Charm Against a Wen1 (Indeterminate Saxon) Wenne, wenne, wenchichenne, wen, wen, oh little wen hēr ne scealt þū timbrien2, here not shall you build ne nēnne tūn3 habben, no none residence have ac þū scealt north eonene4 but you shall north yonder tō þān nīhgan5 berhge, to the near mountains þēr þū hauest, ermig6, ēnne brōþer. for there have (you) you wretched thing, a brother Hē þē sceal legge He who shall lay lēaf et hēafde. leaf at (your) head Under fōt wolues, under foot of wolf under ueþer7 earnes8, under feather of eagle under earnes clēa, under eagles claw ā þū geweornie. ever you wane Clinge9 þū clump you alswā col ōn heorþe, just as coal on earth scring10 þū shrivel you alswā scerne awāge11, just as filth on a wall an Old English term for a cyst or skin blemish weak verb (i) timbran - build, wk. verb (ii) (ge)timbrian - build, construct. Survives in modern English timber, German Zimmer 3 masc. a-stem 4 geond - yonder, thither, geon "yon" 5 nēah - near 6 earm - a poor, wretched, unhappy, miserable person 7 southern variant of "feather" < Gmc. *fethro: < *petra: (cf. Gk. pterón 'wing') 8 masc a-stem 9 weak verb (iii) - clingan - to stick together, shrink, wither 10 weak verb (iii) - scringan / scrincan - to whither away, dry up, shrivel 11 wāg - wall 1 2 and weorne12 alswā weter on anbre13. and decline (evaporate) just as water in a pail / bucket / container Swā litel þu gewurþe As little you become and miccli lēsse and much less alswā līnsētcorn, just as linseed corn alswā ānes handwurmes hupebān, just as a hand-worm's hipbone and alswā litel þū gewurþe þet þū nāwiht gewurþe. and just as little you become that you nothing become weornan / wiernan - withhold, be sparing of, deny, refuse, reject, decline; forbid, prevent from form of amber/omber (-or), mod. "amber" (OED, latest attestation 1872). Grimm derived it from ān- + ber- 'one/single-carry', i.e. a vessel with one handle (cf. Gk. amphoreus 'vessel with handles on both sides' < amphi 'both' + pher-/phor- 'carry'). Although this is somewhat tempting, Anna Feulner (Die griechischen Lehnwörter im Altenglischen (Peter Lang, 2000), p. 68ff.) takes it as a loanword from Gk. via Lat. amphora, Vulg. Lat. ampora. 12 13
© Copyright 2026 Paperzz