Ozeanien Iouo Iouo, Iöuö Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo

Ozeanien
Sprache
Transliteration
1
Abau [aau]
Iouo
[iouo] PH
2
Ajië [aji]
Iouo, Iöuö
[iouo] OG
3
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
[io̞uo̞] UPSID
Sepik Hill
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
Border
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
Middle Sepik
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iɔuɔ] UPSID
Madang
Papua Neuguinea; Lateinisch
7
Alamblak [amp]
Amanab [amn]
Ambulas [abt]
Amele [aey]
Aneityum [aty]
[ɪɔʊɔ] PH
Oceanic
8
Anutisch [aud]
Iouo
[iɔuɔ]
Polynesisch
(Austronesisch)
(=Anejom̃ ) Vanuatu; Lateinisch
Santa-Cruz-Inseln Anuta (=Anuda, ehem.
Cherry Island) (Temotu-Provinz/Salomonen);
Lateinisch
9
Angaataha [agm]
[io̞uo̞] UPSID
Angan
(=Angaatiha) Papua Neuguinea; Lateinisch
10
Au [avt]
[iouo] PH
Wapei-Palei
Torricelli
Papua Neuguinea; Lateinisch
11
[iouo] PH
Finisterre-Huon
Papua Neuguinea; Lateinisch
12
Awara [awx]
Awiyaana [auy]
[io̞uo̞] SPA
Eastern Highlands
(=Auyana) Papua Neuguinea; Lateinisch
13
Awtuw [kmn]
[iouo] PH
Ram
Sepik
Papua Neuguinea; Lateinisch
14
Nyulnyulan
Australien; Lateinisch
[iouo] PH
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
16
Bardi [bcj]
Bariai [bch]
Baruga [bjz]
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
[iouo] PH
Binanderean
Papua Neuguinea; Lateinisch
17
Bilua [blb]
Iouo
[iouo] PH
Biluan
Solomons East Papuan
Salomonen-Inseln; Lateinisch
18
Binanderean
Papua Neuguinea; Lateinisch
[ioːuoː] PH
Eastern Highlands
Papua Neuguinea; Lateinisch
20
Bislama [bis]
Iouo
Iouo
Iouo
[iouo] PH
19
Binandere [bhg]
Binumarien [bjr]
[iouo]
Kreol englischbasiert
(=Bichelamar) Lingua franca in Vanuatu,
Neukaledonien; Lateinisch
4
5
6
15
IPA
[iɔuɔ] UPSID
Alternative
Sprachfamilie
Upper Sepik
[iɔuɔ] OG
[iːɔuːɔ] UPSID
[ioʊo] PH
[iɔuɔ] PH
1
Oceanic
Bemerkung
Papua Neuguinea; Lateinisch
(=Waawilûû, A’jie, Anjie, Houailou, Wai,
Wailu) Neu-Kaledonien;
Lateinisch (Ajië-Alphabet)
Ozeanien
21
Boikin [bzf]
22
Bumbita Arapesh [aon]
23
Burarra [bvr]
Iouo
Iouo
Iouo
24
Chamorro [cha]
Iouo
SPA
[iouo] PH
[iɒuɒ] PH
(=Boiken) Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
Middle Sepik
Kombio-Arapesh
Toricelli
[iɔuɔ] UPSID
Burarran
Australien; Lateinisch
Malayo-polynesisch
(Austronesisch)
Chamorro in Guam, Nördliche Marianen
(USA);
Lateinisch
[iouo] OG,
[io̞uo̞] UPSID
[iɒuɒ] SPA
(=Arapesh) Papua Neuguinea; Lateinisch
25
Chuave [cjv]
Iouo
[io̞uo̞] UPSID
Chimbu
Papua Neuguinea; Lateinisch
26
Chuukese [chk]
Iouo
[iouo] OG
Mikronesisch
(=Chuuk, Lagoon Chuukese, Ruk, Truk or
Trukese) Chuuk Lagune, Karolinen, Ponape;
Lateinisch
27
Iouo
Iouo
[io̞uo̞] UPSID
Teberan-Pawayan
Papua Neuguinea; Lateinisch
28
Dadibi [mps]
Dobu [dob]
[iɔuɔ] PH
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
29
Drehu† [dhv]
Iouo
[iouo]
Südozeanisch
(Austronesisch)
(=Dehu, De’u, Lifou, Lifu, Qene Drehu)
Lifou/Loyalitätsinseln (Neu-Kaledonien);
Lateinisch
30
Faiwol [fai]
[iouo] PH
Ok
Trans-Neuguineanisch
Papua Neuguinea; Lateinisch
31
Fasu [faa]
Iouo
Iouo
[io̞uo̞] UPSID
Fasu
Papua Neuguinea; Lateinisch
32
Fidschi [fij]
Iouo
[iouo] OG
[io̞uo̞] UPSID
Zentralpazifisch
(Austronesisch)
(=Fiji) Fidschi; Lateinisch
33
Futunisch [fud]
Iouo
[iouo]
Polynesisch
(=Fakafutuna, Ost-Futunan, Futunan)
Futuna, Alofi (Wallis und Futuna),
Neukaledonien (Frankreich); Lateinisch
34
Fwai [fwa]
Iouo
[iɔuɔ] PH
Oceanic
(=Po-Ai) Neu-Kaledonien; Lateinisch
35
Gadsup [gaj]
Iouo
[ioːuoː] SPA,
Eastern Highlands
Papua Neuguinea; Lateinisch
36
Golin [gvf]
Grass Koiari [kbk]
Gunwinggu [gup]
Iouo
Iouo
Iouo
[ɪɔʊɔ] PH
Chimbu
Papua Neuguinea; Lateinisch
[io̞uo̞] UPSID
Koiarian
(=Koiari) Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
Gunwinygic
Australien
37
38
[iŏŭŏ] PH
UPSID
[ɪːɔːʊːɔː] PH
2
Ozeanien
(=Gurinji, Wurlayi)
Regionen Kalkaringi, Dagaragu in Northern
Territory/Australien; Lateinisch
(=’Olelo Hawai’i, ’Olelo Hawai’i Makuahine)
Vom Aussterben bedroht; Hawai’i (USA);
Lateinisch
(=Kwasengen, West Wosera)
Papua Neuguinea; Lateinisch
Bwatvenua, Lamalanga, North Raga,
Qatvenua, Raga, Vunmarama
(=Raga) Pentecost-Insel (Neue
Hebriden/Vanuatu); Lateinisch, Avoiuli
39
Gurindji Kriol [gue]
Iouo
[iɔuɔ]
Mischsprache GurindjiKriol
40
Hawaiisch [haw]
Iouo
[iouo]
Polynesisch
41
Hanga Hundi [wos]
Iouo
[iouo] PH
Middle Sepik
42
Hano [lml]
[iouo] OG
Südozeanisch
43
Hoava [hoa]
[iɔuɔ] PH
Oceanic
Salomonen-Inseln; Lateinisch
Oceanic
Neu-Kaledonien;
Lateinisch
Border
Papua Neuguinea; Lateinisch
Madang
(=Ngomba)
Papua Neuguinea;
Lateinisch
Upper Sepik
Papua Neuguinea; Lateinisch
Isolierte Papua-Sprache
oder Pama-Nyunganisch
(=West-Torres) Torres-Strait-Insulaner in
West-/Zentral-Torres-Strait (Queensland/
Australien); Lateinisch
Marienberg
Torricelli
Papua Neuguinea; Lateinisch
Iouo
Iouo
[iɔuɔ] SPA,
UPSID
44
Iaai [iai]
Iouo
[iouo] SPA,
[iːoːuːoː]
UPSID
SPA, UPSID
[iːɔːuːɔː]
SPA, UPSID
45
Imonda [imn]
Iouo
[iouo] PH
[iɔuɔ] PH
[iɒuɒ] PH
[iɔʉɔ] PH
46
Isebe [igo]
Iouo
[iɔuɔ] PH
[iːoːuːoː] PH
[iːoːʉːoː] PH
[iːɔːuːɔː] PH
47
48
49
Iwam [iwm]
Kala Lagaw Ya* [mwp]
Kamasau [kms]
Iouo
[io̞uo̞] UPSID
Iouo, Íóúó
[iouo] OG
Iioouuoo
Iiooùùoo
Iouo
[io̞uo̞]
UPSID
[iɔuɔ] OG
[iːoːuːoː] OG
[iːɔːuːɔː] OG
[iouo] PH
3
Ozeanien
Pama-Nyunganisch
Wiederbelebte Sprache in Australien;
Lateinisch
[iouo] PH
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
[io̞uo̞] UPSID
Engan
[iouo] OG
Mikronesisch
(=Kewa) Papua Neuguinea; Lateinisch
(=Gilbertese, Ikiribati, I-Kiribati, Kiribatese)
Kiribati; Lateinisch
[iouo] PH
Oceanic
Salomonen-Inseln; Lateinisch
[iouo] PH
Binanderean
(=Korafe) Papua Neuguinea; Lateinisch
[iɔuɔ] PH
Krisa
Skou
(=Isaka) Papua Neuguinea; Lateinisch
[io̞ʊo̞] SPA
Pama Nyunga
Australien; Lateinisch
[iouo] PH
Kuot
Papua Neuguinea; Lateinisch
[io̞uo̞] UPSID
Oceanic
Salomonen-Inseln; Lateinisch
[io̞uo̞] SPA,
Middle Sepik
(=Washkuk) Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
Lavukaleve
Solomons East Papuan
Salomonen-Inseln; Lateinisch
[io̞uo̞] UPSID
Oceanic
Vanuatu; Lateinisch
[iɔuɔ] PH
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iːo̞ːuːo̞ː] SPA
Oceanic
[iɔʊɔ] PH
Finsterre-Huon
Kaurna [zku]
Iouo
[iouo] OG
Iouo
52
Kela (Papua New Guinea)
[kcl]
East Kewa [kjs]
53
Kiribati [gil]
54
Kokota [kkk]
55
Korafe-Yegha [kpr]
56
Krisa [ksi]
57
Kunjen [kjn]
58
Kuot [kto]
59
Kwaio [kwd]
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
60
Kwoma [kmo]
Iouo
61
Lavukaleve [lvk]
62
63
Lenakel [tnl]
Loniu [los]
Iouo
Iouo
Iouo
64
Lusi [khl]
Iouo
65
Madi [grg]
Iouo
[iouo] PH
66
Malo [mla]
[iouo] PH
Oceanic
67
Manam [mva]
Iouo
Iouo
[iouo] PH
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
68
Māori* [mri]
Iouo, Īōūō
Polynesisch
Māori in Neuseeland; Lateinisch
Maran
Australien; Lateinisch
50
51
69
Mara [mec]
Iouo
[ɪɔʊɔ] OG
UPSID
[iouo] PH
[io̞uo̞] SPA,
UPSID
[iouo] OG
[io̞uo̞] SPA
(=Kaliai)
Papua Neuguinea; Lateinisch
(=Ma’di )
Papua Neuguinea; Lateinisch
(=Tamambo)
Vanuatu; Lateinisch
[ioʊo] OG
[iːoːuːoː] OG,
SPA
[iouo] PH
4
Ozeanien
70
North Marquesan [mrq]
Iouo
[iouo] PH
71
Maung [mph]
Iouo
[iɔuɔ]
[iːoːuːoː] PH
SPA, UPSID
Palauan
Palau; Lateinisch
Iwaidjan
Australien; Lateinisch
72
Meriam Mir [ulk]
Iouo
[iouo]
73
Moriori [mri]
Iouo, Īōūō
[iɔuɔ] OG
[iːɔːuːɔː] OG
Polynesisch
74
Motlav [mlv]
Iouo
[iouo] PH
[ɪoʊo] PH
Oceanic
(=Meriam, East Torres, Mer, Meryam Mir,
Mir, Miriam, Miriam-Mir) Murray-Insel in
Torres-Strait (Queensland/Australien);
Lateinisch
(=Te Rē Mōriori) Ausgestorbene und
wiederbelebte Sprache der Moriori auf den
Chatham-Inseln (Neuseeland); Lateinisch;
Vokale vor anderen Vokalen häufig reduziert!
(=Mwotlap) Vanuatu; Lateinisch
75
Naasioi [nas]
Iouo
[iːoːuːoː] SPA
East Bougainville
(=Nasioi) Papua Neuguinea; Lateinisch
76
Namia [nnm]
[iouo] PH
Yellow River
Sepik
Papua Neuguinea; Lateinisch
77
Nankina [nnk]
[iɔʊɔ] PH
Finisterre-Huon
[iouo] OG
78
Natügu [stc]
79
80
Ngalakan [nig]
Ngarinyin [ung]
81
Ningil [niz]
Iouo
Iouo
Iouo, Ioüo
Iouo
Iouo
Iouo
82
Niueanisch [niu]
Iouo, Īōūō
83
Noongar* [nys]
84
Orokaiva [okv]
85
86
Iouo Ioooo
Iioːuuoː
[iouo] SPA,
UPSID
Östliche Trans-FlySprache (Papua-Sprache)
[iouo] UPSID
[iɔʉɔ] UPSID
Oceanic
[iouo] PH
[ɪɔʊɔ] PH
Ngalakan
[ɪɔʊɔ] UPSID
Wororan
Wapei-Palei
Torricelli
[iɔuɔ] PH
[iouo] OG
[iːoːuːoː] OG
[ɪoʊo] OG
[iːoːuːoː] OG
Polynesisch
Pama-Nyunganisch
[iouo] PH
Paamese [pma]
Iouo
Iouo, Īōūō
[iouo] OG
[iːoːuːoː] OG
Austronesisch
Paicî [pri]
Iouo, Iöuö
[iouo] OG
[iɔuɔ] OG
Austronesisch
Binanderean
5
Papua Neuguinea; Lateinisch
(=Nambakaengo, Santa Cruz) Nendö (= Santa
Cruz), Salomonen-Inseln; Lateinisch
Australien; Lateinisch
(=Ngarinjin) Australien; Lateinisch
Papua Neuguinea; Lateinisch
(=Niue) Niue, Cookinseln, Neuseeland,
Tonga; Lateinisch
(=Nyunga, Neo-Nyunga, Nyungar) Bedrohte
Sprache von indigenden Australiern im
Südwesten von Western Australia
(Australien); Lateinisch
Papua Neuguinea; Lateinisch
(=Paama-Lopevi, Paamese, Pauma)
Malampa, Paama (Vanuatu); Lateinisch
(=Ci, Paaci, Pati, Ponerihouen)
Neu-Kaledonien; Lateinisch
Ozeanien
87
Palauan [pau]
Iouo Iioouuoo
[iouo] OG, PH
[iːoːuːoː]
OG, PH
Palauan
Palau; Lateinisch
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
Kreol englischbasiert
(=Neu-Salomonisch, Solomons Pidgin,
“Kanaka”) Verkehrssprache der Salomonen;
Lateinisch
Baining
Baining-Taulil
(=Baining) Papua Neuguinea; Lateinisch
[iɔuɔ] PH
88
Patep [ptp]
Iouo
[iouo] PH
[iːoːuːoː] PH
[iːɔːuːɔː] PH
[io̞uo̞] PH
89
Petats [pex]
Iouo
[iouo] PH
90
Pijin [pis]
Iouo
[iouo] OG
91
Qaqet [byx]
Iouo
[io̞uo̞] UPSID
92
Rapa Nui [rap]
Iouo
[iouo] OG
[iːoːuːoː] OG
93
Rarotonganisch [rar]
Iouo, Íóúó
[iouo] OG
[iːoːuːoː] OG
Polynesisch
94
Rotokas [roo]
Iouo Iioouuoo
[iːoːuːoː] OG
Nord-Bougainville
(Östliche Papua-Sprache)
95
Rotumanisch [rtm]
Iạuạ, Iouo
[iɔːuɔː] OG
[iɒuɒ] OG
Zentralpazifisch
96
Sakao [sku]
Iouo
[iouo] OG
[iɔuɔ] OG
[iɒuɒ] OG
Santo-Sprache
(Austronesisch)
97
Samo [smq]
Iouo
[iouo] PH
[iɔuɔ] PH
East Strickland
Papua Neuguinea; Lateinisch
98
Samoanisch*[smo]
Iouo
[iouo] OG
[ɪɔʊɔ] OG
Polynesisch
Samoa, Amerikanisch-Samoa (AmerikanischOzeanien/USA), Neuseeland, Australien,
USA; Lateinisch
99
Satawalese [stw]
Iouo
[iɒuɒ] PH
Oceanic
Mikronesien; Lateinisch
100
Savosavo [svs]
Iouo
[io̞uo̞] UPSID
Savosavo
Solomons East Papuan
Salomonen-Inseln; Lateinisch
[iouo] OG
[io̞uo̞] UPSID
[iːouːo] PH
[ɪɔʊɔ] OG
[iɒʉɒ] PH
[iːoːuːoː] PH
6
(=Easter Island, Pascuense, Rapanui)
Osterinsel, Chile; Lateinisch
(=Cook Island, Māori der Cookinseln, Kuki
Airani, Maori, Rarotongan-Mangaian)
Cookinseln, Neuseeland; Lateinisch
Papua-Neuguinea; Lateinisch
(=Fäeag Rotuma, Rotuna, Rutuman)
Rotumanen auf den Rotuma-Inseln, Fidschi;
Lateinisch
(=Hog Harbour, Klep, N’kep, Sakau, Santo)
Espiritu-Santo-Insel (Vanuatu);
Lateinisch
Ozeanien
Seimat [ssg]
102 Selepet [spl]
103 Siar-Lak [sjr]
101
104
Sissano [sso]
South Efate [erk]
106 Southern Kiwai [kjd]
107 Suena [sue]
108 Sursurunga [sgz]
105
109
Tahitianisch [tah]
Telefol [tif]
111 Tigak [tgc]
110
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
[iouɔ] PH
[iɔuɔ] PH
[iouo] UPSID
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
Finisterre-Huon
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
[io̞uo̞] PH
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
[ɪɔʊɔ] PH
Oceanic
(=Sesotho)
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
Oceanic
Vanuatu; Lateinisch
[io̞uo̞] UPSID
Kiwaian
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iɔuɔ] UPSID
Binanderean
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
Iouo, Īōūō
[iouo] OG
[iːoːuːoː] OG
Polynesisch
(=te reo Tahiti, te reo Māʼohi)
Tahiti und andere Gesellschaftsinseln
(Französisch-Polynesien), Neukaledonien;
Lateinisch
Iouo
Iouo
[iɔːuɔː] SPA
[iːɔːuːɔː] SPA
Ok
Papua Neuguinea; Lateinisch
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iɔuɔ] PH
[iɔuɔ] PH
112
Tinputz [tpz]
Iouo
[iouo] PH
[iːoːuːoː] PH
[iːɔːuːɔː] PH
113
Toaripi [tqo]
Iouo
114
Tok Pisin [tpi]
Iouo
115
Tokelauisch [tkl]
Iouo
[iouo] OG
Iouo, Īōūō
[iouo]
116
Tonganisch*[ton]
[io̞uo̞] UPSID
[iɔuɔ] UPSID
[iouo]
Kreol englischbasiert
OG, PH
OG, PH
Eleman
Polynesisch
[iɒuɒ] OG
[iːoːuːoː] OG
[iːɒːuːɒː] OG
7
Polynesisch
(=Taoripi) Papua Neuguinea;
Lateinisch
(=Neuguinea-Pidgin, Tapiete)
Papua-Neuguinea;
Lateinisch
(=Tokelau) Tokelau (Neuseeland),
Neuseeland, Amerikanisch-Samoa, USA;
Lateinisch
(=Tonga) Tonga, Amerikanisch-Samoa,
Australien, Kanada, Fidschi, Neuseeland,
Niue, USA, Vanuatu;
Lateinisch
Ozeanien
Kreol englischbasiert
(=Yumplatok, Ap-Ne-Ap, Blaik, Broken, Cape
York Creole, Creole, Torres Strait Broken,
Torres Strait Pidgin English, West Torres)
Torres-Strait-Inseln, Queensland (Australien);
Lateinisch
Finisterre-Huon
(=Urii) Papua Neuguinea; Lateinisch
[iɔuɔ] UPSID
Madang
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iouo] PH
Eastern Highlands
Papua Neuguinea; Lateinisch
[ɪouo] OG
117
Torres-Strait Creole [tcs]
Iouo, Iòùò
[iouo] OG
[iɔʊɔ] OG
[iɒʊɒ] OG
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
Iouo
[iouo] PH
123
Uri [uvh]
Usan [wnu]
Usarufa [usa]
Vanimo [vam]
Nuclear Wahgi [wgi]
Waima [rro]
124
Wallisianisch [wls]
Wantoat [wnc]
126 Waray (Australia) [wrz]
118
119
120
121
122
125
127
Wardaman [wrr]
[iouo] PH
[iɔuɔ] PH
Western Skou
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iɔuɔ] UPSID
[ɪɔuɔ] UPSID
Chimbu
Papua Neuguinea; Lateinisch
[io̞uo̞] UPSID
Oceanic
Iouo
[iouo] WP?
Polynesisch
(=Roro) Papua Neuguinea; Lateinisch
(=‘Uvean, Ost-Uvean, Wallisien) Wallis in
Wallis und Futuna, Neukaledonien
(Frankreich); Lateinisch
Iouo
Iouo
[io̞uo̞] UPSID
Finisterre-Huon
Papua Neuguinea; Lateinisch
[iɔuɔ] UPSID
Waray
Australien; Lateinisch
Yangmanisch
(=Wadaman, Waderman, Waduman,
Warda’man, Wardman, Warduman,
Wartaman, Wordaman)
Australien; Lateinisch
Border
Papua Neuguinea; Lateinisch
Oceanic
Papua Neuguinea; Lateinisch
Ozeanisch
(Austronesisch)
(=Anesu, Canala, Haraneu, Kanala, Naa
Xârâcùù, Xaracii) Neu-Kaledonien; Lateinisch
Eastern Highlands
Papua Neuguinea; Lateinisch
Ozeanisch
(Austronesisch)
Wapei-Palei
Torricelli
Yap (Föderierte Staaten von Mikronesien);
Lateinisch
Iouo
[iouo] OG
[io̞uo̞] UPSID
[iouo] PH
130
Xârâcùù [ane]
131
Yagaria [ygr]
132
Yapesisch [yap]
Iouo
Iouo
Iouo, Iöuö
Iouo
‘Iouo Iioouuoo
133
Yil [yll]
Iouo
Waris [wrs]
129 Wogeo [woc]
128
[iːouːo] PH
[iɒuɒ] UPSID
[iouo] PH
[iouo] OG
[iɔuɔ] OG
[io̞uo̞] UPSID
[ɪɔʊɔ] OG, PH
[iːɔːʊːɔː] OG, PH
8
Papua Neuguinea; Lateinisch
Ozeanien
Sprachen mit Klärungsbedarf (Aussprache bzw. Transliteration)
Sprache
Transliteration
IPA
[ioɯo] SPA
134
Adzera [adz]
Iouo
[io̞ɯo̞] UPSID
[i?u?] OG
135
Karolinisch [cal]
Ióuó
Iouo
[ɪɔʊɔ] WP?
136
Kriol [rop]
Iouo
[iouo](?)
Marshallesisch* [mah]
Iōūō, Iōuō,
Iāuā, Iöuö
[iouo] OG
Iouo
[ioʊo]
137
138
Nauruan [nau]
Alternative
[iːoːɯoː] SPA
[iːo̞ːɯo̞ː] UPSID
[ɪouo] WP?
Sprachfamilie
Oceanic
Austronesian
Mikronesisch
Mikronesisch
4 Vokalphoneme /ɨ/ /ɵ/ /ɜ/ /ɐ/ mit Allophonen
(=Ekaiairũ Naoero) Nauru;
Lateinisch
Kreol englischbasiert
[iouo] OG
[ioɯoo] OG
[ɪɔʊɔ] OG
[ɪɔʉɔ]
[ioʊo] OG
139
Ndrumbea [duf]
Iouo Iiouuo
[iouo] OG
[iːouːo] OG
Oceanic
[iːoʊːo] OG
140
Pohnpeian [pon]
Iouo Ihohuho
141
Tikopianisch [tkp]
Iouo
142
Tiwi [tiw]
Iouo
[iouo] OG
[ɪɔuɔ] UPSID
[ɪouo] UPSID
[iːoːuːoː] OG
[iɔuɔ](?)
[iouo] PH
[iɔuɔ] UPSID
9
Papua Neuguinea; Lateinisch
(=Saipan-Karolinisch, Süd-Karolinisch)
Karolinier in Saipan, Anahatan, Agrihan
(Nördliche Marianen/USA); Lateinisch
(=Roper-Bamyili Creole)
Northern Territory, Western Ausstralia,
Queensland (Australien);
Lateinisch
(=Ebon) Marshallinseln, Nauru;
Lateinisch;
Vertikales Vokalsystem;
Mikronesisch
(Austronesisch)
[iɔuɔ](?)
Bemerkung
/i/ [i/ɪ/ɨ]
(=Diubea, Dubea, Dumbea, Naa Drubea, Naa
Dubea, Ndumbea, Nraa Drubea)
Nouméa, Neu-Kaledonien;
Lateinisch
/u/ [u/ʊ/ũ] /uu/ [uː/ʊː/ũː]
Oceanic
Mikronesien; Lateinisch
Polynesisch
(=Tikopia) Santa-Cruz-Inseln Tikopia (ehem.
Tukopia) (Temotu-Provinz/Salomonen);
Lateinisch
Tiwian
Australien; Lateinisch
Ozeanien
144
145
Tuvaluisch [tvl]
Wik-Mungknh* [wim]
Iouo, Íóúó,
Īōūō Iioouuoo
Iouo Iioouuoo
[iouo] WP
[iɔuɔ] OG
[iouo] OG
[iɔʊɔ] SPA,
UPSID
[iːɔːuːɔː] OG
[iɔʊɔ] OG
[iːoːuːoː] OG
[iːɔːʊːɔː] SPA
Polynesisch
(=Ellice, Ellicean, Tuvalu, Te 'gana Tūvalu)
Tuvalu;
Lateinisch
Pamanisch
(Pama-Nyunganisch)
(=Wik-Mungkan, Munkan, Wik-Munkan)
Indigene Australier im Norden der Cape-YorkHalbinsel, (Queensland/Australien);
Lateinisch
Sprachen mit fehlenden Vokalen:
Sprache
Transliteration
IPA
146
Alawa [alh]
I?u?
[ɪ?ɯ̞?]
147
Alyawarr [aly]
I?u?
[i?u?] PH
148
Antakarinya [ant]
I?u?
[i?u?] UPSID
[i?ʊ?] SPA
I?u?
Dialekte
(i) (u) WP
i [i] u [ʊ,o] OG
Sprachfamilie
Bemerkung
Maran
Australien; Lateinisch
[iː?uː?] PH
Pama-Nyunganisch
(=Alyawarra) Australien; Lateinisch
[iː?uː?] SPA
Pama-Nyunganisch
Western Desert (Australien); Lateinisch
Pama-Nyunganisch
(=Aranda, Arunta) Dialektkontinuum im MacDonnells-Gebirge, Alice Springs (Central
Australia); Lateinisch
SPA, UPSID
Manche
Arrernte
Alternative
/ə/ [ɪ~e~ɘ~ʊ]
/a/
WP
Nur zwei kontrastierende Phoneme /ə/ und /a/,
keine Allophone sondern freie Variation WP
Eastern Arrernte [aer]
150 Western Arrarnta [are]
I?u?
I???
[i?u?] UPSID
Pama-Nyunganisch
(=Arrernte) Australien; Lateinisch
[i???] PH
Pama-Nyunganisch
(=Arrarnte) Australien; Lateinisch
151
Bandjalang [bdy]
I?u?
[i?u?]
Pama-Nyunganisch
152
Dhuwal [duj]
I?u?
153
Dieri [dif]
154
Dyirbal [dbl]
I?u?
I?u?
149
OG, UPSID
[i?u?] OG
Pama-Nyunganisch
[ɪ?ʊ?] UPSID
(=Bundjalung, Yugambeh-Bundjalung)
Australien; Lateinisch
(=Dual, Duala, Wulamba, Yolngu)
Yolngu in Arnhem Land, Northern Territory
(Australien); Lateinisch
[i?u?] UPSID
Pama-Nyunganisch
(=Diyari) Australien; Lateinisch
[i?u?] UPSID
Pama-Nyunganisch
Australien; Lateinisch
10
Ozeanien
Garawa [gbc]
156 Gugadja [kux]
155
157
Guniyandi [gni]
I?u?
I?u?
[ɪ?ʊ?] UPSID
I?oo?
Garrwan
Australien; Lateinisch
Western Desert
(=Kukatja) Balgo (Australien); Lateinisch
[i?u?]
Bunubanisch
(Non-PamaNyunganisch)
(=Gooniyandi) Bedrohte Sprache von indigenen
Australiern bei Fitzroy Crossing (Western
Australia/Australien); Lateinisch /oo/ [u(ː)]
[i?u?] OG
Mirndi
Australien; Lateinisch
[i?u?] OG
Mirndi
(=Djingili) Australien; Lateinisch
[i?u?] UPSID
Pama-Nyunganisch
(=Kalkatungu) Australien; Lateinisch
[i?u?] PH
Pama-Nyunganisch
(=Garadjari) Australien; Lateinisch
[i?u?] UPSID
Pama-Nyunganisch
(=Gugu-Yalandyi) Australien; Lateinisch
Goilalan
Papua Neuguinea; Lateinisch
Western Daly
(=Maranungku) Australien; Lateinisch
Pama-Nyunganisch
Australien; Lateinisch
[iou?] PH
Ok
(=Mianmin) Papua Neuguinea ; Lateinisch
kein o, nur ou
[i?u?] OG
[iː?uː?] OG
162
Kuku-Yalanji [gvn]
I?u?
I?u?
I?u?
I?u?
I?u?
163
Kunimaipa [kup]
I?u?
[i?u?]
[i?ʊ?]
SPA, UPSID
SPA, UPSID
[i?ʊ?] SPA
[i?u?] PH
Kombio-Arrapesh
[i?ʊ?] PH
Northern Daly
Jaminjung [djd]
159 Jingulu [jig]
160 Kalkutung [ktg]
161 Karadjeri [gbd]
158
166
Mian [mpt]
167
Mufian [aoj]
I?u?
I?u?
Iou?
I?u?
168
Mullukmulluk [mbp]
I?u?
169
Murrinh-Patha [mwf]
I?u?
Maranunggu [zmr]
165 Mbabaram [vmb]
164
Nangikurrunggurr [nam]
171 Ngarinman [nbj]
170
[i?u?] UPSID
[i?u?]
[i?ʊ?] UPSID
[i?ɯ?] UPSID
[ɪ?ʊ?]
Südliche Daly-Sprache
(?)
(=Muhiang) Papua Neuguinea ; Lateinisch
(=Malakmalak) Australien ; Lateinisch
kein o > ø̠?
(=Garama, Murinhpatha) Indigene Australier in
Wadeye, (Northern Territory/Australien);
Lateinisch
I?u?
I?u?
[i?u?] PH
[iː?uː?] PH
Southern Daly
(=Nganikurungkurr) Australien; Lateinisch
[i?u?] PH
[iː?uː?] PH
Pama-Nyunganisch
(=Bilinara) Australien; Lateinisch
[i?u?]
Wiradhurisch
(Pama-Nyunganisch)
Bedrohte Sprache der Wangaaybuwan,
Wayilwan in New-South-Wales (Australien);
Lateinisch
Nyunggubuyu
Australien; Lateinisch
Pama-Nyunganisch
(=Nyangumata) Australien; Lateinisch
172
Ngiyambaa [wyb]
I?u?
173
Nunggubuyu [nuy]
I?u?
174
Nyangumarta [nna]
I?u?
OG, UPSID
[ɪ?ɯ̞?]
SPA, UPSID
[ɪ?ʊ?] SPA
[iː?uː?] SPA
11
Ozeanien
175
Paakantyi [drl]
I?u? Ii?uu?
[i?u?] OG
176
Pitjantjatjara [pjt]
I?u?
[i?u?]
177
Warlpiri [wbp]
I?u?
[i?u?]
Wiradhuri [wrh]
I?u?
178
[i?ʊ?] OG
[iː?uː?] OG
Pama-Nyunganisch
Wati-Sprache
(Pama-Nyunganisch)
Yapa-Sprache
(Pama-Nyunganisch)
[ɪ?ʊ?]
Ee?uu?, Ee?o?
[i?ʊ?] OG
[iː?ʊ?] OG
Pama-Nyunganisch
[iː?uː?] OG
(=Baagandji, Darling, Kula, Paakanti, Paakintyi,
Southern Baagandji) Australien;
Lateinisch
Nordwesten von South Australia (Australien);
Lateinisch
Sprache der indigenen Australier in Northern
Territory (Australien); Lateinisch
(=Berrembeel, Warandgeri, Werogery,
Wiiratheri, Wira-Athoree, Wiradhurri,
Wiradjuri, Wiraduri, Wiraidyuri, Wirajeree,
Wirashuri, Wiratheri, Wirracharee,
Wirrai’yarrai, Wooragurie, Wordjerg
Wirraayjuurray, Wirraaydhuurray) Australien ;
Lateinisc
(=Yanipha) Australien; Lateinisch
179
Yanyuwa [jao]
I?u?
[ɪ?ʊ?] UPSID
Pama-Nyunganisch
180
Yessan-Mayo [yss]
?o?o
[?ɒ?ɒ]
Tama Sepik
kein i,u > nur ɨ, w?
181
Yidiny [yii]
[i?u?] UPSID
182
Yindjibarndi [yij]
I?u?
I?u?
Pama-Nyunganisch
Ngayarda-Sprache
(Pama-Nyunganisch)
Australien; Lateinisch
Roebourne-Region in Western Australia
(Australien); Lateinisch
[i?u?]
Papua Neuguinea; Lateinisch
Ausgestorbene Sprache
Wemba Wemba [xww]
*
†
Mehrere Aussprachevarianten
Diphthongisierung vermeiden
I?u?
Gorrmjanyuk, Gourrmjanyuk, Jambajamba,
Jupa-galk-wournditch, Mallenjerrick, Waamba,
Waimbiwaimbi, Wamba, Wamba Wamba,
Wambawamba, Wembawemba, Weumba,
Womba, Yamba, Yambayamba, Yowewnillurn,
Yuppila
[i?u?] OG
OG
WP
www.omniglot.com
www.wikipedia.org
PH
Phonetic Database phoible.org
UPSID Phonetic Database see phoible.org
SPA
Phonetic Database see phoible.org
12