Winter, 2014 THE TIDE Maritime Association of Professional Sign Language Interpreters mapsli.ca DVD Review: By the Book – Interpreting an Intake in a County Jail Beth Reid I must admit, I was caught off guard at the depth and thoroughness of this DVD. I was expecting a few clips of discourse, both with and without interpretation, and that would be the end of it. But that was simply not the case. The DVD is surprisingly navigated by a PDF document instead of a DVD disc menu. After the table of contents and acknowledgements are out of the way, the PDF takes you through how to troubleshoot working the videos, how to get captioning to work, where to look for updated software support, watching videos in slow motion, along with general guidelines as to how to maximize this DVD’s benefit; all of which can be trying processes if left up to chance knowledge, so it was appreciated. The video clips themselves are interlaced within the PDF which made the entire DVD very easy to follow. This means that you can watch a video multiple times, letting you be as thorough as you want to be before moving on, without disrupting the flow of the process. Due to the age of my computer, I was not able to open the video files directly from the PDF but was still able to manage quite well by accessing the videos from my computer’s directory. The DVD offers the opportunity to practice both simultaneously and consecutively, providing the entire booking as one video, as well as predetermined consecutive clips (though the clips number over 200, so make sure you have the time to devote when you start). There is also a reflective component, serving up the interpreter’s perspective on the interpretation that was produced during the film. I liked that although she was adequately qualified; this was the interpreter’s first experience in this setting. There is also consultation with hearing officers who were a part of the project. Both of those are perspectives that we do not always have the luxury of including in our busy day-to-day work. Inside This Issue: DVD Review pg 1 Mentoring Moment pg 2 Winter Recipe pg 2 Interpreting in Medical Settings – Advanced Workshop pg 3 Interpreter Spotlight pg 4 Crossword Puzzle pg 5 Newsflash pg 6 MAPSLI Contact Information pg 6 Overall I think this is a fantastic resource. It is filled with suggestions for navigating through the DVD to get as much as possible from the experience, how to observe the interpreted portions to gain the most insight, and how to prep for a real world intake, as well as additional resources to make use of. But more importantly, much of what it offers can be applied in various settings and be of great benefit to interpreters of all skill and experience levels. Since I write this review from the perspective of an interpreter with no experience within the judicial system (toward whom this DVD is geared), I found the informational aspect of the DVD as beneficial as the discourse and interpretations. Page 1 of 6 Mentoring Moment What makes a great mentor? I enjoy working with someone who has experience interpreting in a wide range of settings. They can advise me on how to go about improving my skills in the setting I work in most often, as well as share their knowledge on how to break in to, and be successful in, a variety of settings. They have to be trustworthy! If I am going to seek advice from another interpreter, I need to be confident the conversation will stay between the two of us. –Anon. Winter Recipe: Easy Ice Cream Cake Ingredients: • 1 cup heavy cream • 2 tablespoons confectioners’ sugar • 6 ice cream sandwiches (3.5 ounces each) • 1/2 cup chocolate chips, chopped Line an 8½-by-4½-inch loaf pan with a piece of wax paper or parchment, allowing the paper to hang over both long sides. In a large bowl, beat the cream and sugar until stiff peaks form. In the bottom of the pan, arrange 3 of the ice cream sandwiches in a single layer, cutting them to fit as necessary. Spread with half the whipped cream. Repeat with the remaining sandwiches and whipped cream. Sprinkle the top of the cake with the chopped chocolate chips. Cover with plastic wrap and freeze until firm, at least 1 hour and up to 1 week. Holding both sides of the paper overhang, lift the cake out of the pan and transfer to a platter. Discard the paper and serve. Recipe courtesy of realsimple.com Page 2 of 6 Interpreting in Medical Settings – Advanced Workshop Pam Scott This past August, I attended a workshop called Interpreting in Medical Settings, Advanced, presented by Nigel Howard and Karen Malcolm. This two day workshop in Saint John followed the Deaf Interpreting Training workshop, which I also attended. Nigel and Karen always have a way of igniting the passion of interpreting in me, and I felt that fire grow within me again. Over the two-day workshop, we focused on heart and eye conditions, cancer, and diabetes. As someone who interprets in the community, it was a thrill to have someone guide me in these concepts that I encounter daily. Nigel opened the workshop emphasizing that, as interpreters, we should try to put away our auditory backgrounds and instead visually represent such concepts in a 3-D manner. In doing so, we might be able to interpret more effectively to our Deaf consumers. If I am able to interpret properly, then Deaf consumers should start asking the necessary questions, rather than just accepting whatever is interpreted to them, and then try to figure it out on their own. Nigel gave examples of a heart “working hard.” Instead of signing, “your heart work hard,” he emphasized using classifiers to show the heart struggling to squeeze in order to get blood flowing. Nigel provided anatomically correct classifiers for the heart, which made the interpretation unbelievably clear. Not only were we able to see how a heart actually pumps, but we were taught how the valves actually opened and closed. We were also able to see the four chambers. My husband had surgery in 2005 to correct a genetic heart condition, and many times I found my heart classifiers lacking in clarity. Now I am finally able to describe my husband’s experience clearly! During this workshop, I was also able to learn the correct sign for brain (open 5-CL clawed hands, with thumbs touching). Many times while interpreting psychology courses, the brain came up. I was often left struggling with my own classifier and not having enough space to point out parts of the brain. When Nigel showed me his classifier, I was relieved to have such a simple, yet accurate, sign for the brain. It is beautiful and I have successfully incorporated it into my interpretations since then. It works like a charm! My favourite part of the workshop was putting our weeks’ worth of training into practice. Using what we learned from our Deaf Interpreting training and our Medical training, we were split into groups for role playing. We each had a doctor, a patient, a hearing interpreter, and a Deaf interpreter. Nigel and Karen sat in amongst the groups to give the interpreters feedback, which was invaluable. During the role-plays, we made numerous discoveries. One was how to work more effectively as a team with the Deaf interpreter. The other involved learning how to be conceptually correct (i.e. ignoring our auditory habits), which helped make our interpretations clearer. In order to make accurate interpretations, Nigel and Karen encouraged us to look at models, use posters in the doctors’ office, research YouTube and, most importantly, “Practice, practice, practice.” Nigel showed us an app called, Human Anatomy Atlas. This app takes a 3-D approach to the body, showing you the most minute detail, and includes videos to show how the body functions. He encouraged us to look at it and try to recreate it with our hands. It is a must-have for any interpreter! If you prefer something hands-on, BrainCandy (a Bedford toy store) has actual 3-D models of the heart, eye, and ear. Such models may help in practicing classifiers. We should strive to be as accurate as possible, both for our sake and that of our consumers. As someone who is dedicated to life-long learning, I look forward to taking more of the Deaf Interpreting and Medical Training workshops. By attending these workshops, I improve in my interpretations and become a better asset to my consumers. Page 3 of 6 INTERPRETER SPOTLIGHT: KRYSTA HARTLEN How long have you been interpreting? I’ve been interpreting for almost 2 years. What is the best part about interpreting for you? At the top of the list is how honoured, humbled, and grateful I feel that people have chosen to allow me into their lives and be of service to them at sometimes tender, vulnerable, or private moments. I can come home at the end of the day most days and feel that I made a difference in someone’s life today, which makes it more rewarding than I could have ever imagined “work” to feel. How do you think the interpreting world can be improved? By interpreters, consumers, and employers being/continuing to be active rather than complacent about each of our own rights and responsibilities, and working together in partnership to provide the best services and working conditions possible. What is the most difficult thing for you to interpret? Abstract concepts, especially in settings where there is a lot of English jargon being used that ultimately means the same thing. Not only am I challenged to describe “what does it look like?”, when several words are used to emphasize or fluff-up a point that all have the same meaning more or less, I find creating a linguistic and register appropriate interpretation challenging. Where do you see yourself in 5 years? Well I’m not sure I want to publish that in The Tide and unveil my master plan to one and all en masse, however if you’re curious, I encourage you to take this opportunity to pop me an email, give me a call, or catch up with me for coffee and I can fill you in! I’d love to know your 5 year vision for yourself, too. In general: continuing to both interpret and run my Epicure business; loving life with my dog, Bella; and all of this here in Halifax. How do you make yourself a better interpreter? I consider every piece of feedback seriously; regularly self-monitor; have thoughtful discussions about our work, English, and ASL with interpreters and consumers; take every opportunity for PD that I am able to; continue to socialize, socialize, socialize; bring students to every assignment I can. I truly believe that in most cases, the students’ perspective and curiosity provides me an opportunity to critically evaluate my work through their eyes and my own, and also allows me the opportunity to benchmark myself and my own learning. What keeps you positive? Practicing a gratitude and abundance mentality on a daily basis. What inspires you about interpreting? The blend between art and science. On one hand it is like a puzzle to solve - what’s the best possible way I can interpret this information right now? On the other hand, it’s an art, knowing there are many possible answers to that question which allows the freedom to escape black and white thinking. The opportunities to work with, learn from, and teach other interpreters and have a bond with others all over the globe that understand and appreciate the mental (and sometimes physical!) gymnastics we perform on a daily basis. The opportunities I have to learn about people, language, and the world. What advice can you give to new interpreters? Talk to other interpreters! We are the ones that will be in your corner, will understand what you’re going through (good or bad), and will be your future colleagues. I find teaming so much more successful when I have a sense of the person I’m working with already. Would you like to share a joke with us? I like puns, so here you go. I found it online from a pun website (http://www.punoftheday.com). "I’m glad I know Sign Language, it’s pretty handy." Page 4 of 6 WINTER CROSSWORD PUZZLE Across: 4. The largest snowflake on record measured this many inches wide. 6. Location of the 2014 Winter Olympics. 8. The record for most snow angels made at once was set in this province. 9. Whiteout. Down: 1. Angus, the world's tallest snowman, was built in this state. 2. Icicles form most often on this side of buildings. 3. Fear of snow. 5. All snowflakes have this many sides. 7. Extremely cold temperature. Page 5 of 6 NEWSFLASH! Congratulations to Karen Staples; her second baby is due this month! Tanya Frank-Scholten is also expecting! Baby number three in due in April! Congratulations! Very best wishes to Josie Wood and Chris Liberatore who became engaged over the winter! ________________________________________________________________________________________________ MAPSLI EXECUTIVE BOARD President: Brenna D’Arcy Vice President: vacant Secretary: Jana Delaney-Wilson Treasurer: Freda Duchesne Member-at-Large: Beth Reid COMMITTEE COORDINATORS Fundraising: Kate Porter Membership: Sara Morey Newsletter: Margie Farrell Financial Assistance: Denise Smith Professional Development: vacant CONTACT US Maritime Association of Professional Sign Language Interpreters PO Box 2625 Halifax, NS B3J 3P7 Contact us at: [email protected] Or visit our website: www.mapsli.ca The MAPSLI newsletter committee is: Kate Poter, Beth Reid, and Margie Farrell. If you have any questions or comments, would like to make a submission, or are interested in becoming involved with the newsletter committee, please contact Margie Farrell at [email protected] Page 6 of 6
© Copyright 2026 Paperzz