Reading Globally: New Perspectives on Reading and the Humanities A Reading of Recent Verse on Future Pandemics amid the Venetian Legacy of the Plague Mark Olival-Bartley Amerika-Institut, LMU München 19 May 2017 Ca' Bernardo, Università Ca' Foscari Venezia For Laura, who found our way back: "Amor, che nel penser mio vive e regna..." "The proper METHOD for studying poetry and good letters is the method of contemporary biologists,..." Ezra Pound, A B C of Reading A Reading of Recent Verse on Future Pandemics amid the Venetian Legacy of the Plague I. Of the Plague A. Etiology B. Muse C. Thesis II. Amid the Venetian Legacy A. Epidemics B. Measures C. Votives III. On Future Pandemics A. News B. Threat C. Preparedness IV. Of Recent Verse A. Outreach B. Ekphrasis C. Poetics V. A Reading A. "Manumission" B. "Chimera" C. "Bunjil's Charge" "St. Roch Heals Victims of the Plague" by Morlaiter "Santa Maria della Salute" by Canaletto "To go back to the beginning of history, you probably know that there is spoken language and written language, and that there are two kinds of written language, one based on sound and the other on sight. You speak to an animal with a few simple noises and gestures." Ezra Pound, A B C of Reading Manumission Unclasp your claws to dance the rustling night. Extend your tendons to their fullest splay. Unfurl your fingered webs, their muscled rite. For falling calls us to the tussled might by ceasing comfort from the tangled fray, unclasp your claws to dance the rustling night. Allow your bones to bend, a bustling sleight, in synchronized, asymmetrical play. Unfurl your fingered webs, their muscled rite. Engage alone to seek the justled sight that others miss as dusk undoes the day. Unclasp your claws to dance the rustling night. To those who damn you as a hustling sprite, the fatal beast of the vampiric fey, unfurl your fingered webs, their muscled rite. Unpenned as poets free opuscled flight with moving hands that lift aloft the lay, unclasp your claws to dance the rustling night. Unfurl your fingered webs, their muscled rite. mænjʊˈmɪʃən ʌnˈklæsp jʊər klɔz tu dæns ðə ˈrʌslɪŋ naɪt ɪkˈstɛnd jʊər ˈtɛndənz tu ðɛr ˈfʊləst spleɪ ənˈfɜrl jʊər ˈfɪŋgərd wɛbz ðɛr ˈmʌsəld raɪt fɔr ˈfɑlɪŋ kɔlz ʌs tu ðə ˈtʌsəld maɪt baɪ ˈsisɪŋ ˈkʌmfərt frʌm ðə ˈtæŋgəld freɪ ʌnˈklæsp jʊər klɔz tu dæns ðə ˈrʌslɪŋ naɪt əˈlaʊ jʊər boʊnz tu bɛnd ə ˈbʌsəlɪŋ slaɪt ɪn ˈsɪŋkrəˌnaɪzd ˌeɪsəˈmɛtrɪkəl pleɪ ənˈfɜrl jʊər ˈfɪŋgərd wɛbz ðɛr ˈmʌsəld raɪt ɛnˈgeɪʤ əˈloʊn tu sik ðə ˈʤʌsəld saɪt ðæt ˈʌðərz mɪs æz dʌsk ənˈduz ðə deɪ ʌnˈklæsp jʊər klɔz tu dæns ðə ˈrʌslɪŋ naɪt tu ðoʊz hu dæm ju æz ə ˈhʌsəlɪŋ spraɪt ðə ˈfeɪtəl bist ʌv ðə væmˈpɪrɪk feɪ ənˈfɜrl jʊər ˈfɪŋgərd wɛbz ðɛr ˈmʌsəld raɪt ʌnˈpɛnd æz ˈpoʊəts fri əˈpʌsəld flaɪt wɪð ˈmuvɪŋ hændz ðæt lɪft əˈlɔft ðə leɪ ʌnˈklæsp jʊər klɔz tu dæns ðə ˈrʌslɪŋ naɪt ənˈfɜrl jʊər ˈfɪŋgərd wɛbz ðɛr ˈmʌsəld raɪt "The news in the Odyssey is still news. Odysseus is still 'very human,' by no means a stuffed shirt, or a pretty figure taken down from a tapestry. It is very hard to describe some of the homeric conversation, the irony, etc., without neologisms, which my publishers have suggested I eschew." Ezra Pound, A B C of Reading E C O H E A LT H 2016 • VOLUME 13 NUMBER 2 ECOHEALTH V O L U M E 13 N U M B E R 2 • 2016 One Health • Ecology & Health • Public Health 000–000 ISSN 1612-9202 (Print) ISSN 1612-9210 (Electronic) 10393 • 13(2) 000-000 (2016) Chimera Odysseus, Odysseus, your way is lost, and your appeal, its feinted whine, is subtle as the scabbard's hilt, with which you seem to think would somehow make me switch— that is, whose sanguinary heft would sway me to undo the spell that made them swine. And, yet, I wonder: What, indeed, are swine but beasts amid their filth that swill their way to corpulence and, sated so, then sway their monstrous haunches, as beset by wine, upon the solitary sow and switch as each has fed? This wonder needs no witch. You spit and damn me polydactyl witch for penning piggish boors as they were swine— and, yet, not one among your men would switch back to his erstwhile form and former way before this honey-flavored Pramnian wine unmasked a nature made of porcine sway. kaɪˈmɛrə oʊˈdɪsiəs oʊˈdɪsiəs jʊər weɪ ɪz lɔst ænd jʊər əˈpil ɪts ˈfeɪntɪd waɪn ɪz ˈsʌtəl æz ðə ˈskæbərdz hɪlt wɪð wɪʧ ju sim tu θɪŋk wʊd ˈsʌmˌhaʊ meɪk mi swɪʧ ðæt ɪz huz ˈsængwɪnari hɛft wʊd sweɪ mi tu ənˈdu ðə spɛl ðæt meɪd ðɛm swaɪn ænd jɛt aɪ ˈwʌndər wʌt ɪnˈdid, ɑr swaɪn bʌt bists əˈmɪd ðɛr fɪlθ ðæt swɪl ðɛr weɪ tu ˈkorpjulɛns ænd ˈseɪtɪd soʊ ðɛn sweɪ ðɛr ˈmɑnstrəs ˈhɑnʧɪz æz bɪˈsɛt baɪ waɪn əˈpɑn ðə ˈsɑləˌtɛri soʊ ænd swɪʧ æz iʧ hæz fɛd ðɪs ˈwʌndər nidz noʊ wɪʧ ju spɪt ænd dæm mi ˈpɑlidæktəl wɪʧ fɔr ˈpɛnɪŋ ˈpɪgɪʃ bʊrz æz ðeɪ wɜr swaɪn ænd jɛt nɑt wʌn əˈmʌŋ jʊər mɛn wʊd swɪʧ bæk tu hɪz ˈərˌstwaɪl fɔrm ænd ˈfɔrmər weɪ bɪˈfɔr ðɪs ˈhʌniˈfleɪvərd ˈpræmniən waɪn ənˈmæskt ə ˈneɪʧər meɪd ʌv ˈporsin sweɪ Perhaps, dear man, your legendary sway of wily charms finds favor with this witch, who might, for you, decant her sweetest wine, whose potent draft could slake the thirst of swine or sluice the poets past Parnassus' way. Now, drink, and bid no more whom I should switch. You brandish flowers now to hex my switch! Have you forgotten with the hour's sway that Hermes' powers vanish fast away? Then let me grant your wish and so bewitch the game that you have sought. Your men from swine will be procured once they have drunk this wine— yet, stay, Odysseus, and heed, for wine that mines a greater transubstantial switch will one day mingle flesh of men with swine where theurgists' appeals will hold no sway; so casting this chimera, I, as witch, divine how all your kind have lost their way: As they eschewed the vintner's way to wine and to the witch's kitchen made their switch, their sphere had swilled its sway beyond mere swine. pərˈhæps dir mən jʊər ˈlɛʤənˌdɛri sweɪ ʌv ˈwaɪli ʧɑrmz faɪndz ˈfeɪvər wɪð ðɪs wɪʧ hu maɪt fɔr ju dəˈkænt hɜr ˈswitəst waɪn huz ˈpoʊtənt dræft kʊd sleɪk ðə θɜrst ʌv swaɪn ɔr slus ðə ˈpoʊəts pæstˌ pɑrˈnæsəs weɪ naʊ drɪŋk ænd bɪd noʊ mɔr hum aɪ ʃʊd swɪʧ ju ˈbrændɪʃ ˈflaʊərz naʊ tu hɛks maɪ swɪʧ hæv ju fərˈgɑtən wɪð ði ˈaʊərz sweɪ ðæt ˈhɜrmiz ˈpaʊərz ˈvænɪʃ fæst əˈweɪ ðɛn lɛt mi grænt jʊər wɪʃ ænd soʊ bɪˈwɪʧ ðə geɪm ðæt ju hæv sɔt jʊər mɛn frʌm swaɪn wɪl bi proʊˈkjʊrd wʌns ðeɪ hæv drʌŋk ðɪs waɪn jɛt steɪ oʊˈdɪsiəs ænd hid fɔr waɪn ðæt maɪnz ə ˈgreɪtər ˌtrænsəbˈstænʃəl swɪʧ wɪl wʌn deɪ ˈmɪŋgəl flɛʃ ʌv mɛn wɪð swaɪn wɛr ˈθɛrʤɪsts əˈpilz wɪl hoʊld noʊ sweɪ soʊ ˈkæstɪŋ ðɪs ʧɪˈmɛrə aɪ æz wɪʧ dɪˈvaɪn haʊ ɔl jʊər kaɪnd hæv lɔst ðɛr weɪ æz ðeɪ ˌɛˈʃud ðə ˈvɪntnərz weɪ tu waɪn ænd tu ðə ˈwɪʧɪz ˈkɪʧən meɪd ðɛr swɪʧ ðɛr sfɪr hæd swɪld ɪts sweɪ bɪˈɑnd mɪr swaɪn "Then comes Shakespeare in division: the sonnets where he is, I think, practising his craft. The lyrics where he is learning, I believe from Italian song-books in which the WORDS were printed WITH the music." Ezra Pound, A B C of Reading E C O H E A LT H JUNE 2017 2009 • VOLUME • VOLUME 14 NUMBER 6 NUMBER 2 2 ECOHEALTH V O L U M E 14 N U M B E R 2 • 2017 Conservation Medicine • Human Health • Ecosystem Sustainability One Health • Ecology & Health • Public Health 000–000 ISSN 1612-9202 (Print) ISSN 1612-9210 (Electronic) 10393 • 14(2) 000-000 (2017) ISSN 1612-9202 (Print) ISSN 1612-9210 (Electronic) 10393 • 6(2) 000-000 (2009) Bunjil's Charge εν το παν To heed the lamentations of the world, concerning how what was immortal dies and learning where such death lies hid and furled, we read the burning whispers of its sighs; to tend a course that sails and quickens us toward spurning unity in all we see, we rend the source that ails and sickens us from churning pith from possibility— accede, and seas will cease their seizing crest when yearnings for a turning Dreamtime Pax concede the weeds of reeds as our behest: like stars astern discerned as parallax impearled, from eye to hand, our charge is hurled to heed the lamentations of the world. bʌnʤɪlz ʧɑrʤ hɛn tu pæn tu hid ðə ˈlæmɛnˌteɪʃənz ʌv ðə wɜrld kənˈsɜrnɪŋ haʊ wʌt wʌz ɪˈmɔrtəl daɪz ænd ˈlɜrnɪŋ wɛr sʌʧ dɛθ laɪz hɪd ænd fɜrld wi rid ðə ˈbɜrnɪŋ ˈwɪspərz ʌv ɪts saɪz tu tɛnd ə kɔrs ðæt seɪlz ænd ˈkwɪkənz ʌs təˈwɔrd ˈspɜrnɪŋ ˈjunəti ɪn ɔl wi si wi rɛnd ðə sɔrs ðæt eɪlz ænd ˈsɪkənz ʌs frʌm ˈʧɜrnɪŋ pɪθ frʌm ˌpɑsəˈbɪləti ækˈsid ænd siz wɪl sis ðɛr ˈsizɪŋ krɛst wɛn ˈjɜrnɪŋz fɔr ə ˈtɜrnɪŋ ˈdrimtaɪm pæks kənˈsid ðə widz ʌv ridz æz ˈaʊər bɪˈhɛst laɪk stɑrz astɜrn dɪˈsɜrnd æz ˈpɛrəˌlæks ɪmˈpɜrld frʌm aɪ tu hænd ˈaʊər ʧɑrʤ ɪz hɜrld tu hid ðə ˈlæmɛnˌteɪʃənz ʌv ðə wɜrld Grazie mille. Prof. Dr. Daniela Ciana, Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati, Università Ca’ Foscari Venezia Staff Venice International University Isola di San Servolo Prof. Dr. Klaus Benesch, Amerika-Instutut, LMU München Dr. Anna Flügge, Amerika-Institut, LMU München Dr. Manlio Della Marca, Amerika-Institut, LMU München Dr. Peter Daszak, EcoHealth, EcoHealth Alliance Mr. Aleksei Chmura, EcoHealth, EcoHealth Alliance Mr. Brian Baker EcoHealth, EcoHealth Alliance finis Reading Globally New Perspectives on Reading and the Humanities Venice, May 18-20, 2017 Contributors: Immacolata Amodeo / Bryan Banker / Klaus Benesch / Manlio Della Marca / Christine Faber / Anna Flügge Ines Ghalleb / Patrick Geiger / Kent Hufford / Mark Olival-Bartley / Daniel Rees / Julia Rössler / Giorgia Tommasi Anita Vrzina / Magdalena Zalewski Organizers: Klaus Benesch, Manlio Della Marca & Anna Flügge (LMU) Information: www.amerikanistik.uni-muenchen.de Contact: [email protected] Cover image: "St. Mark Enthroned" by Titian
© Copyright 2026 Paperzz