Ozeanien Sprache Transliteration 1 Abau [aau] Iouo [iouo] PH 2 Ajië [aji] Iouo, Iöuö [iouo] OG 3 Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo [io̞uo̞] UPSID Sepik Hill Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH Border Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH Middle Sepik Papua Neuguinea; Lateinisch [iɔuɔ] UPSID Madang Papua Neuguinea; Lateinisch 7 Alamblak [amp] Amanab [amn] Ambulas [abt] Amele [aey] Aneityum [aty] [ɪɔʊɔ] PH Oceanic 8 Anutisch [aud] Iouo [iɔuɔ] Polynesisch (Austronesisch) (=Anejom̃ ) Vanuatu; Lateinisch Santa-Cruz-Inseln Anuta (=Anuda, ehem. Cherry Island) (Temotu-Provinz/Salomonen); Lateinisch 9 Angaataha [agm] [io̞uo̞] UPSID Angan (=Angaatiha) Papua Neuguinea; Lateinisch 10 Au [avt] [iouo] PH Wapei-Palei Torricelli Papua Neuguinea; Lateinisch 11 [iouo] PH Finisterre-Huon Papua Neuguinea; Lateinisch 12 Awara [awx] Awiyaana [auy] [io̞uo̞] SPA Eastern Highlands (=Auyana) Papua Neuguinea; Lateinisch 13 Awtuw [kmn] [iouo] PH Ram Sepik Papua Neuguinea; Lateinisch 14 Nyulnyulan Australien; Lateinisch [iouo] PH Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch 16 Bardi [bcj] Bariai [bch] Baruga [bjz] Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo [iouo] PH Binanderean Papua Neuguinea; Lateinisch 17 Bilua [blb] Iouo [iouo] PH Biluan Solomons East Papuan Salomonen-Inseln; Lateinisch 18 Binanderean Papua Neuguinea; Lateinisch [ioːuoː] PH Eastern Highlands Papua Neuguinea; Lateinisch 20 Bislama [bis] Iouo Iouo Iouo [iouo] PH 19 Binandere [bhg] Binumarien [bjr] [iouo] Kreol englischbasiert (=Bichelamar) Lingua franca in Vanuatu, Neukaledonien; Lateinisch 4 5 6 15 IPA [iɔuɔ] UPSID Alternative Sprachfamilie Upper Sepik [iɔuɔ] OG [iːɔuːɔ] UPSID [ioʊo] PH [iɔuɔ] PH 1 Oceanic Bemerkung Papua Neuguinea; Lateinisch (=Waawilûû, A’jie, Anjie, Houailou, Wai, Wailu) Neu-Kaledonien; Lateinisch (Ajië-Alphabet) Ozeanien 21 Boikin [bzf] 22 Bumbita Arapesh [aon] 23 Burarra [bvr] Iouo Iouo Iouo 24 Chamorro [cha] Iouo SPA [iouo] PH [iɒuɒ] PH (=Boiken) Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH Middle Sepik Kombio-Arapesh Toricelli [iɔuɔ] UPSID Burarran Australien; Lateinisch Malayo-polynesisch (Austronesisch) Chamorro in Guam, Nördliche Marianen (USA); Lateinisch [iouo] OG, [io̞uo̞] UPSID [iɒuɒ] SPA (=Arapesh) Papua Neuguinea; Lateinisch 25 Chuave [cjv] Iouo [io̞uo̞] UPSID Chimbu Papua Neuguinea; Lateinisch 26 Chuukese [chk] Iouo [iouo] OG Mikronesisch (=Chuuk, Lagoon Chuukese, Ruk, Truk or Trukese) Chuuk Lagune, Karolinen, Ponape; Lateinisch 27 Iouo Iouo [io̞uo̞] UPSID Teberan-Pawayan Papua Neuguinea; Lateinisch 28 Dadibi [mps] Dobu [dob] [iɔuɔ] PH Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch 29 Drehu† [dhv] Iouo [iouo] Südozeanisch (Austronesisch) (=Dehu, De’u, Lifou, Lifu, Qene Drehu) Lifou/Loyalitätsinseln (Neu-Kaledonien); Lateinisch 30 Faiwol [fai] [iouo] PH Ok Trans-Neuguineanisch Papua Neuguinea; Lateinisch 31 Fasu [faa] Iouo Iouo [io̞uo̞] UPSID Fasu Papua Neuguinea; Lateinisch 32 Fidschi [fij] Iouo [iouo] OG [io̞uo̞] UPSID Zentralpazifisch (Austronesisch) (=Fiji) Fidschi; Lateinisch 33 Futunisch [fud] Iouo [iouo] Polynesisch (=Fakafutuna, Ost-Futunan, Futunan) Futuna, Alofi (Wallis und Futuna), Neukaledonien (Frankreich); Lateinisch 34 Fwai [fwa] Iouo [iɔuɔ] PH Oceanic (=Po-Ai) Neu-Kaledonien; Lateinisch 35 Gadsup [gaj] Iouo [ioːuoː] SPA, Eastern Highlands Papua Neuguinea; Lateinisch 36 Golin [gvf] Grass Koiari [kbk] Gunwinggu [gup] Iouo Iouo Iouo [ɪɔʊɔ] PH Chimbu Papua Neuguinea; Lateinisch [io̞uo̞] UPSID Koiarian (=Koiari) Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH Gunwinygic Australien 37 38 [iŏŭŏ] PH UPSID [ɪːɔːʊːɔː] PH 2 Ozeanien (=Gurinji, Wurlayi) Regionen Kalkaringi, Dagaragu in Northern Territory/Australien; Lateinisch (=’Olelo Hawai’i, ’Olelo Hawai’i Makuahine) Vom Aussterben bedroht; Hawai’i (USA); Lateinisch (=Kwasengen, West Wosera) Papua Neuguinea; Lateinisch Bwatvenua, Lamalanga, North Raga, Qatvenua, Raga, Vunmarama (=Raga) Pentecost-Insel (Neue Hebriden/Vanuatu); Lateinisch, Avoiuli 39 Gurindji Kriol [gue] Iouo [iɔuɔ] Mischsprache GurindjiKriol 40 Hawaiisch [haw] Iouo [iouo] Polynesisch 41 Hanga Hundi [wos] Iouo [iouo] PH Middle Sepik 42 Hano [lml] [iouo] OG Südozeanisch 43 Hoava [hoa] [iɔuɔ] PH Oceanic Salomonen-Inseln; Lateinisch Oceanic Neu-Kaledonien; Lateinisch Border Papua Neuguinea; Lateinisch Madang (=Ngomba) Papua Neuguinea; Lateinisch Upper Sepik Papua Neuguinea; Lateinisch Isolierte Papua-Sprache oder Pama-Nyunganisch (=West-Torres) Torres-Strait-Insulaner in West-/Zentral-Torres-Strait (Queensland/ Australien); Lateinisch Marienberg Torricelli Papua Neuguinea; Lateinisch Iouo Iouo [iɔuɔ] SPA, UPSID 44 Iaai [iai] Iouo [iouo] SPA, [iːoːuːoː] UPSID SPA, UPSID [iːɔːuːɔː] SPA, UPSID 45 Imonda [imn] Iouo [iouo] PH [iɔuɔ] PH [iɒuɒ] PH [iɔʉɔ] PH 46 Isebe [igo] Iouo [iɔuɔ] PH [iːoːuːoː] PH [iːoːʉːoː] PH [iːɔːuːɔː] PH 47 48 49 Iwam [iwm] Kala Lagaw Ya* [mwp] Kamasau [kms] Iouo [io̞uo̞] UPSID Iouo, Íóúó [iouo] OG Iioouuoo Iiooùùoo Iouo [io̞uo̞] UPSID [iɔuɔ] OG [iːoːuːoː] OG [iːɔːuːɔː] OG [iouo] PH 3 Ozeanien Pama-Nyunganisch Wiederbelebte Sprache in Australien; Lateinisch [iouo] PH Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch [io̞uo̞] UPSID Engan [iouo] OG Mikronesisch (=Kewa) Papua Neuguinea; Lateinisch (=Gilbertese, Ikiribati, I-Kiribati, Kiribatese) Kiribati; Lateinisch [iouo] PH Oceanic Salomonen-Inseln; Lateinisch [iouo] PH Binanderean (=Korafe) Papua Neuguinea; Lateinisch [iɔuɔ] PH Krisa Skou (=Isaka) Papua Neuguinea; Lateinisch [io̞ʊo̞] SPA Pama Nyunga Australien; Lateinisch [iouo] PH Kuot Papua Neuguinea; Lateinisch [io̞uo̞] UPSID Oceanic Salomonen-Inseln; Lateinisch [io̞uo̞] SPA, Middle Sepik (=Washkuk) Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH Lavukaleve Solomons East Papuan Salomonen-Inseln; Lateinisch [io̞uo̞] UPSID Oceanic Vanuatu; Lateinisch [iɔuɔ] PH Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch [iːo̞ːuːo̞ː] SPA Oceanic [iɔʊɔ] PH Finsterre-Huon Kaurna [zku] Iouo [iouo] OG Iouo 52 Kela (Papua New Guinea) [kcl] East Kewa [kjs] 53 Kiribati [gil] 54 Kokota [kkk] 55 Korafe-Yegha [kpr] 56 Krisa [ksi] 57 Kunjen [kjn] 58 Kuot [kto] 59 Kwaio [kwd] Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo 60 Kwoma [kmo] Iouo 61 Lavukaleve [lvk] 62 63 Lenakel [tnl] Loniu [los] Iouo Iouo Iouo 64 Lusi [khl] Iouo 65 Madi [grg] Iouo [iouo] PH 66 Malo [mla] [iouo] PH Oceanic 67 Manam [mva] Iouo Iouo [iouo] PH Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch 68 Māori* [mri] Iouo, Īōūō Polynesisch Māori in Neuseeland; Lateinisch Maran Australien; Lateinisch 50 51 69 Mara [mec] Iouo [ɪɔʊɔ] OG UPSID [iouo] PH [io̞uo̞] SPA, UPSID [iouo] OG [io̞uo̞] SPA (=Kaliai) Papua Neuguinea; Lateinisch (=Ma’di ) Papua Neuguinea; Lateinisch (=Tamambo) Vanuatu; Lateinisch [ioʊo] OG [iːoːuːoː] OG, SPA [iouo] PH 4 Ozeanien 70 North Marquesan [mrq] Iouo [iouo] PH 71 Maung [mph] Iouo [iɔuɔ] [iːoːuːoː] PH SPA, UPSID Palauan Palau; Lateinisch Iwaidjan Australien; Lateinisch 72 Meriam Mir [ulk] Iouo [iouo] 73 Moriori [mri] Iouo, Īōūō [iɔuɔ] OG [iːɔːuːɔː] OG Polynesisch 74 Motlav [mlv] Iouo [iouo] PH [ɪoʊo] PH Oceanic (=Meriam, East Torres, Mer, Meryam Mir, Mir, Miriam, Miriam-Mir) Murray-Insel in Torres-Strait (Queensland/Australien); Lateinisch (=Te Rē Mōriori) Ausgestorbene und wiederbelebte Sprache der Moriori auf den Chatham-Inseln (Neuseeland); Lateinisch; Vokale vor anderen Vokalen häufig reduziert! (=Mwotlap) Vanuatu; Lateinisch 75 Naasioi [nas] Iouo [iːoːuːoː] SPA East Bougainville (=Nasioi) Papua Neuguinea; Lateinisch 76 Namia [nnm] [iouo] PH Yellow River Sepik Papua Neuguinea; Lateinisch 77 Nankina [nnk] [iɔʊɔ] PH Finisterre-Huon [iouo] OG 78 Natügu [stc] 79 80 Ngalakan [nig] Ngarinyin [ung] 81 Ningil [niz] Iouo Iouo Iouo, Ioüo Iouo Iouo Iouo 82 Niueanisch [niu] Iouo, Īōūō 83 Noongar* [nys] 84 Orokaiva [okv] 85 86 Iouo Ioooo Iioːuuoː [iouo] SPA, UPSID Östliche Trans-FlySprache (Papua-Sprache) [iouo] UPSID [iɔʉɔ] UPSID Oceanic [iouo] PH [ɪɔʊɔ] PH Ngalakan [ɪɔʊɔ] UPSID Wororan Wapei-Palei Torricelli [iɔuɔ] PH [iouo] OG [iːoːuːoː] OG [ɪoʊo] OG [iːoːuːoː] OG Polynesisch Pama-Nyunganisch [iouo] PH Paamese [pma] Iouo Iouo, Īōūō [iouo] OG [iːoːuːoː] OG Austronesisch Paicî [pri] Iouo, Iöuö [iouo] OG [iɔuɔ] OG Austronesisch Binanderean 5 Papua Neuguinea; Lateinisch (=Nambakaengo, Santa Cruz) Nendö (= Santa Cruz), Salomonen-Inseln; Lateinisch Australien; Lateinisch (=Ngarinjin) Australien; Lateinisch Papua Neuguinea; Lateinisch (=Niue) Niue, Cookinseln, Neuseeland, Tonga; Lateinisch (=Nyunga, Neo-Nyunga, Nyungar) Bedrohte Sprache von indigenden Australiern im Südwesten von Western Australia (Australien); Lateinisch Papua Neuguinea; Lateinisch (=Paama-Lopevi, Paamese, Pauma) Malampa, Paama (Vanuatu); Lateinisch (=Ci, Paaci, Pati, Ponerihouen) Neu-Kaledonien; Lateinisch Ozeanien 87 Palauan [pau] Iouo Iioouuoo [iouo] OG, PH [iːoːuːoː] OG, PH Palauan Palau; Lateinisch Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch Kreol englischbasiert (=Neu-Salomonisch, Solomons Pidgin, “Kanaka”) Verkehrssprache der Salomonen; Lateinisch Baining Baining-Taulil (=Baining) Papua Neuguinea; Lateinisch [iɔuɔ] PH 88 Patep [ptp] Iouo [iouo] PH [iːoːuːoː] PH [iːɔːuːɔː] PH [io̞uo̞] PH 89 Petats [pex] Iouo [iouo] PH 90 Pijin [pis] Iouo [iouo] OG 91 Qaqet [byx] Iouo [io̞uo̞] UPSID 92 Rapa Nui [rap] Iouo [iouo] OG [iːoːuːoː] OG 93 Rarotonganisch [rar] Iouo, Íóúó [iouo] OG [iːoːuːoː] OG Polynesisch 94 Rotokas [roo] Iouo Iioouuoo [iːoːuːoː] OG Nord-Bougainville (Östliche Papua-Sprache) 95 Rotumanisch [rtm] Iạuạ, Iouo [iɔːuɔː] OG [iɒuɒ] OG Zentralpazifisch 96 Sakao [sku] Iouo [iouo] OG [iɔuɔ] OG [iɒuɒ] OG Santo-Sprache (Austronesisch) 97 Samo [smq] Iouo [iouo] PH [iɔuɔ] PH East Strickland Papua Neuguinea; Lateinisch 98 Samoanisch*[smo] Iouo [iouo] OG [ɪɔʊɔ] OG Polynesisch Samoa, Amerikanisch-Samoa (AmerikanischOzeanien/USA), Neuseeland, Australien, USA; Lateinisch 99 Satawalese [stw] Iouo [iɒuɒ] PH Oceanic Mikronesien; Lateinisch 100 Savosavo [svs] Iouo [io̞uo̞] UPSID Savosavo Solomons East Papuan Salomonen-Inseln; Lateinisch [iouo] OG [io̞uo̞] UPSID [iːouːo] PH [ɪɔʊɔ] OG [iɒʉɒ] PH [iːoːuːoː] PH 6 (=Easter Island, Pascuense, Rapanui) Osterinsel, Chile; Lateinisch (=Cook Island, Māori der Cookinseln, Kuki Airani, Maori, Rarotongan-Mangaian) Cookinseln, Neuseeland; Lateinisch Papua-Neuguinea; Lateinisch (=Fäeag Rotuma, Rotuna, Rutuman) Rotumanen auf den Rotuma-Inseln, Fidschi; Lateinisch (=Hog Harbour, Klep, N’kep, Sakau, Santo) Espiritu-Santo-Insel (Vanuatu); Lateinisch Ozeanien Seimat [ssg] 102 Selepet [spl] 103 Siar-Lak [sjr] 101 104 Sissano [sso] South Efate [erk] 106 Southern Kiwai [kjd] 107 Suena [sue] 108 Sursurunga [sgz] 105 109 Tahitianisch [tah] Telefol [tif] 111 Tigak [tgc] 110 Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo [iouɔ] PH [iɔuɔ] PH [iouo] UPSID Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch Finisterre-Huon Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH [io̞uo̞] PH Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH [ɪɔʊɔ] PH Oceanic (=Sesotho) Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH Oceanic Vanuatu; Lateinisch [io̞uo̞] UPSID Kiwaian Papua Neuguinea; Lateinisch [iɔuɔ] UPSID Binanderean Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch Iouo, Īōūō [iouo] OG [iːoːuːoː] OG Polynesisch (=te reo Tahiti, te reo Māʼohi) Tahiti und andere Gesellschaftsinseln (Französisch-Polynesien), Neukaledonien; Lateinisch Iouo Iouo [iɔːuɔː] SPA [iːɔːuːɔː] SPA Ok Papua Neuguinea; Lateinisch Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch [iɔuɔ] PH [iɔuɔ] PH 112 Tinputz [tpz] Iouo [iouo] PH [iːoːuːoː] PH [iːɔːuːɔː] PH 113 Toaripi [tqo] Iouo 114 Tok Pisin [tpi] Iouo 115 Tokelauisch [tkl] Iouo [iouo] OG Iouo, Īōūō [iouo] 116 Tonganisch*[ton] [io̞uo̞] UPSID [iɔuɔ] UPSID [iouo] Kreol englischbasiert OG, PH OG, PH Eleman Polynesisch [iɒuɒ] OG [iːoːuːoː] OG [iːɒːuːɒː] OG 7 Polynesisch (=Taoripi) Papua Neuguinea; Lateinisch (=Neuguinea-Pidgin, Tapiete) Papua-Neuguinea; Lateinisch (=Tokelau) Tokelau (Neuseeland), Neuseeland, Amerikanisch-Samoa, USA; Lateinisch (=Tonga) Tonga, Amerikanisch-Samoa, Australien, Kanada, Fidschi, Neuseeland, Niue, USA, Vanuatu; Lateinisch Ozeanien Kreol englischbasiert (=Yumplatok, Ap-Ne-Ap, Blaik, Broken, Cape York Creole, Creole, Torres Strait Broken, Torres Strait Pidgin English, West Torres) Torres-Strait-Inseln, Queensland (Australien); Lateinisch Finisterre-Huon (=Urii) Papua Neuguinea; Lateinisch [iɔuɔ] UPSID Madang Papua Neuguinea; Lateinisch [iouo] PH Eastern Highlands Papua Neuguinea; Lateinisch [ɪouo] OG 117 Torres-Strait Creole [tcs] Iouo, Iòùò [iouo] OG [iɔʊɔ] OG [iɒʊɒ] OG Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo [iouo] PH 123 Uri [uvh] Usan [wnu] Usarufa [usa] Vanimo [vam] Nuclear Wahgi [wgi] Waima [rro] 124 Wallisianisch [wls] Wantoat [wnc] 126 Waray (Australia) [wrz] 118 119 120 121 122 125 127 Wardaman [wrr] [iouo] PH [iɔuɔ] PH Western Skou Papua Neuguinea; Lateinisch [iɔuɔ] UPSID [ɪɔuɔ] UPSID Chimbu Papua Neuguinea; Lateinisch [io̞uo̞] UPSID Oceanic Iouo [iouo] WP? Polynesisch (=Roro) Papua Neuguinea; Lateinisch (=‘Uvean, Ost-Uvean, Wallisien) Wallis in Wallis und Futuna, Neukaledonien (Frankreich); Lateinisch Iouo Iouo [io̞uo̞] UPSID Finisterre-Huon Papua Neuguinea; Lateinisch [iɔuɔ] UPSID Waray Australien; Lateinisch Yangmanisch (=Wadaman, Waderman, Waduman, Warda’man, Wardman, Warduman, Wartaman, Wordaman) Australien; Lateinisch Border Papua Neuguinea; Lateinisch Oceanic Papua Neuguinea; Lateinisch Ozeanisch (Austronesisch) (=Anesu, Canala, Haraneu, Kanala, Naa Xârâcùù, Xaracii) Neu-Kaledonien; Lateinisch Eastern Highlands Papua Neuguinea; Lateinisch Ozeanisch (Austronesisch) Wapei-Palei Torricelli Yap (Föderierte Staaten von Mikronesien); Lateinisch Iouo [iouo] OG [io̞uo̞] UPSID [iouo] PH 130 Xârâcùù [ane] 131 Yagaria [ygr] 132 Yapesisch [yap] Iouo Iouo Iouo, Iöuö Iouo ‘Iouo Iioouuoo 133 Yil [yll] Iouo Waris [wrs] 129 Wogeo [woc] 128 [iːouːo] PH [iɒuɒ] UPSID [iouo] PH [iouo] OG [iɔuɔ] OG [io̞uo̞] UPSID [ɪɔʊɔ] OG, PH [iːɔːʊːɔː] OG, PH 8 Papua Neuguinea; Lateinisch Ozeanien Sprachen mit Klärungsbedarf (Aussprache bzw. Transliteration) Sprache Transliteration IPA [ioɯo] SPA 134 Adzera [adz] Iouo [io̞ɯo̞] UPSID [i?u?] OG 135 Karolinisch [cal] Ióuó Iouo [ɪɔʊɔ] WP? 136 Kriol [rop] Iouo [iouo](?) Marshallesisch* [mah] Iōūō, Iōuō, Iāuā, Iöuö [iouo] OG Iouo [ioʊo] 137 138 Nauruan [nau] Alternative [iːoːɯoː] SPA [iːo̞ːɯo̞ː] UPSID [ɪouo] WP? Sprachfamilie Oceanic Austronesian Mikronesisch Mikronesisch 4 Vokalphoneme /ɨ/ /ɵ/ /ɜ/ /ɐ/ mit Allophonen (=Ekaiairũ Naoero) Nauru; Lateinisch Kreol englischbasiert [iouo] OG [ioɯoo] OG [ɪɔʊɔ] OG [ɪɔʉɔ] [ioʊo] OG 139 Ndrumbea [duf] Iouo Iiouuo [iouo] OG [iːouːo] OG Oceanic [iːoʊːo] OG 140 Pohnpeian [pon] Iouo Ihohuho 141 Tikopianisch [tkp] Iouo 142 Tiwi [tiw] Iouo [iouo] OG [ɪɔuɔ] UPSID [ɪouo] UPSID [iːoːuːoː] OG [iɔuɔ](?) [iouo] PH [iɔuɔ] UPSID 9 Papua Neuguinea; Lateinisch (=Saipan-Karolinisch, Süd-Karolinisch) Karolinier in Saipan, Anahatan, Agrihan (Nördliche Marianen/USA); Lateinisch (=Roper-Bamyili Creole) Northern Territory, Western Ausstralia, Queensland (Australien); Lateinisch (=Ebon) Marshallinseln, Nauru; Lateinisch; Vertikales Vokalsystem; Mikronesisch (Austronesisch) [iɔuɔ](?) Bemerkung /i/ [i/ɪ/ɨ] (=Diubea, Dubea, Dumbea, Naa Drubea, Naa Dubea, Ndumbea, Nraa Drubea) Nouméa, Neu-Kaledonien; Lateinisch /u/ [u/ʊ/ũ] /uu/ [uː/ʊː/ũː] Oceanic Mikronesien; Lateinisch Polynesisch (=Tikopia) Santa-Cruz-Inseln Tikopia (ehem. Tukopia) (Temotu-Provinz/Salomonen); Lateinisch Tiwian Australien; Lateinisch Ozeanien 144 145 Tuvaluisch [tvl] Wik-Mungknh* [wim] Iouo, Íóúó, Īōūō Iioouuoo Iouo Iioouuoo [iouo] WP [iɔuɔ] OG [iouo] OG [iɔʊɔ] SPA, UPSID [iːɔːuːɔː] OG [iɔʊɔ] OG [iːoːuːoː] OG [iːɔːʊːɔː] SPA Polynesisch (=Ellice, Ellicean, Tuvalu, Te 'gana Tūvalu) Tuvalu; Lateinisch Pamanisch (Pama-Nyunganisch) (=Wik-Mungkan, Munkan, Wik-Munkan) Indigene Australier im Norden der Cape-YorkHalbinsel, (Queensland/Australien); Lateinisch Sprachen mit fehlenden Vokalen: Sprache Transliteration IPA 146 Alawa [alh] I?u? [ɪ?ɯ̞?] 147 Alyawarr [aly] I?u? [i?u?] PH 148 Antakarinya [ant] I?u? [i?u?] UPSID [i?ʊ?] SPA I?u? Dialekte (i) (u) WP i [i] u [ʊ,o] OG Sprachfamilie Bemerkung Maran Australien; Lateinisch [iː?uː?] PH Pama-Nyunganisch (=Alyawarra) Australien; Lateinisch [iː?uː?] SPA Pama-Nyunganisch Western Desert (Australien); Lateinisch Pama-Nyunganisch (=Aranda, Arunta) Dialektkontinuum im MacDonnells-Gebirge, Alice Springs (Central Australia); Lateinisch SPA, UPSID Manche Arrernte Alternative /ə/ [ɪ~e~ɘ~ʊ] /a/ WP Nur zwei kontrastierende Phoneme /ə/ und /a/, keine Allophone sondern freie Variation WP Eastern Arrernte [aer] 150 Western Arrarnta [are] I?u? I??? [i?u?] UPSID Pama-Nyunganisch (=Arrernte) Australien; Lateinisch [i???] PH Pama-Nyunganisch (=Arrarnte) Australien; Lateinisch 151 Bandjalang [bdy] I?u? [i?u?] Pama-Nyunganisch 152 Dhuwal [duj] I?u? 153 Dieri [dif] 154 Dyirbal [dbl] I?u? I?u? 149 OG, UPSID [i?u?] OG Pama-Nyunganisch [ɪ?ʊ?] UPSID (=Bundjalung, Yugambeh-Bundjalung) Australien; Lateinisch (=Dual, Duala, Wulamba, Yolngu) Yolngu in Arnhem Land, Northern Territory (Australien); Lateinisch [i?u?] UPSID Pama-Nyunganisch (=Diyari) Australien; Lateinisch [i?u?] UPSID Pama-Nyunganisch Australien; Lateinisch 10 Ozeanien Garawa [gbc] 156 Gugadja [kux] 155 157 Guniyandi [gni] I?u? I?u? [ɪ?ʊ?] UPSID I?oo? Garrwan Australien; Lateinisch Western Desert (=Kukatja) Balgo (Australien); Lateinisch [i?u?] Bunubanisch (Non-PamaNyunganisch) (=Gooniyandi) Bedrohte Sprache von indigenen Australiern bei Fitzroy Crossing (Western Australia/Australien); Lateinisch /oo/ [u(ː)] [i?u?] OG Mirndi Australien; Lateinisch [i?u?] OG Mirndi (=Djingili) Australien; Lateinisch [i?u?] UPSID Pama-Nyunganisch (=Kalkatungu) Australien; Lateinisch [i?u?] PH Pama-Nyunganisch (=Garadjari) Australien; Lateinisch [i?u?] UPSID Pama-Nyunganisch (=Gugu-Yalandyi) Australien; Lateinisch Goilalan Papua Neuguinea; Lateinisch Western Daly (=Maranungku) Australien; Lateinisch Pama-Nyunganisch Australien; Lateinisch [iou?] PH Ok (=Mianmin) Papua Neuguinea ; Lateinisch kein o, nur ou [i?u?] OG [iː?uː?] OG 162 Kuku-Yalanji [gvn] I?u? I?u? I?u? I?u? I?u? 163 Kunimaipa [kup] I?u? [i?u?] [i?ʊ?] SPA, UPSID SPA, UPSID [i?ʊ?] SPA [i?u?] PH Kombio-Arrapesh [i?ʊ?] PH Northern Daly Jaminjung [djd] 159 Jingulu [jig] 160 Kalkutung [ktg] 161 Karadjeri [gbd] 158 166 Mian [mpt] 167 Mufian [aoj] I?u? I?u? Iou? I?u? 168 Mullukmulluk [mbp] I?u? 169 Murrinh-Patha [mwf] I?u? Maranunggu [zmr] 165 Mbabaram [vmb] 164 Nangikurrunggurr [nam] 171 Ngarinman [nbj] 170 [i?u?] UPSID [i?u?] [i?ʊ?] UPSID [i?ɯ?] UPSID [ɪ?ʊ?] Südliche Daly-Sprache (?) (=Muhiang) Papua Neuguinea ; Lateinisch (=Malakmalak) Australien ; Lateinisch kein o > ø̠? (=Garama, Murinhpatha) Indigene Australier in Wadeye, (Northern Territory/Australien); Lateinisch I?u? I?u? [i?u?] PH [iː?uː?] PH Southern Daly (=Nganikurungkurr) Australien; Lateinisch [i?u?] PH [iː?uː?] PH Pama-Nyunganisch (=Bilinara) Australien; Lateinisch [i?u?] Wiradhurisch (Pama-Nyunganisch) Bedrohte Sprache der Wangaaybuwan, Wayilwan in New-South-Wales (Australien); Lateinisch Nyunggubuyu Australien; Lateinisch Pama-Nyunganisch (=Nyangumata) Australien; Lateinisch 172 Ngiyambaa [wyb] I?u? 173 Nunggubuyu [nuy] I?u? 174 Nyangumarta [nna] I?u? OG, UPSID [ɪ?ɯ̞?] SPA, UPSID [ɪ?ʊ?] SPA [iː?uː?] SPA 11 Ozeanien 175 Paakantyi [drl] I?u? Ii?uu? [i?u?] OG 176 Pitjantjatjara [pjt] I?u? [i?u?] 177 Warlpiri [wbp] I?u? [i?u?] Wiradhuri [wrh] I?u? 178 [i?ʊ?] OG [iː?uː?] OG Pama-Nyunganisch Wati-Sprache (Pama-Nyunganisch) Yapa-Sprache (Pama-Nyunganisch) [ɪ?ʊ?] Ee?uu?, Ee?o? [i?ʊ?] OG [iː?ʊ?] OG Pama-Nyunganisch [iː?uː?] OG (=Baagandji, Darling, Kula, Paakanti, Paakintyi, Southern Baagandji) Australien; Lateinisch Nordwesten von South Australia (Australien); Lateinisch Sprache der indigenen Australier in Northern Territory (Australien); Lateinisch (=Berrembeel, Warandgeri, Werogery, Wiiratheri, Wira-Athoree, Wiradhurri, Wiradjuri, Wiraduri, Wiraidyuri, Wirajeree, Wirashuri, Wiratheri, Wirracharee, Wirrai’yarrai, Wooragurie, Wordjerg Wirraayjuurray, Wirraaydhuurray) Australien ; Lateinisc (=Yanipha) Australien; Lateinisch 179 Yanyuwa [jao] I?u? [ɪ?ʊ?] UPSID Pama-Nyunganisch 180 Yessan-Mayo [yss] ?o?o [?ɒ?ɒ] Tama Sepik kein i,u > nur ɨ, w? 181 Yidiny [yii] [i?u?] UPSID 182 Yindjibarndi [yij] I?u? I?u? Pama-Nyunganisch Ngayarda-Sprache (Pama-Nyunganisch) Australien; Lateinisch Roebourne-Region in Western Australia (Australien); Lateinisch [i?u?] Papua Neuguinea; Lateinisch Ausgestorbene Sprache Wemba Wemba [xww] * † Mehrere Aussprachevarianten Diphthongisierung vermeiden I?u? Gorrmjanyuk, Gourrmjanyuk, Jambajamba, Jupa-galk-wournditch, Mallenjerrick, Waamba, Waimbiwaimbi, Wamba, Wamba Wamba, Wambawamba, Wembawemba, Weumba, Womba, Yamba, Yambayamba, Yowewnillurn, Yuppila [i?u?] OG OG WP www.omniglot.com www.wikipedia.org PH Phonetic Database phoible.org UPSID Phonetic Database see phoible.org SPA Phonetic Database see phoible.org 12
© Copyright 2026 Paperzz