Troubling Romeo and Juliet: Shakespeare's Tragedy of Religious iolence in Belfast and Beyond Crystal Brian Quinnipiac University The Troubles of Romeo and Juliet was produced by Quinnipiac University and staged at New Haven’s Long Wharf Theatre in April of 2004. In March of 2005 the student ensemble that created the script will travel to Northern Ireland to meet with former combatants and victims of the Troubles engaged in the difficult and vital work of bridging age-old divides of hatred and violence. These experiences in Northern Ireland will inform a final version of the script, to be produced at the Long Wharf Theatre in May, 2005, as the culminating experience in a two-and-a-half-year process of research and creation. In the fall of 2003 a group of Quinnipiac University students, struck by the ever-growing incidences of terrorism, violence, and religious-based conflict around the globe, felt compelled to articulate their concerns through a collaboratively-conceived piece of theatre. Students explored faith-driven conflicts—including the Palestinian-Israeli conflict in the Middle East—as potential settings for a devised theatre project. Simultaneously the ensemble read various theatrical texts, searching for a play that could be effectively adapted to portray the seemingly endless cycle of religious violence. Romeo and Juliet, written by Shakespeare in the sixteenth century during a period of intense religious strife and depicting an ancient feud which is born anew in each succeeding generation, offered potential parallels with many contemporary global conflicts. (Indeed, Shakespeare’s tragedy has often been used as a vehicle for exploring issues of political and cultural conflict.) Ultimately, however, students selected one particular cycle of religious violence to furnish an organically viable context for Shakespeare’s tragedy—that of the Troubles of Northern Ireland. As in Shakespeare’s time, a struggle complicated by economic and social factors locates its roots in a struggle between the Catholic and Protestant faiths. One may argue, however, that issues of religious identification are not the true source of the conflict, but rather furnish convenient labels masking a profound struggle for economic and political power in the northern counties of Ireland. “The Troubles,” the name the Northern Irish have given to the political conflict between Republicans (predominantly Catholics) and Unionists (predominantly Protestants), has resulted in more than thirty years of unceasing violence and 53 54 Crystal Brian the deaths of almost 4000 Irish citizens—combatants, victims, Protestants, Catholics, adults, children—all trapped in the culmination of a struggle which has stained the country’s history for hundreds of years. Although Ireland has struggled for centuries against domination by Great Britain, historians generally cite January 30, 1972, “Bloody Sunday”—the day British soldiers fired upon unarmed protestors in Derry, Northern Ireland—as the beginning of the modern “Troubles.” That infamous day became a symbol for Northern Irishmen—Catholics and Protestants alike—of the senseless loss and horror perpetrated in the name of religious, economic and political freedom. The era of “Bloody Sunday” seemed an appropriate setting for our adaptation. Drawing on the expertise of faculty in the political science and history departments, we immersed ourselves in the historical and political complexities of Northern Ireland. Students conducted extensive research, focusing on first-hand accounts of those who have suffered during the violence which has torn the tiny country for generations. Gradually, as we read, discussed, watched documentaries, films, IRA recruitment videos and other source material, the group formulated primary goals. In order to devise a piece of theatre which would powerfully affect audiences with the need to find peaceful means for conflict resolution, the ensemble would have to find a way to impress upon media-desensitized audiences the personal, visceral horrors of death and destruction created by terrorist acts in the name of religious freedom. Shakespeare’s tragedy would draw our audiences with a familiar story; our goal would be to “make strange” that story by emphasizing the violence of angry men and women focused on vengeance and retribution rather than the love story of Romeo and Juliet. The original material we would devise—monologues and scenes—would be taken from true accounts, but would be fictionalized to a certain extent, the ensemble agreeing that names and specifics should be changed out of respect for the victims of violence. Workshops throughout the fall semester focused on selecting which stories to dramatize and on determining where and how the original material would be woven throughout the text of Shakespeare’s play. We extensively cut the source text, altering certain plot points in order to make the storyline consistent with our 20th Century, Northern Ireland setting. For example, it was necessary to eliminate Shakespeare’s prince since there was no state authority in Northern Ireland recognized by all sides of the conflict. The prince’s action was divided between the Friar and a character we created based on a Royal Ulster Constabulary officer. The Friar character became a Catholic priest whose desire to achieve peaceful conflict resolution led him to the dangerous decision to secretly marry a Protestant (Romeo) and a Catholic (Juliet). We began by structuring the piece as two distinct stories, Shakespeare’s tragedy and that of the people of Northern Ireland, with scenes alternating between iambic pentameter and original material. The workshop process eventually led to a much more integrated script, in which Shakespeare’s characters retained their names and central storylines, but were given “back stories” that revealed how the Northern Irish conflict affected their actions within Shakespeare’s plot. For example, in our text Romeo is a young Protestant seeking to avoid involvement in the violence, but pressured by his friend, Mercutio, to become a volunteer for a Loyalist paramilitary group. Lady Capulet’s The Troubles of Romeo and Juliet 55 bitterness in the scene after Tybalt’s murder is deepened by her memories of the shooting of the innocent citizens of Derry by British soldiers on Bloody Sunday. The dramaturgical challenge of integrating contemporary Irish language with Elizabethan poetry was difficult and ongoing throughout the creative process. One unifying element which smoothed stylistic shifts was the Irish accent used by actors throughout the text. The accent imbued the contemporary material with a poetic quality that made it seem less jarring when juxtaposed with Shakespeare’s poetry; conversely, when spoken with an Irish brogue, the iambic pentameter assumed a rougher, more contemporary feel. Another language-related issue was the question of whether contemporary expressions, some of them profane, should be expurgated from the Irish sections of the text since Shakespeare’s Elizabethan bawdy is not perceived by contemporary audiences as profane. After consulting with natives of Northern Ireland, the creative team ultimately decided that deleting the profanities would seriously undermine the cultural authenticity of the Irish material. Expressions which register as profane to American ears are commonplace in Ireland and an integral component of the color and energy of the Irish speech. The political and social goals of The Troubles of Romeo and Juliet were not limited to the audience. The piece was also conceived as an experiment in embodied learning, a methodology of teaching based on the belief that the imaginative performance process of identifying with a dramatic character and situation offers powerful potential for learning and transformation on multiple levels. If student actors learned to identify emotionally and intellectually with victims and combatants of the Troubles, the world view of those students would be more deeply impacted than if they studied Northern Ireland in a more conventional and objective context. The process of identifying with the realities of the Troubles was a challenging one for student performers since we were not working in Northern Ireland. However, the fact that a substantial number of the cast were of Irish heritage, some with cousins and other family members still living in Northern Ireland, was helpful in creating a sense of community with the Northern Irish. The planned campus visits of Gerry Adams and Betty Williams—two important political figures of Northern Ireland—had been important factors in our decision to devise The Troubles of Romeo and Juliet. Adams and Williams shared experiences and feelings which helped the students engage with the material in a more visceral and personal fashion, intensifying students’ understanding—emotional and intellectual—of the community of northern Ireland and the pain caused by the longlived inability to resolve conflict without violence. Portions of Adams’ and Williams’ public addresses, as well as material gathered from small group meetings with the cast, were integrated into the text. Each ensemble member, assisted by our two production dramaturges, chose the account which he or she would perform. Selecting the stories with which they felt the strongest connections enabled the performers to identify intensely with the characters devised from our research; the actors imaginatively merged with victim or perpetrator. As with our earlier work with veterans and student interviewers/performers, it was the process of internalizing and expressing the life experience of a real person in crisis that triggered the transformation of awareness and engagement in the performer. Through the process of devising and performing the material the student 56 Crystal Brian participants made the conflict personal and real for themselves. The tragedy of Shakespeare’s story became one with the litany of violence and loss expressed through the personal tragedies of thousands of men, women and children who have lost their lives since the Troubles began. The back-stories of Shakespeare’s characters were devised to include many different perspectives. Mercutio spoke as a member of one of the most violent of the Protestant Loyalist paramilitary groups, the Shankill Butchers; Tybalt became a Catholic IRA officer; the Nurse’s fiancée was executed by Loyalists as she watched; Juliet’s friend, a Protestant, was beaten to death by Loyalists who mistook her for a Catholic. Each speaker felt justified in his or her hatred of the murderer of a loved one; each felt a need for vengeance. And each act of vengeance led to more violence. In imaginatively identifying with the horrific, and real, experiences on which the character of Mercutio was based, the student playing the role was forced to find the humanity in indefensible acts of violence. To understand in some measure the pain of such a character transformed the student’s understanding of the complexities of the tragic impasse between Loyalists and Republicans, between Protestants and Catholics Juliet, overcome with fear at the dangerous path on which she has embarked, remembers the story of a Protestant girl, a young mother, who was murdered brutally because a group of Protestant Loyalists assumed she was Catholic. What world are we livin’ in, where a mother is killed because she asks the wrong man to dance? Where a wee little girl listens to her mother scream while she’s beaten to death by drunken animals who hate because it makes’ em feel like they’re men. Christ, when are we going to stop killin’ each other because we’re afraid? (27) The monologue, drawn from the tragic death of an innocent young woman in Belfast in the mid-seventies, became a touchstone for the performer playing Juliet. In reliving the senseless violence of Anne’s murder, the actor’s identification with victims of hatred everywhere was complete, the gap between fiction and reality closed by the power of the story. Was our experience in devising The Troubles of Romeo and Juliet a success? Although each new version of the text has more cohesively blended our disparate materials, the script has not yet evolved into a seamless whole. Some audience members have been disturbed by the liberties taken with Shakespeare’s original story. And we continue to experiment with a more organic blending of Irish scenes and characters with those of Shakespeare. Still, it is clear to those of us involved in the creation of the production that a process which can viscerally demonstrate to young people the horror and waste of conflict and the increasing urgency for peace is one of great value in a world torn by war, terrorism and alienation. In this sense, The Troubles of Romeo and Juliet was a success, contributing to hunger striker Bobby Sand’s vision for a future free of hatred and recrimination, a future when “Our best revenge will be our children’s laughter.” The Troubles of Romeo and Juliet 57 The Troubles of Romeo and Juliet By Crystal Brian, Kevin Daly and Susan Dering Quinnipiac University Setting: Northern Ireland, 1970s Cast: Romeo (Protestant, early 20s, noncombatant) Benvolio (Romeo’s cousin, Protestant, early 20s, Loyalist Paramilitary) Mercutio (Protestant, late 20s, member of Shankill Butchers) Lord Montague (former Loyalist paramilitary combatant) Lady Montague (Romeo’s mother, Protestant) Juliet (Catholic, early 20s) Lord Capulet (Catholic, former IRA volunteer) Lady Capulet (Juliet’s mother, Catholic, a witness of the events of Bloody Sunday) Catherine (Juliet’s cousin, mid 40s, Catholic) Moira (Juliet’s friend, mid 20s, Catholic) Mary (Catholic, early 20s, works for Capulets) Policeman (Royal Ulster Constabulary officer) Balthasar (Protestant, friend of Romeo’s, mid-twenties) Paris (Catholic, late 20’s, friend of Capulet family) The Father (Catholic priest and peace worker in the community) Sam, Greg, Jon (group of Catholic young men intent on joining the IRA) Adam (Protestant, early 30s, loyalist paramilitary) (NOTE: In the production, a group of Irish musicians—bodhran, fiddle, flute and guitar—create scene transitions as well as under-scoring the action in selected scenes. The dance at the Capulet house is an Irish step-dance. Actors speak with the accent of Northern Ireland, unifying the original Irish material and Shakespeare’s poetry.) Synopsis The Troubles of Romeo and Juliet, an adaptation of Shakespeare’s tragedy, is set in Northern Ireland during the 1970s, the most violent period of The Troubles. Romeo— son of a Protestant family—is deeply troubled by the violence of his society. Romeo’s cousin, Benvolio and his close friend, Mercutio, are soldiers in the armed conflict. Mercutio is a member of an infamous Loyalist paramilitary organization, the Shankill Butchers, a group known for its use of knives and hatchets in a series of bloody murders in Belfast. Juliet and her family are Catholics, and Juliet’s cousin, Tybalt, is an IRA volunteer. The play follows the journey of Romeo as he is drawn, against his will, into the seemingly unbreakable cycle of vengeance and hatred that has cost so many Irish lives. Throughout Shakespeare’s script are woven original scenes and monologues drawn from newspaper accounts of acts of senseless violence in Northern Ireland. 58 Crystal Brian The Troubles of Romeo and Juliet By Crystal Brian, Kevin Daly and Susan Dering (A group of young Irish men move down a city street. Everywhere there are stone police barricades. The sound of an Irish bodhran, wild, militarisitic, is heard faintly, growing in tempo and volume throughout the scene) Sam I am tough enough. Greg Is that right? Sam I can fight. Jon More like you can run. (The two older boys have a good laugh.) Sam If I saw a Montague…I’d cut his throat. (He pulls out an imaginary knife and begins acting out his deed.) Sam We could get in trouble. Greg I knew he was too scared to fight— Sam I’m not! Jon (Picking up a rock from the ground) So if you’re not scared— (He hands Sam the rock.) Sam What do you want me to do with this? Jon Throw it at them, fool. Sam But I could hit someone— Greg I knew he was too much of a coward. Come on Jon, let’s go. Greg (They begin walking away.) (Looking down the street) It looks like you might have your chance. Sam What? (A group of boisterous men is heard offstage.) Jon Here comes some Montagues. So prove how tough you are. Sam (Torn, he looks down the road, then back at his friends) Wait…I’ll do it. Greg He won’t. Sam I will. (Holding the rock, he pulls his arm back and stares down the road.) The Troubles of Romeo and Juliet 59 Jon Do it. (Sam hurls the rock. Almost immediately a group of boys and men appear.) Adam What the hell! Did you just throw a rock at me? (Pause. Sam doesn’t know what to do. He is frozen with fear as he looks back to his buddies, who have run off) Adam Answer me. Did you just throw a fuckin’ rock at me? (He attacks Sam, viciously knocking him to the ground.) He’s a goddamn Catholic. (The gang advances on Sam, kicking and punching him as he writhes on the ground. A group of Irish women enter. Two of them kneel by Sam, protecting him from the gang. Others confront the men, imploring them to stop the attack.) Wo m a n For God’s sake, he’s just a boy. And you’re drunk, the lot of you. Stop it, you’ll kill him. (The man pushes her away as BENVOLIO enters.) Benvolio (Gun drawn) Leave him be. You know not what you do. It too meant no harm? (He waits for a response from Benvolio, but gets none.) Tell me something. Would you have left him on the street? Or would you have had the decency to drag his body away before his mother found it? (The thought sends him into a rage and he shoves Benvolio to the ground.) You Protestant fuck! (Lord Capulet enters.) Capulet Tybalt! (Tybalt looks back just long enough for Benvolio to raise his gun. Everyone freezes. Lord Montague enters. ) Montague Benvolio! Think this through. Now is not the time. Capulet Will you wait until we’ve gone to sleep to finish your deed? Montague Why? You lookin’ to die? Capulet He’s scared. Kill him Tybalt. (The Father rushes in and throws himself between the two.) (Tybalt enters, with his gun drawn on Benvolio.) Tybalt One move. One move and I swear to god— Benvolio (Stands frozen, his back to Tybalt, gun at his side) You don’t understand. I meant no harm. Tybalt And your gun? (He looks at Sam, beaten on the ground.) Tempers rise among Catholics and Protestants 60 Crystal Brian Father Are you monsters, you enemies to peace, profaners of this neighbour-stained steel, will you not hear? My God, you men, you beasts, that quench the fire your pernicious rage with purple fountains issuing from your veins, stop this torture and from those bloody hands. Throw your mistemper’d weapons to the ground. The time will come when, wreaking terror in our streets, your lives shall pay the forfeit of the peace. (The men slowly gather up their weapons and retreat. The Father goes to Sam. He and the women help the boy up and lead him off.) Your father had nothing to do with what happened today. Romeo No you’re wrong. My father had everything to do with what happened today. Benvolio Should he sit back and wait for them to kill us all? At least he’s not a victim. Romeo You’re right, he’s not a victim. Benvolio What’s your problem? Montague What on earth just happened? Romeo How many have you killed? Benvolio Adrienne came screaming that some of our boys had gotten into a fight. I tried to break it up but the bastard drew his gun on me. You saw the rest. Benvolio Fuck off. Montague My son? Benvolio Are we to pretend they aren’t terrorizing our neighborhoods? Benvolio He wasn’t there? Montague Good. You should stay low for awhile. I’m sure the police will be looking for you. Why don’t you give me that? (Romeo enters as Benvolio hands Montague the gun.) Keep an eye on your cousin. He lives in a world that doesn’t exist. (Montague walks off as Romeo enters. The two stop as they pass and look at one another. Romeo says nothing. Montague exits.) Benvolio Good morning, cousin. Romeo Is it that? (Benvolio doesn’t answer.) My father couldn’t do his own dirty work? Benvolio Romeo At what number do they promote you? Romeo Women, children? Does it even matter? Benvolio They hide behind their hoods because they’re too scared to look their victims in the eye. Romeo And why do you wear a hood? (No answer.) You think I don’t know? You think this whole town doesn’t know? They don’t respect you Benvolio. They fear you. There’s a fuckin’ difference. Benvolio I wasn’t given a choice. Romeo And I was? Benvolio You don’t know what it’s like. You live in your own little world. Those bastards murdered my cousin. The Troubles of Romeo and Juliet 61 Romeo He was my friend! And don’t you ever forget that. I walked to school every morning with Jimmy. And I’ve seen more death than you’ll ever see from behind your gun, because I open my eyes when people die. I don’t turn and run away. I hate them more than you’ll ever know. But death can find this place without my help. Benvolio (enraged) I was walkin’ there with you, you bastard. Romeo (quietly) I know. Benvolio He didn’t deserve to die. Romeo I know. Benvolio (overcome with the memory) He wasn’t just my cousin—he was my best friend. We went to the same school. Played rugby together. Christ, he was funny. No one could make me laugh like Jimmy. No one could make me as mad as he could either. But just about the time I was ready to kill him, he’d do somethin’ brilliant and all I could do was laugh. I loved him. Like a brother. We were seventeen the year he died. It was January 17, 1980. We were supposed to play in a cup match two days later. They postponed the match out of respect. Jimmy had spent the day in Ballymena, on holiday. He was on the train back to Belfast, about to get off at the next stop, Grangeville Gardens in Finaghry. The train had just passed through the Black’s Road tunnel when the bomb exploded. A fireball swept through the carriage, killing three of the passengers— Jimmy, the IRA scum carryin’ a knapsack with the bomb and a Nigerian immigrant with three children, an accountant who’d lived in Belfast for ten years. Two of the bastards had boarded the rear carriage of the train. Each one had a bomb. They were goin’ to plant the bombs then leave the train to telephone a warnin’. But one of the bombs went off prematurely when the fella tried to prime it. He was burned to death, dyin’ instantly in the fireball. The other was drenched with burnin’ petrol. He ran along the train screamin’ “I’m burnin’, help me.” When the IRA admitted the bombin’ they said: “Unfortunately the unexpected is not somethin’ we can predict or prevent in the war situation this country is in. The consequences of the unexpected are often grave and distressin’, as Thursday night’s accident shows. To all the bereaved families we offer our deepest and heartfelt sympathy.” Jimmy burned to death. So did the IRA bastard carryin’ the bomb. I hate them for what they did to my cousin. (He turns to Romeo.) What am I supposed to do with this hate? (Lights fade on Benvolio and Romeo.) (Lights up on Lady Capulet in Juliet’s bedroom.) Lady Capulet (calling) Catherine? Catherine? (A woman, early 40s, enters.) Where’s my daughter? Call her forth to me. Catherine God in heaven, I’ve called the girl twice already. Where is she? Juliet! Juliet (offstage) How now! Who calls? Catherine Your mother. Juliet (entering) Mother, I am here. What is your will? Lady Capulet This is the matter: — Catherine, give leave awhile, we must talk in secret: — Catherine, come back again; I have remember’d me, thou’s hear our counsel. Thou know’st my daughter’s of a pretty age. 62 Crystal Brian Catherine Faith, I can tell her age unto an hour. An I might live to see thee married once, I have my wish. Lady Capulet Marry, that ‘marry’ is the very theme. I came to talk of. Tell me, daughter Juliet, how stands your disposition to be married? Juliet It is an honour that I dream not of. Catherine (laughing) An honour! Lady Capulet Well, think of marriage now; the valiant Paris seeks you for his love. Lady Capulet We follow thee. (The girl exits.) Juliet, your man waits. (Lady Capulet exits. Catherine goes to Juliet.) Catherine I’m so happy for you, my love. May the good Lord protect you and give you all the joy and good fortune you deserve. (She holds Juliet to her tightly, overcome with emotion, then releases her.) Go, sweet, seek happy nights to happy days. (Juliet exits. Catherine watches her go, then turns to the audience, matter-of-factly, with great humor and strength.) Juliet I’ll look to like, if looking liking move: but no more deep will I endart mine eye than your consent gives strength to make it fly. Catherine Michael and I had known each other since we were wee little children. But he didn’t have the balls to ask me out until we were sixteen. Well, no. I was sixteen. He was eighteen. After two years he proposed to me. Well, no. I wouldn’t call it a proposal exactly. Since I made him do it. He had this crazy idea to go traveling around the world with his buddies. I wasn’t gonna let him just walk out of my life was I? I said, “Michael, do you love me?” “Of course” he says. I say, “Michael, if you love me so much. Then you’d better propose to me or I’m gonna run off with your brother.” And then I swear to you by Christ he gets down on one knee and says, “Catherine I love you more than the rooster and less then the hen, but you’re all I got and I’ll be dammed if I let my bastard brother steal that away from me.” Then we both had a good laugh and he got up and threw his big arms around me and began tickling me with his beard. He looks me in the eyes and says “Catherine, so help me god, I’ve never loved anybody more than I love you. Will you have me?” Now what’s a good little Catholic girl going to say to that? “Fuck yeah”, I says. (A neighborhood girl enters) (She laughs deeply at the memory.) Mary The guests are come, supper served up, you called, my young lady asked for, and every thing in extremity. I must hence to wait; I beseech you, follow straight. A couple o’ days later Michael took me out to celebrate at his favorite place. The woods besides me house! After we were done “celebrating” we went and sat in his car. I didn’t want to leave him just yet, I don’t know why. I kept asking him questions about our future, how many kids we’d have, what Catherine A man! Oh, Juliet, such a man as all the world. Lady Capulet What say you? Can you love the gentleman? This night you shall behold him at our feast; read o’er the volume of young Paris’ face, and find delight writ there with beauty’s pen; so shall you share all that he doth possess, by having him, making yourself no less. Catherine (laughing) No less! nay, bigger; women grow by men. Lady Capulet Speak briefly, can you like of Paris’ love? The Troubles of Romeo and Juliet 63 their names would be. A car pulled up behind us. I didn’t think anything of it. Figured it was just my brother pulling up behind us. I looked over at Michael and he had gone pale white, like he’d seen the holy father or something. Just then six men surrounded the car. Well, no. Not men. Men don’t hide behind hoods. They opened my door first. “Don’t touch her!” Michael screamed. An arm grabbed me and threw me to the ground. “Don’t move” he whispered then pushed my head hard against the ground. Michael didn’t scream. He didn’t cry. I hear eleven shots every morning when I wake up, and I hear eleven shots every night when I go to bed. Alone. (Lights cross-fade on Catherine, lost in the past, and come up on Romeo, Mercutio and Benvolio walking down the street in high spirits.) Mercutio If love be rough with you, be rough with love; prick love for pricking, and you beat love down. Give me a case to put my visage in: a visor for a visor! What care I what curious eye doth quote deformities? Here are the beetle brows shall blush for me. Benvolio Come, knock and enter; and no sooner in, but every man betake him to his legs. Mercutio Come, we burn daylight, ho! Romeo Nay, that’s not so. Romeo And what mean we by goin’ to a Catholic party? Mercutio I mean, sir, in delay we waste our lights in vain, like lamps by day. Take our good meaning, for our judgment sits five times in that ere once in our five wits. Benvolio Let them measure us by what they will; we’ll measure them a measure, and be gone. Romeo And we mean well in going to this mask; but ’tis no wit to go. Romeo Give me a torch: I am not for this ambling; being but heavy, I will bear the light. Mercutio Why, may one ask? Mercutio Nay, gentle Romeo, we must have you dance. Romeo Not I, believe me: you have dancing shoes with nimble soles: I have a soul of lead so stakes me to the ground I cannot move. Mercutio You are a lover; borrow Cupid’s wings, and soar with them above a common bound. Romeo Under love’s heavy burden do I sink. Mercutio And, to sink in it, should you burden love; too great oppression for a tender thing. Romeo Is love a tender thing? it is too rough, too rude, too boisterous, and it pricks like thorn. Romeo I dream’d a dream to-night. Mercutio And so did I. Romeo Well, what was yours? Mercutio That dreamers often lie. Romeo In bed asleep, while they do dream things true. Mercutio O, then, I see Queen Mab hath been with you. She is the fairies’ midwife, and she comes in shape no bigger than an agatestone on the fore-finger of an alderman, drawn with a team of little atomies athwart men’s noses as they lie asleep; Her wagon- 64 Crystal Brian spokes made of long spiders’ legs, the cover of the wings of grasshoppers, the traces of the smallest spider’s web, the collars of the moonshine’s watery beams, her whip of cricket’s bone, the lash of film, her wagoner a small grey-coated gnat, not so big as a round little worm prick’d from the lazy finger of a maid; her chariot is an empty hazel-nut made by the joiner squirrel or old grub, time out o’ mind the fairies’ coachmakers. And in this state she gallops night by night through lovers’ brains, and then they dream of love; o’er courtiers’ knees, that dream on court’sies straight, o’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees, o’er ladies ‘ lips, who straight on kisses dream, which oft the angry Mab with blisters plagues, because their breaths with sweetmeats tainted are: sometime she gallops o’er a courtier’s nose, and then dreams he of smelling out a suit; and sometime comes she with a tithepig’s tail tickling a parson’s nose as a’ lies asleep, then dreams he of another benefice: sometime she driveth o’er a soldier’s neck, and then dreams he of cutting foreign throats, of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, of healths five-fathom deep; and then anon drums in his ear, at which he starts and wakes, and being thus frighted swears a prayer or two and sleeps again. This is that very Mab that plats the manes of horses in the night, and bakes the elflocks in foul sluttish hairs, which once untangled, much misfortune bodes: this is the hag, when maids lie on their backs, that presses them and learns them first to bear, making them women of good carriage: this is she— Benvolio This wind, you talk of, blows us from ourselves; supper is done, and we shall come too late. Romeo Peace, peace, Mercutio, peace! Thou talk’st of nothing. Romeo What lady is that? Mercutio True, I talk of dreams, which are the children of an idle brain, begot of nothing but vain fantasy, which is as thin of substance as the air and more inconstant than the wind, who wooes even now the frozen bosom of the north, and, being anger’d, puffs away from thence, turning his face to the dew-dropping south. Romeo I fear, too early: for my mind misgives some consequence yet hanging in the stars shall bitterly begin his fearful date with this night’s revels and expire the term of a despised life closed in my breast by some vile forfeit of untimely death. But He, that hath the steerage of my course, direct my sail! On, lusty gentlemen. (Lights fade as Romeo, Mercutio and Benvolio exit. Musical interlude. Lights come up on party guests Irish step-dancing and celebrating in Capulet house. Paris and Capulet speak over the noise.) Paris My lord, what say you to my suit? Lord Capulet Woo her, gentle Paris, get her heart, my will to her consent is but a part. (A Capulet relative arrives. Capulet greets the guest.) Welcome, gentleman! You are welcome! Musicians, play. Foot it, girls. (Romeo, Benvolio and Mercutio, with hoods of sweat shirts pulled up to hide their faces, enter behind Capulet as he talks to the relative. They quickly join in the dancing. When the song ends, Romeo—who has been watching Juliet—turns to one of the party guests.) Guest I know not sir. Romeo She doth teach the torches to burn bright! The measure done, I’ll watch her place of stand, and, touching hers, make blessed my rude hand. Did my heart love till now? forswear it, sight! For I ne’er saw true beauty till this night. The Troubles of Romeo and Juliet 65 (Romeo waits for a break in the dance when Paris leaves Juliet to get himself a drink. Romeo quickly takes Paris’ place, dancing and laughing with Juilet. Tybalt watches the couple closely, exploding with rage when he realizes who Romeo is.) Tybalt This should be a Montague! (to a young Capulet family member standing near) Get me my gun! (The boy exits.) Now, by the stock and honour of my kin, to strike him dead, I hold it not a sin. Capulet (noticing Tybalt’s fury and moving him away from the crowd) Why, how now, kinsman! Wherefore storm you so? Tybalt Uncle, this is a Montague, our foe, a villain that is hither come in spite, to scorn at our solemnity this night. Capulet Young Romeo is it? Tybalt ’Tis he, that villain Romeo. Capulet Content thee, gentle coz, let him alone; I would not for the wealth of all the town here in my house do him disparagement: therefore be patient, take no note of him. Tybalt It fits, when such a villain is a guest: I’ll not endure him. Capulet He shall be endured! (Capulet moves back to party guests.) Tybalt Patience perforce with wilful choler meeting makes my flesh tremble in their different greeting. I will withdraw: but this intrusion shall now seeming sweet convert to bitter gall. (Tybalt exits. During the exchange between Capulet and his nephew, the dance has ended. Romeo takes Juliet’s hand and pulls her with him, through the dancers and off to a private area where the two sit, out of breath and laughing.) Romeo If I profane with my unworthiest hand this holy shrine, the gentle fine is this: my lips, two blushing pilgrims, ready stand to smooth that rough touch with a tender kiss. JULIET Good pilgrim, you do wrong your hand too much, which mannerly devotion shows in this; for saints have hands that pilgrims’ hands do touch, and palm to palm is holy palmers’ kiss. ROMEO Have not saints lips, and holy palmers too? JULIET Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. ROMEO O, then, dear saint, let lips do what hands do; they pray, grant thou, lest faith turn to despair. JULIET Saints do not move, though grant for prayers’ sake. ROMEO Then move not, while my prayer’s effect I take. Thus from my lips, by yours, my sin is purged. JULIET Then have my lips the sin that they have took. ROMEO Sin from thy lips? O trespass sweetly urged! Give me my sin again. JULIET You kiss by the book. (Catherine notices Romeo and Juliet and quickly crosses to them.) 66 Crystal Brian CATHERINE I know not. Juliet, your mother craves a word with you. JULIET (Juliet leaves.) ROMEO What is her mother? Go ask his name: if he be married. My grave is like to be my wedding bed. CATHERINE CATHERINE (stops cleaning and crosses to Juliet) Her mother is the lady of the house. What His name is Romeo, and a Montague; son are you thinkin’, you and your friends, great enemy and friend to those who hate comin’ here? Leave now, before any of the others see you. JULIET (As Romeo begins to protest. My only love sprung from my only hate! Fiercely.) seen unknown, and known too late! Leave the girl alone. Don’t you know the Prodigious birth of love it is to me, that I world of trouble you’ll be bringin’ on her? loathed enemy. of your our kind. Too early must love a (She leaves.) LADY CAPULET (offstage) ROMEO Juliet! Is she a Capulet? O dear account! my life is my foe’s debt. CATHERINE (Taking Juliet by the arm.) (As Tybalt returns with a group of men, Come, let’s away; the strangers all are gone. Mercutio and Benvolio rush to Romeo.) BENVOLIO Away, begone; the sport is at the best. ROMEO Ay, so I fear; the more is my unrest. (Juliet pulls away and crosses back to the door, staring after Romeo.) CATHERINE Juliet! (The three exit hurriedly, as Capulet and (Juliet doesn’t answer. After a moment Catherine Tybalt watch for a moment. Capulet bids sighs, deeply troubled, then gathers up more dishes the rest of the guests goodnight, then turns and exits. Juliet stands, lost in thought. Moira to his his wife and Juliet.) watches her for a moment, then crosses to the door and stands beside Juliet on the porch, looking at the LORD CAPULET night sky.) Come on then, let’s to bed. MOIRA It’s beautiful out tonight. (Everyone exits but Juliet, Catherine and a JULIET young girl, one of the party guests, who sits by herself, listening to the nurse and (startled, turns to her) Yes. Yes, it is. Juliet.) JULIET Come hither, Catherine. What is yond gentleman? CATHERINE MOIRA (after a moment) A year ago tonight it was that Stephen died. A clear, still evenin’. Like this one. JULIET Moira, I’m sorry. I didn’t realize… (Cleaning up the remains of the party.) MOIRA (intensely) The Troubles of Romeo and Juliet 67 What can you be thinkin’? They hate us. You know that. How can you let one of ‘em touch you like that, knowin’ what they’ve done. ground, in memory of the ones who have died in these Troubles. One of them crosses, it was for Stephen. (Juliet is silent.) His sisters sang one of his songs at the rally. “What Price Peace?” he called it. (She sings.) “What price peace, will it cost us all our lives? And when there’s no one left to die, Will peace come then? What price peace, is it coming, is it gone? Have we had our share or is it still to come?” MOIRA (Crossing to the edge of the porch, she sits on the steps, looking out at the night. Without emotion.) He had a beautiful voice, my Stephen. Whenever he wrote a new song I was the first one he’d play it for.. In his room at University. I’d lie there on his bed as he played his guitar. I could have listened to him for the rest of my life. I was so proud when he played at the peace meetin’s. He had started a group, Witness for Peace, when he was a student. He never missed a rally. (Juliet listens silently as Moira continues in the same, matter-of-fact fashion.) The Shankill Butchers killed him. It was a Saturday night. We’d been to a dance at the Queen’s University student union. There was a party after. By the time we left, it was two in the mornin’. Stephen was walkin’ me home. We’d got to Brown Street, near city centre, when a car pulled up beside us. I’ll never forget that car—mustard yellow it was—a Ford Cortina. Four of ‘em jumped out. One pushed me down on the ground. The other three grabbed Stephen and threw him into the back of the car. Lyin’ there in the street I heard the tires scream as the car raced away. I got up on me knees in time to see the red tail lights in the distance. I screamed as they turned the corner. Then there was nothin’… but blackness. I found out later they had been drinkin’ all night at a Loyalist club. When the club closed they decided to go out and get a Taig. After they put Stephen in the car they stopped at a house. One of ‘em ran in to get a gun and and a knife. Then they drove to Glencairn. They took my Stephen inside, to the back of a club. They shot him in the head, then cut his throat with a butcher knife. My sweet Stephen, with his beautiful voice… A week after he died his group held a rally. They planted 1,162 white crosses in the (She holds the last note for a moment, then silence. She stands, turns to look at Juliet, then walks down the porch steps and off into the night. Juliet stands watching her, then crosses to sit on the steps where Moira had been. Romeo enters the street; seeing Juliet on the porch steps he quickly hides himself.) ROMEO But soft! What light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. It is my lady, it is my love! JULIET Ay me! ROMEO She speaks: O, speak again, bright angel! JULIET O Romeo, Romeo! Deny thy father and refuse thy name; or, if thou wilt not, be but sworn my love, and I’ll no longer be a Capulet. ’Tis but thy name that is my enemy; thou art thyself, though not a Montague. What’s Montague? It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. O, be some other name! What’s in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet; so Romeo would, were he not Romeo call’d, retain that dear perfection which he owes without that title. Romeo, doff thy name, and for that name which is no part of thee take all myself. 68 Crystal Brian ROMEO I take thee at thy word: JULIET What man art thou that thus bescreen’d in night so stumblest on my counsel? ROMEO By a name I know not how to tell thee who I am: my name, is hateful to myself, because it is an enemy to thee; had I it written, I would tear the word. JULIET My ears have not yet drunk a hundred words of that tongue’s utterance, yet I know the sound: art thou not Romeo and a Montague? ROMEO Neither, if either thee dislike. JULIET How camest thou hither, tell me, and wherefore? The orchard walls are high and hard to climb, this place is death, considering who thou art, if any of my kinsmen find thee here. If they do see thee, they will murder thee. ROMEO There lies more peril in thine eye than twenty of their guns: look thou but sweet, and I am proof against their enmity. JULIET I would not for the world they saw thee here. ROMEO I have night’s cloak to hide me from their sight; and but thou love me, let them find me here: my life were better ended by their hate, than death prorogued, wanting of thy love. JULIET Dost thou love me? I know thou wilt say ‘Ay,’ and I will take thy word: yet if thou swear’st, thou mayst prove false. O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully: or if thou think’st I am too quickly won, I’ll frown and be perverse and say thee nay, so thou wilt woo; but else, not for the world. In truth, fair Montague, I am too fond, and therefore thou mayst think my ‘havior light: but trust me, gentleman, I’ll prove more true than those that have more cunning to be strange. I should have been more strange, I must confess, but that thou overheard’st, ere I was ware, my true love’s passion: therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered. ROMEO Lady, by yonder blessed moon I swear that tips with silver all these fruit-tree tops— JULIET O, swear not by the moon, the inconstant moon, that monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable. ROMEO What shall I swear by? JULIET Do not swear at all; or, if thou wilt, swear by thy gracious self, which is the god of my idolatry, and I’ll believe thee. ROMEO If my heart’s dear love— JULIET Well, do not swear: although I joy in thee, I have no joy of this contract to-night: it is too rash, too unadvised, too sudden; too like the lightning, which doth cease to be ere one can say ‘It lightens.’ Good night, good night! As sweet repose and rest come to thy heart as that within my breast! (she starts to go inside) ROMEO (blocking the doorway) O, wilt thou leave me so unsatisfied? JULIET (taken aback) What satisfaction canst thou have to-night? ROMEO The exchange of thy love’s faithful vow for mine. JULIET (softening) The Troubles of Romeo and Juliet 69 I gave thee mine before thou didst request it: and yet I would it were to give again. My bounty is as boundless as the sea, my love as deep; the more I give to thee, the more I have, for both are infinite. (From inside the house Catherine calls, “Juliet!”) I hear some noise within; dear love, adieu! Anon, Catherine! Sweet Montague, be true. Stay but a little, I will come again. ROMEO So thrive my soul— JULIET A thousand times good night! ROMEO A thousand times the worse, to want thy light. (He starts to exit.) (Juliet starts to go inside the house, but Romeo moves quickly toward her, pulls her to him and kisses her. After a moment, she responds. Finally, she pushes him away.) JULIET Three words, dear Romeo, and good night indeed. If that thy bent of love be honourable, thy purpose marriage, send me word to-morrow, by one that I’ll procure to come to thee, where and what time thou wilt arrange with the priest to perform the rite; and all my fortunes at thy foot I’ll lay and follow thee my lord throughout the world. CATHERINE (offstage) Juliet! JULIET (calling to Catherine) I come, anon— (to Romeo) But if thou mean’st not well, I do beseech thee— CATHERINE (offstage) Juliet! JULIET (calling to Catherine) By and by, I come. (continuing, to Romeo)—to cease thy suit, and leave me to my grief. (The two stare at one another for a moment, overwhelmed by the implications of what they are doing. Finally Romeo breaks the silence.) ROMEO I will go to the priest. JULIET (quietly) Then tomorrow will I send for thee. JULIET Romeo! At what o’clock to-morrow shall I send to thee? ROMEO At the hour of nine. JULIET I will not fail: ’tis twenty years till then. I have forgot why I did call thee back. ROMEO Let me stand here till thou remember it. Forgetting any other home but this. JULIET Tis almost morning; I would have thee gone: good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. (Catherine has comes to the door in time to hear Romeo and Juliet telling one another goodbye. Juliet watches as Romeo leaves. She turns and sees Catherine.) JULIET (After a moment. With great simplicity and strength.) I don’t care. I love him. (Juliet and Catherine stare at one another for a long moment.) CATHERINE (quietly) Then God help us all. (Catherine holds Juliet close to her. After a moment Juliet pulls away, and returns to the porch steps. Catherine stands, listening.) 70 Crystal Brian JULIET She wasn’t much older than me, that Protestant girl. Anne, they said her name was. She had a wee little one, five years old. She was raisin’ her on her own. Workin’ two jobs and takin’ care of that little girl. She just wanted a bit o’ fun. Who could blame her? She went out after work with her girlfriends for a few drinks. There was a man she fancied at the club. She asked him to dance. It was a Prod club. When she left to pick up her daughter a gang of UVF fellas followed her. Just as she and her little one were about to get on the Glengall Street bus, they grabbed her and took her and the girl to a loyalists’ club on the Castlereagh Road. One of ‘em gave the little girl money for sweets; when she left the room, they locked the door. They pushed Anne in a chair, put a hood over her head and beat her face in with a brick. In the middle of killin’ her they stopped to have a smoke. As Anne screamed, her little girl stood outside, bangin’ on that locked door and cryin’ “My mama’s in there…” They hit Anne more than two dozen times with that brick before she died. After they finished with her, they went out for a drink, then to a disco. Later they dumped her body behind an abandoned house on Donegal Avenue in South Belfast. Early the mornin’ Anne was killed her mother got a telephone call from a man said he was takin’ her daughter home, askin’ if that was where she lived. It was one of those drunken animals, soberin’ up and scared he’d killed the wrong girl. The drunken idiots thought she was a Catholic. One of ‘em said the father of her little girl was a Provo hunger-striker in Long Kesh and they all believed it. They killed her, they orphaned that little girl, because they thought she was Catholic. She wasn’t. She was a Prod. What world are we livin’ in, where a mother is killed because she asks the wrong man to dance? Where a wee little girl listens to her mother scream while she’s beaten to death by drunken animals who hate because it makes’ em feel like they’re men. Christ, when are we going to stop killin’ each because we’re afraid? (Catherine crosses to Juliet. They sit in silence as the lights fade.) (Lights come up on the Father in his office reading. There is a knock at the door. Romeo steps into the doorway.) ROMEO Good morrow Father. May I come in? FATHER (hesitates) My door is always open. ROMEO I am alone and I wish no trouble. FATHER Come in then. ROMEO I’ll get right to the point. I was at the Capulet house last night—I’m in love with Juliet. And I want you to marry us…today. FATHER Is that all? (Pause.) You’re wasting your time son. I won’t help you construct your own death. ROMEO I don’t care if I die— FATHER Neither do I! It’s Juliet I’m protecting. Do you know what the IRA does to Catholic girls who get mixed up with Protestant boys? (No answer.) If you do love her, then forget her. No good can come of this. ROMEO No good? That’s the problem with you Catholics, you can’t think for yourselves The Troubles of Romeo and Juliet 71 without getting permission from the fucking pope! (He exits down stairs.) I don’t understand you. You stand on your soap box and preach peace, but you’re too scared of your own people to actually do anything about it. I came for your help, not your permission. (Starts to exit.) FATHER Do you love her Romeo? (Romeo stops but doesn’t look back.) Then you need to think long and hard about what you’d be bringin’ her into. Can you protect her from your own prejudice? It’s her life you risk. Do you know that? ROMEO I’ve done nothing wrong but fall in love. If that’s not enough, then nothing is. (He starts to exit.) FATHER Wait. (Romeo stops.) Don’t do anything rash. Get her to my office this afternoon. It must be done right if it must be done. (Romeo nods, then starts to exit.) And Romeo—if you ever stand in my office and curse the pope again, I’ll bury you myself in God’s green earth. Go. And think about what I said. (Romeo exits. Lights cross-fade on Father and come up on street as Benvolio and Mercutio enter.) MERCUTIO Where the devil should this Romeo be? Came he not home to-night? BENVOLIO Not to his father’s. BENVOLIO Nay, he will answer the letter’s master, how he dares, being dared. MERCUTIO Alas poor Romeo! Is he a man to encounter Tybalt? BENVOLIO Why, what is Tybalt? (Romeo enters. Benvolio signals Mercutio to change the subject.) Here comes Romeo. MERCUTIO (ignoring Benvolio) Signior Romeo, bon jour! there’s a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night. ROMEO Good morrow to you both. What counterfeit did I give you? MERCUTIO The slip, sir, the slip; can you not conceive? ROMEO (puzzled by the aggression he senses behind Mercutio’s joking manner, but attempting to play the game) Pardon, good Mercutio, my business was great; and in such a case as mine a man may strain courtesy. MERCUTIO That’s as much as to say, such a case as yours constrains a man to bow in the hams. ROMEO Meaning, to court’sy. BENVOLIO Tybalt, the kinsman of old Capulet, hath sent a letter to his father’s house. MERCUTIO Thou hast most kindly hit it. MERCUTIO A challenge, on my life. ROMEO A most courteous exposition. BENVOLIO Romeo will answer it. MERCUTIO Nay, I am the very pink of courtesy. MERCUTIO Any man that can write may answer a letter. 72 Crystal Brian ROMEO Pink for flower? Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce. MERCUTIO Right. ROMEO And is it not well served into a sweet goose? ROMEO Why, then is my pump well flowered. MERCUTIO O here’s a wit of cheveril that stretches from an inch narrow to an ell broad! (Romeo, pleased at his witticism, slaps Mercutio on the back in a friendly fashion. Mercutio responds by shoving back so forcefully that Romeo is knocked off balance. He stares at his friend in confusion.) MERCUTIO Well said: follow me this jest now till thou hast worn out thy pump, that when the single sole of it is worn, the jest may remain after the wearing sole singular. ROMEO O single-soled jest, solely singular for the singleness. MERCUTIO (barely concealing his fury with Romeo) Come between us, good Benvolio; my wits faint. ROMEO Switch and spurs, switch and spurs; or I’ll cry a match. MERCUTIO Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have done, for thou hast more of the wildgoose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five: was I with you there for the goose? ROMEO Thou wast never with me for anything when thou wast not there for the goose. MERCUTIO I will bite thee by the ear for that jest. ROMEO Nay, good goose, bite not. MERCUTIO ROMEO (happy to have won the war of wits) I stretch it out for that word ‘broad;’ which added to the goose, proves thee far and wide a broad goose. MERCUTIO (his veneer of self-control shattered by Romeo’s exuberance; furiously) Why, is not this better now than groaning for love? Now art thou sociable, now art thou Romeo; now art thou what thou art, by art as well as by nature: for this driveling love is like a great natural, that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole. (Mercutio advances on Romeo. Benvolio stops him.) BENVOLIO Stop there, stop there. MERCUTIO (breaking free of Benvolio, he crosses to Romeo, shoving him violently) I can numb myself to anything. That’s the first thing they taught us. You find your spot on the wall, create a flame and watch it flicker. Block everything else out. But I don’t want to numb myself to this. I know where you were last night! Let me tell you something. Every day was a hard day’s work for me father. He worked seven days a week to support his wife and five children. He took a job as a police officer because it was good, honest, hard work and because he took an interest in the community that he lived in. Not because he gave a damn about those fuckin’ bastards. He walked out his front door one day to two masked men with Brownings pointed at his face. They didn’t even have the decency to take him away from his own home. They shot him in the throat and then like scared little girls they ran. They didn’t even bother to kill him properly. He lay there choking on his own blood for two hours The Troubles of Romeo and Juliet 73 until my little sister came home from school to find him dead on the front steps. He drowned in his own blood. I stood at my father’s grave, and I’ll be dammed if you’re gonna prance around with one of their little sluts! ROMEO Watch your fuckin’ mouth— (Romeo attacks Mercutio who wrestles him, pinning him to the ground. The drumming is heard, building in intensity and volume as Mercutio continues.) MERCUTIO They gave me a browning of my own. Quite similar to the one that killed me father. One to show those provo bastards we weren’t goin’ to roll over and die. I waited for one of those pricks outside his house as he drove up with his wife and daughter. And that’s when it hit me. The killing rage. Like a savage animal I ran to his car and grabbed him by the hair, dragged him out of his car kickin’ and screamin’. Threw him to the ground and began stomping on his face. He needed to pay. Justice needed to be served. As I kicked the teeth out of his mouth his wife threw herself on top of him. He could barely move. I kicked her down flat over him and fired three shots over her shoulder directly into his face. I turned to see his daughter bouncing up and down a thousand times a second in the back seat of his car. I thought she was gonna break her neck on the roof. She was screamin’ so loud I thought my ears were gonna bleed. (The drumming stops. In the silence Mercutio struggles to recover his control, then crosses back to Romeo and helps him up.) It’s time you start acceptin’ the world you live in. (Catherine enters. Mercutio quickly covers, acting as if nothing has happened.) CATHERINE God ye good morrow, gentlemen. MERCUTIO God ye good den, fair gentlewoman. CATHERINE Is it good den? MERCUTIO ’Tis no less, I tell you, for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon. (Mercutio and Benvolio exit.) CATHERINE Marry, farewell! I pray you, what saucy merchant was this that was so full of his ropery? ROMEO A gentleman that loves to hear himself talk, and will speak more in a minute than he will stand to in a month. CATHERINE Pray you, a word: as I told you, Juliet bade me inquire you out. What she bade me say, I will keep to myself. But first let me tell ye, if ye should lead her into a fool’s paradise, as they say, it were a very gross kind of behavior. (Romeo starts to interrupt; Catherine cuts him off) Try as I might, she’ll not listen to reason. She’s too trustin’. She doesn’t understand the world we’re livin’ in. She thinks love will protect the both of you. I know better. I love her like a sister, so I’m doin’ what she asked. But I’m beggin’ you now: leave her alone. No good can come of you and her. ROMEO (intensely) You have no call to trust my kind. I know that. And I don’t have the words to make you believe me. I love her, Catherine. I never knew what love was until the night I laid eyes on Juliet. And nothin’ in this world or the one beyond is goin’ to keep us apart. (For a long moment Catherine looks into his eyes. When she doesn’t answer, he continues.) Bid her devise some means to come to shrift this afternoon. And there she shall at Father’s cell be shrived and married. (Catherine stares at him for a moment longer, then turns and exits. Romeo watches her go. He turns to leave and sees his father approaching.) 74 Crystal Brian MONTAGUE Romeo! (Romeo stops but says nothing.) I’m not going to let you go through with this. ROMEO What are you talking about? MONTAGUE Is this why you’ve been avoiding me? ROMEO I’m not avoiding you. (He starts to leave.) MONTAGUE Do you know what they’ll do to you if they find out? ROMEO Fuck the IRA. MONTAGUE I’m not talking about the IRA. I’m talking about our own. (Romeo falters; stares at his father.) I’ve already lost one son. Will you give your mother another reason to hate me? You were probably too young to remember your brother Colin. Sometimes I try not to think about it. But the harder I try not to think…the more I do. Sometimes I just let it play out in my mind. Like some sort of punishment. He loved you very much. He was going to teach you to play rugby. I could hear soldiers outside. That wasn’t unusual. A little while later your mother got startled, she had some sort of dark premonition. She thought it might be a good idea to get the kids into a central room. I told her she was over reacting. I was waiting for a commercial. First thing I heard was the broken glass. Then the gun shot. It was supernatural. I ran to Colin’s room. I saw him standing in the corner frozen. “Don’t move Colin. Everything’ll be all right.” Just then the room lit up with flashes. I was grazed by a bullet and Collin seemed to fall along the wall. I thought he fainted from seeing me bleed, but then I saw the back of his head was covered with blood and I knew the flashes had been bullets and that Colin was shot. He was only nine years old…nine years old. ROMEO I do remember, I just haven’t forgiven you. (Romeo walks away. Montague watches him go. Lights fade. Lights rise on the Capulet’s house where Juliet waits for Catherine to return.) JULIET The clock struck nine when I did send Catherine; in half an hour she promised to return. Perchance she cannot meet him: that’s not so. Now is the sun upon the highmost hill of this day’s journey, and from nine till twelve is three long hours, yet she is not come. (Catherine approaches.) O God, she comes! What news? Hast thou met with him? O Lord, why look’st thou sad? Though news be sad, yet tell them merrily. If good, thou shamest the music of sweet news by playing it to me with so sour a face. (Catherine doesn’t answer) Nay, come, I pray thee, speak; please, please speak. (Catherine looks at Juliet, still not speaking.) Is thy news good, or bad? Answer to that; say either, and I’ll stay the circumstance: let me be satisfied, is’t good or bad? What says he of our marriage? What of that? (Clearly struggling with her decision, Catherine turns to Juliet, holding her by the shoulders as she looks into her face. Juliet, understanding Catherine’s misgivings, waits silently for her answer. Catherine finally breaks her silence.) CATHERINE Have you got leave to go to confession today? JULIET I have. CATHERINE Then hie you hence to Father’s cell. There stays a husband to make you a wife. Go, I’ll to dinner. Hie you to the cell. JULIET Thank you, thank you! (Juliet exits. Catherine watches her go, then stands, deep in thought as the lights fade. The Troubles of Romeo and Juliet 75 Lights fade up on Romeo and the Father at the church.) the second cup draws it on the drawer, when indeed there is no need. FATHER So smile the heavens upon this holy act, that after hours with sorrow chide us not! BENVOLIO Am I like such a fellow? ROMEO Amen, amen! But come what sorrow can, do thou but close our hands with holy words, then love-devouring death do what he dare; it is enough I may but call her mine. FATHER These violent delights have violent ends and in their triumph die, like fire and powder, therefore love moderately; long love doth so; too swift arrives as tardy as too slow. (Juliet enters. She and Romeo kiss passionately, until the Father separates them.) JULIET Good even to my ghostly confessor. ROMEO Ah, Juliet, if the measure of thy joy be heaped like mine, and that they skill be more to blazon it, then sweeten with thy breath this neighbor air. JULIET They are but beggars that can count their wealth. But my true love is grown to such excess I cannot sum up sum of half my wealth. FATHER (Moved by the depth of their love) Come with me, and we will make short work; for, by your leaves, you shall not stay alone till holy church incorporate two in one. (Lights fade as they exit. Lights up as Benvolio and Mercutio enter.) BENVOLIO I pray thee, good Mercutio, let’s retire: the day is hot, the Capulets abroad, and, if we meet, we shall not scape a brawl. MERCUTIO Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any, and as soon moved to be moody, and as soon moody to be moved. BENVOLIO And what to? MERCUTIO Nay, and there were two such, we should have none shortly, for one would kill the other. Thou! why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more, or a hair less, in his beard, than thou hast: thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes: what eye but such an eye would spy out such a quarrel? Thy head is as fun of quarrels as an egg is full of meat, and yet thy head hath been beaten as addle as an egg for quarrelling: thou hast quarreled with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? With another for tying his new shoes with old riband? And yet thou wilt tutor me from quarrelling! BENVOLIO And I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter. MERCUTIO The fee-simple! O simple! BENVOLIO By my head, here comes Tybalt. MERCUTIO By my heel, I care not. (Tybalt enters. Drumming is heard.) MERCUTIO Thou art like one of those fellows that when he enters the confines of a tavern claps me his sword upon the table and says ‘God send me no need of thee!’ and by the operation of TYBALT Gentlemen, good den: a word with one of you. 76 Crystal Brian MERCUTIO And but one word with one of us? Couple it with something; make it a word and a blow. TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries that thou hast done me. (Tybalt aims guns at Romeo.) TYBALT You shall find me apt enough to that sir, and you will give me occasion. MERCUTIO Could you not take some occasion without giving? TYBALT Mercutio, thou consort’st with Romeo— MERCUTIO Consort! What, dost thou make us minstrels? And thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords. BENVOLIO We talk here in the public haunt of men: either withdraw unto some private place, and reason coldly of your grievances, or else depart; here all eyes gaze on us. MERCUTIO Men’s eyes were made to look, and let them gaze; I will not budge for no man’s pleasure, I. (Romeo enters.) TYBALT Well, peace be with you, sir: here comes my man. MERCUTIO But I’ll be hanged, sir, if he wear your livery: marry, go before to field, he’ll be your follower; your worship in that sense may call him ‘man.’ TYBALT Romeo, the hate I bear thee can afford no better term than this. Thou art a villain. ROMEO Tybalt, the reason that I have to love thee doth much excuse the appertaining rage to such a greeting: villain am I none; therefore farewell; I see thou know’st me not. ROMEO (turns and faces Tybalt) I do protest, I never injured thee, but love thee better than thou canst devise, till thou shalt know the reason of my love. and so, good Capulet, which name I tender as dearly as my own, be satisfied. (Tybalt cocks his gun.) MERCUTIO O calm, dishonourable, vile submission! (Mercutio grabs Tybalt’s hand, struggling for the gun.) TYBALT What wouldst thou have with me? (The gun drops.) MERCUTIO Good king of cats, nothing but one of your nine lives. TYBALT I am for you. (Tybalt and Mercutio fight. Mercutio knocks Tybalt to the ground. Pulling out a knife, he starts to stab Tybalt. As he draws his arm back, Romeo stops him and the knife falls.) ROMEO Gentlemen, for shame, forbear this outrage! (Tybalt quickly jumps to his feet, runs off) MERCUTIO Is he gone, and hath nothing? (Tybalt returns with a group of hooded men. They seize Romeo, Benvolio and Mercutio. Forcing Mercutio to his knees, they place a hood on his head. Tybalt stands behind Mercutio and pulls out a gun.) MERCUTIO Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man. A plague on both your houses! The Troubles of Romeo and Juliet 77 (To Romeo) Why the devil came you between us? ROMEO I thought all for the best. MERCUTIO A plague on both your houses! They have made worms’ meat of me… (Tybalt shoots Mercutio in the back of the head. He pulls off Mercutio’s hood. Then, still holding the gun, he crosses to Benvolio and Romeo, as they struggle on the ground. He threatens both with the gun as he speaks.) TYBALT I remember my first. Everybody does. They say it’s the best and worst at the same time. I was sitting in a pool hall when an informant approached me. A local electrician who told me he had spotted a uniform hanging in one of the houses he worked. I wanted to check it out for myself. Sure enough, the fuck was working for the Crown and living in my own neighborhood. I got clearance from my superiors almost immediately. Then I started scouting him almost every day. I couldn’t believe how cocky he was. Never checked under his car, never changed his routine. He was as good as dead. His execution was set for March 14 th, just two months after my initial conversation in the pool hall. I was to be driven in on a motorcycle. We were going to park on the side of the road at the entrance to his street pretending to have a flat tire. When he passed we would follow him up and do the deed. After, I was to be brought two blocks over where we would ditch the bike and hop in a car that would take me to a safe house until I could be brought across the border. Like clockwork he passed us right on time with his wife in the passenger seat. He turned left onto his street as he had always done. As soon as he pulled into his driveway he looked in his rearview mirror and saw us pull up. He knew. He forced his wife to the ground as he ran out of the car making a dramatic attempt for the house. He kept skipping around and waving his umbrella at me like he was in a fuckin’ fencing match. I just laughed as I calmly stepped off my bike and walked towards him. He fumbled for the door as I buried three shots in his chest. As he fell I walked up and let off five more in his face. People talk and people die. I don’t see humans anymore. I see us and them. We kill you or you kill us. It’s as simple as that. (Tybalt crosses to Mercutio. He takes out a knife and cuts Mercutio’s throat, while looking at Romeo. Then he and the other Provos exit. Romeo crosses to Mercutio’s body and kneels beside him.) ROMEO This gentleman My very friend, hath got his mortal hurt In my behalf.—Tybalt, that an hour Hath been my kinsman! BENVOLIO (crossing to Mercutio’s body) That gallant spirit hath aspired the clouds, Which too untimely here did scorn the earth. ROMEO This day’s black fate on more days doth depend; this but begins the woe others must end. (He searches Mercutio’s body until he finds a gun. Tybalt reenters, butcher knife in hand.) BENVOLIO Here comes the furious Tybalt back again. ROMEO Alive, in triumph! And Mercutio slain! Away to heaven, respective lenity, and fire-eyed fury be my conduct now! (Hides gun in his jacket.) Now, Tybalt, take the villain back again, that late thou gavest me; for Mercutio’s soul is but a little way above our heads, staying for thine to keep him company. Either thou, or I, or both, must go with him. TYBALT (advancing on Romeo with knife) 78 Crystal Brian Thou, wretched boy, that didst consort him here, shalt with him hence. (Romeo pulls the gun from his jacket and shoots Tybalt) POLICE OFFICER I will be deaf to pleading and excuses. Nor tears nor prayers shall purchase out abuses. Therefore use none. When he’s found, that hour is his last. Bear hence this body and attend our will. Mercy but murders, pardoning those that kill. BENVOLIO Romeo, away, be gone! The citizens are up, and Tybalt slain. Stand not amazed. It will by thy death, if thou art taken. Hence, be gone, away! (The police officer exits. Lady Capulet, still kneeling beside Tybalt’s body, looks at the crowd. After a moment, she rises, moves away from the body and speaks to the people gathered in the street.) (Romeo stands frozen, in shock.) LADY CAPULET It was January 30, 1972. Bloody Sunday. I had gotten up early that mornin’, went to mass before joinin’ the marchers. It was a beautiful day, clear and crisp. The crowd was in great spirits. Lots of excitement. Bernadette Devlin and Ivan Cooper rode the lorry drivin’ in front of us as we made our way down to Free Derry Corner. We were singin’ “We Shall Overcome.” Ivan and the others were talkin’ over the loud speaker. “Civil rights for all—no more internment without trial” we shouted. It was an incredible feelin’, we were a part of somethin’ powerful. We would stop the pain. ROMEO This shall determine that. BENVOLIO Why dost thou stay? (Romeo exits. A group of men and women enter.) MAN Which way ran he that kill’d Mercutio? Tybalt, that murderer, which way ran he? BENVOLIO There lies that Tybalt. (A police officer of the Royal Ulster Constabulary enters with Lords Montague and Capulet, their wives and family.) POLICE OFFICER Where are the vile beginners of this fray? LADY CAPULET Tybalt, my cousin! O my brother’s child! POLICE OFFICER Benvolio, who began this bloody fray? LADY CAPULET He is a kinsman to the Montague. Affection makes him false, he will not speak true. I beg for justice, which thou must give. Romeo slew Tybalt, Romeo must not live. FATHER Romeo slew him, he slew Mercutio. Who now the price of his dear blood doth owe? MONTAGUE Not Romeo he was Mercutio’s friend. His fault concludes but what the law should end, the life of Tybalt. As we turned the corner, part of the crowd didn’t want to turn. They kept goin’ down to the town center. Ivan jumped down off the lorry to stop ‘em. He yelled at the rest of us to follow the lorry and we did. We followed it down the street to where it stopped at the corner of the Rossville Street Flats. We could hear shootin’ behind us but we thought the soldiers were shootin’ plastic bullets at the crowd who were throwin’ rocks and bottles. Bernadette Devlin started shoutin’, “Get down, they’re shootin’ real bullets.” We ran. It was mad. Everyone tryin’ to find shelter, behind cars, inside the flats. The soldiers— the B-Specials—came up the street. They were shootin’ into the crowd. A boy was hit right on the steps at Fahan Street. He was screamin’. I could see all the blood on the steps. So much blood. We were afraid to go to him. There was shootin’ all around us. We couldn’t tell where it was comin’ from. Then the man who’d been crouchin’ down next to me stood up and pulled out a handkerchief. I said, “What in God’s name are you doin’? Get back down before they shoot us.” He said, The Troubles of Romeo and Juliet 79 “Can’t you hear him cryin’ out there? He’s dyin’. I can’t let him die alone.” And he ducked down and started to run toward the kid lyin’ on Fahan Street. He took two steps forward before he fell. The soldiers, they shot him in the head. There was blood all over his face. Me and a couple of others started to crawl toward him. We could hear the gunshots, but we kept crawlin’. When I got to him, I could see the whole top of his head was gone. I knew he was dead. I started screamin’. I couldn’t ‘stop. My nerves had gone. One of the men from the ambulance picked me up. They took me to hospital. That brave man. He was the fourth person killed that Sunday in Derry when the Army started shootin’ into the crowd of marchers. By the time it was over 13 people were dead. Another died later from his injuries. All innocents. I keep rememberin’ the crowd that mornin’. So much hope. All gone. CATHERINE (sobbing) He’s dead. Shot in the street. JULIET (shocked and uncomprehending) Can heaven be so envious? CATHERINE Romeo can, though heaven cannot. Whoever would have thought it? Romeo! JULIET What devil art thou, that dost torment me thus? This torture should be roar’d in dismal hell. Hath Romeo slain himself? Say thou but ‘I,’ and that bare vowel ‘I’ shall poison more than the death-darting eye of cockatrice. I am not I, if there be such an I; or those eyes shut, that make thee answer ‘I.’ If he be slain, say ‘I’; or if not, no. Brief sounds determine of my weal or woe. (The crowd is still. The lights fade.) ACT TWO (Lights fade up on Juliet, waiting for Catherine.) JULIET Come, gentle night, come, loving, blackbrow’d night, give me my Romeo; and, when he shall die, take him and cut him out in little stars, and he will make the face of heaven so fine that all the world will be in love with night and pay no worship to the garish sun. O, I have bought the mansion of a love, but not possess’d it, and, though I am sold, not yet enjoy’d. So tedious is this day as is the night before some festival to an impatient child that hath new robes and may not wear them. O, here she comes, and she brings news; and every tongue that speaks but Romeo’s name speaks heavenly eloquence. What news? (Catherine, visibly distraught, doesn’t answer) JULIET (frightened) What’s wrong? What in God’s name has happened? CATHERINE I saw the wound, I saw it with mine eyes. Pale, pale as ashes, all bedaub’d in blood. I fainted at the sight. JULIET O, break, my heart! Poor bankrupt, break at once! To prison eyes, ne’er look on liberty! Vile earth, to earth resign, end motion here. And thou and Romeo press one heavy bier! CATHERINE O Tybalt, Tybalt, the best friend I had! O courteous Tybalt! Honest gentleman! That ever I should live to see thee dead! JULIET What storm is this that blows so contrary? Is Romeo slaughter’d, and is Tybalt dead? My dear-loved cousin and my dearer lord? Then, dreadful trumpet, sound the general doom! For who is living, if those two are gone? CATHERINE Tybalt is gone, and Romeo has fled. Romeo that kill’d him, he will be executed. 80 Crystal Brian JULIET O God! Did Romeo’s hand shed Tybalt’s blood? JULIET Blister’d be thy tongue for such a wish! He was not born to shame! O, what a beast was I to chide at him! so many times. I can see ‘em walkin’ along, laughin’ and talkin’, when the car comes ‘round that corner. He was just a kid, the Provo drivin’ the car. Danny Lennon his name was. They shot him, the British soldiers, because he’d tried to kill an Army officer. They shot him in the head. As he was dyin’ he kicked down on the gas pedal and plowed into Anne and the kids. All three of ‘em were killed. She was in hospital unconscious for two weeks. Both of her legs were broken, and her pelvis. The doctors said the brain bruisin’ turned her psychotic. (She pauses, lost in her thoughts, then continues) She never saw her children buried. I think that’s why she couldn’t accept their deaths. I’d find her sittin’ in her kitchen, starin’ out at the garden. She said she could see ‘em playin’ out there. She locked herself in a private world with her dead babies. (Pause) One mornin’ she cut her wrists with an electric carvin ‘knife. Her boy found her in the kitchen when he came home from school that day. She was already dyin’—there was nothin’ he could do. CATHERINE Will you speak well of him that kill’d your cousin? Hate killed you, Anne. Now I understand. (to Catherine) Where are my parents? JULIET (sobbing) Shall I speak ill of him that is my husband? ‘Romeo is condemned,’ to speak that word, Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, all slain, all dead. ‘Romeo is condemned!’ There is no end, no limit, measure, bound, in that word’s death; no words can that woe sound. (She collapses in her grief for a few moments. Then, taking a deep breath to calm herself, she speaks quietly, reflectively) When Anne died she left a note. “Forgive me—I love you.” She never finished the note. I’ve wondered so often how she could do that—cut her own wrists. When we were growin’ up, she was always the funny one who kept us goin’, no matter how bad things got. She could always make me laugh. She and her Colin were a real love match. Neither one ever cared a flip for anyone ‘til they met each other. She’d had the three kids out that mornin’ shoppin’. I’d done that with her CATHERINE Weeping and wailing over Tybalt’s corpse. Will you go to them? CATHERINE It did, it did. Alas the day, it did! JULIET O serpent heart, hid with a flowering face! Beautiful tyrant! Fiend angelical! Just opposite to what thou justly seem’st. A damned saint, an honourable villain! Was ever book containing such vile matter so fairly bound? O that deceit should dwell in such a gorgeous palace! CATHERINE There’s no trust, no faith, no honesty in men. These griefs, these woes, these sorrows make me old. Shame come to Romeo! JULIET (with terrible resolve) Wash they his wounds with tears. Mine shall be spent, when theirs are dry, for Romeo’s banishment. I’ll to my wedding-bed and death, not Romeo, take my maidenhead! CATHERINE (horrified) It’s a mortal sin! Hie to your chamber. I’ll find Romeo to comfort you. I know well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night. I’ll to him; he is hid at the Father’s cell. JULIET O, find him! And bid him come to take his last farewell. (Lights fade. Lights up on Father’s cell where Romeo is hiding. Father enters.) The Troubles of Romeo and Juliet 81 ROMEO What news? What is my doom? What sorrow craves acquaintance at my hand that I yet know not? FATHER Too familiar is my dear son with such sour company. You are sentenced to death. You must flee. Soujourn in the south. I shall signify, from time to time, every good hap to you that chances here. ROMEO Banishment! Be merciful, say ‘death;’ for exile hath more terror in his look, much more than death. Do not say ‘banishment.’ FATHER Be patient, for the world is broad and wide. ROMEO There is no world away from here, but purgatory, torture, hell itself. Hence-banished is banish’d from the world, and world’s exile is death. Then banished is death mis-term’d. Calling death banishment, thou cutt’st my head off with a golden axe, and smilest upon the stroke that murders me. FATHER O deadly sin! ROMEO Heaven is here, where Juliet lives. And every cat and dog and little mouse, every unworthy thing, live here in heaven and may look on her, but Romeo may not. More validity, more honourable state, more courtship lives in carrion-flies than Romeo. They may seize on the white wonder of dear Juliet’s hand and steal immortal blessing from her lips, who even in pure and vestal modesty, still blush, as thinking their own kisses sin. But Romeo may not, he is banished. Flies may do this, but I from this must fly. They are free men, but I am banished. And say’st thou yet that exile is not death? Hadst thou no gun, no sharp-ground knife, no sudden mean of death, though ne’er so mean, but ‘banished’ to kill me? ‘Banished’? O father, the damned use that word in hell. Howlings attend it. How hast thou the heart, being a divine, a ghostly confessor, a sin-absolver, and my friend profess’d, to mangle me with that word ‘banished’? FATHER Thou fond mad man, hear me but speak a word. ROMEO O, thou wilt speak again of banishment. FATHER I’ll give thee armour to keep off that word, adversity’s sweet milk, philosophy, to comfort thee, though thou art banished. ROMEO Yet ‘banished’? Hang up philosophy! Unless philosophy can make a Juliet, displant a town, it helps not, it prevails not. Talk no more. FATHER O, then I see that madmen have no ears. ROMEO How should they, when that wise men have no eyes? FATHER Let me dispute with thee of thy estate. ROMEO Thou canst not speak of that thou dost not feel. Wert thou as young as I, Juliet thy love, an hour but married, Tybalt murdered, doting like me and like me banished, then mightst thou speak. (There is a knock on the door.) FATHER Good Romeo, hide thyself. CATHERINE (offstage) Let me come in. Juliet has sent me. (Catherine enters) ROMEO Spakest thou of Juliet? How is it with her? Doth she not think me an old murderer, now I have stain’d the childhood of our joy with blood removed but little from her own? 82 Crystal Brian CATHERINE She says nothing, but weeps and weeps. And now falls on her bed, and then starts up, and Tybalt calls, and then on Romeo cries, and then down falls again. ROMEO As if that name, shot from the deadly level of a gun, did murder her; as that name’s cursed hand murder’d her kinsman. O, tell me, father, tell me, in what vile part of this anatomy doth my name lodge? Tell me, that I may sack the hateful mansion. FATHER Hold thy desperate hand. Thy wild acts denote the unreasonable fury of a beast. Thou hast amazed me! By my holy order, I thought thy disposition better temper’d. Hast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself? And stay thy lady too that lives in thee, by doing damned hate upon thyself? What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive, for whose dear sake thou wast but lately dead. There art thou happy. Tybalt would kill thee, but thou slew’st Tybalt. There are thou happy too. Go, get thee to thy love, as was decreed. Ascend her chamber hence and comfort her. But look thou stay not till the watch be set, for then thou canst not pass to Killarney where thou shalt live, till we can find a time to call thee back with twenty hundred thousand times more joy than thou went’st forth in lamentation. (to Catherine) Go before. Commend me to Juliet; and bid her hasten all the house to bed, which heavy sorrow makes them apt unto.Romeo is coming. CATHERINE O Father, I could have stay’d here all the night to hear good counsel. O, what learning is! I’ll tell Juliet you will come. (gives Romeo a ring) Here, a ring she bid me give you. Make haste, for it grows very late. (Catherine exits.) FATHER Go hence. Good night. And here stands all your state. Either be gone before the watch be set, or by the break of day disguised from hence. (Romeo stands uncertainly.) FATHER (Urgently) It’s late. Go! (Romeo and the Father exchange a long look, then Romeo runs into the street and is gone. Lights fade on the Father as he stands, looking after Romeo and lost in thought.) (Lights up on Romeo and Juliet in Juliet’s bedroom) JULIET Wilt thou be gone? It is not yet near day. It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear. Nightly she sings on yon pomegranate-tree. Believe me, love, it was the nightingale. ROMEO It was the lark, the herald of the morn, no nightingale. Look, love, what envious streaks do lace the severing clouds in yonder east. Night’s candles are burnt out, and jocund day stands tiptoe on the misty mountain tops. I must be gone and live, or stay and die. JULIET Yon light is not day-light, I know it, I. It is some meteor that the sun exhales, to be to thee this night a torch-bearer, and light thee on thy way to Killarney. Therefore stay yet. Thou need’st not to be gone. ROMEO (Flinging his jacket down, he sweeps Juliet up in his arms and falls onto the bed with her.) Let me be taken, let me be put to death. I am content, so thou wilt have it so. No, that is not the lark, whose notes do beat the vaulty heaven so high above our heads. I have more care to stay than will to go. Come, death, and welcome! Juliet wills it so. How is’t, my soul? Let’s talk. It is not day. (For a moment Juliet lets herself be lost in the moment as Romeo kisses her. Then she frantically pushes him away.) JULIET It is, it is! Hie hence, be gone, away! It is the lark that sings so out of tune, straining harsh The Troubles of Romeo and Juliet 83 discords and unpleasing sharps. Some say the lark makes sweet division. This doth not so, for she divideth us. Some say the lark and loathed toad change eyes. O, now I would they had changed voices too! Since arm from arm that voice doth us affray, hunting thee hence with hunt’s-up to the day. O, now be gone. More light and light it grows. the bottom of a tomb. Either my eyesight fails, or thou look’st pale. ROMEO More light and light. More dark and dark our woes! LADY CAPULET (Offstage) Daughter! Are you up? CATHERINE (offstage) Juliet! JULIET My mother! Is she not down so late, or up so early? What unaccustom’d cause procures her hither? ROMEO And trust me, love, in my eye so do you. Good-bye. (Romeo leaves.) (Catherine enters.) CATHERINE Your mother is coming to your room. The day is broke. Be wary, look about. (She exits.) (Juliet quickly covers herself in the bed as her mother enters.) LADY CAPULET Why, how now, Juliet! JULIET Then, window, let day in, and let life out. JULIET Mother, I am not well. ROMEO One kiss and I’ll descend. LADY CAPULET Evermore weeping for your cousin’s death? What, wilt thou wash him from his grave with tears? And if thou couldst, thou couldst not make him live. Therefore, have done. Some grief shows much of love. But much of grief shows still some want of wit. (Romeo kisses Juliet. She holds onto him in desperation. After a moment, he pulls himself free and climbs out the window.) JULIET (Speaking from window to Romeo in street.) Art thou gone so? Love, lord, husband, friend! I must hear from thee every day in the hour, for in a minute there are many days. O, by this count I shall be much in years ere I again behold my Romeo! ROMEO Farewell! I will omit no opportunity that may convey my greetings, love, to thee. JULIET O think’st thou we shall ever meet again? ROMEO I doubt it not. And all these woes shall serve for sweet discourses in our time to come. JULIET O God, I have an ill-divining soul! Methinks I see thee, now thou art below, as one dead in JULIET Yet let me weep for such a feeling loss. LADY CAPULET Well, girl, thou weep’st not so much for his death, as that the villain lives which slaughter’d him. JULIET What villain madam? LADY CAPULET That same villain, Romeo. JULIET Ay, madam, from the reach of these my hands would none but I might venge my cousin’s death! 84 Crystal Brian LADY CAPULET We will have vengeance for it, fear thou not. He shall soon keep Tybalt company. And then, I hope, thou wilt be satisfied. JULIET Indeed, I never shall be satisfied with Romeo, till I behold him—dead—is my poor heart for a kinsman vex’d. O, how my heart abhors to hear him named, and cannot come to him. To wreak the love I bore my cousin upon his body that slaughter’d him! LADY CAPULET But now I’ll tell thee joyful tidings, girl. JULIET And joy comes well in such a needy time. What are they, I beseech your ladyship? LADY CAPULET Well, well, thou hast a careful father, child. One who, to put thee from thy heaviness, hath sorted out a sudden day of joy, that thou expect’st not nor I look’d not for. JULIET Madam, in happy time, what day is that? LADY CAPULET Marry, my child, early next Thursday morn, the gallant, young and noble gentleman, Paris, at Saint Peter’s Church, shall happily make thee there a joyful bride. JULIET (shocked) Now, by Saint Peter’s Church and Peter too, he shall not make me there a joyful bride. I wonder at this haste, that I must wed ere he, that should be husband, comes to woo. I pray you, tell my lord and father, madam, I will not marry yet. And, when I do, I swear, It shall be Romeo, whom you know I hate, rather than Paris. These are news indeed! LADY CAPULET (taken aback by Juliet’s rebellious tone) Here comes your father; tell him so yourself, and see how he will take it at your hands. (Capulet and Catherine enter.) CAPULET When the sun sets, the air doth drizzle dew. But for the sunset of my brother’s son it rains downright. How now, wife! Have you deliver’d to her our decree? LADY CAPULET Ay, sir. But she will none. She gives you thanks. I would the fool were married to her grave! CAPULET Soft! Take me with you, take me with you, wife. How will she none? Doth she not give us thanks? Is she not proud? Doth she not count her blest, unworthy as she is, that we have wrought so worthy a gentleman to be her bridegroom? JULIET Not proud, you have, but thankful that you have. Proud can I never be of what I hate. But thankful even for hate, that is meant love. CAPULET How now, how now, chop-logic! What is this? ‘Proud,’ and ‘I thank you,’ and ‘I thank you not.’ And yet ‘not proud.’ Mistress minion, you, thank me no thankings, nor, proud me no prouds, but fettle your fine joints ‘gainst Thursday next, to go with Paris to Saint Peter’s Church, or I will drag thee on a hurdle thither. LADY CAPULET What, are you mad? JULIET Good father, I beseech you on my knees, hear me with patience but to speak a word. CAPULET Hang thee, young baggage! Disobedient wretch! I tell thee what. Get thee to church on Thursday, or never after look me in the face! Speak not, reply not, do not answer me. CATHERINE God in heaven bless her! You are to blame to rate her so. The Troubles of Romeo and Juliet 85 CAPULET O, God LADY CAPULET You are too hot. CAPULET God’s bread! It makes me mad. Day, night, hour, tide, time, work, play, alone, in company, still my care hath been to have her match’d! As you will not wed, I’ll pardon you. Graze where you will, you shall not house with me. Look to it, think on it, I do not use to jest. Thursday is near. Lay hand on heart, advise. And you be mine, I’ll give you to my friend. And you be not, hang, beg, starve, die in the streets, for, by my soul, I’ll ne’er acknowledge thee, nor what is mine shall never do thee good. Trust to it, bethink you. I’ll not be forsworn! (Capulet exits.) JULIET (to her mother, desperately) Is there no pity sitting in the clouds that sees into the bottom of my grief? O, sweet my mother, cast me not away! Delay this marriage for a month, a week. Or, if you do not, make the bridal bed in that dim monument where Tybalt lies. LADY CAPULET Talk not to me, for I’ll not speak a word. Do as thou wilt, for I have done with thee. (Lady Capulet exits.) JULIET (To Catherine) O God! How shall this be prevented? Comfort me, counsel me. (Catherine doesn’t answer.) What say’st thou? Hast thou not a word of joy? Some comfort? CATHERINE (Pause. Quietly.) Faith, here it is. Romeo is gone. And all the world to nothing that he dares ne’er come back to challenge you. Or, if he do, it needs must be by stealth. Then, since the case so stands as now it doth, I think it best you married with Paris. He’s one of our own, Juliet. You will be happy in this second match. It’s for the best. Your first is dead. Or ‘twere as good he were, as living here and you no use of him. It wasn’t meant to be. You must forget. You have to accept the world you’re livin’ in. JULIET Speakest thou from thy heart? CATHERINE And from my soul too or else beshrew them both. JULIET Amen! CATHERINE What? JULIET Well, thou hast comforted me marvelous much. Go in and tell my mother I am gone, having displeased my father, to make confession and to be absolved. CATHERINE (greatly relieved, embraces Juliet) I will. This is wisely done. (Catherine exits.) JULIET (furiously) Ancient damnation! O most wicked fiend! ‘Accept the world I’m livin’ in’? (after a moment; with great resolution) Go, counselor. Thou and my bosom henceforth shall be twain. I’ll to the Father, to know his remedy. If all else fail, myself have power to die. (She exits.) (Lights up on church as Father and Paris enter.) FATHER On Thursday, son? The time is very short. PARIS My father Capulet will have it so. And I am nothing slow to slack his haste. FATHER You say you do not know the lady’s mind. Uneven is the course, I like it not. (He sees Juliet approaching) 86 Crystal Brian Look, sir, here comes the lady towards my cell. (Juliet enters.) PARIS Happily met, my lady and my wife! JULIET That may be, sir, when I may be a wife. PARIS That may be must be, love, on Thursday next. JULIET What must be shall be. FATHER That’s a certain text. PARIS Come you to make confession to this father? JULIET To answer that, I should confess to you. PARIS Do not deny to him that you love me. JULIET I will confess to you that I love him. PARIS So will you, I am sure, that you love me. JULIET If I do so, it will be of more price being spoke behind your back than to your face. PARIS Poor soul, thy face is much abused with tears. JULIET The tears have got small victory by that, for it was bad enough before their spite. PARIS Thou wrong’st it more than tears with that report. JULIET That is no slander, sir, which is a truth. And what I spoke, I spoke it to my face. PARIS Thy face is mine, and thou hast slander’d it. JULIET It may be so, for it is not mine own. Are you at leisure, holy father, now? Or shall I come to you at evening mass? FATHER My leisure serves me, pensive daughter, now. My lord, we must entreat the time alone. PARIS God shield I should disturb devotion! Juliet, on Thursday early will I rouse you. Till then, adieu, and keep this holy kiss. (Paris kisses Juliet, then exits.) JULIET O shut the door! And when thou hast done so, come weep with me, past hope, past cure, past help! FATHER Ah, Juliet, I already know thy grief. It strains me past the compass of my wits. JULIET Tell me not, friar, that thou hear’st of this. Unless thou tell me how I may prevent it. God join’d my heart and Romeo’s, thou our hands. And ere this hand, by thee to Romeo sealed shall be the label to another deed, or my true heart with treacherous revolt turn to another, this shall slay them both. Therefore, out of thy long-experienced time give me some present counsel, or, behold, ‘twixt my extremes and me this bloody knife shall play the umpire. Be not so long to speak. I long to die if what thou speak’st speak not of remedy. FATHER Hold, daughter. I do spy a kind of hope which craves as desperate an execution as that is desperate which we would prevent. If, rather than to marry Paris, thou hast the strength of will to slay thyself, then is it likely thou wilt undertake athing like death to chide away this shame that copest with death himself to scape from it. And, if thou darest, I’ll give thee remedy. The Troubles of Romeo and Juliet 87 JULIET O, bid me leap, rather than marry Paris, from off the battlements of yonder tower. Or shut me nightly in a charnel-house, o’er-cover’d quite with dead men’s rattling bones, with reeky shanks and yellow chapless skulls. Or bid me go into a new-made grave and hide me with a dead man in his shroud, things that, to hear them told, have made me tremble, and I will do it without fear or doubt, to live an unstain’d wife to my sweet love. FATHER Hold, then. Go home, be merry, give consent to marry Paris. Wednesday is to-morrow. Tomorrow night look that thou lie alone. Take thou this vial, being then in bed, and this distilled liquor drink thou off. When presently through all thy veins shall run a cold and drowsy humour for no pulse shall keep his native progress, but surcease. No warmth, no breath, shall testify thou livest. The roses in thy lips and cheeks shall fade to paly ashes, thy eyes’ windows fall, like death, when he shuts up the day of life. And in this borrow’d likeness of shrunk death thou shalt continue two and forty hours, and then awake as from a pleasant sleep. Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed, there art thou dead. Then, as the manner of our country is, in thy best robes thou shalt be borne to that same ancient vault where all the kindred of the Capulets lie. I will watch thy waking, and that very night shall I bear thee hence to Romeo. And this shall free thee from this present shame, if no inconstant toy nor womanish fear abate thy valour in the acting it. JULIET Give me, give me! O, tell not me of fear! FATHER Hold. Get you gone, be strong and prosperous in this resolve. JULIET Love give me strength! And strength shall help afford. Farewell, dear father! (Lights fade as Juliet exits. Lights up on Juliet, alone in her room. Catherine enters with wedding gown.) JULIET Ay, those attires are best. But, sweet friend, I pray thee, leave me to myself to-night, for I have need of many orisons to move the heavens to smile upon my state, which, well thou know’st, is cross, and full of sin. (Juliet and Catherine embrace and Catherine exits. Juliet sinks down on her bed and pulls out the vial from the priest.) What have we done, my love? What a whirlwind of troubles we’ve unleashed. Where will it end? (She stares at the vial, lost in thought.) August 10, 1976. She was drivin’ down Divas Street in Belfast that sunny afternoon, Her two children were in the back seat. When she heard the rifle fire, she pulled to the side. It was a familiar sound. She could identify the guns. Her first instinct was to protect her children. In the next instant the car in front of her careened out of control, the young Republican, Danny Lennon, shot by British soldiers. As he died, his foot pressed down on the accelerator. He drove straight into that young mother and her three children. Betty stopped her car. She ran to the spot where the children lay. Two of them, little John and six-week-old Andrew, were already dead. She knelt beside eight-yearold Jo Anne—she held her to her body, tryin’ to comfort, as the little girl screamed, terrified, in agony. She was a beautiful child, with that Irish, red/gold hair, curly, glorious. Thick strands were wrapped around the steerin’ wheel of the IRA volunteer’s car. The child had been scalped. Betty knelt there in the street, holdin’ that dyin’ babe and she made a promise to that little girl to do everythin’ in her power to stop the killin’ of the innocents. She was so angry on that day. Filled with the rage of that terrible week. Hopin’ her screams could stop the insanity. (Juliet lifts the bottle.) Love. If it isn’t enough, then nothing is. Romeo, I come. This do I drink to thee. (She drinks. After a moment, she slumps over. Lights fade. Music plays.) (Lights fade up on Juliet’s room. Catherine enters.) CATHERINE Juliet…Juliet? (She shakes Juliet on the bed, increasingly panicked.) Oh my god, Juliet, Juliet… (crying) 88 Crystal Brian Oh, my sweet girl. No…no…No more death. Oh, my sweet child… (She kneels by the bed, cradling Juliet’s body during the following.) It was the winter of 1972 when I lost me boy. Tommy didn’t get involved in this crap. His father died of cancer when he was only three years old, leaving me and Tommy alone. I did what I had to do to put food on the table and it broke my little boy’s heart. As soon as Tommy was strong enough to put a sack on his shoulder, he dropped out of school and began working full time. I begged him not to. But he wouldn’t hear of it. Just like his father he was. Stubborn, brave. Right around the turn of the decade money got real tight and the shipping dock laid him off, said they didn’t want no Catholics working there. Working? Nobody wanted us living, let alone working. We lost our home. So Tommy joined the Royal Army. They were offering good honest work for a young a man. He saved up and bought me a house in Dublin. He even got them to transfer him to compassionate grounds in Northern Ireland so he could come see me every weekend. Tommy could have had any girl he wanted. He was a beautiful boy. But he didn’t care. He just worked and worked and when he wasn’t working he came down to visit his poor mother. He didn’t deserve this. He was fucking Catholic for Christ sakes. They’re killin their own people. He looked so handsome when he got out of the car in his uniform. I told him not to wear it when he came to visit me. But he was so proud. He had such a warm smile. And his eyes. His eyes could make his mother melt, he was such sweet boy. They jumped out of the car behind him. Tommy didn’t run. He just kept saying, “I’m Catholic. I’m Catholic. I’m Catholic.” They threw my boy to the ground. They covered his face. His beautiful face. “I’m Catholic”. I was screaming for them to stop. “Don’t cry mother” Tommy says “It’s gonna be ok” “It’s gonna be ok. I’m Catholic.” Then one of ‘em grabbed him up on his knees. And another put a gun to the back of my baby’s head. “It’s gonna be ok mother… don’t cry”. (She sobs, holding Juliet, as lights fade.) (Lights fade up on Romeo, as Balthasar enters.) ROMEO How doth my lady? Is my father well? How fares my Juliet? That I ask again, for nothing can be ill, if she be well. BALTHASAR O, pardon me for bringing these ill news, since you did leave it for my office. (Pause) She’s dead. (Romeo doesn’t respond) I saw her laid low in her kindred’s fault. ROMEO (After a moment) Is it even so? (Pause) Then I defy you, stars! BALTHASAR I do beseech you, have patience. Your looks are pale and wild, and do import some misadventure. ROMEO (with great effort, controlling his emotions) Thou art deceived. Leave me. Do the thing I bid you do. (Balthasar hesitates) Get thee gone. I’ll be with thee straight. (Balthasar exits.) ROMEO Juliet, I will lie with thee tonight. (Lights fade. Musical bridge. Lights fade up on Romeo, at crypt, motionless. Paris enters.) PARIS This is that haughty Montague that murdered my love’s cousin. What villainous shame does he intend now? (Paris moves toward Romeo) Condemned villain, I do apprehend thee. Obey, and go with me, for thou must die. ROMEO I must indeed, and therefore came I hither. I beseech thee, put not another sin upon my head by urging me to fury. Be gone! Stay not. Live, and hereafter say a madman’s mercy bade thee run away. The Troubles of Romeo and Juliet 89 PARIS I do defy thy conjurations, and apprehend thee for a felon here. ROMEO (to Balthasar) Upon thy life I charge thee, whate’er thou hear’st or seest, stand all aloof and do not interrupt me in my course. If thou, jealous, dost return to pry in what I further intend to do, by heaven, I will tear thee joint by joint and strew this hungry churchyard with thy limbs. The time and my intents are savagewild, more fierce and unrelenting than empty tigers or the roaring sea. Oh, my love! My wife! Death that hath sucked the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty. Thou are not conquered. (He touches her face and picks up her hand, kissing the palm.) Juliet, what were we thinking? We never had a chance. It wasn’t my fault. I don’t control these feelings. They control me. But I’m going to do the right thing. There’s a lot of bad out there, and I feel it in me. I feel it in my veins and it’s taking me over. I don’t want to pass it on to somebody else. I want it to end, right here…right now. (looking at Juliet) Eyes look your last. (He holds her) Arms, take your last embrace. And lips, the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death. (He kisses her.) Here’s to my love. (He puts the gun to his temple, then takes it down and looks at Juliet.) (Composing himself) I said a prayer for us yesterday. (He puts the gun to his temple) God knows who was listening. (he shoots himself) BALTHASAR I will be gone and not trouble you. (Juliet wakes with the gunshot. Seeing Romeo’s body, she begins to scream.) ROMEO So shalt thou show me friendship. Juliet (screaming) No….no….God, no……… (After a moment, she finds the knife.) I love you. (She plunges knife into her chest, collapsing on top of Romeo.) (Paris draws his gun.) ROMEO Wilt thou provoke me? Then have at thee, boy! (Romeo chokes Paris.) PARIS If thou be merciful, lay me with Juliet. (As Paris dies, Balthasar enters, then stops, shocked at the site of Romeo standing over the body of Paris.) BALTHASAR (pretends to leave, then conceals himself near tomb) For all the same, I’ll hide me hereabout. His looks I fear and his intents I doubt. ROMEO (with Paris’ body) Let me peruse this face. Mercutio’s kinsman, Paris. Oh, give me thy hand, one writ with me in sour misfortune’s book. I’ll bury thee in a triumphant grave. (He drags Paris into the tomb, then stops, frozen, at the sight of Juliet’s body. He moves from her to Tybalt. For a moment he absorbs the horror of it all, then returns to Juliet.) (Silence. Then the Father enters. He takes in the scene—Romeo and Juliet dead. A pause.) FATHER I remember Johnny Bingham’s funeral on that cold, gray, February mornin’. The Bishop of Down and Dromore, Robin Eames, conducted the service. He was to have married Johnny and his bride two weeks later. I was so angry that mornin’. Such a senseless killin’. Only cowards would do such a thing. Johnny joined the RUC for steady work. He wanted to get 90 Crystal Brian married, to start a family. He wasn’t a political person. Just a decent young man wantin’ what every man wants. He was on routine patrol that day when his car tripped a hidden line connected to a thousand pound land mine. Johnny and his partner were killed instantly. (he pauses, remembering) The church that mornin’ was filled with clergy. Protestants, Catholics, all of us sick of the killin’. I’ll never forget the words Robin Eames spoke: “Violence judges those who practice it. Violence judges those who react to it. Violence judges those who accept it as inevitable…. “ (Pause) My God, what have I done. (The crowd arrives at the tomb.) CAPULET What should it be, that they so shriek abroad? LADY CAPULET The people in the street cry Romeo, some Juliet, and some Paris. And all run with open outcry toward our monument. We demand justice. We hate because we’re hated. We kill because we’ve been killed. We want our rights. We want retribution. No peace without justice. But if justice must be bought with blood… (He pauses, overwhelmed with sadness) Too many children have died. Too much life wasted—a mother’s labor spurned. Bobby Sands said, “Our best revenge will be our children’s laughter.” When will we stop infectin’ children with our poison? We’re destroyin’ our only hope. (speaking to the crowd at the tomb and to the audience) A gloomin’ peace this mornin’ with it brings. The sun, for sorrow, will not show his head. Go hence, to have more talk of these sad things. For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo. (As lights fade and music plays, cast members, one by one, begin a litany of places in the world where religious and sectarian violence have destroyed life. Belfast, Columbine, Chechnya, Iraq, Israel, Palestine, Kenya, Libya, New York City…and on.) CAPULET Oh heavens, wife, look how our daughter bleeds! FATHER (to Montague) Come, Montague, for thou art early up to see thy son and heir more early down. MONTAGUE Alas, Father, my wife is dead tonight. Grief of my son’s exile hath stopped her breath. What further woe conspires against mine age? FATHER Look and thou shalt see. MONTAGUE Oh thou untaught! What manners is in this? To press before thy father to a grave? FATHER (with great pain) What a whirlwind we reap. Romeo mourns for Juliet Editor’s Note: This script does not retain the original line breakdowns of Shakespeare’s text. The changes were made to facilitate a clean layout for the contribution. PLEASE NOTE: Any parties interested in producing a staged version of this script must obtain the permission of the author. The author may be contacted through this publication.
© Copyright 2026 Paperzz