Julia Alvarez Progenitor of a Movement This Dominican-American writer weaves passionate sensibilities through her works with the gift of seeing through others' eyes H istory demonstrates that literary periods are launched by daring, intrepid writers or poets who appear to have suddenly sprouted from nowhere. Later these writers are acclaimed as initiators of movements, but the many years they barely subsisted while writing tomes that languished in wait for a publisher are rarely remembered. Tliink of (Jahriel Garcfa Marquez, now recogiiized as one of the "fathers" of the socalled Latin American Boom of the late 1960s, when (mostly male) writers erupted onto the international stage with their novels dubbed as magical realism. Or the two Mexicans—Laura Esquivel and Angeles Mastretta—recognized for launching a "boom" of women writers in the 1980s, when women's novels finally began to be published in greater numbers. Just as Garcia Marquez and the writers of his generation were not the first to create a great Latin American novel, Esquivel and Mastretta are not the only significant women writers of the 20* century. But in each case they will forever be remembered as those who launched a literary period. Julia Alvarez occupies a siniilar place in U.S. literature as one of the initiators of Latiyia literat.ure, principally novels written in English by women of Latin American heritage. While members of the largest minority population in the U.S. had been producing novels and poetry throughout the 20'^ century, few who published before Sandra Cisneros' The House cm Mango Street or before the beginning of the nowrecognized Chicano/Latino era are famously remembered. "I feel very lucky to happen to have been a writer at the watershed time when Latino literature became a literature that was not just relegated to the province ol sociology," Alvarez says. "But I still feel there is a certain kind of condescension toward ethnic literature, even though it is a literature that is feeding and emiching the mainstream American literature . . . [And], definitely, still, there is a glass ceiling in tenns of the female novelists. If we have a female character, she might be engaging in by Elizabeth Coonrod Martinez Photographs by Bill Eichner AMERICAS • -futia. Alvarez ouKnde her home near Middlelniry, Vermmt in February W06 AMERICAS something monumental but she's also changing the diapers and doing the cooking, still doing things which get it called a woman's novel. You know, a man's novel is universal; a woman's novel is for women." The content of novels written hy women may be different, but Alvarez feels that all st.ories come from the same source: "The great lesson of storytelling is that there is this great, rivor t:hat. we al! are flowing on of being a human being and a human faiTiily. So, when the market comes up and says 'Latina writers,' and tliis is for this or that market, it is [simply] part of how tilings are broadcast out. there, but really, that's not what the vvriting is about. It's about interconnectedness. And sure, Faulkner is from the south, or such and such poet has an Irish hackgi'ound and you can hear it in the lines; that is a way to get a handle on this mysterious current of narrative that is so important to us." .V i. T of Dominican-American New York writers (Angie Cruz, Loida Maritza P6rez, Nelly Rosario, and Junot Diaz) now hopes to achieve the success Alvarez has had. A certain element of luck, and very precise publicity, played a role in the now easy recognition of Julia Alvarez and Sandra Cisneros. In 1990 they and two other writers—Denise Chdvez and Ana Castillo—posed for a group photo arranged by their New York agent. Sus;ui Rergliolz io promote their forthcoming novels. The onepage photo article ran in the magazine Vanity Fair under the title, "The Four Amigas," a publicity stunt that helped usher in a Liitino literjiry generation. 'That, was a shock to me," Alvarez says, "One of the things that surprised me was the publicity machine that happens around books, and thai people !.ake pictures. 1 only knew how to love a book and go to the library and gel. the next book by the writer. In Alvarez's case, she is the ubiquitous You don't think of all the publicity stuff. Dominican-American writer. Her novel hi. "I was just so happy that. 1 had tliis novel ihe Time of the Butterflies, based on the coming out because ! w;is up for tenure, heroic Mirabal sisters who lived in the Lime and n^ chainnan basically said, "you know of the Trujillo dictatorship in the if you don't have a book, it's not going to Dominican Republic, is now a staple of be a pretty story.' So when I heard that college literature classes. Her first novel, Garcm Girls was taken and would Ije pubHoiv tJw Garcia Girls Lost Tfieir Accents, lished, I just thought of it. as the book that published in 1991—along with Cisneros' would get me tenure. But then it did so The House on Mango Street in 1984 and well that seven years later, I gave up Cristina Garcia's Dreaviing in Cuban tenure to become a full-time writer." in 1992—officially launched the new Her first novel was followed by movement of Latina writers. Their Butteyfl,ies in 1994, a sequel to Garcia "hyijhen" experience, straddling borders or Girls called iYo! in 1997, and another cultures in the U.S. as people of Latin historical novel, In the Name of Salami, American or Caribbean descent, foments in 2000. In a period of fifteen years Alvarez new critical ideas. The current generation has released fifteen books; four books of I J U I I d A l V a r S Z I was passionate about this calhng... I was 41 when Garcia Girls was published, so I had been writing for a while poetry, a collection of essays titled Som.ething to Declare, four children's boiiks, and A Cafecito Story, which counters global capitalism and demonstrates the need for a slow process of growing and preparing excellent coffee beans. Last April, she embarked on a multi-city book tour to promote her latest, novel, Saviv/j the WorUi. Il was a grueling schedule, wth 24 stops in five weeks, but she appeared radiant late in the tour, sparkling with enthusiasm during her readings. T he slender woman vidth dark, curly hair and hazel eyes is a vegetarian, which may account for her physiciil stiuiiina, iiut she also possesses a vibrancy of spirit that draws people in. Her ophthalmologist, husband, Bill Eichner, accompanied her on the tour. At. each juncture, they presented a gift of organic coffee, brewed and served to those who turned out to hear her. She explained how she was researching a new historical novel when the SepUnnht-r 11 t^xgedy occurred in 2001 and that that occurrence had influenced her to create a second story, alternating a contemporai7 character's angst with the tiistorical journey of a small expedition that transported the smallpox vaccine across the world. She quotes from Dante, stating that her modem character is experiencing a "dark night of the soul, which we now pathologize and c;ill depressiori." Alvarez's voice is soft but her words are very clearly enunciated: "It is about being a human being. With stories we have these ways of deeply connecting as human beings." After the reading, she takes (jurstions, and responds candidly to each. Does her sUiry have a moral or a message? "Sometimes things happen to us, and [since] we humans have created narrat.ive, at times like this we bring it to bear on whal has happened. I do think narratives are important and powerful, but novels don'l answer questions, they're not solutions." Someone asks whether she first writes in English or Spanish. When Alvarez responds, "1 am not truly bilingual, 1 am English-dominant," there Ls silence in the room, as t,hough the audience is sun^rised by that revelation. Her works, like those of many other Latino writers, are translated to Spanish by other individuals. Despite the fact that she and her husband purchased far inland in the Julia Alvarez and her hiLfband, Bill Eickner, spend tinw at Alia Qracin., Ihe organic coffeefarm in the Dominican Republic, above. She received the prestigous Hitpanic Heritage Aivard in Literature in 2002, left, in a ctrenumy held at the Kennedy Centerfor the Performing ArUi in Washington, D.C. AMERICAS Dominican Republic in 1996 to help foment a cooperative of independent coffee-growers, they do not visit the island regularly. In 2004, they sold some of the tracts to others who wanted to help in the project, and Alvarez spends most of her time at her permanent residence for nearly two decades in Weybridge, Vermont. It is quite near the Canadian border, and there are many more residents of French and German heritage than Latinos; her reality is more of a snowy setting than a tropical one. She frequently states, "I live in sleepy Vermont. I live on a dirt road." The surrounding conmiunity consists mostly of farms and the nearest town is Middlehury, where Alvarez holds the position of Writer-in-Residence at Middlebury College. She describes her routine as time spent in the college library or in her home office. "I go to work every day and 1 do the work, the same way that my neighbor goes and takes care of his sheep, and Bill goes to the office. That's just what I do, and what. I am focused on." It was some ten years ago that she came upon the idea for her latest novel. "I was doing research for In the Narn,e of Salome, studying the history of Hispaniola, and |saw] a little footnote that mentioned smallpox had broken out. The Eastern half [of the island] was occupied by the FVench, the western half was in revolution, and smallpox was raging among the troops. A smallpox expedition that was going around the world with carrier orphan boys had just arrived in the New World with the vaccine, but unfortunately it was not able to make a landfall in the Dominican Republic. And 1 thought, what.'s this? So that's how [the idea] started, I didn't say, here is my slory, I just thought, oh my gosh, I have never read this before. "First I called a friend who is a medical historian, and he had never heard of it; he thought 1 was making it up. LSO I went to the college library and took out every book on smallpox that was there. TWs was soon after 9/11, when Homeland Security wanted librarians to t\irn over everybody taking out questionable books, and here I was with 30 titles on smallpox." The heroes in Saving the World are numerous real-life orphans, first 22 who travel from Spain to the Americas, then 26 who travel from Mexico to the Pliilippines, in each case accompanied by their teacher/caretaker (a woman), and the sc-ientific doctor (a man) who is credited with the mission. The orphans are employed as Julia Alvarez teaching a "Writing in the Wilds" workshop to her Middlehury College studentt, above, and enjoying an evening of storytelli))ff wilh her )iei(}hbors, right, in tlie Dominican Republic 10 AMERICAS live carriers of the vaccine, a feat that did nnl luimi them, "One of the reasons Ihat. I wani ed t.o write the book is that the child carriers are all but forgotten and deserve a place in human recollection, Some of the names, we know, jallhougli| often just first names. "We think about civilization and its great projects and the things that are cuttingedge and move us forward as a human family, [Often] we know the architect, or the great doctor that led the expedition, bul really, the actual work was done by the little guy who put the stone in the cathedi"il, by the carriers of the vaccine, or the anonymous person on whose back rides our progress. The same could be tnie of the novelist: they get their name in the book, they get to be the star, but you're standing on a lot of shoulders, that's how you got lo touch the sky. So I feel like we need In give credit where credit is due." Dominican Republic) consistently asked Bread Loaf Writers Conference, where she his various grandchildren what they began crafting novels, and the following wished to become. On a first occasion, she year she received a gnuit from the Nalional replied, "a bullfigliter," but he informed her Endowment for the Arts. that only men could be bullfighters. Next Her earliest forays into creativity were as she said, "a cowboy," and he replied that a poet.. Alvarez'sfirst,small book of pttetiy, she meant "cowgirl." The next time a trip Thf Housekeepim] Book, was publisheil was made to New York, relatives brought in 1984. It was a collahoration with hack child cowboy outfits for the boys and Dominican poet Sherezada "Chiqui" a cowgirl outfit for her. She was greatly Vicioso, who founded a circle of women disappointed because instead of the toy poets in New York in 1980 to help fIedgUi\g guns and ropes that complemented the authoi's gel published. These poems were hoys' outfits, she received a strap-on purse joined with new poems, often celebrating and mirror. Later on she told her grandfa- nature, in an edition titled Homecoming, ther she wished to become an actress, published in 1991. And in 1996, Alvarez because they got. to know the world, try all Issued Homecoming: New and Collected modes of travel, leam other languages, and Poems, including poems that are expreswear all sorts of costumes. Where do you sions of daily life and domestic chores, of get these ideas? he replied. Then her finding ritual in the mundane. Her poems mother told her she needed to eat more, often explore family stories from the because she was too skiiuiy to become an perspective of Lhe woman, her search for actress, and that she must learn to sing ident.ity, and her views on patriarchal priviand dance. None of these things interested lege. The "homecoming" is also a return to Alvarez. By the end of the; essay, she tells the home of language, significant for those ow does a writer gel noticed her grandfather Ihat she will become a living in exile. Another collection, The iind onto the path to published poet, and he replies, yes, that is a very Otlier S'i/ie/El otro kido (1995), explores works and fame'? And what good choice. Her childhood observations the lives of the people in the lowest ins[)ires and guides them toward this path'? reveal the curiosity for life and people that economic (rlass in the Dominican countryOden the work is produced iii anonymity creates a great vnit,er. side. These poems are sensitive ;uid introfor years. "I was passionate about this spective, touching on the plight of field calling. You know, I was 41 when Garcia Winning awards is always a significant workers and household maids, many of Girtsi was published, so I had been writing element in an author's success, and it whom are Iransitioning from life on fora wliile," helpsfinanciallyas well. Alvarez received Lhe island to life in New York and are Alvarez's hook of essays, published in literary awards and fellowships early in her struggling to acquire a new language. 1998, explores and explains many of the career; poetry awards in 1980, 1982, and The immignint voice is primary. occurrences behind the creation of her 1984-86; and a PEN Oakland Award as well novels. In the first chapter, titled as a prize from Berkeley's Third Woman Alvarez's recent book of jioems. The "Customs," she describes her grandfather, Press in 1986. That same year she was Woman. I Kept to Myself (20()4), is a selfwho (during her earliest years in the awarded a fellowship to participate in the reflection, where cultural practices are H I fed very lucky to happen to have been a writer at the watershed time when Latino literature became a literature that was not just relegated to the province of sociology AMERICAS 11 interwoven with images of isolation and nature, from the perspective of a woman who chooses writing over traditional roles like motherhood. This poetic voice is discernible in Alvarez's novels, which explore in greater detail the heritage of the Doniini can-American. Several of the poems are in bilingual form. In one, the speaker imagines "a literary border guard turning you back to Spanish," a likely comment.ary on Spanishlanguage critics who call for proper use of iSpanish. In another, the line, "Tu tiempo ya llego" indicates acceptance of the bilingual U.S.-Latino personage. Another poem is similar in context to an essay in Something to Declare, stating that the J U L I /\ ALVAREZ SAVING THE WORLD AMERICAS against Dominican dictator Rafael Trujillo. As with each of her novels in Spanish translation, this one has gameretl considerable attention on the island. It niay have even inspired Peruvian novelist Mario Vargas Uosa to write his novel set in the Dominican Republic, La fiesta del chivo (200U), As early as 1969, however, Dominican Pedro Mir (of Puerto Rican iind Cuban parents) had published a long poem, "Am6n de mariposas," celebrating the Mirabal sisters of Alvarez's novel. Now, Sar^ing the World joins several of ber themes: women's roles in society, how human beings interact and change societies, and the severe t;ontrasts between life in the first and third worlds. Latino is "all-American." "Certainly, it's a novel about the huge How the Garcia Girls Lost Their discrepancies that exist between different Accents highlights the differences between parts of the world. Now that we're [so] Caribbean and V.S. cultures thai impede mobile, we know and cai'r>' within us those assimilation as well as the contradicting kinds of discrepancies, unsettling differgender messages immigrant girls hear from ences in which people get to have what. their two cultures. Racial aspects not And of course, that's very much part of the discussed in Dominican society are novel, in terms of what happens when the broached here. Wlien the Gai'cia girls visit desperate rise up. relatives on the island each summer, they "There was always the option of just see that light-skiimed babies—especially telling Isabel's story, the epidemic story, male babies—are considered a great trea- which is engaging and riveting enough. sure for a family. Donmiicans are said to Ttiat's all I was going to do, and then 9/11 have a cafe-con-leche or a "caramel" color, happened, and I think a lot of us writers, while those of darker complexion are and a lot of Americans, suddenly started to called Haitians. The present generation of ask ourselves: Oh my goodness, what is Dominican-American viriters has contin- this world we are living in? Where are we ued on this theme with even more overt headed? How can we tuni this around, if descriptions of racial discrimination. there is so much liatreij, so much division, Alvarez's best-known work is in the that nobody's safe any more? And one of Time of the Butterflies, a tribute to the things I asked myself as a vniter, like women heroes and others who struggled my [other character) Alma, is, wliat are stories for? What does it matt.er that you read a story, and it. moves you, and makes you feel the feelings that enlarge your spii'it when things happen in your life? What does it mean t,hat you are a carrier, like the boys with the vaccine, of a narrative that you know about, either historical or because you read a source? "That's wliy I have Alma so obsessed and taken with Isabel's story and the epidemic, and then things start, to happen to her. That was the impetus. How does she take t.his story? Wltat does that do for her? 1 didn't have an answer. You write novels because you want to find things out. I didn't know anything. I just wanted to follow that track. So in part. Saving the WorUi is also a novel |asking] what stories can do. Can they save us?" L ike other well-known writers at the inception of a literary period, Alvarez will forever be remembered as the first Dominican-American writer and one of the first Latinas in a decade of a great deal of attention for this group. What is her impression of the critical reception of her work? "You know, you move intuitively as a writer, using craft. Then later people wilt see or point out, or you yourself will see a couple or more basic themes running througli there, but you didn't know you were spinning it, even intentionally." It is the reader that matters most to her. In fact, she feels that no slory is "alive" until the reader has absorbed it. "What you hope for with a story is that it opens up some little insights, some what does U matter that you read a story, and it moves you, and makes you feel the feehngs that enlarge your spirit when things happen in your life? knowledge of character and of self that wasn't there before, that it nurtures the human spirit and gets passed on, so that we're able to make different choices and be a little more aware of each other, of the human experience. "Why does Whitman say, 'Look for me under your boot soles' at the end of Leaves of Grass? He doesn't mean that literally. He is dead, he is under our boot soles, or our shoes, but he is alive wlule we are readiiig this poem, he's inside us. At the end of The Woman I Kept to Myself, there's a poem entitled 'Did I redeem myself^ and the last two lines are: 'And you, my readers, what will you decide when all that's left of me will be these lines?'" i| Elizabeth Coatirod Martinez 'is Professor of Latin American Literature/Spanish and Chair of the Department ofChicano and Latino Studies at Sonoma State University in northern California. Slie is a regular contributor to Americas. Book covers appear courtesy of Algcrnquin Books in Cfiapel Hill AMERICAS 13
© Copyright 2026 Paperzz