Datenblatt Data sheet Langfeldkassetten – Einhängesystem Long span tiles - hang-in system KLH-H28 4.2.1.5 Standardkonstruktion mit H-Profil - Gewindestange Standard design with H-profile - Threaded rod w r e t y Detail A q Detail C u Detail B Normbedarf: Standard components required: Benennung Designation q w e r t y u i o Einhängekassette Hang-in tile Quantity / m² L=3,0m L=2,5m L=2,0m L=1,5m Bedarf / m2 H-Profil H-profile 0,33 0,40 0,50 0,67 Kreuzverbinder für H-Profil Suspension key for H-profile 0,33 0,40 0,45 0,55 Rostwinkel 30/30 Grid bracket 30/30 1,00 1,00 0,91 0,83 Gewindestange M6 Threaded rod M6 0,67 0,67 0,61 0,56 Mutter M6 Nut M6 0,33 0,40 0,45 0,56 Sechskantschraube M6 Hexagon screw M6 0,33 0,40 0,45 0,56 Längsverbinder für Rostwinkel Main runner connector for grid bracket 0,25 0,25 0,23 0,21 Längsverbinder für H-Profil Main runner connector for H-profile 0,08 0,10 0,13 0,17 Version 05/2016 FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at lfm Stk lm units lfm lm Stk. units Stk. units Stk. units Stk. units Stk. units 1 Datenblatt Data sheet Langfeldkassetten – Einhängesystem Long span tiles - hang-in system KLH-H28 4.2.1.5 Details Details Detail A Fuge Stirnsteg: H-Profil 28 für 0-Fuge Fuge Stirnsteg: H-Profil 31 für 3 mm Fuge Front-sided joint: H-profile 28 without gap Front-sided joint: H-profile 31 for 3 mm gap Detail C Detail B Montagehöhe Kassette - Rostwinkel Seitliches einschieben des Kreuzverbinders in H-Profil Mounting height ceiling tile - Grid bracket Slide in the suspension key in H-profile Anbringen des Kreuzverbinders Sicherung erfolgt von Hand durch herunterbiegen der Mounting of the suspension key Sicherungslasche! Safeguard is done by hand by turning down the locking tab! Version 05/2016 FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at 2 Datenblatt Data sheet Langfeldkassetten – Einhängesystem Long span tiles - hang-in system KLH-H28 4.2.1.5 Variante: Sicherung erfolgt durch Verschraubung! Version: Safeguard is done by screwing! Längsstege Longitudinal webs 0-Fuge Distanzprägung without gap distance embossing Dichtband sealing tape Version 05/2016 FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at 3 Datenblatt Data sheet Langfeldkassetten – Einhängesystem Long span tiles - hang-in system KLH-H28 4.2.1.5 Randabschlüsse Wall connection Auflage für ganze Kassette Auflage für Kassette mit Anschnitt Support for entire tile Support for cut tile Abschluss für ganze Kassette mit C-Einhängeprofil wall connection for entire tile with C-hang-in profile Mehr Details finden Sie im jeweiligen Bereich auf unserer Website www.fural.at bzw. im Deckenhandbuch. More information at www.fural.at or in the ceiling manual. Material Material Deckengewicht pro m² Ceiling weight per m² Verzinktes Stahlblech, Aluminium Aluminium ca. 5 kg; Stahl ca. 8 kg Galvanized steel, aluminium Aluminium app. 5 kg; steel app. 8 kg Brandverhalten Fire classification Oberfläche Surface A1 - nicht brennbar nach EN 13501-1 Pulverbeschichtet, ähnlich jeder RAL oder NCS-Farbe A1 - non-flammable according to EN 13501-1 Powdercoated similar any RAL or NCS color Version 05/2016 FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at 4 Datenblatt KLH-H28 4.2.1.5 Langfeldkassetten – Einhängesystem Long span tiles - hang-in system Schallabsorption Sound absorption siehe Perforationen Montage Installation siehe Montagehinweise FURAL, DIN 18168, DIN EN 13964 see perforations sowie TAIM Normen Standards see installations instructions FURAL, DIN 18168, DIN EN -Die Komponenten entsprechen der DIN 18168 und der DIN 13964 as wall as TAIM EN 13964. -Die Produktion erfolgt nach den Richtlinien der TAIM (Technischer Arbeitskreis industrieller Metalldeckenhersteller) sowie der FURAL-Werksnormen. -The components are conform to the requirement of DIN 18168 and DIN EN 13964. -Manufacturing occurs in accordence with TAIM (Technical Association of Industrial metal ceiling manufactures) and FURAL standards. Pflegehinweis Care instructions -Trockenreinigung: mit weichem Tuch (zB. Vileda) -Feuchtreinigung: mit feuchtem, weichem Tuch, leichtes Reinigungsmittel verwenden. (zB. Glasreiniger, keine Scheuermilch bzw. Verdünnungen) -Spezielle Reinigungshinweise auf Anfrage. -Dry Cleaning: use soft cloth (wg. Vileda) -Wet cleaning: use soft damp cloth and use mild detergent (eg. glass cleaner, no abrasive cleaners or thinners) -special care instructions on request. Version 05/2016 FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at 5
© Copyright 2026 Paperzz