Diction Legal fact sheet

Legal
Diction is your partner for all legal projects, whether editing, proofreading or translation. Our highly qualified team
of legal experts is on hand to provide you with advice on
any linguistic query, offering a wide range of services in
numerous languages and diverse legal fields.
Diction:
concise communication on
any legal matter.
Cornèrcard
Translation of general terms and
conditions of business
and contracts since 2008
VP Bank
Translation of all company reports
since 2008
“We often require proofreading, editing and translation
services for demanding legal texts such as articles of
association, confidentiality declarations and contracts.
We have relied on the experts at Diction for all our legal
projects since 2009, and are always impressed with the
fast, professional service. ”
The largest fiduciary group in
the Liechtenstein financial centre
and the largest legal firm in
Liechtenstein
A wide range of legal translations
since 2012
Julia Berchtold, Group Corporate Communications,
Liechtensteinische Landesbank
Diction partner since 2009
BROAD EXPERTISE FROM A SINGLE SOURCE
DICTION AT A GLANCE
YOUR ADVANTAGES
OUR SERVICES
High-quality language services in the legal field have been
an important part of our portfolio since 2013, and demand for
our expertise is constantly growing. Our Legal Translation
department, headed up by Gianna Halter (MLaw), has expanded considerably to meet this increasing demand, and is
now able to cover all your requirements for legal translation
and editing services in four core languages (German, English, French and Italian) and many others besides. Gianna
Halter and her team possess many years of experience and
in-depth knowledge of a wide variety of legal disciplines and
fields, including corporate, commercial and contract law.
Our hand-picked circle of external partners also includes
lawyers, notaries and jurists, all of whom are specialists in
their respective legal fields and systems.
With a team that currently includes more than 50 permanent
employees and language experts, as well as a number of
experienced, highly specialised external partners, Diction
has been a leading language services provider in Switzerland
since 2004. At our three offices in Buchs, St. Gallen and
Vancouver, we offer first-class translation and proofreading
services as well as copywriting and language consultation
for a range of industries – including the legal sector. We are
also certified according to the ISO 17100 standard. What
truly sets us apart is that we primarily rely on our internal
teams of full-time employees and experts while implementing ongoing professional development measures. This
means that we can guarantee our clients consistently high
quality, sound, sustainable processes and direct contact
with our language experts – in person, if necessary. This
is why our list of clients includes several renowned names
from the finance, insurance and legal sectors, who rely on
our linguistic skills and expertise in a wide range of legal
texts.
• Always there for you – 24 hours a day, 365 days
a year – no extra fees or minimum rates
• Efficient teamwork among our
internal language experts
• Your questions answered directly
by Gianna Halter, head of Diction Legal,
and our team of expert translators
• All translation and editing work carried out
according to our four-eyes principle
• Use of CAT (computer-aided translation) tools
• Word processing and layout directly in
InDesign or QuarkXPress
Every legal translation or editing project is carried out according to our four-eyes principle. This means that a min­
imum of two legal experts will work on every text you send
us. Naturally, we rely on native speakers with legal qualifications and years of experience to translate our specialist
legal texts, and our experts are always available to answer
any questions you might have on language or content. A select circle of trusted external specialists complements our inhouse expertise – we never work with anonymous freelancer
databases. Our stringent quality checks are what really set
us apart from other language agencies, ensuring flawless,
precise, correct legal content in a range of specialist legal
texts and fields. Our in-house terminologist will create and
maintain a comprehensive glossary for you, ensuring we are
able to make consistent use of the correct legal content and
terminology. And, if you would like, we can also provide you
with an adjusted layout and clean microtypography.
LEGAL LANGUAGE SERVICES
IN THE FOLLOWING AREAS
Area
Legal system
Contracts and
obligations
Switzerland, Germany, Austria,
Liechtenstein, France, UK, Italy
Corporate and
commercial law
Switzerland, Germany, Austria,
Liechtenstein, France, UK, Italy
DATA PROTECTION
Arbitration and arbitration proceedings
Switzerland, Germany, Austria,
Liechtenstein, Italy
• Your data are stored solely on our secure in-house servers
Employment law
Switzerland, Germany, Austria,
Liechtenstein, France, Italy
A SELECTION OF OUR LEGAL TRANSLATIONS
• Confidentiality agreement and employment contract
for a company in the haute horlogerie sector
• Code of conduct for a bank
in the Liechtenstein financial centre
• General terms and conditions of business
for a Swiss clothing manufacturer
• Termination agreement for an international
tobacco corporation
• Articles of association for a Swiss bank
• Whistleblowing guidelines for an auction website
in Switzerland
• We have our own secure FTP server
If you cannot see the area of specialisation or language com­
• We ensure that your data always remain completely
bination you need listed here, get in touch with us. At Diction,
confidential
we are constantly growing, hiring new employees with different
• We also offer courier service and delivery upon request
3
language combinations and supplying our expertise to new clients.
2
YOUR PERSONAL CONTACT PARTNER
Gianna Halter
Head of Diction Legal
MLaw, University of Fribourg
[email protected]
T +41 81 750 53 33
www.diction.ch/en/legal
EDITING
PROOFREADING
TRANSLATION
COPYWRITING
• More than 25 languages, most
of which are covered
by our internal experts
• Editing for correct orthography,
punctuation, style, wording
and sentence construction
• Research and verification
of content
• Four-eyes principle
• Direct contact with the editor
• Coordination between teams
on multilingual projects
• Word processing in InDesign,
QuarkXPress and CMS
• Terminology database and
glossary at no additional cost
• No minimum rates
or express surcharges
• More than 25 languages, most
of which are covered
by our internal experts
• Four-eyes principle
• Proofreading for correct
grammar, spelling and
punctuation
• Direct contact with the
proofreader
• Coordination between teams
on multilingual projects
• Word processing in InDesign,
QuarkXPress and CMS
• Terminology database and
glossary at no additional cost
• No minimum rates
or express surcharges
• More than 25 languages, most
of which are covered
by our internal experts
• Four-eyes principle:
translation and subsequent
proofreading by our
internal specialists
• Native speakers
• Direct contact with the translator
• Coordination between teams
on multilingual projects
• Word processing in InDesign,
QuarkXPress and CMS
• Terminology database and
glossary at no additional cost
• Translation using CAT
tools
• No minimum rates
or express surcharges
• More than 25 languages, most
of which are covered
by our internal experts
• Briefing with the copywriter
assigned to your company –
personal consultation
at your office upon request
• Four-eyes principle: every text
is proofread by a Diction
language specialist
• Direct contact with the
copywriter
• Word processing in InDesign,
QuarkXPress and CMS
• No minimum rates
or express surcharges
Diction AG . Proofreading . Editing . Translation . Copywriting
Bahnhofstrasse 32 . PO Box 227 . 9471 Buchs SG . Switzerland . T +41 81 750 53 33 . F +41 81 750 53 32 . [email protected] . www.diction.ch