interaction, for which it was originally developed. 85My summary is adapted from Heritage J.: Recent Developments in Conversation Analysis Warwick Working Papers in Sociology 1 1984 p4 86By Schegloff E.A.: "Sequencing in Conversational Openings" American Anthropologist 70 1968 pp1075-1095 87Heritage 1984 p5 88Levinson S.C.: Pragmatics Cambridge 1983 p307 89Sinclair J. McH. and Coulthard R.M.: Towards an Analysis of Discourse Oxford 1975 11 & 13 90Halliday M.A.K.: "Categories of the theory of grammar" Word 17 1961 pp241-292 17 The speech event91 is seen as a linguistically unordered series of transactions, identified by theme. The transactions are composed of exchanges, each representing two speakers' joint contribution to a 91Defined in Hymes D.: "Models of the interaction of language and social life" in Gumperz J.J. & Hymes D. (eds.): Directions in Sociolinguistics New York 1972 18 transaction, and consisting of alternating turns,92 often as question and answer. The exchange boundaries are typically marked by particles as 'framing items,' and by metastatements referring to the current topic ('focus' items). It was observed that turns frequently have a two-clause structure, justifying the introduction of the category of 'move,' corresponding linguistically to the clause. Moves are defined in the way originally proposed for the turn, as initiation, response and feedback, and also the boundary-defining frame and focus moves. As moves are defined interpersonally, a smaller functional unit of 'act' was proposed. My analysis will concentrate on the levels of the act and move. I use many of the functional categories of Sinclair and Coulthard: marker (of exchange boundaries, and therefore topic), elicit (questioning), inform, direct (command), accept, acknowledge (an informative), reply, prompt, evaluate, and comment (expanding preceding turn). I have added the following categories, to cover the self-referential and apostrophising functions of some of the acts: explain (comment on one's own previous move), predict, apostrophe,93 and the prefix meta- to mark acts as not addressed to the other interlocutor. This last function is realised syntactically by third person verbs. The moves are labelled as frame and focus, opening and re-opening, and answering moves.94 I have added a category of 'develop,' the expansion of an immediately preceding move in the same turn. These categories are provisional: they suggest a functional structure which is open to interpretation. My purpose is to ascertain whether such an outline is plausible, not whether this is the ideal one. Once the text has been allocated a functional categorisation, I shall consider aspects of the local management, and especially the initiation and response pattern. Cassandra's three speeches or rJh'sei" receive only outline treatment. I shall finish with an consideration of some patterns of narrative irony. 92Turn is used to mean the whole of a speaker's contribution between the interlocutor's words. use the word not as Quintilian, but in the sense of address to an absent person. 94This nomenclature is taken from Burton 1980, where the system is adapted for 'casual' conversation. 93I 19 Analysis of utterances as adjacency pairs Cassandra and the chorus each have fourteen turns in the lyric.95 The iambic section96 is in three subparts, of one long speech by Cassandra with answering comment by chorus, and following stichomythic exchange, of seven, six, and nine turns each. Suggested acts performed in each turn Conversational moves Ka.1 marker; apostrophe frame Ch.1 elicit; inform [adversative] answering/focus Ka.2 marker; apostrophe frame Ch.2 meta-comment; inform [adversative] focus/develop Ka.3 apostrophe; explain frame/develop Ch.3 meta-predict; inform [additive] focus/develop Ka.4 apostrophe; inform [causal]; apostrophe frame/opening Ch.4 inform; comment answer/develop Ka.5 adversative; inform [causal] answer/develop Ch.5 meta-evaluate; meta-comment. focus/develop Ka.6 reply; explain reply/develop Ch.6 comment ; challenge focus/answer Ka.7 marker, explain; inform frame/opening/develop Ch.7 comment; comment; inform [causal] answer/answer Ka.8 marker; inform; meta-comment ; inform frame/opening/focus/develop Ch .8 meta-comment; explain frame/develop Ka.9 marker; comment; inform; direct focus/opening/answer/opening Ch.9 challenge; comment; comment [sung] answer/opening/develop Ka.10 marker; direct [apostrophe]; inform; comment focus/opening/develop/focus Ch.10 comment; evaluate [sung] answer/develop Ka.11 marker; explain; apostrophe [spoken] frame/opening/develop Ch.11 comment; explain [sung] answer/opening Ka.12 reply; explain; predict [spoken] answer/develop/develop Ch.12 elicit; comment; elicit [rephrase] opening/develop/opening Ka.13 marker; meta-comment; apostrophe; predict frame/opening/develop Ch.13 comment; comment [sung]. answer/focus Ka.14 meta-comment; inform, predict re-opening/develop Ch.14 comment; explain; comment. answer/focus Iambic: First section97 Cassandra speaks mostly in first person, chorus always in the second person. Ka.1 [Description embedded in explanation, elicit, and commands to witness] Ch.1 non-accept [by question]; comment answer/re-opening Ka.2 inform [narrative] answer Ch.2 prompt develop Ka.3 comment focus Ch.3 prompt answer Ka.4 preface [ajll? h\n] frame; re-opening Ch.4 prompt opening Ka.5 inform; inform answer; develop Ch.5 prompt opening Ka.6 inform answer Ch.6 prompt opening Ka.7 inform answer Ch.7 non-accept answer 951072-1177 961178-1330 971178-1213 20 Second section98 Ka.1 [Vision and evaluation, with asides to chorus] Ch.1 comment [Thyestes feast]; prompt answer; focus; opening Ka.2 inform [Agamemnon's death] answer Ch.2 reply answer Ka.3 non-accept answer Ch.3 reply; comment [avert] answer Ka.4 comment [contrast between chorus and murderers] focus Ch.4 elicit [implying ignorance] opening Ka.5 comment answer Ch.5 accept; explain answer; develop Ka.6 comment answer Ch.6 comment answer Third section99 Ka.1 [longest self reference: rejection of prophethood & prophecy of Orestes' revenge] Ch.1 comment; elicit focus; opening Ka.2 reply answer Ch.2 non-accept answer Ka.3 explain answer Ch.3 evaluation opening Ka.4 non-accept answer Ch.4 non-accept answer Ka.5 apostrophe frame; opening Ch.5 elicit [implying stage business following Ka.5] opening Ka.6 marker focus Ch.6 elicit opening Ka.7 explain answer Ch.7 non-accept; inform answer Ka.8 non-accept answer Ch.8 non-accept answer Ka.9 meta-comment frame; opening [epilogue; direct] Ch.9 comment focus Ka.10 meta-comment; apostrophe; general; comment focus; opening; develop Analysis of some patterns The general pattern shows the extreme contrast between the lyric and the iambics in terms of interaction between the participants. It also shows that interaction in the lyric is structured by two-move turns, rather than the typically single-move iambics.100 The initiating and response pattern Cassandra initiates during the lyric, and the chorus in the iambic stichomythia. In the lyric, Cassandra initiates twelve turns, and responds twice.101 In the 981214-1255 991256-1330 100For reasons of space, I do not consider Cassandra's three rJh'sei" in any detail. & 1095 1011090 21 iambics, the chorus initiate once102 and prompt throughout Cassandra's story.103 The second set of stichomythia is dominated by Cassandra: the chorus initiate once only.104 The third section is dominated by the chorus.105 Questions and answers In the lyric, where Cassandra initiates, she asks five questions, all rhetorical.106 The chorus also have five, of which one is real but not answered. In the iambics, Cassandra asks six questions, of which one is a genuine enquiry,107 while the chorus ask ten, of which nine are real. This demonstrates a more interactive pattern: the chorus and Cassandra also refute seven of each other's statements.108 The most extreme non-accept is the use of a question to avoid taking an oath.109 Turn-taking and the larger-scale development of the discourse In the lyric, questions are not used to control the turn-taking, but are placed in the first move of a duple or multiple turn: when a question is placed in the second move, the conversation breaks down.110 Questions are used to start the second turn of an adjacent pair.111 This use of questions foregrounds the lack of conversational development. In the iambics, the ends of Cassandra's first two extended speeches are signalled by questions and directives, and of the last by a plethora of performative metastatements.112 The first dialogue is entirely initiated by questions from the chorus, who conclude the exchange by changing to a comment.113 The second dialogue is more adversarial: the chorus initiate the exchanges by declarations, directives, and wishes, and their turns are marked by negatives.114 The one question is foregrounded precisely as it is functioning not as a question, but a declaration of ignorance.115 1021199ff 1031204, 1207, 1209, 1211. 1041251 105The chorus initiate 1296ff, 1300, 1302, 1304, 1308, 1310. 1100, 1107, 1114, 1138. The chorus take 1087 as a real question. 1071194ff: in fact a group of questions, signalling the end of her speech. 108Marked in the analysis above as 'non-accept.' 1091198-9 1101087-8 1111074, 1119, 1150, 1162 112tlhvsomai 1289, prosennevpw 1291, ejpeuvcomai 1292 113An implied denial: hJmi'n ge me;n dh; pista; qespivzein dokei'" 1213 114a[ll? 1245, ou[k..ajlla 1249, ouj 1253 dusmaqh' 1255 115It is a question for the speaker, but not for the hearers - Cassandra and the audience. 1061087, 22 The third dialogue is more argumentative still: after the first choral question,116 Cassandra and the chorus contradict each other, and each exchange contains at least one negative. The sequence shows an exchange structure extending over more turns: one seven-turn exchange sequence,117 and one eight-turn sequence.118 It recalls the ajgwvn of the tapestry scene: the topic is of course the same, highlighting the contrast between Cassandra and Agamemnon in their approach to the palace door. Addressing the speech: person and number In the lyric, Cassandra speaks mostly as apostrophe, although she is aware of the chorus's presence.119 She apostrophises Apollo, Clytemnestra,120 and possibly Agamemnon.121 A feature of her speech is the increasing self-reference. The chorus refer to themselves in the singular except when speaking as representatives of the community.122 They begin with direct address, then change to the third person.123 They return to the second person by exploiting Cassandra's rhetorical question as a conversational opportunity.124 They break into song in a burst of self-reference, but their last four choral utterances, when they have the main burden of lyric, are again phrased as direct address. In the iambics, each of Cassandra's main speeches embeds a third person narrative in a second person frame. In both the first and second sections Cassandra uses first the plural125 and then the singular126 when calling the chorus to witness. Throughout the scene, she frequently uses the first person. Embedding descriptions in dialogue: verb structure Cassandra's visions are exclamations, with few finite verbs. Her first verb is in a subordinate clause,127 and the first independent sentence is in her fourth turn. The fifth has no verb, and her seventh and ninth turns have mostly third person verbs with impersonal subjects. She also uses finite verbs as interjection or as anacoluthon.128 All her turns except the sixth and possibly the fifth start as exclamations. The three extended speeches are also exclamations, though they 1161296-1298 1171295-1304 1181306-1314 119She speaks in reply to their comment at 1090ff. 1201107ff 1211138-9 1221098-9 & 1213 1083 1241087-8: pro;" poivan stevghn… .... pro;" th;n ?Atreidw'n. The chorus's next words mark the category shift. 1251184 & 1217 1261196 & 1240 1271082 1281087 & 1108 1231078, 23 have a more regular clause structure: the verbs are predominantly present tense, and the clauses are interlaced with asides and comments. Overall, the lyric shows a high proportion of apostrophe, hypothetical question, and metastatements which may be interpreted as self- or audience-directed. Discourse coherence is maintained by the chorus aligning its language to Cassandra's. Interaction is stressed throughout. The lyric opening moves are stereotyped: Cassandra's attention-seeking devices are formulaic cries. Markers common in real conversation are almost totally absent.129 The absence of a third feedback or comment turn in all the lyric exchanges is in contrast with the more extended iambic sequences. The most informal passage is the question and answer sequence of Cassandra's narrative.130 Interpretation A breakdown by adjacency pairs appears to fit the language of the scene. My labelling of the speeches as conversational turns does not, I believe, distort the dramatic and dialogic development. There are many features of conversational style, in both idiom131 and phrasing.132 However, a conversational structure is not consistently maintained. The level of metalanguage is higher in the lyric than the iambic, as is Cassandra's failure to exploit conversational openings. The extent to which this is so may be enlightening. All commentators write admiringly of the way this scene is paced and structured metrically and thematically, and attention to the exchanges may illustrate some of the techniques. "In structure and imagery the scene exemplifies that technique employed throughout the trilogy: (enigmatic) prolepsis and gradual development of meaning."133 A lack of causal relations in the lyric134 is balanced by the linguistic coherence of the choral utterances: the release of information is structured through the dialogue. In the lyric, the chorus frame Cassandra's visions, providing explanations and prediction,135 setting the linguistic and emotional register,136 1291307 is an exception. 1301202-1213 the use of particles, as initial ajll? 1248, 1302, 1304, 1313. kai; mh;n 1254 the anacoluthon when describing Clytemnestra 1232 133Lebeck 1971 p52 134Noted by Fraenkel p553: "throughout the non-lyrical part of the scene ... a sharp stressing of causal relations has taken the place of a mere sequence" 135Turns 1, 2 & 3 136Turns 4, 6, 7, 8, and especially 9, where the choral voice lifts into song (1121) 131Especially 132As 24 describing stage business,137 and introducing linguistic figures which Cassandra takes up.138 "The chorus is not addressed in Cassandra's monody, as might be supposed from its singing in between; but she in her ecstasy is conscious of its presence."139 This can be seen from her use of particles.140 Nor is her speech disjointed: "Her observations and thoughts are described in singularly coherent order and for the most part in straightforward language."141 The respects in which this dialogue does not resemble a conversation are linguistically emphasised. The chorus react to Cassandra's failure of uptake by switching person, repeating themselves, and even creating a false uptake by answering her apparent question.142 The pattern of questions demonstrates how the poet foregrounds the lyric discourse: the spoken choral responses are clearly marked as conversational, even at a cost of potential bathos.143 The metrical scheme also parallels the linguistic function of the chorus: when they change into dochmiacs, their language moves from the specific into description of movement.144 The chorus does not generalise more than the actor.145 The complex epirrhematic structure is collaborative to a degree.146 "The tempo of the scene is slowed up in the earlier part by the Choral responses...in the second half of the scene, Cassandra reverses the process: each of her last four utterances ends with two full iambic trimeters of the spoken type, apparently not sung."147 137Turn 5 (1093-4) the nightingale simile in turn 11 (1140ff) 139Leo: Monolog im Drama 8 quoted Fraenkel p496 1401090 me;n ou\n, 1095 gavr, 1129 soiv . 141Denniston & Page p165 1421087 143Fraenkel [p539] writes of the choral speech as 'a detached reserve,' a 'calm rationality,' and 'cool moderation.' 144ejpi; de; kardivan...1121, ajpo; de; qesfavtwn... 1132 145Fraenkel [p.493] comments of 1084: "The form of the sentence is that of a general maxim, but as usual it is applied to the case in hand." Denniston & Page note [p165] that the pacing function of the actor and chorus invert during the lyric from 1119. 146The ajmoibai'on has seven pairs of stanzas, with choral response of trimeter couplets. After fifth stanza, the chorus change to dochmiacs. In the sixth stanza pair, Cassandra changes to a lyric and a trimeter couplet, and in the seventh, to four lines of lyric and two trimeters. 147Denniston & Page p165 138As 25 The change of style from the sixth strophe accompanies a change of theme. "Everything that Cassandra has said ... was conveyed to her through real visions ... This particular type of trance ends with the death of the king. What follows is not vision but prophecy."148 At this point the choral lyric changes from first person expression and general opinion or gnwvmh to second person interaction.149 The placing of the voices in the discourse "Part lyric instrument, part dramatic personality, Cassandra stands midway between the Chorus and the other dramatis personae in her effect on the imagination of the audience ... Process, cause, and consequence are seen in a single timeless moment and no voice but Cassandra's could convey this whole. Yet Cassandra is a human sufferer as well and it is from this fact that the scene derives its poignancy."150 Cassandra's predicament has more than simply affective power: by using a voice speaking within the story to predict what the audience already knows to be true, Aeschylus guarantees the validity of the discourse. The narrative irony is embodied in literal self-reference. This creates a pressure on the flow of information, especially evinced in Cassandra's appeals for confirmation.151 The convergence of information levels between the interlocutors accompanies an emotive one. Even the meta-comments to the audience show the build-up of a relation between the speakers. The language of the chorus moves from description to question and finally to assessments of Cassandra.152 A movement from informative to evaluative language may be a general feature of conversation, so this narrative trajectory would parallel normal features of discourse. Further attention to closing sequences of dialogue might bring this out. 148Fraenkel pp539-540 the remarkable question of 1154-5: povqen o{rou" e[cei" qespesiva" oJdou' kakorrhvmona"… "from where do you have the boundaries of your prophetic, evil-speaking path?" 150Conacher D.J.: Aeschylus' Oresteia: A Literary Commentary Toronto 1987 pp40-41 151As Verrall [p138] points out, at 1206 "the unhappy woman sacrifices her modesty to her intense desire for belief." 152Their comments early in the lyric could be taken as mocking, as Verrall [p126] interprets 1083-4 & 1088-9. 149Including 26 It is difficult to have a consistent view of the choral character: it may be better to consider the chorus as actor rather than character,153 as is suggested by the variation in singular and plural verbs by the chorus and by the actor speaking to it.154 Verrall infers different choral speakers in the Cassandra passage, from changes of tone in the voice.155 Kaimio points out that Aeschylus "most frequently presents the chorus as a closed collective group,"156 and varies number more than the other tragedians. However, in this dialogue the chorus is almost always identified as singular, as both speaker and addressee. I consider its voice to be consistent, and therefore its identity.157 We construct the fictional world by assuming the validity of its language.158 "Dramatic personality is like dramatic space, in being 'framed' by a principle of limited existence ... the language of dramatic persons does not give clues to or express their personality, their inward and spiritual being: it is their personality and their being. For dramatic persons, to be is to 'say a few words.'"159 Person varies between second and third, as the chorus acts as both commentator and foil. Both person and number serve the function of creating variable distance, between actor and chorus, and with the audience. The ironic development Although the conversation is initiated by both interlocutors, the information flow is overwhelmingly from Cassandra to the chorus. This is established at the start of the sequence by the chorus's apparently unfulfilled prediction and inappropriate information.160 The chorus mostly comment on Cassandra's turns: their explanations are restricted to their own preceding moves.161 Yet their contribution is not passive: they insist on clarity, and are the first to name Thyestes and the Erinyes.162 Acting as dummy, by setting up Cassandra's pun on Apollo's name,163 they provide a social and a temporal context, 153Poetics 1456a25-26: kai; to;n coro;n de; e{na dei' uJpolabei'n tw'n uJpokritw'n kai; movrion ei\nai tou' o{lou kai; sunagwnivzesqai"and the chorus should be considered as one of the actors and part of the whole and involved in the action." 154Kaimio M.: The Chorus of Greek Drama Helsinki 1970 at 1238 and 1321 156Kaimio 1970 p241 157Character in the sense of mask provswpon rather than disposition h\qo". 158Ohmann R.: "Speech Acts and the Definition of Literature" Philosophy & Rhetoric 4 .1 1971 pp1-19 159Gould J.: "Dramatic character and 'human intelligibility' in Greek Tragedy" PCPS 24 1978 p44. 1601083 & 1088 1611075, 1079, 1106. 1621119 & 1242 1631075 & 1079 155As 27 contrasting the visions of the past with those of the future,164 and commenting on Cassandra's previous moves and predicting the following ones. While the direction of information is represented from Cassandra to the chorus, the chorus control its interpretation, by monitoring and evaluating: almost all their lyric contributions contain a value judgment.165 The conversational analysis shows how the most ambiguous information, in the lyric, is accompanied by a high number of framing and focus moves. The language of the scene is totally determined: the audience can be in no doubt of the accuracy of the information. Even though they do not understand, the chorus accept that Cassandra has the gifts of prophecy166 and of insight.167 Her language is violent in its very sounds:168 it is intended to shock, and the movement to clarity is also a movement to speech. Our expectations are constantly subverted by the predictions and suggestions of the chorus: it could even be seen as ironic that they refuse to accept she has been denied the power to persuade.169 Yet by the end of the scene we and they are none the wiser. It is only retrospectively that we discover the future. Although Cassandra is not developed as a character, her predicament engages us powerfully. Easterling considers that the human intelligibility of tragedy is expressed through the external situation and behaviour of the characters. "The words they utter matter because they articulate the dramatic situation, not because they convey the characters' inner consciousness."170 The words do however describe the characters' inner feelings. The voice of the chorus parallels its dramatic function. The Aeschylean chorus typically suffers and grieves for its own fate,171 but here the emotional landscape is reversed: the fate of the chorus is not an issue. This gives it a freedom to shift its viewpoint and act as ambiguous voice. While it is easy to identify turns as responses, it is difficult to categorise them as challenging or supportive. The discourse combines cohesion with great diversity in the relationship between the participants. The analysis of this scene as a conversation may help to emphasise that there are not only two participants involved. Apollo is present throughout the scene, as ?Aguia'ti", mavnti", Loxiva", Paiwvn, and Luvkeio" (door-keeper, prophet, interpreter, healer, and wolf-slayer or god of light). His ambiguous status is repeatedly stressed. 1641105-6, 1173-7, 1242-5 only neutral comment is at 1105. 1661084 1671093-4, 1098-9 1681152-3, 1165-6, 1247. 1691213 170Easterling P.E.: "Presentation of character in Aeschylus" Greece and Rome 20 1973 p4 171As noted in Kaimio 1970 p241 165The 28 "The god's oracle reinforces the ending and helps bring resolution; the god himself is associated with change and doubt."172 He is alien to lamentation,173 yet Cassandra continually emphasises that he has ruined her, in a twofold destruction. Apollo is not only constantly referred to, but addressed. Rather than categorised as exceptional,174 the apostrophes should be considered as part of the discourse.175 When the chorus speak of Apollo in the third person they also use the same person to speak of Cassandra. Aeschylus brings him on stage imaginatively: as Cassandra casts off her robes she cries: ijdou; d? ?Apovllwn aujto;" ejkduvwn ejme; crhsthrivan ejsqh't?176 A parallel is suggested between Apollo and Agamemnon: ambiguity is maintained over which of Cassandra's two lovers brought her here.177 She addresses the pillar of one at the house of the other, and when she speaks of the uJptivasma keimevnou patrov", it is her robes as Apollo's prophet that are lying before her.178 Her rejection is itself ironically loaded: she delivers her last prophecy afterwards.179 The move to specificity is a movement away from Apollo,180 towards Agamemnon. The remainder of the scene following the ironic luvsi"181 emphasises the association of her fate with Agamemnon's. The addresses to Clytemnestra are equally immediate: the conversational tone is reinforced by the same appellation182 as Cassandra uses three times for herself.183 The tone is in great contrast to the highly formal performative invocations at the end of the scene.184 172Roberts D.H.: Apollo and his Oracle in the Oresteia Göttingen 1984 p72 an obvious point which Stesichorus mentions: Fragment 52, Lyra Graeca 2 p58 174As I have done in my analysis. 175The invocation of a god in the Athenian theatre cannot only have implied absence. 1761269-70. "see Apollo himself stripping me of my prophet's clothes." Who is the addressee? 177As the references at 1138-9 and 1263 1781284 179Shakespeare did not go so far: "This rough magic I here abjure...I'll break my staff, bury it certain fathoms in the earth, and deeper than did ever plummet sound I'll drown my book." Tempest 5.1.50ff. 180As it logically must be, if she is to be believed, in order to evade Apollo's curse. 181?Agamevmnonov" sev fhm? ejpovyesqai movron."I say you will see Agamemnon's death." 1246 182tavlaina 1107 1831138, 1158 & 1274. The chorus apply the word to her at 1247 & 1295. 1841291 & 1323ff. 173Reinforcing 29 Conclusion Aristotle wrote that homogeneity of action is a danger for tragedy.185 A conversational analysis may help to bring out the diversity of voice in the scene, which a purely thematic discussion might miss.186 The choral voice reduces ambiguity at every stage.187 Our initial expectation was that the complexity of the signals in dramatic dialogue might differentiate it radically from conversation. Kennedy distinguishes cumulative dialogue, the totality of play's language, from 'counter-speech,' the contrasting verbal styles of the speakers, and "the acting and reading signals. The audience is being allowed to overhear the dialogue, and in so doing is responding to all the signals written into the play-language."188 Yet the constant pressure created by Cassandra's appeals to be believed, and her eventual disclosure that she cannot be believed, combines features of conversational style and acting signals. Kennedy's expectation that the features of individual speech would be swamped by broad rhetorical patterns of language is not, I think, entirely fulfilled. The complexities of Aeschylean language demonstrate a literary style, but not necessarily one opposed to the conversational. Havelock points out that the style of oral poetry is highly formulaic, and conversational style may have developed as a literary one. "The idiom and content of ... the preserved word, set the formal limits within which the ephemeral word can be expressed ... the books and the bookish tradition of a literate culture set the thought-forms of that culture, and either limit or expand them."189 If we compare the Cassandra passage with the dialogue of Homer we may appreciate the extraordinarily high level of interaction in it. This extends even to the verse form, which helps give a wonderfully complex and emotional expression to the dialogue.190 185Poetics 1459b31. to; ga;r o{moion tacu; plhrou'n to;n ajkouvonta ejkpivptein poiei' ta;" tragw/diva" "for it is monotony which soon sates the audience and makes tragedies fail." M.: The Poetics of Greek Tragedy London 1987 discusses poikiliva pp104-107. pro;" th;n ?Atreidw'n "to the house of the Atreids."1088. touvtwn a[idri" eijmi ... ejkei'na d? e[gnwn "I do not know these ... those I recognise."1105-6. ou[pw xunh'ka "I do not understand yet" 1112 constitutes a promise. 188Kennedy 1983 p10 189Havelock 1963 p135 190The dochmiac-iambic exchange between Antigone and the paidagogus in Phoenissae 88-201 makes an interesting comparison. Cassandra's entrance in Troades 308ff shows a change in one character's speech. 186Heath 187... 30 Section 3: Irony and Linguistics The conversational analysis undertaken above suggests that large scale patterning does not totally distance dialogue from conversation. Pragmatic models of inference in ordinary speech also emphasise an overarching direction. "Our talk exchanges ... are characteristically, to some degree at least, cooperative efforts; and each participant recognises in them, to some extent, a common purpose or set of purposes, or at least a mutually accepted direction ... We might then formulate a rough general principle which participants will be expected (ceteris paribus) to observe, namely: Make your conversational contribution such as is required at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged. One might label this the Cooperative Principle."191 Grice suggested his principle of conversation to explain how we infer meaning from context. The process of reconstructing a speaker's intention requires more than purely linguistic information. Whether this is achieved by a system of social cooperation, or through a mental procedure of recursive deduction, as suggested by Sperber and Wilson,192 the task is the same as the interpretation of textual meaning. It is likely that we interpret all language as if it were real, as Johnson-Laird suggests.193 Understanding recovers the context, real or fictional. "The reader must assume that what he has facing him is ... a real piece of communication. He must then assume that any utterance in the text is relevant in the context of surrounding utterances. He will often have to make the utterance relevant by supplying information of his own."194 The mental representation of this must either be propositional, a deductive system of truth values, or some sort of holistic map or model. It is of course possible that we do not understand the world by representation at all: such theories are problematic.195 I do not have space to consider the philosophical issues,196 but think it reasonable to assume the theory for linguistic purposes. 191Grice P.: "Logic and Conversation" in Grice P.: Studies in the Way of Words Harvard 1989 p26 D. & Wilson D.: Relevance Oxford 1986 193Johnson-Laird P.N.: Mental Models Cambridge 1983 p246 194Urquhart A. quoted by Shiro M.: "Inferences in discourse comprehension" in Coulthard 1994 pp174-5 195The problem is one of recursion: for the model, where is the image projected and who is watching it? For the proposition, what is the mental language? 196Bechtel W.: Philosophy of Mind London 1988 and Blackburn S.: Spreading the Word Oxford 1984 discuss representations and alternative models of meaning. 192Sperber 31 Relevance theory suggests that the mechanism is propositional, motivated by a single criterion of processing efficiency, which infers context. Poetic effect is "the peculiar effect of an utterance which achieves most of its relevance through a wide range of weak implicatures."197 A poetic text exploits this. "Context is carefully built up to encourage exploration in the appropriate direction."198 This is interpreted using a deductive algorithm199 which somehow balances contextual effect against processing effort in an equation of mental economics. The second possibility, that inference is by mental model, is argued by JohnsonLaird. It seems plausible because of two contrasting features of the human mind. The first is the impressive speed of inference. "An utterance generally has at least two contexts: one for the speaker and one for the listener ... and just about any item of information could be relevant to the interpretation of an utterance ... listeners generally have no way of knowing what will be relevant until they hear the utterance. In this sense, a sentence defines its own context when it is uttered ... There is a mental mechanism which retrieves the information with striking efficiency."200 This compares with the relatively poor performance of human memory. Psychological experiments show that memory is the limiting factor in most cognitive tasks,201 and the nature of its shortcoming accords with the expectations of an inferential system based on pattern recognition. "Models encode little or nothing of the linguistic form of the sentences on which they are based, and subjects [in psychological experiments] accordingly confuse inferrable descriptions with the originals."202 There would of course need to be translation between an inferred model and the linguistic form. This must be either through a sense relationship or through reference, and if the latter, "a psychologically plausible theory of comprehension must allow for the reference of some expressions to play a role in determining the senses of other expressions."203 This recalls the Aristotelian model of metaphor, which also involves a relation between sense and reference, in context inferred from an imported word.204 The 197Sperber D. & Wilson D.: Relevance Oxford 1986 p222. Implicatures are defined in Grice 1989 pp24-26 198Pilkington A.: "Poetic Effects" Lingua 87 1992 p44 199Sperber & Wilson 1986 p68 200Johnson-Laird 1983 p173-4 201Ibid p124 202Ibid p162 203Ibid p241 2041457b7: ejpoforav implies a direction: bringing a word from a distant context. 32 difference is in the temporal extension of irony. The speed of inference contrasts with the restriction on the possible speed of causal narrative. As audience or reader, we spend much of the time waiting for the plot to happen. "Computational speed is important, because conscious decisions occur in real time. Indeed, consciousness is a temporal phenomenon: it exists in time and through it we become aware of the phenomenal 'present.'"205 Irony is not dramatic tension, but it may be an effect of tension. Particular inferences may be encouraged by the speed of oral performance. The Cassandra scene can be read in a fraction of the time it takes to perform, and the inferences drawn from a reading would be different partly for this reason, producing "ironies for the pleasure rather of commentators than of first-night audiences ... those delicate cross-references that are now the discoveries of the learned."206 Dramatic tension is affected by performance factors like discomfort, tiredness, and the lack of control which the reader enjoys. An audience is in a purely passive position, without any right to communicate. This may explain the Platonic emphasis on the performance effects of mimesis.207 Ironies suggest a criterion by which we can judge between inference by model and by proposition. Mental representation creates distance by separating the knower from the known, mirroring the dramatic situation in which "the role of the actor on the stage was primarily to project a detached, personalised and homogenous image of the human body for the benefit of clarifying the public's opinion about itself ... only the distance afforded by the theatrical setting would make such a projection exemplary and thus successful."208 Even narrative ironies may be expressed visually. The position of Cassandra by the door is specified: the language constantly tells us where she is. The choral voice is in another, more ambiguous, dimension.209 This may reflect a lack of interest in the future of the chorus, normally of great concern in Aeschylus. The significance of the scene is expressed partly through position.210 205Johnson-Laird p450 1947 pp45 & 47 207See footnote 14 208Kerckhove D. de: "A Theory of Greek Tragedy" Sub Stance 29 1981 p30 209Equally, Cassandra’s insight is expressed in the constant visual imagery of her speech, while the language of the chorus is overwhelmingly about speech. 210A point made more generally by Taplin O.: The Stagecraft of Aeschylus Oxford 1977 206Empson 33 The spatial features of drama and the phenomenal contradictions inherent in mimesis211 may support the view that representation involves the construction of mental models. The ease with which the mind encompasses relationships, compared with the difficulty of explaining linguistic reference, may explain why the negativity of irony is so easy to recognise, and so hard to define.212 Figurative language, rather than being deviant, could be the norm.213 Irony may be the aesthetic expression of logical disjunction,214 as metaphor is perhaps the expression of a conjunction.215 The representations of dialogue and narrative are central to language. It is likely that "there are areas of philosophical concern where propositions will not suffice. In these areas, representative literary attitudes may present concrete samples that test, extend, and give depth to philosophical claims. But the more interesting cases are those in which writers try to perform directly philosophical roles, by stressing the quality of questions or the nature of stances and attitudes."216 Argument, narrative, and the voices of dialogue are all processes of constant redefinition.217 The problem of recursion in all representational explanations of meaning218 may be connected with the generation of ironies. The awareness at one moment of the possibilities inhering in that moment focuses the causal sequence of the inescapable tragic necessity,219 in a vision which must be manipulated through dialogue, and shared, generalised, and opposed, in order to be thinkable. Context cannot be recovered without some such sorting process, but the mind appears reluctant to reject the alternatives it has created. Ironies seem both important and indeterminate, incomplete in themselves and existing only as alternatives. Study of ironic effects could however be generally helpful to the interpretation of both literary and conversational discourse. 211A subject addressed in States B.O.: "The Dog on the Stage," New Literary History 14 1983 14-22 the etymology of the word is unknown, as pointed out by Thomson J.A.K.: Irony: A Historical Introduction London 1926 p4 213As argued in Lakoff G. & Johnson M.: Metaphors We Live By Chicago 1980. The view is opposed in Blackburn 1984 pp171-179 214Suggested by Tindale C.W. & Gough J.: "The Use of Irony in Argumentation" Phil & Rhet 20 1987 pp1-17. This would create links with paradox. 215Some relations between metaphor, paradox, and narrative in Aeschylus are discussed by Elata-Alster G.: "The King's Double Bind" Arethusa 18/1 1985 pp23-46 216Altieri C.: Act and Quality Amherst 1981 p304 217As illustated by hJ eijwqui'a eijrwneiva Swkravtou", and its typical syntactic form, A is B. 218Mentioned in footnote 195 219oujk e[st? a[luxi", ou[, xevnoi "There is no escape, none, friends." 1299 212Even 34 Text The text of the Agamemnon used is that of Murray G. (ed.): Aeschyli Tragoediae Oxford 1955 Quotations of other Greek authors are from the Oxford editions, and of Latin authors from the Loeb editions. Commentaries Conacher D.J.: Aeschylus' Oresteia: A Literary Commentary Toronto 1987 Denniston J.D. and Page D.L.: Aeschylus: Agamemnon Oxford 1957 Fraenkel E.: Aeschylus: Agamemnon Oxford 1950 Paley F.A.: The Tragedies of Aeschylus London 1879 Verrall A.W.: The 'Agamemnon' of Aeschylus London 1889 Bibliography Abbreviations AJPhilol ClassPhil JAesth JHS LLC New LitHist PCPS Phil& Rhet TRI American Journal of Philology Ancient Philosophy Arethusa Boston Area Colloquium in Ancient Philosophy Classical Philology Classical Quarterly Glotta Greece and Rome Journal of Aesthetics Journal of Hellenic Studies Journal of Literary Semantics Journal of Pragmatics Journal of Semantics Language Lingua Literary and Linguistic Computing Modern Drama New Literary History Proceedings of the Cambridge Philological Society Philosophy and Rhetoric Studium Generale Sub Stance Theatre Research International Word Altieri C.: Act and Quality Amherst 1981 Atkinson J.M. & Heritage J. (eds.): Structures of Social Action Cambridge 1984 Austin J.L.: How to Do Things With Words Oxford 1962 Bakhtin M.: Problems of Dostoevsky's Poetics tr Emerson Manchester 1984 Baldry H.C.: The Greek Tragic Theatre London 1971 Bechtel W.: Philosophy of Mind London 1988 Ben Chaim D.: Distance in the Theatre Epping 1981 Benveniste E.: Problems in General Linguistics tr. Meek Coral Gables 1971 Blackburn S.: Spreading the Word Oxford 1984 Booth W.C.: A Rhetoric of Irony Chicago 1974 Brecht B.: Brecht on Theatre tr. Willett London 1964 Britton B.K & Pellegrini A.D. (eds.): Narrative Thought and Narrative Language 35 Hillsdale 1990 Brooks C.: "Irony as a Principle of Structure" in Zabel 1968 pp729-741 Brown G. (ed.): Language and Understanding Oxford (forthcoming) Brown G. & Yule G.: Discourse Analysis Cambridge 1983 Burke K.: "Form and Persecution in the Oresteia" Sewanee Review 60 1952 pp377-396 --------A Grammar of Motives Berkeley 1969 Burton D.: Dialogue and Discourse London 1980 Cha J.S.: Linguistic Cohesion in Texts Seoul 1985 Cole P. (ed.): Radical Pragmatics New York 1981 Collinge N.E.: "Thoughts on the Pragmatics of Ancient Greek" PCPS 214 1988 pp1-13 Coulthard M.: An Introduction to Discourse Analysis London 1985 --------------- (ed.): Advances in Written Text Analysis London 1994 Coulthard M. & Montgomery M. (eds.): Studies in Discourse Analysis London 1981 Dawe R.D.: "Inconsistency of Plot and Character in Aeschylus" PCPS 189 1963 pp21-62 Dawe R.D., Diggle J., Easterling PE. (eds.): Dionysiaca Cambridge 1978 Dennett D.C.: Consciousness Explained Boston 1991 Denniston J.D.: The Greek Particles Oxford 1954 Dodds E.R.: "Morals and Politics in the Oresteia" PCPS 186 1960 pp19-31 Dover K.J.: Greek Word Order Cambridge 1960 ---------"Some Neglected Aspects of Agamemnon's dilemma" JHS 93 1973 pp58-69 Downing A.: "An alternative approach to theme" Word 42 No 2 1991 pp119-143 Dunn G.: "Syntactic Word Order in Herodotean Greek" Glotta 66 1 1988 pp63-79 Earp F.R.: The Style of Aeschylus Cambridge 1948 Easterling P.E.: "Presentation of character in Aeschylus" Greece and Rome 20 1973 pp3-18 Elata-Alster G.: "The King's Double Bind" Arethusa 18/1 1985 pp23-46 Eliot T.S.: On Poetry and Poets London 1957 Else G.F.: Plato and Aristotle on Poetry Chapel Hill 1986 Empson W.: Seven Types of Ambiguity London 1947 Evans B.: Shakespeare's Comedies Oxford 1960 Fillmore C.J.: "Pragmatics and the Description of Discourse" in Cole 1981 pp143-166 Friedländer P.: Plato: An Introduction tr. Meyerhoff London 1958 Frye N.: Anatomy of Criticism Princeton 1957 Garvie A.F.: "Aeschylus' Simple Plots" in Dawe, Diggle, Easterling 1978 pp63-86 Goldhill S.: Language, Sexuality, Narrative: the Oresteia Cambridge 1984 ------------ Reading Greek Tragedy Cambridge 1986 Grice P.: Studies in the Way of Words Cambridge Mass 1989 Havelock E.A.: Preface to Plato Oxford 1963 Heath M.: The Poetics of Greek Tragedy London 1987 Hegel G.W.F.: Aesthetics: Lectures in Fine Art tr. Knox Oxford 1975 Heritage J.: Recent Developments in Conversation Analysis Warwick Working Papers in Sociology 1 1984 Johnson-Laird P.N.: Mental Models Cambridge 1983 Jones J.: On Aristotle and Greek Tragedy London 1971 Kaimio M.: The Chorus of Greek Drama Helsinki 1970 Kaufer D.: "Irony and Rhetorical Strategy" Phil & Rhet 10 1977 Kennedy A.K.: Dramatic Dialogue Cambridge 1983 Kerckhove D. de: "A Theory of Greek Tragedy" Sub Stance 29 1981 pp23-36 Kierkegaard S.: The Concept of Irony tr. Capel London 1966 Kirkwood G.M.: A Study of Sophoclean Drama Ithaca 1958 Korpimies L.: A Linguistic Approach to the Analysis of a Dramatic Text Jyväskylä 1983 Labov W.: "The study of language in its social context" Studium Generale 23 1970 pp30-87 Lakoff G. & Johnson M.: Metaphors We Live By Chicago 1980 Lebeck A.: The Oresteia: A Study in Language and Structure Washington DC 1971 Lesky A.: "Decision and Responsibility in the Tragedy of Aeschylus" JHS 86 1966 pp78-85 Levinson S.C.: Pragmatics Cambridge 1983 Lyons J.: Introduction to Theoretical Linguistics Cambridge 1968 Martin W.: Recent Theories of Narrative Ithaca 1986 36 Mill J.S.: "Thoughts on Poetry and its Varieties" Collected Works Vol 1 Toronto 1981 342-365 Muecke D.C.: The Compass of Irony London 1980 -------------Irony and the Ironic London 1982 Oostdijk N.: "The Language of Dialogue in Fiction" LLC 5.3 1990 pp235-241 Ortony A.(ed.): Metaphor and Thought Cambridge 1979 Panhuis D.: "Prolepsis in Greek as a Discourse Strategy" Glotta 62 1984 pp26-39 Pilkington A.: "Poetic Effects" Lingua 87 1992 pp29-51 Porter T.E.: "Drama as text: mythos and praxis" Word 37 1 1986 pp93-110 Pratt M.L.: Towards a Speech Act Theory of Literary Discourse Bloomington 1977 Roberts D.H.: Apollo and his Oracle in the Oresteia Göttingen 1984 Romilly J. de: Time in Greek Tragedy Ithaca 1968 Rozik E.: "Theatrical Irony" TRI 11 1986 pp132-151 --------- "The Functions of Language in the Theatre" TRI 8.2 1993 104ff Searle J.R.: Speech Acts Cambridge 1969 Sedgewick G.G.: Of Irony, Especially in Drama Toronto 1935 Sharpe R.B.: Irony in the Drama Chapel Hill 1959 Shiro M.: "Inferences in discourse comprehension" in Coulthard 1994 pp167-178 Sinclair J. McH. & Coulthard R.M.: Towards an Analysis of Discourse London 1975 Slings S.R.: "Written and Spoken Language: an Exercise in the Pragmatics of the Greek Sentence" Classical Philology 87 1992 pp95-109 Smith N.V. (ed.): Mutual Knowledge London 1982 Sperber D. & Wilson D.: "Irony and the Use-Mention Distinction" in Cole 1981 pp295-318 ------------------------Relevance Oxford 1986 States B.O.: Irony and Drama Ithaca 1971 ---------"The Dog on the Stage: Theater as Phenomenon" New Lit Hist 14.2 1983 pp373-388 Stolnitz J.: "On the Origin of Aesthetic Disinterestedness" JAesth 20 1961 pp131-143 Swearingen C. Jan: "Narrative: The Transition from Story to Logic" in Britton & Pellegrini 1990 pp176-7 ------------------Rhetoric and Irony New York 1991 Taplin O.: The Stagecraft of Aeschylus Oxford 1977 Thirlwall C.: "On the Irony of Sophocles" The Philological Museum 2 1833 pp483-537 Thomson J.A.K.: Irony: A Historical Introduction London 1926 Tindale C.W. & Gough J.: "The Use of Irony in Argumentation" Phil & Rhet 20 1987 pp1-17 Vellacott P.: The Logic of Tragedy Durham NC 1984 Vlastos G.: "Socratic Irony" in Classical Quarterly 37 1987 pp79-86 Webster T.B.L.: "A Study of Greek Sentence Construction" AJPhilol 62 1941 pp385-415 West M.L.: Studies in Aeschylus Stuttgart 1990 Wilson D.: "Relevance and Understanding" to appear in Brown (forthcoming). Winnington-Ingram R.P.: Studies in Aeschylus Cambridge 1983 Winter E.: "Clause relations as information structure" in Coulthard 1994 pp46-68 Zabel M.D. (ed.): Literary Opinion in America Gloucester Mass. 1968
© Copyright 2025 Paperzz