Improving the Experience of Spanish-speaking Customers The Value of Bilingual Training by Astrid Rial, Arial International C ommonissuesraisedby companiesdiscussingthe USHispanicmarkethighlight thedifferencesascomparedto thegeneralmarket.Most managersareawarethat Spanishinteractions,whether theyareinperson,onthe phoneoronachat,tendtolast longer,butfewareawareof the varietyofreasons thisoccurs. ServingSpanish‐speaking customerssotheyreceivethe samecustomerexperienceas Englishspeakersrequires attentiontothe following: usingaccurateSpanishtobe abletomanagethedurationof thecustomerinteractionand completethesaleor transaction. 2. Precision. Englishisamoreconcise languagethanSpanish,which requiresmorewordsto communicatethesameidea.In ourexperienceasmanyas20 to30% morewordsare requiredtodescribebusiness conceptsorprocessesthan wouldtypicallybeusedin English.Thereforefamiliarity withappropriateSpanish wordsandphraseshelps improvecommunication betweenthecompany’s representativeandthe customer. 1. Process. 3. Background. USSpanishspeakerstendto askmorequestionsaboutbasic stepsandprocessesthan Englishspeakers.Thisis becausethey maynotbeas familiarwithbusiness products,services,termsor jargonusedintheUS.Your representativesmustbe preparedtoclearlyexplain yourcompany’sprocesses Spanishconversationsbetween peoplefromdifferentback‐ groundscancomplicatebusi‐ nesscommunication.More than20countries intheworld speakSpanishusingawideva‐ rietyofpronunciation,accents, dialectsandvocabulary.Cus‐ tomersandemployeesmay comefromdifferentregions whereevensimplewordssuch © Arial International, 2014 as“topay”havedifferent meaningsfromcountryto country.Usingneutral,consis‐ tentSpanishbusinessterms throughoutyourorganization improvescommunication effectiveness. 4. WrittenDocumentation. Contactcenteragentsoften spendtoomuchtimeoverthe phonetranslatingletters, companywebpagesandother writtencommunicationfrom EnglishtoSpanishorre‐ translatingpoorlyinterpreted documents. ManymoreU.S.companies thanyouwouldexpect communicatetotheir customersinwrittenEnglish only.Thisrequiresemployees tospendtheirvaluabletimeon callsandchatstranslatingor clarifyingthecontentofthis documentation. Improving the Experience of Spanish-speaking Customers 5. BilingualTraining. Mostbilingualemployeesdo notreceivein‐language, industry‐specifictraining.You wouldbesurprisedtohear howmanybilingual representativesin theUSare trainedinEnglishandthen instructedbytheircompanies to“nowgosaythatin Spanish.”Manybilingual employees’understanding of Spanishisoftenlimitedto casual,day‐to‐dayactivities, which requirevery different communicationskillsand terminologythanabusiness conversation.Companiesmust instructtheirbilingualteam howtouseaccurate,consistent vocabularyinthecorrect contextfortheirindustryin EnglishandSpanish. AstridRial,isPresidentand FounderofArialInternational,a global,multicultural,multilingual consulting,trainingandservices firm.Ourdomesticand internationalclientscountonour 22yearsofexpertiseintheU.S. HispanicMarketandthroughout LatinAmerica.Vialanguage proficiencyassessments, translationsandbilingualtraining weevaluateandimprovethe SpanishandEnglishverbaland writtenbusinesscommunication skillsofcontactcenterandface‐to‐ facepersonnel.Wearethe innovativeleaderinthedesignand deliveryof“BusinessSpanish” servicestocompanieswhotarget andretainHispaniccustomersin theUSA. Weinviteyoutovisitourwebsite atwww.arialinternational.com, call1‐877‐866‐1578ore‐mail [email protected] Summary Ineveryindustry,bilingual traininghasbecomeamustto improveaccuracy,compliance, customersatisfactionand collectionrecoveries.In additiontoreducingcall durationanddecreasing escalations,bilingual employeeswhoreceivein‐ language“BusinessSpanish” trainingbenefitbydelivering thesamecustomerexperience inSpanishasinEnglish.What betterwayistheretocapture moreofthislucrativeand growingmarketforyour company? © Arial International, 2014
© Copyright 2026 Paperzz