7KH:ULWHUDV'RFWRU1HZ0RGHOVRI0HGLFDO'LVFRXUVH LQ&KDUORWWH3HUNLQV*LOPDQ V/DWHU)LFWLRQ 0DUWKD-&XWWHU Literature and Medicine, Volume 20, Number 2, Fall 2001, pp. 151-182 (Article) 3XEOLVKHGE\-RKQV+RSNLQV8QLYHUVLW\3UHVV DOI: 10.1353/lm.2001.0018 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/lm/summary/v020/20.2cutter.html Access provided by Houston Community College (2 Feb 2016 18:18 GMT) Martha J. Cutter 151 The Writer as Doctor: New Models of Medical Discourse in Charlotte Perkins Gilman’s Later Fiction Martha J. Cutter When Charlotte Perkins Gilman was suffering from the postpartum depression that eventually became the impetus for “The Yellow Wall-Paper” (1892), she took extensive notes about her symptoms.1 However, when she sent a letter describing her symptoms to the famous Victorian nerve specialist S. Weir Mitchell, he claimed it “only proved self-conceit” and promptly condemned her to the rest cure, which expressly prohibited women from reading and writing about anything, including themselves or their illness.2 Gilman followed this prescription and, as she explains in her autobiography, “came perilously near to losing my mind. The mental agony grew so unbearable that I would sit blankly moving my head from side to side—to get out from under the pain.”3 Gilman later abandoned Mitchell’s rest cure, published “The Yellow Wall-Paper,” and became a successful writer and lecturer. Gilman was healed, at least partially, by becoming an active participant in the reading and writing of her own “disease.” Several of Gilman’s later fictional works repeat this struggle in which a male-dominated medical establishment attempts to silence women. In fictions such as “The Vintage” (1916), The Crux (1911), and “Dr. Clair’s Place” (1915), male physicians prescribe restrictive diagnostic “sentences” (or verbal/physical treatment regimens) for their female characters.4 But in some of these works, women doctors and patients counter these restrictive diagnoses through the use of reading and writing to achieve mental and physical health. In Gilman’s writing the Literature and Medicine 20, no. 2 (Fall 2001) 151–182 © 2001 by The Johns Hopkins University Press 152 THE WRITER AS DOCTOR patient is not exclusively read by her physician; she also reads her own disease and participates in the formulation of her diagnosis. Moreover, in creating texts about physical and mental illness, the writer becomes a kind of doctor, for these stories provide readers with therapeutic regimens or physical practices that lead to good health. Gilman therefore formulates a model of medical discourse that goes beyond many of the practices of her time period.5 In this model, medical information circulates between doctor and patient and between reader and writer, and medical authority is dispersed. Most radically, in Gilman’s paradigm, diagnosis is to some degree coauthored, created by an interaction between readers/patients and authors/doctors. Doctors “read” patients—they interpret their symptoms and produce diagnoses—but patients also learn, in collaborations with their doctors and medical texts, to “read” and interpret themselves. Moreover, the processes of collaborative reading and diagnosis are meant to work within the story (intratextually) as well as outside the story (extratextually). Of course, in the world outside the story the doctor still holds a very real position of authority over diagnosis, for he or she is most empowered to treat and/or write about disease. But Gilman’s fictions do illustrate a process whereby the “fictional” practices she describes can be translated to the “real” world.6 It is language, logos itself, that allows this transformation, for once patients become active intratextual and extratextual readers—readers who learn about medical and social conditions from a variety of cultural texts—they may be able to intervene in the production and formulation of diagnoses that have disempowered them.7 Gilman’s writings therefore foreshadow contemporary medical research about the crucial role gender plays in medical diagnosis, the need for effective doctor-patient collaboration and coauthorship in the creation of a diagnosis and a treatment, and, above all, the importance of the patient’s ability to articulate, and thereby take control of, his or her illness.8 Nineteenth-Century Models of Medical Discourse Gilman’s writings about medicine constitute a very prescient critique of this field of knowledge. Sociologists and anthropologists have recently argued that medical knowledge is not simply a set of objective facts about disease, since it is influenced and even created by scientists’ and doctors’ moral values, social attitudes, and political prejudices. Influenced by Michel Foucault, these authors argue that Martha J. Cutter 153 medical language is a form of discourse that does not so much reflect some preexisting reality as constitute this reality.9 Furthermore, medical knowledge is inseparable from social relationships and social experience. Gilman’s works (written from 1892 to 1916) reflect many nineteenth-century beliefs about women’s “essential” medical disposition and treatment by the medical establishment; they therefore demonstrate that medical knowledge to a great extent is socially constructed. At times, however, Gilman’s work also undermines the social construction of women in patriarchal medical discourse, portraying women who refuse their “interpellation” by an ideological apparatus that defines them as silent, powerless, and passive.10 It is important to begin, then, by examining nineteenth-century models of medical discourse and, more specifically, its ideas about women. As numerous historians have argued, throughout the second half of the nineteenth century, illness was viewed as endemic to women’s condition. Women were seen as being at the mercy of their unpredictable and uncontrollable reproductive organs. John Wiltbank, a physician, wrote in 1854 that “woman’s reproductive organs are preeminent. . . . They exercise a controlling influence upon her entire system, and entail upon her many painful and dangerous diseases.”11 In the period between 1840 and 1890, in particular, physicians gained increasingly sophisticated physiological data about the female reproductive system, and they used this data to reinforce ideas about women’s “peculiar” diseases. For example, in 1895, health reformer J. H. Kellogg writes that “A woman’s system is affected . . . we may also say dominated, by the influence of these two little glands (the ovaries). . . . Either an excess or a deficiency of the proper influence of these organs over the other parts of the system may be productive of disease.”12 Based on her analysis of such medical texts, Diane Price Herndl concludes that between 1840 and 1890 women were increasingly defined as sickly and weak.13 In this time period, “hysteria” also emerged as a definable disease. This disease was thought to be more common in women and was often seen as the result of too much education. Women who spent time in college or in study—that is, women who overstimulated their brains— might jeopardize the fragile balance of their reproductive system.14 S. Weir Mitchell himself believed that hysteria was far more common in college-educated women, and he urged careful medical examination of the fitness of girls entering college.15 Of course, as Carroll Smith-Rosenberg points out, it is no coincidence that just when many women were delaying or rejecting their 154 THE WRITER AS DOCTOR entry into the traditional roles of wife and mother in favor of careers and college education, medical and biological defenses of the more traditional roles increased.16 And it is no coincidence that many of the diseases attributed to women were seen as the product of a lack of selfcontrol or self-rule. Women were dominated by their ovaries—passive, it seemed, in the face of their burdensome reproductive system. Hysterics were often described as emotionally self-indulgent, morally weak, and lacking in willpower. As Mitchell argues, hysteria occurs in women who have not developed self-restraint and “rational endurance”—who have lost their power of “self rule.”17 Treatment of women’s diseases therefore often involved subduing the female body and/or mind and subjecting women to the authority, or voice, of the male physician. Dr. Robert Carter emphasizes the importance of maintaining a commanding voice during this process, arguing that for a physician to “assume a tone of authority . . . will of itself almost compel submission. . . . If a patient . . . interrupts the speaker, she must be told to keep silent and to listen; and must be told, moreover . . . in such a manner as to convey the speaker’s full conviction that the command will be immediately obeyed.”18 As one physician associated with a large mental institute wrote, it is imperative that women hysterics “listen to the voice of authority.”19 Indeed, in this time period a view of the doctor as an authoritarian figure permeated medical literature in relation to a variety of diseases. In a treatise on patient-doctor relationships, Mitchell comments that “wise women choose their doctors and trust them. The wisest ask the fewest questions.”20 For Mitchell the “cured” woman patient is subdued, docile, silent, and above all subject to the will and voice of the physician. She understands that “the physician means to have his way unhampered by . . . subtle distinctions.”21 Many medical treatments for women in the later part of the nineteenth century may also have had an implicit goal of stamping out any signs of nonconformity in women and of compelling the patient to reverence the male doctor’s power. In a speculative essay Ann Douglas Wood argues that Mitchell “wanted to be revered, even adored” and that the rest cure (which he popularized for women suffering from hysteria in the late nineteenth century) “was designed to make his female patients take his view of the doctor’s role.”22 Mitchell himself emphasizes that the hysterical women he treated craved power,23 and many of his writings imply that the physician’s role is to undermine this desire. Barbara Ehrenreich and Deirdre English argue that “late nineteenth-century medical treatment of women made very little sense as medicine but it was undoubtedly effective at keeping certain women— Martha J. Cutter 155 those who could afford to be patients—in their places. As we have seen, surgery was often performed with the explicit goal of ‘taming’ a highstrung woman. . . . Prescribed bed rest was obviously little more than a kind of benign imprisonment—and the prescriptions prohibiting intellectual activity speak for themselves!”24 Such medical attention amounted to a very effective surveillance system; it was a way of stamping out rebelliousness and making women conform to social roles.25 As the century came to a close, these practices grew more rigid and promoted “an increasingly inflexible conception of woman’s nature and capacity.”26 Not all physicians were male, of course, and not all male physicians believed in these treatments. Furthermore, as Smith-Rosenberg argues, some women may have used their illness to attain a measure of control over, or even to rebel against, their social roles. These quotations nonetheless illustrate that the goal of many physicians was to subdue women who were (by their nature and bodies) inherently ill and in need of male control. Such assumptions about female health, as Regina Morantz-Sanchez notes, were “informed not by empirical evidence . . . but by cultural assumptions that had a particular nonmedical use in ordering social and power relationships.”27 These views of women’s essential (sick, uncontrolled) nature continued well into the first decades of the twentieth century, and some women patients had clearly internalized them. Of course, changes did occur in the early twentieth century.28 According to Price Herndl, women were no longer only viewed as inherently unhealthy; energetic, athletic women began to appear (and be applauded) in the popular literature.29 Gilman was, in fact, fond of portraying healthy, robust, athletic women and of showing them beating men in many athletic competitions, such as fencing, rowing, and tennis. Gilman’s medical fictions, however, are concerned primarily with refuting nineteenth-century, rather than twentieth-century, constructions of women’s health, perhaps because these constructions had been extremely damaging in her own life and because they were still operative in the early twentieth century. According to the nineteenth-century model of medical discourse, a female patient is “read” and diagnosed by a male physician. The language with which the doctor reads the patient and creates a diagnosis is validated, while any language the “irrational,” “uncontrolled” female patient produces about her disease/ treatment is discarded, ignored, or considered simply another symptom of the disease. Works such as “The Yellow Wall-Paper” and “The Vintage” critique this model, while works such as The Crux and “Dr. 156 THE WRITER AS DOCTOR Clair’s Place” undermine it, replacing it with one of collaboration and coauthorship that allows medical discourse to circulate more freely. The Doctor as Doctor: Critiques of Medical Discourse in “The Yellow Wall-Paper” and “The Vintage” “The Yellow Wall-Paper” is an excellent illustration of Gilman’s critique of the dominant nineteenth-century model of medical discourse. The story describes a woman’s medical treatment by her physician husband, John. Confined to a single room in the attic of a house and forbidden to read or write, she becomes obsessed with the pattern of her wallpaper. Finally, by the end of the story, she has stripped the paper off the walls in an attempt to free the woman she believes is trapped behind the wallpaper, who is clearly a double for herself. When her husband sees his wife, covered in wallpaper, crawling on the floor of her room, completely “mad,” he faints. “I’ve got out at last,” crows the unnamed narrator.30 But has she? And what will happen when “Dr. John” wakes up? Gilman emphasizes that much of the harm caused by this woman’s medical treatment—her “rest cure”—has to do with the way her voice is silenced. The narrator is not allowed to participate in the formulation of her treatment and diagnosis, as the following quotation demonstrates: John laughs at me of course. . . . You see, he does not believe I am sick! And what can one do? If a physician of high standing, and one’s own husband, assures friends and relatives that there is really nothing the matter with one but temporary nervous depression,—a slight hysterical tendency— what is one to do? My brother is also a physician and also of high standing, and he says the same thing. . . . Personally, I disagree with their ideas. Personally, I believe that congenial work with excitement and change would do me good. But what is one to do? (P. 39) The narrator has her own ideas about what her disease means and how it should be cured, but they are ignored. Paula Treichler explains that “a medical diagnosis is a verbal formula representing a constellation of physical symptoms and observable behaviors. Once formulated, it dic- Martha J. Cutter 157 tates a series of therapeutic actions.” A diagnosis therefore “sets in motion a therapeutic regimen which involves language in several ways.”31 The narrator’s diagnosis of her condition is seen as part of the condition itself—a sign of her insanity; it is not, in fact, considered to be a diagnosis, so no treatment is dictated. The male physician’s diagnosis, on the other hand, is authorized both linguistically and culturally; therefore, once he speaks his diagnosis, the narrator’s therapy is set into motion. In this story, diagnosis “is powerful and public. . . . It is a male voice that . . . imposes controls on the female narrator and dictates how she is to perceive and talk about the world.”32 Diagnosis covertly functions to empower the male physician’s voice and disempower the female patient’s. Furthermore, throughout the story the narrator’s voice is ignored in even more overt ways. She is not allowed to read and write, and when she tries to have “a real earnest and reasonable talk” (p. 45) with John about her illness, he gathers her up in “his strong arms” and reads to her “till it tired my head” (p. 45). The voice of the female patient is strong-armed into silence. It becomes clear from these examples that medical treatment is a one-way street. The male physician reads the female patient and produces a diagnosis—a diagnosis that cannot be changed by the patient and that ultimately leads to psychosis.33 Furthermore, this attitude toward medical diagnosis is certainly tied to the narrator’s gender. David Ingleby, a social psychologist, argues that femininity and mental illness are often linked to social status: less status means that less validity is credited to the patient’s point of view.34 This lack of status is extremely apparent when the narrator’s husband calls her “a blessed little goose” (p. 42) or “little girl” (p. 46) and tells her: “bless her little heart! . . . she shall be as sick as she pleases” (p. 46). In the story, women’s words lack status and therefore go unheard; they do not influence the diagnosis or the treatment. These ideas about the way medical discourse functions are emphasized by the primary symbolic motifs of the story (the house, the pattern of the wallpaper, and the woman who shakes the bars behind the pattern) as well as by the mode of narration. Critics have, of course, noted how the story’s symbols connote relationships of patriarchal power and feminine disempowerment, but few have analyzed how this symbolism relates specifically to illness and its representation or to women’s struggle for a voice in diagnosis. For example, the house— described as a “colonial estate” and an “ancestral hall” (p. 39)—is both a symbol of patriarchy and a symbol of how medical authority functions under patriarchy. In a strand of imagery common in her medical 158 THE WRITER AS DOCTOR fictions, Gilman illustrates that traditional households—households in which men have economic and social power—replicate traditional patriarchal medical authority. Emphasizing the overlap of patriarchal and medical authority, John is both the narrator’s husband and her doctor; the doctor’s disabling authority collapses into and is inseparable from that of the husband. As husband/doctor, John has the right to decide where the narrator lives (in a house she dislikes) and what her mode of treatment will be (rest, taking care of her child, and lack of intellectual activity). Medical authority replicates patriarchal authority and vice versa. Gilman also symbolically suggests that the narrator sees the nature of her confinement—that she sees how the “pattern” of patriarchal medicine keeps her confined within the patriarchal house of authority. The narrator describes the front (or “top”) pattern of the wallpaper, for example, in terms of metaphors of illness: the pattern is “unclean,” “diseased,” “sickly” (p. 41), “bulbous” (p. 42), fungous like (p. 47), and a “sickly, penetrating, suggestive yellow” (p. 49). The narrator here attempts to diagnose the disease of patriarchy, the disease of patriarchal medicine; the top pattern eventually resolves itself into bars that keep the “subpattern”—the rebellious woman—confined. However, the narrator’s diagnosis of this disease of patriarchy, and of the way this disease keeps women trapped in “sick” and unproductive habits of living, goes unheard. Although the narrator has a resistant voice at the story’s start, eventually the voice fragments, splits, and is read only as the voice of “insanity.”35 In a discussion of illness narratives, Arthur Frank comments that “the expert voice is the voice of interpellation; it claims to know what sort of a subject the person is and ought to be. The expert voice asserts the moral responsibility that the person act as the subject she or he is interpellated to be.”36 At the story’s start the narrator can resist her interpellation as a hysterical woman in need of a “rest cure” that denies her intellectual stimulation; she can say, for example, “I believe that congenial work with excitement and change would do me good” (p. 39). But by the end, her statements of diagnosis make much less sense and in fact are contradictory; she states that “I’ve got out at last . . . you can’t put me back!” (p. 53) but also “I suppose I shall have to get back behind the pattern when it comes night, and that is hard!” (p. 52) and “I am secretly fastened now by my well-hidden rope—you don’t get me out in the road there” (p. 52). If John’s fainting at the story’s end is evidence of the wife’s “victory” over patriarchal medicine (as some critics have argued), that victory is certainly a temporary one. What seems clear is that within the Martha J. Cutter 159 story patriarchal medicine destroys both the patient’s sanity and her ability to formulate a diagnostic voice that resists her cultural interpellation. Yet Gilman does attempt to transfer the narrator’s early ability to resist medical discourse and damaging cultural interpellations to her readers. In “Why I Wrote the Yellow Wallpaper?” (1913) Gilman states that she wrote the story not to “drive people crazy, but to save people from being driven crazy, and it worked.”37 In that essay Gilman also makes the following claims: the story is valued by “alienists” (nineteenth-century nerve doctors); the book has saved at least one woman from a similar fate, so “terrifying her family that they let her out into normal activity and she recovered”; she sent a copy of the story to Mitchell and he altered his treatment after reading it.38 Gilman envisions herself as a kind of doctor who can save other women from her own fate and/or influence the therapeutic regimens of other doctors. Readers, whether male or female, become participants in diagnosis and treatment; they might stop the rest treatment, releasing women into “normal activity.” Rephrasing Gilman’s above quotation, we might say that readers are supposed to “let [women] out” of the spatial confinements induced by patriarchal medicine. They might see and refuse the pattern of diagnosis and disempowering interpellation that patriarchy promotes for women. Unfortunately, no documents have been found to corroborate Gilman’s claim that Mitchell altered his rest cure after reading her story.39 Yet it is important to consider the status of “The Yellow WallPaper” as a piece of medical discourse. As Treichler argues, “publication of the story added power and status to Gilman’s words. . . . Her published challenge to diagnosis has now been read by thousands of readers.”40 Gilman’s critique of Mitchell and of patriarchal medicine was certainly heard in her time period and continues to have an impact today; whether Gilman accurately depicted Mitchell’s rest cure, for example, is still a subject of scholarly debate.41 Furthermore, Gilman believed that “The Yellow Wall-Paper” intervened in actual medical practices—that her story created a mechanism whereby the symbolic meanings of the literary text could be translated to the world outside the text and reconfigure its medical practices. She believed, then, that fiction could become an effective instrument to resist cultural interpellation and reconfigure patriarchal medical practices. In “The Vintage” (1918),42 as in “The Yellow Wall-Paper,” Gilman again criticizes the dominant diagnostic model, yet here she focuses more on what happens when a female character does not resist the 160 THE WRITER AS DOCTOR cultural interpellation of women as silent, passive, and disempowered (the diagnosed, rather than diagnosers). The males in the story, Rodger Moore and Howard Faulkner (a doctor), refuse to inform Leslie Montroy, Rodger’s fiancée, that Rodger has syphilis. Leslie marries Rodger, bears a series of stillborn children, and gradually grows sicker and sicker. When Leslie finally dies, she still does not know what has befallen her. At issue in this story is the way men circulate medical information among themselves but refuse to allow it to circulate among women. Dr. Faulkner knows of Rodger’s disease and tells him not to marry. Yet when Rodger does marry Leslie, Dr. Faulkner never informs her of the disease, although he is a good friend of hers and knew her long before Rodger became his patient. As Gilman ironically comments, this is because of a sense of “honor”: “What else could he do? He was a physician with a high sense of professional honor. The physician must not betray his patient. . . . So he held his tongue.”43 Should Dr. Faulkner have warned Leslie? That is an issue Gilman does not take up explicitly here, although she does take it up in The Crux. What is clear, however, is that Leslie is unable to read the signs of disease in her husband, her children, or even herself: “She did not know what was the matter with her, or with her children. She never had known that there was such a danger before ‘a decent woman,’ though aware of some dark horror connected with ‘sin,’ impossible even to mention” (p. 107, emphasis added). Leslie’s disease remains just below the level of language; it can never be articulated by her because she lacks medical knowledge. Furthermore, the story is told in an omniscient third-person voice that mainly narrates the men’s stories, and Leslie’s emotions are rarely spoken. Even more than the narrator of “The Yellow Wall-Paper” (who at least tells her own story), Leslie remains a victim of a diagnosis that leaves her silent and unable to comprehend the disease that has attacked her. Most important, Leslie’s story emblematizes that of many women. As Gilman says: “This is not a short story. It stretches out for generations. Its beginning was thousands of years ago, and its end is not yet in sight” (p. 104). Generation after generation of women has been lost because of this “vintage” tradition of excluding them from the sites of knowledge and authority. And one of these sites is medical discourse. The imagery here is striking, suggestive of grapes gone bad, grapes that have been left to rot, grapes that taint everything they touch. As in “The Yellow Wall-Paper,” Gilman also suggests symbolically that patriarchal spaces promote the medical disenfranchisement of women. Leslie is a woman with a “string of family names”—a woman Martha J. Cutter 161 who is “very proud of her . . . good family” (p. 104). Perhaps this is the reason she chooses to marry Moore, who is rich and who has “bought an estate next to the Montroys” (p. 104). After her marriage Leslie is installed within this patriarchal estate, as its mistress, with all its “privileges”—that is, the right to be confined and diagnosed by patriarchy but never to participate in diagnosis. Quite literally, this “fine old place” (p. 108) is “world’s end” (p. 104) for Leslie—the space where she dies. For her son (ironically also named Leslie), the space of the estate represents “freedom and beauty” (p. 108), but to his mother it becomes a charnel house where the “buds” of her youth (p. 107) are blasted and where her voice barely even exists, let alone counts. Given the long history of the silencing of women represented in these two works, how is it possible for women such as Leslie or the narrator of “The Yellow Wall-Paper” to have their voices count? One way to answer this question is to consider whether “The Vintage” could function as a site of extratextual diagnosis, as “The Yellow Wall-Paper” appears to function. Could readers read the story and learn about venereal disease? It is possible, on the one hand, that after reading Gilman’s story women might think twice before marrying a man with suspicious medical symptoms. But on the other hand, the story is rather too vague to function as a diagnostic tool. Rodger and Leslie’s symptoms are not described in detail, and no voice explicates the specific physical nature of the disease. Furthermore, Leslie remains unable to read her own symptoms. Men, however, are clearly subjects within the language of diagnosis. For example, when Leslie’s only surviving son learns why his mother died, he sympathizes not with his mother but with his father. “‘Oh my poor father!’” (p. 111) are the story’s final words. Once again, men have shared medical discourse with each other, while forcing women to remain its silent objects. The Writer and Patient as Doctor: Medical Discourse in The Crux and “Dr. Clair’s Place” Perhaps due to physical constraints (Gilman’s Forerunner fiction had to fit into a previously allotted space in the journal) and the technical demands of writing a short story with a plot and characters, “The Vintage” is vague about the symptoms of venereal disease.44 Although The Crux was written five years earlier than “The Vintage,” its format (a novel) allowed Gilman to be much more explicit about the symptoms of venereal disease.45 Furthermore, The Crux not only under- 162 THE WRITER AS DOCTOR mines the dominant model of medical discourse but also formulates a new one in which women doctors, writers, and readers become part of the diagnostic and discursive apparatus. The Crux traces the fortunes of a group of New England women who move out West (to Colorado) to seek employment, new and reconfigured home spaces, and wider vistas. The group is led by the able Dr. Jane Bellair, who encourages her friend, Orella Elder, to set up a boarding house in Colorado. A great deal of the plot focuses on Vivian Lane’s budding romance with Orella’s nephew, Morton Elder. Vivian plans to marry Morton, but after she learns from Dr. Bellair that Morton has syphilis, she abandons this plan, eventually marrying another man. The spatial imagery that Gilman has developed elsewhere is present, for Gilman implies that when women move out of “traditional” patriarchal structures (the home, the “traditional” family) they also move out of the sphere of patriarchal diagnosis and social and medical control. The “spinster” Orella Elder is empowered by running a boarding house, and Dr. Bellair’s office and home spaces are conflated, since she sees patients in the boarding house run by Orella and considers her office “her home for a good many years now.”46 The novel as a whole takes up a number of debates that were crucially important in the early twentieth century, such as the true woman versus the new woman, women’s economic roles, women’s education, the meaning of the American West for women, and, of course, the practices of male and female doctors.47 In The Crux, patriarchal society restricts women’s access to information—especially medical information. Confined in traditional, old-fashioned New England families and homes, women have limited options, as numerous female characters in the novel note after they move West. But even within these “traditional” spaces, there are cracks in the façade of patriarchal control. For example, there is a running debate about whether women should be allowed to go to college, and about whether they need access to knowledge about sexuality and sexual disease. Vivian wants to go to college and to become a pediatrician, but her parents refuse to let her, telling her that “marriage is a woman’s duty” (p. 19). And Vivian’s New England minister preaches that women’s duty “is submission, obedience” (p. 54). But Vivian actively resists this interpellation, realizing that the minister seems like “a relic of past ages, a piece of old parchment—of papyrus. In the light of the studies she had been pursuing in the well-stored town library, the teachings of this worthy old gentleman appeared a jumble of age-old traditions, superimposed one on another” (p. 55). “He’s a palimpsest,” Vivian thinks to herself, Martha J. Cutter 163 “and a poor palimpsest at that” (p. 55). In imagery reminiscent of both “The Yellow Wall-Paper” and “The Vintage,” Gilman suggests that there is a long tradition of the silencing and denial of women—but that this tradition is breaking down. Vivian reads books, and she actively reads the “papyrus” text, the “old parchment” that is the minister. She does not allow herself to be read by a moribund patriarchal authority but attempts to produce her own living “diagnosis” of her status. The Crux also represents the changes taking place in medical diagnosis and information about disease. Medical information is still supposed to be the province of men and male doctors, and women who ignore this dictum are viewed with a certain degree of skepticism. And there is strong hostility toward Dr. Bellair, the woman doctor, on the part of both male and female patients (p. 45). Furthermore, as in “The Vintage,” male doctors do not want to share knowledge about sexual disease with women. For example, Dr. Hale (the male doctor in the town), knows of Morton’s syphilis, but refuses to tell Morton’s fiancée (Vivian) about it. When Dr. Bellair presses Dr. Hale to tell Vivian of Morton’s disease, he says: “It is a matter of honor—professional honor. You women don’t seem to know what the word means. I’ve told that good-for-nothing young wreck that he has no right to marry for years, yet. That is all I can do. I will not betray the confidence of a patient” (p. 212). In a phrase that clearly echoes Gilman’s own sentiments, Dr. Bellair responds: “A man’s honor always seems to want to kill a woman to satisfy it. I’m glad I haven’t got the feeling” (p. 212). Gilman implies that doctor-patient confidentiality is seen as a matter of “honor” between men, and that male doctors are all too willing to sacrifice women’s physical bodies to maintain it. G. Thomas Couser argues that “as patients seize, or at least claim, more authority over their treatment, they may also be more inclined to narrate their stories, to take their lives literally into their own hands in part to reestablish their subjectivity in the face of objectifying treatment.”48 But how can a (female) patient claim authority over treatment, narrate her story, and reestablish her subjectivity if the basic information about the disease is denied to her by reason of “confidentiality”? Obviously, the patient can do none of these things when her access to medical information is limited. The debate between Dr. Bellair and Dr. Hale also reflects an early twentieth-century controversy over whether to breach confidentiality when a syphilitic patient threatened a healthy person. Prior to 1910, many states forbade a physician’s breaching confidentiality and medical societies also discouraged it, but in the first decade of the twentieth century this began to change. Syphilis was a public health disaster at 164 THE WRITER AS DOCTOR the turn of the century, with between 10 and 20 percent of the male population infected, and in 1912 the AMA revised its “Principles of Medical Ethics” to include the following section: “There are occasions, however, when a physician must determine whether or not his duty to society requires him to take definite action to protect a healthy individual from becoming infected because the physician has knowledge, obtained through the confidences entrusted to him as a physician, of a communicable disease to which the healthy individual is about to be exposed. In such a case, the physician should act as he would desire another to act toward one of his own family under like circumstances.” 49 They further add, “at all times, it is the duty of the physician to notify the properly constituted public health authorities of every case of communicable disease under his care, in accordance with the laws, rules, and regulations of the health authorities of the locality in which the patient is.”50 And some physicians—such as John Stokes of the Mayo Clinic and Prince Morrow—urged disclosure.51 Some lawyers supported the idea that breaching confidentiality was both legal and ethical. In 1907 William A. Purrington argued that “a physician who knows that an infected patient is about to carry his contagion to a pure person, and perhaps to persons unborn, is justified both in law and morals, in preventing the proposed wrong by disclosing his knowledge if no other way is open.”52 Particularly after 1909, with the discovery of salvarsan—the first drug effective in the treatment of syphilis—physicians began to view confidentiality about this disease in a different light.53 Both “The Vintage” and The Crux were published after this date, in a era in which some doctors believed it was both ethical and legal to breach confidentiality for the benefit of others. Dr. Bellair’s point in the above debate is that these “others” are always women. The larger issue in this novel, then, is that male doctors and society itself continually deny women medical information, thereby denying their agency. Speaking of sexually transmitted diseases, Vivian’s grandmother comments: “All this about gonorrhea is quite newly discovered. . . . We bring up girls to think it is not proper to know anything about the worst danger before them. Proper!—Why my dear child, the young girls are precisely the ones to know! It’s no use to tell a woman who has buried all her children—or wishes she had!—that it was all owing to her ignorance, and her husband’s. You have to know beforehand if it’s to do you any good” (pp. 244–245). The grandmother’s statement to Vivian implies that women need to become informed about medical disease and that they also need to become informants. Male Martha J. Cutter 165 control over medical discourse, then, is gradually eroding. The grandmother, for example, recognizes the signs of disease in Morton and pushes Dr. Bellair to warn Vivian. Furthermore, both Vivian and her grandmother read medical texts. As a nosy neighbor comments, “That girl reads all the time. . . . So does her grandmother. I see her going and coming from that library every day almost. . . . Vivian Lane reads the queerest things—doctor’s books and works on pedaggogy [sic]” (p. 32). Vivian and her grandmother become informed about the world and (more specifically) about the medical and psychological harm the world can do to women. Finally, Dr. Bellair herself is committed to warning women about the perils of venereal disease. Dr. Bellair has suffered from gonorrhea, transmitted to her by a husband who did not inform her of his disease, and her mission in life is to keep this from happening to other women. As she says about her own illness: “I didn’t know. Girls aren’t taught a word of what’s before them till it’s too late—not then, sometimes! . . . They go down to their graves without anyone’s telling them the cause of it all” (221; emphasis added). Patriarchal medical discourse refuses to share such knowledge with women, so Bellair determines to become a doctor in order to save other women. And she does save Vivian. Crucially, she also in some sense saves herself—she recoups her subjectivity and her life through language, through telling her story to others. In discussing the concept of “pathography” (the writing of narratives about illness), Anne Hunsaker Hawkins argues that “the need to tell others so often becomes the wish to help others: perhaps the movement from catharsis to altruism is a signal of the success of the formulation.”54 Finding a voice of diagnosis, then, is important both to the woman doctor and to the woman patient. A larger implication of the novel is that once women engage in medical discourse it begins to function differently, allowing for the articulation of women’s subjectivity. The grandmother, for example, comments that “having women doctors has made a difference too—lots of difference” (p. 244) in how much information women have about venereal disease. She also points out that women’s clubs and congresses are taking up the issue, agitating for certain legal reforms, such as medical certificates being required with marriage licenses. Medical discourse is now circulating between men and women and between doctors and patients. The book itself functions as an informant, a knowledge producer, and a site of medical discourse. Much of the novel teaches the reader to read the signs of sexual disease. Morton’s symptoms, for example, are described in great detail (pp. 131, 134, 143–145, 166 THE WRITER AS DOCTOR 171–172, 222). And when Dr. Bellair has her “woman to woman” talk with Vivian, she is frank about the results of sex with a man with venereal disease—the effects both on his partner and on the children produced (pp. 218–222). Finally, the actual words gonorrhea (p. 222) and syphilis (p. 212) are used within the text. In effect, the novel’s discourse itself dispenses medical information. Overall it implies that medical information needs to circulate freely in society among men and women, old and young, and doctors and patients. The mode of narration also matches the message: the multiple narrative perspectives and the free circulation of contested and contesting voices encourage readers to think for themselves and to become diagnostic agents, rather than remain objects of diagnosis. “The Yellow Wall-Paper” is told in an almost claustrophobic first-person narrative voice that makes it difficult to see beyond the point of view of the female narrator, while in “The Vintage” only male voices are allowed to speak. The Crux, on the other hand, is told from many narrative perspectives (male and female, old and young, conservative and forward-thinking); vocal and verbal power circulates, and voices are often in contest with one another. The novel is multivoiced or heteroglossic in the terms outlined by Mikhail Bakhtin in The Dialogic Imagination.55 Such heteroglossic discourse is important because, as Price Herndl argues, it allows for the possibility of change; the dialogue not only between but within texts shows how “‘alien’ forces and contexts create possibilities for change, and the differences already existing within the individual can motivate that change.”56 By allowing differences of opinion to be put into play, Gilman creates the possibilities for change— her readers can recognize both the “traditional” perspective and the “subversive” points of view that might undermine it, finding these points of view within the culture and within their own consciousness. This does not mean, of course, that in Gilman’s novel all perspectives are equally enfranchised, but it does mean the reader can hear the many voices present and make up his or her own mind. In this novel, medical discourse therefore is no longer a one-way street (the doctor telling the patient of his or her disease). Rather, individuals within society actively, vigorously, and freely participate in the dissemination and even the creation of medical discourse. And finally, Gilman seems to believe that it is the free circulation of medical discourse within a text that can help individuals outside the text gain control of their diseases. This concept of the free circulation of medical discourse is illustrated even more clearly in “Dr. Clair’s Place,” a short story about a Martha J. Cutter 167 female doctor who rejuvenates mentally ill women. Dr. Clair’s therapy includes rest, physical and mental exercise, and engagement of the senses through music, color, and taste. Mitchell’s “rest cure,” of course, prescribed that women do nothing but eat, rest, and raise their children. Dr. Clair’s “rest cure,” on the other hand, allows for both physical and intellectual stimulation—it rejuvenates women not by suppressing them but by allowing them to express their tastes, their pleasures, and their personalities.57 Spatial and physical freedom are also associated with Dr. Clair’s treatment. In both The Crux and “Dr. Clair’s Place,” women are rejuvenated while they are in nature, through active physical regimens that include hiking, climbing, and sleeping in tents.58 Recall that the narrator in “The Yellow Wall-Paper” wanted to walk more in the garden. Gilman herself was a strong proponent of physical fitness, but here she manipulates a larger symbolic configuration. Traditional houses and traditional enclosed spaces replicate patriarchy and its disease/diagnosis patterns, but the reconfigured spaces of nontraditional homes (such as the boarding house run by Orella Elder in The Crux, the office/home of Dr. Bellair, and the series of cottages in which Dr. Clair’s patients recuperate) allow new social arrangements to evolve and new patterns of diagnosis to emerge. Perhaps more important for Dr. Clair’s regimen than the reconfigured spaces of the clinic/home/office, however, is the reconfigured attitude that the physician has toward the patient. In Dr. Clair’s treatment the patient plays a participatory role. For example, when the patient (Octavia Welch) experiences acute sadness, she is encouraged to try various tones of music, shades of color, or tastes and to “note the result.”59 The patient is not an inert body defined by her submission to the doctor; rather, she is encouraged to incorporate her physical and mental responses into the treatment. Most important, in this story women are allowed to have a voice in diagnosis and treatment. The patient is not silenced: “[Dr. Clair] let me tell her all I wanted to about myself, asking occasional questions, making notes, setting it all down on a sort of chart” (p. 182). The patient is also encouraged to write about her disease. Dr. Clair tells Octavia “to keep a record, if you will . . . when the worse paroxysms come . . . here’s a little chart by your bed” (p. 183, emphasis added). As Rita Charon has noted, in medical school the recording of a medical chart is a great privilege—one the patient is not allowed to share; the doctor uses the chart to demonstrate mastery of medical discourse.60 So it is extremely unusual, here, that Dr. Clair encourages the patient, quite literally, to keep her own “chart.” Most crucially, there is also a high 168 THE WRITER AS DOCTOR degree of verbal collaboration and consultation between doctor and patient, as Octavia explains: Dr. Clair came in twice a day, with a notebook and pencil, asking me many careful questions; not as a physician to a patient, but as an inquiring scientific searcher for valuable truths. She consulted me in a way, as to this or that bit of analysis she had made; and again and again as to certain points in my own case. (P. 183) In short, Dr. Clair allows her patient to coauthor the diagnosis. This active, collaborative, language-based therapy helps the patient understand the nature and causes of her disease and participate in its cure. And finally, in “Dr. Clair’s Place” the female patient finds a voice that can withstand negative cultural interpellations. At the end of “The Yellow Wall-Paper,” it is unclear whether anyone actually hears the narrator’s voice, since Dr. John faints at the sight/site of his creeping wife. Interestingly, “Dr. Clair’s Place” begins with the first-person narrative point of view of one of Dr. Clair’s assistants; this assistant meets Octavia on a train, sees her depression, and sends her to Dr. Clair. But through the literary device of Octavia showing the assistant what she has written about her illness, the story actually ends with Octavia Welch’s first-person voice narrating her story. The opening narrative frame (the assistant on the train) is never closed, so the story concludes with Octavia’s description of her treatment and her statement that she is now an employee of Dr. Clair and “a well woman” (p. 184). Quite literally, then, in this story the patient’s voice grows from that of one who must be diagnosed to that of one who can diagnose herself. “Dr. Clair’s Place” therefore illustrates a model of doctor-patient interaction in which information circulates freely, allowing patients a higher degree of independence and power, and in which patients and writers, not only doctors, produce diagnoses. Most important, in this model the voice of the female patient becomes part of diagnosis, and this finally leads to health. For, as Howard Brody argues, “patients will be more inclined to get better when they . . . are helped to achieve a sense of mastery or control over their illness and its symptoms.”61 Couser puts this another way when he argues for the importance of “collaborative authorship between patient and physician of a meaningful, individualized, and therefore therapeutic, narrative of the patient’s illness.”62 But both Brody and Couser emphasize that patients need to be coproducers of the narrative of their illness in order to become coproducers of the narrative of their recovery. Martha J. Cutter 169 Gilman’s description of the value of talk, of personal interaction between doctor and patient, of sound and color, and of work seems almost to anticipate current psychological schools, such as occupational therapy, music and art therapy, group therapy, and (of course) the Freudian “talking-cure,” although Gilman was no Freudian.63 Gilman’s insights about the importance of language and about doctor-patient dialogue have also been supported empirically; current research demonstrates that patients who learn about their diseases, join self-help groups, and become active in their treatments have a higher rate of survival.64 More specifically, writing about traumatic experiences has been shown to improve both mental and physical health. The leading proponent of this idea is psychologist James Pennebaker, who has argued that “when people write about major upheavals, they begin to organize and understand them. . . . Once people can distill complex experiences into more understandable packages, they can begin to move beyond the trauma.”65 Such findings have not, of course, gone unchallenged, but the weight of evidence seems to suggest what Dr. Clair intuits: that being involved in one’s own medical treatment—learning to read, write, and speak it—can have an extremely powerful impact on both illness and recovery. Historical and Autobiographical Parallels to Dr. Clair In “Dr. Clair’s Place,” then, medical discourse is produced by both the doctor and the patient; patients and doctors are “coauthors” in the creation of a diagnosis. And the patient’s writing of an “illness narrative” is crucial to recovery. In the late nineteenth and early twentieth centuries, some women writers, as Price Herndl notes, were aware of the value of the “writing cure,” and some female “mind curists” even advocated this practice.66 But mainstream doctors tended to dismiss such ideas. Gilman is innovative, then, in presenting a mainstream doctor who endorses a “writing cure,” who encourages patients to take language into their own hands in order to reclaim their subjectivity. Furthermore, Dr. Clair believes that patients have the right to coauthor and collaborate with their doctors in the reading and writing of their disease. Indeed, this is Gilman’s most original insight and her most radical reconfiguration of the doctor-patient relationship. Given that “Dr. Clair’s Place” is somewhat autobiographical and that a similar treatment was used with good results on Gilman by an actual doctor, Mary Putnam Jacobi, one might initially suspect that 170 THE WRITER AS DOCTOR Gilman’s model is not new. And indeed, many aspects of Dr. Clair’s treatment of Octavia sound familiar when read against (or perhaps beside) Gilman’s autobiography. As Gilman explains here, Jacobi’s treatment involved setting the “inert brain to work . . . on small, irrelevant tasks; this to reestablish the capacity for action.”67 Once the capacity for action is reestablished the patient can move on to more engrossing intellectual tasks, such as reading and writing. What seems most important for Gilman in these autobiographical recollections, as in “Dr. Clair’s Place,” is that women be allowed to participate in medical discourse. While Mitchell scoffed at Gilman’s written case history, Jacobi found Gilman’s elaborately prepared “fever-chart” of her illness “helpful.”68 Jacobi appears to have allowed the patient to participate in diagnosis and treatment. Gilman employs aspects of Jacobi’s treatment in “Dr. Clair’s Place,” then, but she also significantly embellishes and revises Jacobi’s methodology. Gilman describes Jacobi as “the most patient physician I had ever known and the most perceptive. She seemed to enter into the mind of the sufferer and know what was going on there.” Gilman also states that Jacobi seemed to be an example of a “free and original mind, thinking for itself and working out its own methods.”69 Such statements lead Regina Morantz-Sanchez to conclude that “Jacobi’s willingness to engage Gilman as an equal partner in effecting her cure stood in direct contrast to S. Weir Mitchell’s authoritarian approach.”70 An examination of Jacobi’s writings, however, reveals a much less positive picture of doctor-patient relations. She did believe doctors should observe and learn from their patients and have sympathy for them, and she did write to Weir Mitchell criticizing his attitudes toward “medical women.”71 But she also firmly encouraged doctors to establish their authority over patients, especially women patients. In a 1900 inaugural address at the opening of a women’s medical college, for example, Jacobi states that “while treating his patient as though he were a personal friend . . . the physician must never forget that this same patient is, from the nature of things, a possible enemy.”72 In fact, Jacobi delineates a hostile (rather than collaborative) relationship between patient and doctor: “The physician is bound to justify a claim to the absolute confidence of his patients; but he must never give them his. . . . It is essential in every detail, in every expression, in the entire mental atmosphere of the physician, the patient should feel himself in the presence of a superior person.”73 Jacobi did not see the patient and the doctor as coauthoring diagnosis; instead she advised doctors to study each patient’s case “as coolly, impartially, abstractly, as if it were a problem in algebra.”74 Martha J. Cutter 171 Jacobi also was not averse to medical practices that dehumanized patients and ignored their emotions. For example, when Jacobi gave lectures on children’s diseases at the New York Post-Graduate Medical School in 1882, she would sometimes use her patients for presentations. Some of these patients could not understand what was occurring and resented being brought to another clinic to be exhibited. But “the most important cases were brought (at times forcibly) by the clinical assistant” to Jacobi’s lectures as illustrations of her theories.75 Furthermore, in an 1868 letter to the Medical Record, Jacobi describes the strange case of a suicidal woman who swallowed a silver fork; Jacobi notes with surprise that after perforation of her stomach and “escape” of the fork through the abdominal walls over the course of ten months, this woman’s physical health was only “slightly deranged.” Jacobi is uninterested in the patient’s mental state, only remarking that “perhaps the mental alienation of the patient may be presumed to have blunted the general physical sensibilities, a circumstance frequently observed in the pathology of the insane.”76 Later in her life, in 1895, she advocated dealing with women’s mental illness in the following way: “To knock the nonsense out of [women], to direct attention from self, to substitute cosmic horizon for their own feelings, who does not know the importance of this for thousands of hysterical women? and equally the impossibility of attaining it?”77 Jacobi seems to subscribe to the idea that hysteria in women has to do with a loss of self-control and can be changed through an exertion of will; if need be, the patient succumbs to the physician’s more forcible will. All this speaks to the fact that, like Mitchell, Jacobi was a product of her time period and its medical ideology, an ideology that saw patients (especially women patients) as fundamentally inferior to, and passive before, the authority of the physician, an ideology that tended to dismiss mental suffering as weakness of will and to privilege physical symptoms. On the other hand, Jacobi was a staunch supporter of women’s rights, and perhaps this accounts for her less coercive treatment of Gilman. Jacobi argued that college study does not promote mental illness in women and that women need to learn to act as “independent subjects” if they are to overcome diseases such as hysteria.78 And in her pamphlet, “Common Sense” Applied to Woman Suffrage (1894), Jacobi eloquently argues that the silencing of women’s voices galvanized the women’s rights movement.79 Like Gilman, Jacobi saw the silencing of women’s voices as an absolute social evil—one against which women must and indeed did revolt. It appears, then, that Gilman borrowed some of Jacobi’s medical methodologies in her creation of Dr. Clair but that Gilman also infused 172 THE WRITER AS DOCTOR her fictional character with radical ideas Jacobi never dreamed of endorsing, such as the concept that the patient should be given a certain amount of authority in medical discourse and the notion that doctors and patients can coauthor diagnoses. Gilman also gives Dr. Clair “narrative competence”—an ability to hear and respect the patient’s story and integrate it into treatment.80 In discussing illness narratives, Arthur Kleinman argues that the clinician must “first piece together the illness narrative as it emerges from the patient’s and the family’s complaints and explanatory models; then he or she must interpret it in light of the different modes of illness meanings—symptom symbols, culturally salient illnesses, personal and social contexts.”81 Jacobi was willing to listen to a patient’s illness narrative, but there is no evidence in her published writings that she integrated it into her treatment of the patient. Gilman also infuses her fictional female doctors with ideals and goals that transcend those of even the most humane and enlightened women doctors from this time period. It is certainly true that some women doctors, such as Elizabeth Blackwell, emphasized a notion of sympathy between patient and doctor and appeared to practice a more “feminine” and less authoritarian style of medicine. In numerous essays and speeches Blackwell argued that women’s natures were profoundly suited to the practice of medicine and that “women, from their constitutional adaptation to creation and guardianship, are thus fitted for a special and noble part in the advancement of the healing art.”82 Addressing a women’s medical college in 1891, she stated her belief that “it is our duty and privilege, as women entering into the medical profession, to strengthen its humane aspirations.”83 She was against animal experimentation and vivisection and argued that women doctors could play a special role in the cultivation of respect for life in all its various forms—animal and human. And numerous other women doctors—such as Ella Ridgeway, Anna Longshore-Potts, Rosalie Slaughter Morton, Mary E. Bates, Effa Davis, Susan Dimock, Bertha Lewis, Harriet Belcher, and Sarah Munro—were sympathetic to the idea that they had a special role to play in medicine. As Morantz-Sanchez documents, many women physicians “readily acknowledge[d] that they practice[d] a more nurturing, milder, and a more holistic brand of therapeutics.”84 But others doctors, such as Mary Dixon-Jones and Mary Putnam Jacobi herself, rejected such gendered labels. Particularly after 1880, female physicians were committed professionals who shared a common medical environment with their male counterparts. After a survey of the writings of these women physicians, Morantz-Sanchez concludes that Martha J. Cutter 173 there was no “uniform approach among these women on how to treat, diagnose, or prevent illness. Women internalized many ‘male’ values, just as men were sometimes advocates of ‘female’ positions.”85 Between Blackwell and Jacobi, for example, there were many disagreements. When Blackwell tried to rally women physicians in the United States against unnecessary operative procedures, Jacobi suggested that Blackwell learn to think more like a scientist.86 None of this means that Gilman invented the model of medical discourse present in The Crux and “Dr. Clair’s Place”—a model in which the (female) physician has a more enlightened and humane view of women and of the (female) patient’s role in the coauthorship of diagnosis. But it does imply that she embellished and transformed models that were present, in a very limited way, in medical discourse. For example, Dr. Clair seems to combine the “hard” search for scientific truth exhibited by doctors such as Mary Jacobi with the “softer” and more humane approach toward patients advocated by Elizabeth Blackwell. Gilman therefore undermines the binary of male physician as scientist and female physician as sympathist. In another novel about doctors, Mag-Marjorie (1912), Gilman actually inverts the binary; the male physician here is sympathetic and humane, uninvolved in the search for scientific “truth,” while the female physician has a brilliant mind and is an exceptional researcher but appears uninterested in her patients as human beings. Gilman’s fiction, then, does not simply reflect the controversies of her time period over the role of women physicians; it also dialogically intercedes in, and reconfigures, these controversies, thereby creating ideas and paradigms that transcend the available models. Perhaps Dr. Clair and Dr. Bellair are the doctors by whom Gilman would have liked to be treated, rather than the doctors to which she had access. But Gilman had realistic goals in creating these rather idealized versions of medical relationships. Howard Brody, a family physician and medical ethicist, advocates a decision-making model where patients and doctors share power; although this model might not always be practicable, he argues that “if doctors and patients at least made an attempt to aim at this ideal model, the resulting relationship would be one that would provide a better atmosphere in which to act ethically.”87 Gilman’s fictional and somewhat idealized portraits of women doctors, then, advocated change in actual medical practices. The mechanism for this change had (Gilman believed) been illustrated earlier, with the reception of “The Yellow Wall-Paper.” In her later fictions she sought to continue this process by creating a “circuit” 174 THE WRITER AS DOCTOR between the fictional text and the world of medical discourse outside the text. Creating the “Circuit”: Moving Between the Fictional Text and the Outside World Gilman’s writing illustrates a mechanism whereby these innovative “fictional” models might be translated back into the “real world” of medicine. One aspect of this model has already been discussed: the reading and writing of texts. In both “Dr. Clair’s Place” and The Crux, women reader figures who are not themselves doctors play prominent roles in the diagnosis of disease, and in “Dr. Clair’s Place” the reader/ patient actually becomes a writer of her diagnosis and (eventually) an “assistant” in Dr. Clair’s medical practice. Clearly, Gilman indicates that actual readers may take up similar practices; they might read works (such as hers) about disease, diagnose themselves, and become integrated with (if not integral to) medical practices and medical discourse. Yet another way in which Gilman’s works create a mechanism whereby the models of discourse she endorses can be translated to the outside world is by their intertextuality with real medical practices and doctors. Gilman frequently mentions actual doctors and actual medical practices in her works, such as Dr. Weir Mitchell’s rest cure and Dr. Prince Morrow’s sex education society (mentioned in The Crux, p. 245).88 Gilman sets up a circuit of exchange here between the real world of medicine and the fictional world of texts. Fictional readers within Gilman’s works read actual medical texts; Gilman thus encourages her readers to read these same texts. Moreover, when Gilman alludes to doctors such as Mitchell and Morrow in her fictional works, she blurs the line between fiction and the real world. Readers learn to pass back and forth between these worlds, and to regard the boundaries of these worlds as permeable. Thus a fictional medical practice might become a real one, and a real medical practice (such as the rest cure) might turn out to be “fictional” in that it has been written about in a literary text and in that it does not work. In a discussion of cultural studies, Richard Johnson describes precisely such a circuit of exchange, “the circuit of the production, circulation and consumption of cultural products.”89 Gilman created a dynamic and ongoing circuit of exchange between “The Yellow WallPaper” and the “real” world. She wrote about an actual medical treatment—Mitchell’s rest cure—in “The Yellow Wall-Paper.” Readers Martha J. Cutter 175 and doctors then wrote Gilman to say that her “fictional” account of illness was “real.” Gilman also claimed that doctors wrote saying they would change their medical practices, based on her description of the rest cure’s failure.90 William Dean Howells attempted to publish Gilman’s story in Atlantic Monthly (over the objections of its editor, Horace Scudder) because his own daughter had died while being treated with Mitchell’s “rest cure.” And later in her life, in both The Forerunner and The Living of Charlotte Perkins Gilman, Gilman would continue to write about her experiences with Mitchell, the process of turning these experiences into fiction, and the responses she got from readers of these fictional and semifictional works. “The Yellow Wall-Paper,” then, had both an intratextual and an extratextual existence, circulating and mingling with (and perhaps even creating) the texts and medical practices of the “real” world. Gilman hoped her later writing would also have an extratextual existence. Whether this actually happened is unclear. But Gilman put the mechanism in place for this to occur—she created the circuit of exchange between fictional texts and real ones, between patients and doctors, between writers and readers, and finally (and most importantly) between the “text” or self that is produced by others and their diagnoses and the “text” or self that is created by the individual and his or her practices of reading and writing. Interestingly enough, both Jacobi and Mitchell wrote fictional texts as well as medical ones. Jacobi even wrote to Mitchell criticizing his statements about women doctors in his novel, Characteristics.91 The assumption then, as now, of the exchangeability and interpenetration of the fictional and the factual in culture and in texts holds, substantiating Gilman’s idea that a fictional story could influence real-world medical practices and vice versa. At the age of 71, Charlotte Perkins Gilman learned she had inoperable and incurable breast cancer. She gathered enough chloroform to kill herself and three years later, when her cancer was so advanced that she could no longer function and her pain was unbearable, she followed through with her plan. Gilman’s death illustrates what many of her fictions imply: that patients have a right to participate in their medical treatments, and even to make hard choices about their lives and their deaths.92 Furthermore, Gilman tried to make dignified death part of the medical discourse of her time period. She openly and explicitly described her plans in her autobiography, and she wrote an article to be posthumously published called “The Right to Die.” “If persons . . . suffer hopelessly,” Gilman argues in this essay, “they have 176 THE WRITER AS DOCTOR a right to leave.”93 Published in a 1935 issue of Forum and later excerpted in the 1937 issue of Reader’s Digest, Gilman’s final words reached a large audience—entering, and perhaps transforming, the medical practices of her time period. Gilman’s writing engaged with and altered the terms of medical discourse. She asked difficult questions that we still struggle with today: Why do many doctors ignore patients’ illness narratives? How is it that women remain disempowered in medical discourse? And most important: What are the productive ways patients can become involved in the reading and writing of their illnesses, and in the coauthorship of diagnosis and treatment? Today there is still clear evidence that many doctors ignore patients’ complaints and questions and that many doctors still favor an authoritative and even silencing role in patient-doctor interactions. And there is evidence that women patients, in particular, are not allowed to tell their stories, to have their concerns addressed, and to receive appropriate medical treatment.94 Summarizing the ideas of an entire new strand of medical thought, one recent medical study concludes that “information is a source of power” and “withholding medical information from women maintains women’s dependence upon the medical profession.”95 Gilman’s writing as a whole works to undermine this withholding of information and to create new circuits of exchange among doctors and patients and among writers and readers. Gilman also suggests pragmatic methods for revising medical discourse. She indicates that doctors must learn to hear the stories patients tell. And doctors must not be threatened by patients’ attempts to coauthor a schema of diagnosis and treatment but must understand that such coauthorship is a crucial aspect of recovery. Patients, for their part, must choose practitioners who are willing to collaborate with them in formulating a diagnosis and a course of treatment. And Gilman emphasizes that patients—women patients in particular—must refuse to be silent in the face of a coercive medical environment, for silence is death, especially when it comes to disease. This is finally what Gilman’s medical fictions teach us: that our relationship to language is strategic not only to our empowerment but also to our very survival. We can live or die by the word. Certainly this is a lesson for Gilman’s time as well as for our own. Martha J. Cutter 177 NOTES My thanks to Carolyn Sorisio, Debby Rosenthal, Deborah Barnbaum, Jennifer Tuttle, and the readers and editors at Literature and Medicine for helpful suggestions about this essay. 1. The term depression is of course subject to interpretation, but I use it since Gilman describes her illness with this term in her 1935 autobiography; she states that after her marriage “there was nothing to prevent [her happiness with Walter] but that increasing depression of mine.” See The Living of Charlotte Perkins Gilman (Madison: University of Wisconsin Press, 1991), 87. 2. Ibid., 95. 3. Ibid., 96. 4. On the topic of medical and verbal “sentences” in “The Yellow WallPaper,” see Paula A. Treichler, “Escaping the Sentence: Diagnosis and Discourse in ‘The Yellow Wallpaper,’” Tulsa Studies in Women’s Literature 3 (1–2) (1984): 61–77. Treichler uses this term in at least three ways: the sentence represents a linguistic formulation, a medical diagnosis, and a social fate (because of her behavior, the narrator is “sentenced” to solitary confinement in the attic room by her husband). “The word ‘sentence,’” Treichler comments, “is both sign and signified, word and act, declaration and discursive consequence” (p. 70). 5. Throughout this essay, when the terms medical discourse and medical diagnosis are used, I refer only to Anglo-American or Anglo-British white middle-class medical practices. 6. Since Gilman’s works actually blur the distinction between the fictional, literary text and the “real world” outside the text, I have initially placed these terms in quotes, but I will not do so in the remainder of the essay since this seems cumbersome. It should be noted that in Gilman’s text reality is not separate from the textual (“fictional”) world her writing articulates. 7. Diane Price Herndl argues that despite the fact that Gilman struggled against invalidism in her own life, she nonetheless created female characters “that appear strikingly similar to the . . . passive and defeated invalid that had figured in the fictions of Southworth, Hawthorne, and Poe fifty years earlier”; see Invalid Women: Figuring Feminine Illness in American Fiction and Culture, 1840–1940 (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1993), 112. While this may be true of “The Yellow Wall-Paper,” it is certainly not the case in many other of Gilman’s works, as this essay illustrates. 8. Gilman wrote other fictions that feature female doctors, such as the short story “Mr. Peebles’ Heart” (1914) and the novel Mag-Marjorie (1912). I do not discuss these works, however, because they are not as concerned with medical discourse and diagnosis. Both have been republished recently; see Mag-Marjorie and Won Over (New York: Ironweed Press, 1999) and “Mr. Peebles’ Heart” in The Charlotte Perkins Gilman Reader, ed. Ann J. Lane (Charlottesville: University Press of Virginia, 1999), 107–115. 9. See Michel Foucault, The Birth of the Clinic: An Archaeology of Medical Perception (1963; reprint, New York: Random House, 1994). 10. For more on the subject of interpellation in medical discourse (and how it can be refused) see Arthur Frank’s argument that “To claim a voice of one’s ‘own’ is to stake a counterclaim against the ideologies that hail the person to assume the identity that they require. In Althusserian terms, what is one’s ‘own’ is not measured in originality but in self-consciousness of being more than what the person is hailed to be. . . . One’s ‘own voice’ is the voice of the identity that people seek to retain when they are confronted with the interpellation of an ideological apparatus.” “Enacting Illness Stories: When, What, and Why,” in Stories and Their Limits: Narrative Approaches to Bioethics, ed. Hilde Nelson (New York: Routledge, 1997), 35. In this line of thinking, it is clear that Gilman did retain her “own” voice through her resistance 178 THE WRITER AS DOCTOR to S. Weir Mitchell and that she grants some women characters this power in her fiction. 11. John Wiltbank, Introductory Lecture for the Session, 1853–1854 (Philadelphia: Edward Gratan, 1854), 7. 12. J. H. Kellogg, Ladies Guide in Health and Disease (1882; reprint, Battle Creek, Mich.: Modern Medicine Publishing Company, 1895), 371. 13. Price Herndl, 17. 14. Carroll Smith-Rosenberg, Disorderly Conduct: Visions of Gender in Victorian America (New York: Oxford University Press, 1985), 258. 15. S. Weir Mitchell, Lectures on the Diseases of the Nervous System, Especially in Women, 2nd ed. (Philadelphia: Lea Brothers & Co., 1885), 14–15. 16. Smith-Rosenberg, 328. In the late nineteenth century, women were increasingly demanding education, the vote, better pay, better work, and better access to birth control. For more on the transition from the traditional woman or “domestic saint” to the “new woman,” see my book Unruly Tongue: Identity and Voice in American Women’s Writing, 1850–1930 (Jackson: University Press of Mississippi, 1999), 3–31 and Smith-Rosenberg, 245–296. 17. S. Weir Mitchell, Fat and Blood: An Essay on the Treatment of Certain Forms of Neurasthenia and Hysteria (Philadelphia: J. B. Lippincott, 1881), 30–31. 18. Robert B. Carter, On the Pathology and Treatment of Hysteria (London: John Churchill, 1853), 119. 19. Frederic C. Skey, Hysteria: Six Lectures (New York: Morehead, Simpson and Bond, 1868), 68. 20. S. Weir Mitchell, Doctor and Patient (1887; reprint, Philadelphia: J. B. Lippincott, 1888), 48. 21. Ibid., 49. 22. Ann Douglas Wood, “‘The Fashionable Diseases’: Women’s Complaints and Their Treatment in Nineteenth-Century America,” in Clio’s Consciousness Raised: New Perspectives on the History of Women, ed. Mary S. Hartman and Lois Banner (New York: Octagon Books, 1976), 9. 23. Mitchell, Doctor and Patient, 117, 126. 24. Barbara Ehrenreich and Deirdre English, Complaints and Disorders: The Sexual Politics of Sickness (New York: Feminist Press, 1973), 36. 25. Ibid., 38. 26. Regina Morantz-Sanchez, Sympathy and Science: Women Physicians in American Medicine (New York: Oxford University Press, 1985), 205. 27. Ibid., 208. 28. For more on medical views of women in the early twentieth century see Carroll Smith-Rosenberg and Charles Rosenberg, “The Female Animal: Medical and Biological Views of Woman and Her Role in Nineteenth-Century America,” Journal of American History 60 (2) (1973): 332–356. 29. Price Herndl, 157. 30. Charlotte Perkins Gilman, “The Yellow Wall-Paper” (1892), in “The Yellow Wall-Paper” and Selected Stories of Charlotte Perkins Gilman, ed. Denise Knight (Newark: University of Delaware Press, 1994), 53. All references are to this edition and will be parenthetically cited within the article hereafter. 31. Treichler, 61. 32. Treichler, 65–66. 33. “The Yellow Wall-Paper” has been extensively analyzed in terms of its presentation of mental illness. In addition to Treichler, see Pamela White Hadas, “Madness and Medicine: The Graphomaniac’s Cure,” Literature and Medicine 9 (1990): 181–193; Stephen Post, “His and Hers: Mental Breakdown As Depicted by Evelyn Waugh and Charlotte Perkins Gilman,” Literature and Medicine 9 (1990): 172–180; Suzanne Poirier, “The Weir Mitchell Rest Cure: Doctor and Patients,” Women’s Studies 10 (1983): 15–40; and Diane Price Herndl, “The Writing Cure: Charlotte Perkins Martha J. Cutter 179 Gilman, Anna O., and ‘Hysterical’ Writing,” NWSA Journal 1 (1988): 52–74. None of these essays looks at Gilman’s later works, however. 34. David Ingleby, “The Social Construction of Mental Illness,” in The Problem of Medical Knowledge: Examining the Social Construction of Medicine, ed. Peter Wright and Andrew Treacher (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1982), 139. 35. For more about the split in the narrator’s voice, see my book, Unruly Tongue, where I argue that by the end of the story the narrator has dissociated—she has split into two selves/voices who are at war with each other: an unruly, subversive self/voice and a more submissive, complicit one (p. 112–116). The ending of this story has, of course, been the subject of much critical controversy. 36. Frank, 35. 37. “Why I Wrote the Yellow Wallpaper?” (1913), in The Yellow Wallpaper, ed. Dale M. Bauer (New York: Bedford Books, 1998), 349. 38. Gilman repeats these claims in The Living of Charlotte Perkins Gilman, 121. 39. As Julie Bates Dock shows, no evidence supports Gilman’s version of events. See Charlotte Perkins Gilman’s “The Yellow Wall-Paper” and the History of Its Publication and Reception (University Park: Pennsylvania State University Press, 1998), 25. 40. Treichler, 68–69. 41. In Gilman’s time period, the story was commented on widely (see Dock 102–119). The numerous reprints of “The Yellow Wall-Paper” and critical essays on it—from literary, linguistic, medical, historical, and feminist perspectives—demonstrate the continuing impact of the story today. 42. I have found no extensive criticism of “The Vintage,” although Janet Beer does discuss it briefly; see “Charlotte Perkins Gilman and Women’s Health: ‘The Long Limitation,’” in A Very Different Story: Studies on the Fiction of Charlotte Perkins Gilman, ed. Val Gough and Jill Rudd (Liverpool: Liverpool University Press, 1998), 54–67. 43. Charlotte Perkins Gilman, “The Vintage” (1916), in “The Yellow Wall-Paper” and Selected Stories of Charlotte Perkins Gilman, 106. All references are to this edition and will be parenthetically cited within the article hereafter. 44. Gilman single-handedly wrote, edited, and published her monthly magazine, The Forerunner, from 1909 to 1916. Each volume contained a chapter of a serial novel, an essay, a short story, an editorial, fables, and news events. The short stories were confined to rigid space parameters, as Denise Knight explains: “Most of her Forerunner stories had to ‘fit’ into the 4 1/2 to 5 pages she allotted per issue.” Ibid., 22. 45. The Crux, “The Vintage,” and several of Gilman’s other fictional works deal with venereal disease. Gilman never experienced the illness, but it was a topic of great fascination in the early twentieth century. For example, Eugène Brieux’s play Damaged Goods, which concerned this subject, was successful in Europe and opened on Broadway in 1913. For more on this topic see Allan M. Brandt, No Magic Bullet: A Social History of Venereal Disease in the United States Since 1880 (New York: Oxford University Press, 1987). 46. Charlotte Perkins Gilman, The Crux (New York: Charlton Company, 1911), 189. All references are to this edition and will be parenthetically cited within the article hereafter. 47. I have found few critical assessments of The Crux. Gary Scharnhorst calls it “a conventional, sentimental romance with faint feminist overtones”; see Charlotte Perkins Gilman (Boston: Twayne, 1985), 98. Anne Tanski reads the novel in terms of the themes of role conflict, motherhood, marriage, and innocence; see “The Sins of the Innocent: Breaking the Barriers of Role Conflict,” in A Very Different Story: Studies on the Fiction of Charlotte Perkins Gilman, 68–80. Although The Crux is not as rich symbolically as “The Yellow Wall-Paper,” it does contain a number of interesting imagery schemes and a well-developed cast of characters. 180 THE WRITER AS DOCTOR 48. G. Thomas Couser, Recovering Bodies: Illness, Disability, and Life Writing (Madison: University of Wisconsin Press, 1997), 11. 49. Chauncey Leake, ed., Percival’s Medical Ethics (Baltimore: Williams and Wilkins, 1927), 258. 50. Ibid., 270. 51. On the subject of physicians changing attitudes, see Brandt, 17–18. See also Nicholas Jabbour, “Syphilis from 1880 to 1920: A Public Health Nightmare and the First Challenge to Medical Ethics,” Essays in History 42 (2000); available at http:// etext.lib.virginia.edu/journals/EH/EH42/Jabbour42.html. 52. W. A. Purrington, “Professional Secrecy and the Obligatory Notification of Venereal Diseases,” New York Medical Journal 85 (June 29, 1907): 1209. 53. Jabbour, 16. 54. Anne Hunsaker Hawkins, Reconstructing Illness: Studies in Pathography, 2nd ed. (West Lafayette, Ind.: Purdue University Press, 1999), 25. Hunsaker Hawkins focuses on the need for “patient-centered” medicine; see also Eric J. Cassell, The Nature of Suffering and the Goals of Medicine (New York: Oxford University Press, 1991) and Arthur Kleinman, The Illness Narratives: Suffering, Healing, and the Human Condition (New York: Basic Books, 1988). 55. Mikhail Bakhtin, The Dialogic Imagination: Four Essays, ed. Michael Holquist, trans. Caryl Emerson and Michael Holquist (Austin: University of Texas Press, 1981), 324. 56. Price Herndl, Invalid Women, 14. 57. An interesting parallel to Dr. Clair’s method is present in Gilman’s story, “Mr. Peebles’ Heart” (1914). The female doctor in this story—Joan Bascom—prescribes music, travel, and intellectual stimulation for her patient, her brother-in-law Mr. Peebles, a man who has denied his taste for these things in favor of his “duty” to his wife and children. 58. Mitchell recommended the “rest cure” for Victorian women, but he recommended the “camp cure”—a regimen of exercise, camping, and getting “back to nature”—for overtaxed and overstressed Victorian men. Perhaps Gilman illustrates humorously here that women, too, need and enjoy the “camp cure.” 59. Charlotte Perkins Gilman, “Dr. Clair’s Place” (1915), in “The Yellow WallPaper” and Selected Stories of Charlotte Perkins Gilman, 183. All references are to this edition and will be parenthetically cited within the article hereafter. 60. Rita Charon, “Doctor-Patient/Reader-Writer: Learning to Find the Text,” Soundings 72 (1989): 137. 61. Howard Brody, “My Story Is Broken: Can You Help Me Fix It? Medical Ethics and the Joint Construction of Narrative,” Literature and Medicine 13 (Spring 1994): 80. 62. Couser, 33. 63. Gilman read parts of Freud’s work in the early twentieth century and found his ideas to be too sexually oriented. In 1921 she even took to the road with a series of six lectures, one of which was called “The Fallacy of Freud.” See Ann J. Lane, To Herland and Beyond: The Life and Work of Charlotte Perkins Gilman (New York: Pantheon, 1990), 332. 64. Support groups have been shown to help individuals suffering from diseases as diverse as endometriosis (Wingfield), breast cancer (Gray, Samarel), gynecological cancer (Carlsson), and HIV/AIDS (Spirig). Education and participatory action have been shown to have positive results in psychiatric disorders (Nelson) and in early stage breast cancer (Helgeson). See M. B. Wingfield et al., “Treatment of Endometriosis Involving a Self-Help Group Positively Affects Patients’ Perception of Care,” Journal of Psychosomatic Obstetrics and Gynecology 18 (1997): 255–258; R. Gray et al., “A Qualitative Study of Breast Cancer Self-Help Groups,” Psycho-Oncology 6 (1997): 279–289; N. Samarel et al., “Women’s Perceptions of Group Support and Adaptation to Breast Cancer,” Journal of Advanced Nursing 28 (1998): 1259–68; M. E. Martha J. Cutter 181 Carlsson and P. M. Strang, “Educational Support Programme for Gynaecological Cancer Patients and Their Families,” Acta Oncologica 37 (1998): 269–275; R. Spirig, “Support Groups for People Living with HIV/AIDS: A Review of Literature,” Journal of the Association of Nurses in AIDS Care 9 (1998): 43–55; G. Nelson et al., “‘Nothing About Me, Without Me’: Participatory Action Research With Self-Help/Mutual Aid Organizations for Psychiatric Consumer/Survivors,” American Journal of Community Psychology 26 (1998): 881–912; and V. S. Helgeson et al., “Education and Peer Discussion Group Interventions and Adjustment to Breast Cancer,” Archives of General Psychiatry 56 (1999): 340–347. 65. James Pennebaker, Opening Up: The Healing Power of Confiding in Others (New York: William Morrow, 1990), 193. Pennebaker has been involved in a number of studies that have empirically documented physiological and psychological improvement associated with writing about trauma. See, for example, “The Effects of Traumatic Disclosure on Physical and Mental Health: The Values of Writing and Talking About Upsetting Events,” in Posttraumatic Stress Intervention: Challenges, Issues, and Perspectives, ed. John Violanti, Douglas Paton, and Christine Dunning (Springfield, Ill.: Charles C. Thomas, 2000), 97–114. 66. Price Herndl, Invalid Women, 127. 67. The Living of Charlotte Perkins Gilman, 291. 68. Ibid. 69. Both of these statements are reminiscences Gilman wrote about her treatment by Jacobi and can be found in the Alumnae Transactions of the Woman’s Medical College of Pennsylvania 1907, 66. Quoted in Morantz-Sanchez, Sympathy and Science, 213–214. 70. Ibid., 214. 71. Jacobi’s most significant writings and speeches have been collected in Mary Putnam Jacobi, MD: A Pathfinder in Medicine, With Selections from her Writings and a Complete Bibliography, ed. Women’s Medical Association of New York City (New York: G. P. Putnam and Sons, 1925). For Jacobi’s views on learning from patients, see 201; for her views on having sympathy, see 347. Sometime before 1900, Jacobi wrote a letter to Mitchell criticizing his attitudes toward women doctors and arguing that many of her own discoveries predated Mitchell’s rest cure. This letter has been republished as “Mary Putnam Jacobi’s Letter of Protest to S. Weir Mitchell (Circa 1891),” introduced and transcribed by Nancy Cervetti, Transactions & Studies of the College of Physicians of Philadelphia, series 5, 19 (Dec. 1997): 110–114. 72. Mary Putnam Jacobi, MD: A Pathfinder in Medicine, 347. 73. Ibid., 348, my emphasis. 74. Ibid. 75. This detail is reported by the anonymous editor of Mary Putnam Jacobi, MD: A Pathfinder in Medicine, xxii. 76. Ibid., 106. 77. Ibid., 482. 78. Ibid., 481, 482. 79. Mary Putnam Jacobi, “Common Sense” Applied to Woman Suffrage (1894), (New York: G. P. Putnam and Sons, 1915), 8–9. 80. For an interesting discussion of “narrative competence” see Rita Charon, “The Narrative Road to Empathy,” in Empathy and the Practice of Medicine: Beyond Pills and the Scalpel, ed. Howard Spiro et al. (New Haven: Yale University Press, 1993), 147–159. Charon argues that “only doctors who have developed narrative competence will recognize their patients’ motives and desires, will allow patients to tell their full stories of illness, and will offer themselves as therapeutic instruments” (p. 150). 81. Kleinman, 49. 82. Elizabeth Blackwell, Essays in Medical Sociology, Volumes I and II (1902; reprint, New York: Arno Press, 1972), 2:31. 83. Ibid., 2:43. 182 THE WRITER AS DOCTOR 84. Morantz-Sanchez, 210. Ellen More corroborates Morantz-Sanchez’s research, arguing that “many well-meaning male physicians . . . and many female physicians . . . saw nothing wrong in identifying sympathy with the feminine members of the profession”; see “‘Empathy’ Enters the Profession of Medicine,” in The Empathic Practitioner: Empathy, Gender, and Medicine, ed. Ellen More and Maureen Milligan (New Brunswick: Rutgers University Press, 1994), 25. 85. Morantz-Sanchez, 222. 86. Regina Morantz-Sanchez, “The Gendering of Empathic Expertise: How Women Physicians Became More Empathic Than Men,” in Women and Health in America: Historical Readings, ed. Judith Walzer Leavitt, 2nd ed. (Madison: University of Wisconsin Press, 1999), 536. For more on the differences between Jacobi and Blackwell see Morantz-Sanchez, Sympathy and Science, Chapter 7. 87. Howard Brody, Ethical Decisions in Medicine (Boston: Little, Brown, 1981), 40. For more on how physicians can share power and decision-making with patients, see also Brody’s The Healer’s Power (New Haven: Yale University Press, 1992), 45–65. 88. Prince Morrow was a professor of medicine in New York and president of the American Society of Sanitary and Moral Prophylaxis. Morrow’s influential book Social Diseases and Marriage (New York: Lea Brothers, 1904) focuses on the problems of female sterility caused by venereal infection from husbands and the effects upon children. 89. Richard Johnson, “What Is Cultural Studies Anyway?” Social Text 16 (1986/ 1987): 46. 90. These letters have been republished in Dock. 91. “Mary Putnam Jacobi’s Letter of Protest to S. Weir Mitchell,” 111. 92. For more on this subject, see Denise Knight’s “The Dying of Charlotte Perkins Gilman,” American Transcendental Quarterly 13 (2) (1999): 137–159. 93. Lane, 360. 94. Candace West shows that in doctor-patient sessions, doctors ask 91 percent of the questions, ignore at least 25 percent of patients’ questions, and feel patients who ask too many questions or appear to know too much threaten their authority; see “‘Ask Me No Questions . . .’ An Analysis of Queries and Replies in PhysicianPatient Dialogues,” in The Social Organization of Doctor-Patient Communication, ed. Alexandra Dundas Todd and Sue Fisher (Norwood, N.J.: Ablex, 1993): 127–157. Alexandra Todd shows that women patients are involved in asymmetrical relationships of power with male physicians, with the result that their concerns are often not addressed and they sometimes receive inadequate medical treatment; see “Exploring Women’s Experience: Power and Resistance in Medical Discourse” in the same volume, 267–285. 95. One study of 336 patients (male and female) demonstrates that, although women ask more questions than men in doctor-patient sessions, they do not receive more explanations, thus “women appeared to experience considerable frustration in their encounters with physicians” (p. 145). See Jacqueline Wallen, Howard B. Waitzkin, and John D. Stoeckle, “Physician Stereotypes About Female Health and Illness: A Study of Patient’s Sex and the Informative Process During Medical Interviews,” Women and Health 4 (2) (1979): 145. Their study also demonstrates that doctors are more likely to perceive women’s diseases as partly or wholly psychological in origin. Moreover, because doctors view women’s diseases as psychological, they may ignore actual signs of physical illness. Two different studies in the 25 July 1991 issue of the New England Journal of Medicine, for example, documented that women’s complaints of chest pain are not taken as seriously as men’s. And yet today heart disease is the leading killer of women.
© Copyright 2026 Paperzz