By arrangementwith theCOLONIAL SOCIETY OF MASSACHUSETTS, ENGLAND the Editors QUARTERLY the winning of THE NEW are pleased to publish essay of the 2006 Walter Muir Whitehill Prize in Early American History A Key for theGate: RogerWilliams,Parliament,and Providence JONATHAN BEECHER FIELD present-day readers,Roger Williams is easier to ad mire thanmany of his New England contemporaries. In contrast to other members of the firstgeneration of settlers Williams is hailed as a whose names are bywords forbigotry, prophet of tolerance; in contrast to neighborswho could imag ine relationswith Indians only in termsof conversion or vio lence,Williams is celebrated forhis effortsto understand the natives ofAmerica. Thus, a 199L biographyofWilliams asserts thatwhile he "had no hand inwriting the First Amendment, FOR A versionof thisargumentappeared inmy dissertation, "TheGroundsofDissent: Heresies andColonies inNew England,1663-1636" (University ofChicago, 2004). I of Janice am gratefultomy committee Knight,ClarkGilpin,andEric Slauter.Research was supportedby grantsfromtheJohnCarterBrownLibrary,the formy dissertation JohnNicholas Brown Center, theRhode IslandCouncil for theHumanities,and theMassachusettsHistoricalSociety.Time to revisethisarticlecame in theformof a ClemsonUniversity FacultyResearchFellowshipfromtheCollege ofArt,Architecture, andHumanities.I am especiallygratefultoAmyMonaghan and the lateDaniel Field, bothofwhom readmore versionsof thisarticlethanI care to remember. The New England Quarterly, vol. LXXX, no. 3 (September 2007). ? Quarterly. All rightsreserved. 2007 by The New England 353 This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 354 THE NEW ENGLAND QUARTERLY [he] "would have taken great pleasure in its guarantees."' In the contextof Euro-Indian relations,the ethnohistorianJames Axtell contends thatWilliams knew the Indians "better than anyone else" and thathe was among the firstto suggest that the "English had no monopoly on virtue," even that Indians were "moreChristian thanChristians."2 These views ofWilliams as an open-minded intellectualare supported by his two best-knownworks, A Key into theLan guage ofAmerica, an account ofNew England Indian language, and The Bloudy Tenent of Persecution, a defense of religious freedom.However, identifying Williams primarilyin termsthat appeal to latergenerations can obscure his achievement in his own time.Williams's contributionwas not simply thathe es poused toleranceof racial and religiousdifferencebut thathe created a geographical space where those principles could be put intoaction.Without an instrumentof civil governmentfor Providence Plantations,Williams's admirable opinions would have found no means of expression. In this light, Williams's grandesthistoricalachievement isnot theBloudy Tenent or the Key but the 1644 patent he secured fromParliament,which of Providence Plantations froma rival preserved the territory claim made by Thomas Weld and Hugh Peter on behalf of Massachusetts. Williams traveled toLondon tomake his case inperson, and theworks he produced while therewere central to his success. Indeed, his mission is framedby the publication of the Key in the fall of 1643, shortlyafter his arrival,and the Bloudy Tenent in the summerof 1644, at the timeof his departure.By means of these texts, Williams forgedconnectionsbetween his in troubles New England and England's civil turmoil.The Key, especially,was also a tourde forceof translationthatconnected theNorth American experiencewith the intellectualculture of RevolutionaryLondon. 1 Edwin Gaustad, Liberty of Conscience: Roger Williams Mich.: William B. Eerdmans, 1991), p. xi. 2James Axtell, The European 1981), pp. 135, 203. and the Indian in America (Grand Rapids, (New York: Oxford University This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Press, ROGER WILLIAMS 355 The Removes ofRogerWilliams The west shoreof theAtlanticwas a turbulentplace forRoger wave of Puritanmigrants travelingto Williams. Among the first New England, he arrived inBoston with hiswife on 9 February 1630/1.3Despite his distinguished intellectual reputation,he soon began to make enemies among Boston's ministers and magistrates.Boston's settlerswere building a church and they solicitedWilliams to be theirminister,but he rejected the call because that congregationhad not separated itself from the Church of England.4 After a brief sojourn inBoston,Williams moved to Salem. Members of the Salem churchwere more in sympathywith his Separatist views, and they sought out Williams as well. Salem was stillpart of theBay Colony, how ever, and rebuffedBostonians discouraged Salem frommak ing theministerial appointment.Sometime in 1631,Williams moved toPlymouth,which was outside theprecinctsof theBay Colony and organized on rigidlySeparatist principles. In the fall of 1633,Williams returned to Salem. A variety of controversieswith Bay Colony authorities,most notablyone about a manuscript he wrote on Anglo-Indian relations,filled his time.The manuscript does not survive,but the reactionof Winthrop, governorof theMassachusetts Bay Company, John indicates thatWilliams attacked the very premise of the En glish colonial project. Specifically,he challenged the prevalent English conviction that,because theAmerican continent lay beyond the pale of Christendom, the English sovereign had the prerogative,with a mere strokeof his pen, to grant vast tractsof it to his subjects.5 3For Williams 2 vols. 1988), in this section, I am indebted to Glenn LaFantasie's "Roger specific dates ed. LaFantasie, in The Correspondence of Roger Williams, Chronology," Brown University Press/University Press of New England, (Hanover, N.H.: i:xcii. (Oxford: Oxford University Press, 2005), pp. 6-7. Roger Williams the research for this article, but it is an after I had completed life and work for the general reader. introduction toWilliams's 4Edwin Gaustad, This book appeared excellent See The 5Consider, for example, the charter of the Massachusetts Bay Company. B. Records of the Governor and Company of the Massachusetts Bay, ed. Nathaniel unconven Shurtleff, 5 vols, in 6 (Boston, 1853), 1:3. Here, as in other cases, Williams's tional position on Indian affairswas dictated more by the mandates of his faith than by This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE 356 NEW ENGLAND QUARTERLY The Bay Colony magistrates calledWilliams before theGen eral Court on 27 December 1633. Although theymanaged to extract a promise fromhim not to repeat his scandalous arguments,other conflictsbetweenWilliams and Bay Colony leaders soonmade coexistence untenable forboth parties.6 Controversies followed about the need forwomen towear veils in church and theproprietyof retainingSt.George's cross in the flagof England (some deemed ita "relique of antichrist" because it had been bestowed by the Pope). When Williams faced themagistrates again inOctober 1635, at issuewere two lettershe hadwritten,one to thechurch at Salem and theother to the churches of the Bay at large.He counseled his church to separate from the churches of the colony,which, he com plained, sufferedpersecutions from themagistrates. Thomas Hooker's admonitions to recant these assertions failed tomove Williams, and so on 9 October 1635, theGeneral Court ban ished him.7Williams, who had taken ill before his trialand whose wife had just delivered theirsecond child,was granted a six-week stayof sentence under the condition thathe cease disseminatinghis blasphemous opinions.Williams apparently persisted in his objectionable activities,and in January1635/6, theBay Colony, dictating thathe be immediatelyarrested and transportedto England, sent JohnUnderhill to Salem to exe cute the judgment.Evidentlywarned by John Winthrop, among his Williams of fled Salem, one step arrest, others, impending ahead of hiswould-be captor.8 On 24 March 1637/8,Williams secured a deed forwhat would become Providence Plantations from theNarragansett sachemsMiantonomo and Canonicus, who stated that theyhad a sense of fair to this grant not play for the Indians. Williams objected simply because on it it the humanity and sovereignty of Indians but because denigrated depended "the terms Christian and Christendom the notion of "Christendom," and forWilliams, could not properly be applied to a nation, since only the church actually consisted of God's chosen people" (W. Clark Gilpin, The Millenarian Piety of Roger Williams [Chicago: University of Chicago Press, 1979], p. 41). 6LaFantasie, Correspondence of Roger Williams, 1:14-16. 7LaFantasie, Correspondence of Roger Williams, 1:16-21. Correspondence of Roger Williams, 1:22. 8LaFantasie, This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 357 conveyed to him "the lands and meadowes, upon the two fresh riverscalledMooshawsuck andWanassquatucket" and thatthey "doe now by these presents, establish and confirmthe bounds of those lands, from the river and lands at Pautuckqut, the great hill of Notquonckanet, on the northwest,and the town ofMaushapogue on thewest."9 On 27 July1640, havingprevi ously apportioned the landhe had purchased among thosewho accompanied him on the shore of Narragansett Bay,Williams joinedwith his fellowsettlers in drawingup a civil compact.10 BothPlymouth andMassachusetts covetedthesettlement and itsport,however, and someofWilliams'snervousneighbors wanted to compound with one of those established, royally sanctionedgovernments.In the face ofmounting pressures on his settlement,both fromwithin and without,Williams sought to secure an official warrant forhis enterprise. In the springof 1643, he sailed forLondon. The port of Boston was, of course, closed toWilliams. Be cause Providence was then a port of littleaccount,Williams was forced to journey overland to New Amsterdam to take passage forEngland. In June 1643, he debarked in a London thatwas preoccupiedwith civilwar and theSolemn League and Covenant,which was approved by Parliamenton 25 September of thatyear.Under the termsof the covenant,Scots Presbyte rian soldierswould support the Parliamentarian side against Charles I's royalist forces; in return, the Parliamentaryop ponents pledged to place England under a Presbyterian ec clesiastical establishment.Because many in the Parliamentary camp resisted the idea of any national churchwhatsoever, the agreement generated considerable debate. Williams's A Key into theLanguage ofAmerica appeared on 7 September 1643 and hisMister Cotton's Letter Examined, in response toCot ton'sA letterofMr. John Cottons, teacherof theChurch in Boston inNew-England, toMr. Williams ... of that same year, on 5 February 1643/4. ^Records of the Colony of Rhode Island and Providence i o vols. (Providence: n.p., 1856), 1:18. Plantations, ed. John Russell Bartlett, 10Bartlett, Rhode Island Records, 1:27-31. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 358 THE NEW ENGLAND QUARTERLY Turning toBritish affairs, Williams wrote Queries ofHighest Consideration,which was issued on 9 February 1643/4.Slightly more than a month later,on 14 March 1643/4, he received a patent forProvidence Plantations. The Bloudy Tenent was published on 15 July1644, close to the timewhen Williams would have leftLondon forthe colonies,which was just aswell forhim because Parliament ordered the book publicly burned on 9 August 1644. ChristeningsMake Not Christians, the final product ofWilliams's transatlantictrip,appeared in January 1644/5. By the time the work was available to the London public,Williams had been back inAmerica forseveralmonths. Winthrop notes in his journal that on 17 September 1644, Williams returned to America, permitted to land at Boston because he carriedwith him a letterof protection signed by a number ofmembers of Parliament. There are several curious featuresabout the sequence, tim ing,and nature ofWilliams's activitieswhile he was inLondon, and scholars have not adequately considered them. He is sued themost sustained articulationof his beliefs,The Bloudy Tenent, on the eve of his departure fromEngland, and he arranged to have the most controversialof his publications, ChristeningsMake Not Christians, appear once he was farfrom London. The subjects he chose topursue while inLondon are also curious.Reviving two separate and long-forgotten disputes with JohnCotton, he retailed them to a London where scores of currentcontroversiesclamored forpublic attention.Queries, his most overtlypolitical effort,seemed as if itwere specially constructed to antagonize readers: it questioned not only the actions of theWestminster Assembly but the very validityof itsexistence,asking "Whatwarrant fromtheLord Jesus for the Assembly ofDivines?"" Among all of these peculiarities, however,most perplexing are the timing,form,and content of A Key into theLanguage of America. Williams had traveled to England on an urgent 11 in Publications of the Narra Roger Williams, Queries of Highest Consideration, 2 (Providence: gansett Club, vol. Narragansett Club, 1866), p. 256. The Narragansett Club published an edition ofWilliams's major works. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 359 politicalmission; he also had an intensepersonal stake in the momentous issues of church and state thatwere being debated when he arrived.The other works he composed during his visithad immediateand apparent relevance to currentpolitical and religious affairsin England, with attendant ramifications forNew England. However, before he published any of these tracts, Williams produced a guide to the languageof the Indians ofNew England. Itwas a text,one might assume, thatwould be created by a man of inquisitivespirit,eager toproduce a curios ityforwhatWilliam Wood called the "mind travellingreader," but by an author possessed of considerablymore leisure than Williamshimself enjoyed.'2 Reconstructing Willliams'sactivitiesduringhis trip to London and his probable motivations for them is critical to understandinghow he was able to secure thepatent forProv idencePlantations. Unfortunately, allofWilliams'scorrespon dence from 8 March 1640/1 to 25 June 1645, covering the entire trip to London and more than a year before and after, ismissing.13 In the absence of letters,then,William's osten sible objectives can be reconstructedonly by considering the relationbetween his survivingpublishedworks, in thiscase his Key, and the ideas and interestsof their intended audiences. The Politics of Translation The best explanation for the formof RogerWilliams's Key into theLanguage of America lies outside the parameters of the literatureof American contact and exploration.As com mentators have observed, it is, in its configurationand con cerns,unique among themany accounts ofNorth America and its indigenouspeople that issued fromLondon presses in the firsthalf of the seventeenthcentury.As Laura Murray points out, Indian vocabularies,which functionedas "authenticating and decorative devices,"were a common featureof early colo nial texts;she cites JohnSmith,William Strachey,andWilliam New Englands Prospect (London, 1634), t.p. "Lost and Incomplete Records," 13LaFantasie, Correspondence 1:216. of Roger Williams, Correspondence 12William Wood, editorial note This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions in 360 THE NEW ENGLAND QUARTERLY Wood as typical purveyors.14 Williams,however, offers not a list of words in the Key but a carefully structured series of dialogues between English and Indians. As anomalous as the Key may appear in the context of colonial discourse, in an other contemporarycontext it fitsquite comfortably,for in its tabular formatand focus on language, the Key is closely related to the linguisticmanuals that emerged from the pan sophistmovement in the 163os and 1640S. This movement, with Francis Bacon as its intellectualprogenitorand JanAmos Comenius as its standard-bearer,located utopian assurance in theprospect ofuniversal knowledge and linguistic competence. Comenius sought to arrange all human knowledge according to scientificprinciples,and he dreamed of founding"a great scien acrossEuropecouldpursue tific college," wherescholars from underthepansophicsystem.15 research Although Comenius's hisworkinfluenced larger ambitions remained unfulfilled, the i66o foundingof the body chartered in 1663 as theRoyal So cietyof London for ImprovingNatural Knowledge, which still existstoday. As the dearth of recent scholarship in English suggests, Comenius is not a figurewho engages the interestof intellec tual historiansof RevolutionaryEngland. The Czech philoso pher and educatorwas, however,esteemed bymany prominent members of the Parliamentaryopponents of Charles I, and his works circulated widely among English-speaking readers as well as in Europe. His Janua TriliinguarumReserata (The Gate of Three Languages Opened) was published in 1631 at Leszno, and in the same year, JohnAnchoran produced an En glishversion.Comenius himselfobserved that thepopularityof his book "was testified.., by translationsinto the various pop ular tongues ... all the European tongues, [and] such Asiatic A 14Laura J. Murray, "Vocabularies of Native American Languages: Literary and to an Elusive Genre," American 53 (December 2001): Quarterly Approach see also in 594-95; Stephen A. Guice, "Early New England Missionary Linguistics," Papers in the History of Linguistics: Proceedings of the Third International Conference on the Sciences... 1Q84 (Amsterdam and Philadelphia: History of the Language John Historical 1987). Benjamins, 15Robert Fitzgibbon Young, Comenius Press/Harvey Milford, 1932), pp. 27, 61, 4. in Engjiand (London: Oxford This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions University ROGER WILLIAMS 361 tongues as theArabic, theTurkish, the Persian, and even the countsfifteen Mongolian."'6 AdrianJohns separate editions, the work of various translatorsand printers,appearing inEngland between 1630,Williams's departure fromEngland, and 1643, his first return visit.17 Comenius was surprised and pleased at the success of his book, the formofwhich had been inspiredby thatof the 1615 Janua Linguarum ofWilliam Bathe, a Jesuitpriestwho in tendedhis book tobe an aid to Jesuitmissionaries in theAmer icas.'8 "It happened, as I could not have imaginedpossible, that thatpuerile littleworkwas receivedwith a sortof universal ap plauseby thelearned world,"Comeniusobserved.'9 Although itmay appear tobe an affectationof falsemodesty to a modern not inthesenseof "childish" reader, Comeniususes "puerile" but of "juvenile,"or "immature,"forhe viewed his Janua as an earlymanifestationof a largereducational project thatwould extend the structureof theJanua to encompass thingsaswell as words. Barbara Lewalski, describing theComenian schemepro moted inEngland by Samuel Hartlib and JohnDrury, explains, "In theNoble Schools boys fromages eight to thirteenwould studythe subjects of the common school, as well as Januas for Latin,Greek and Hebrew."20As Johnshas noted, then,thevery formof Comenius's Janua,which offeredparallel translations of a varietyof sentences in threeormore languages, isone rea sonwhy theworkwent throughsomany editions: enterprising translatorscould expand Comenius's project to embrace new languages.2' as in David Masson, The Life of Amos Comenius, quoted John Milton, Nar l6Jan rated in Connexion with the Political, Ecclesiastical, and Literary History of His Time, & Co., 7 vols. (London: MacMillan 1873), 3:200. For an exposition of the larger Comenian The Great Instauration: Science, educational project, see Charles Webster, Medicine, and Reform, 1626-1660 (New York: Holmes and Meier, 1975), pp. 100-129. in the 17Adrian Johns, The Nature of the Book: Print and Knowledge Making (Chicago: University of Chicago Press, 1998), pp. 224-25. in England, pp. 27, 61. Comenius 18Young, 19Comenius, as quoted inMasson, Life of John Milton, 3:200. 20 "Milton and the Hartlib Circle: Educational Barbara K. Lewalski, Projects and in Epic Paideia," Literary Milton: Text, Pretext, Context, ed. Diana Trevi?o Benet and Michael Leib (Pittsburgh: Duquesne University Press, 21 Johns, The Nature of the Book, pp. 224-25. 1994), pp. 206-7. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 362 THE NEW ENGLAND QUARTERLY At least one reader has previouslynoted the similaritiesbe tween theKey and contemporary linguisticmaterials popular in Europe, pointing out that "Williams's pedagogical think ing ... suggestsacquaintancewith themost progressivecontem porary thinkingabout the teachingof foreignlanguages, such as thatpromoted by JanComenius in his Janua Linguarum." Anne Myles remarksthat Williams and Comenius share an ap proach for teaching language througha "text that discourses in simple termson the names of things,"but she interprets thissimilaritysimplyas a signofWilliams's intellectualsophis tication.22The Key does demonstrateWilliams's awareness of current intellectualtrends,but thatawareness has political di mensions as well. And it isWilliams's ability to comprehend those political dimensions that is of critical importance to him in his errand toLondon. In The IntellectualOrigins of theEnglish Revolution Revis ited,ChristopherHill names themen who supportedComenius and his work in the 163os and 1640s; he then goes on to ob serve, "It is very nearly a listof members of the Providence Island Company. It is a list of the leaders of the opposition in theLong Parliament."23As Robert Brenner explains, "many of theMPs who came in 1640 to form the heart of the Par liamentaryleadership [opposed to Charles I] learned towork together,developed theirpolitico-religious ideas ... by means of their joint activities in theMassachusetts Bay, Bermuda 22 Anne G. Myles, "Dissent and the Frontier of Translation: Roger Williams's A Key in Possible Pasts: Recoming Colonial into the Language in of America," Early America, ed. Robert Blair St. George (Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 2000), p. 96. 23Christopher Hill, The Intellectual Origins of the English Revolution Revisited Press, 1997), p. 90. Hill writes: "When in the sixteen-thirties (Oxford: Clarendon tried to give effect to Bacon's plans, their most enthu Hartlib, Drury and Comenius siastic supporter was John Pym; backed by the Earls of Bedford, Essex, Leicester, Lord Wharton, Pembroke, Salisbury and Warwick, by Lord Brooke, Lord Mandeville, Sir Thomas Roe, Sir Benjamin Rudyerd, Sir Thomas Barrington, Sir Nathaniel Rich, SirWilliam Waller, Sir Arthur Annesley, Sir John Clotworthy, John Seiden, Oliver St. see Karen Ordahl of the Providence Island Company, John." For the membership Providence The Other Puritan Colony Island, 1630-1641: Kupperman, (Cambridge: of Cambridge University Press, 1993), pp. 357-60. Among the thirty-three members are men nine of Providence Island the eighteen Hill identifies as sup the Company porters of Comenius. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 363 and Providence Island companies during the 1630s."24 The group emerges, then, from the nexus of revolutionaryleader shipBrenner has described as the "aristocraticcolonizing op position."25Of more immediateconcern toWilliams is thatthe Committee forForeign Plantations, the body charged by Par liamentwith regulatingcolonial affairs, mirrors thecomposition of theComenians and theProvidence Island Company, an ill fatedPuritan colonizing venture on an island off the coast of present-dayNicaragua.26 In short,themembers of Parliament chargedwithweighingWilliams's suitwere the samemembers who, in 1641, had supportedComenius's effortsand asked him to visitEngland. As Robert Young explains inhis account ofComenius's 164 1 42 sojourn in theBritish Isles, "Comenius genuinelybelieved thathe had been invitedby Parliament,but the available ev idence suggests that Samuel Hartlib had summoned him on behalf of... Lord Mandeville, Pym, Lord Brooke and oth ers." The summons proceeded, in fact, from a sermon enti tled The Love of Truth and Peace (printedby order of Parlia ment in early 1641) thatJohnGauden preached to Parliament on 29 November 1640 to entreatComenius to come to En gland. Gauden would laterbecome theBishop of Exeter and ofWorcester, but at thismoment, he was vicar ofChippenham and chaplain toRobert Rich, Earl ofWarwick, who threeyears hence would become the head of theCommittee forForeign Plantations.27Comenius arrived inEngland inSeptember 1641, and while in London, he composed Via Lucis, which was not published until i668. Parliamentarypromoters had solicited his presence and support for a project to establish a college forscientificresearch,but itnevermaterialized, likelybecause 24Robert Brenner, Merchants and Revolution: Commercial Change, Political Con (London: Verso, 2003), p. 243. flict, and London's Overseas Traders, 1550-1653 and Revolution, p. 243. 25Brenner, Merchants 26 men and women settled on Providence Island in 1630, but after years of English in 1641. See economic turmoil, the island fell to the Kupperman, political and Spanish Providence Island, passim and p. 338. 27Young, Comenius in England, pp. 39, 52. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 364 THE NEW ENGLAND QUARTERLY the strugglebetween king and Parliament placed other,more pressing demands on itsadvocates. In Juneof 1642, Comenius returnedtoLeyden; he remained an influentialand peripatetic scholaruntil his death in 1670.28 When scholars have drawn connections between the ideas of Comenius and New England, theyhave generally done so in one of twomisleading ways. In Comenius and the Indi ans of New England, Robert Young suggests that the Czech philosopher's parliamentary supporters thought "Comenius's scheme ... might in someway be associatedwith themissionary and educational work among the natives inNew England."29 Indeed, lookingback in his Linguarum Methodus Novissima (1649), Comenius hoped thathis Januawould surpassBathe's in its ability to help those travelingtoAmerica to learn native languages and teach the natives English or Latin.30 But until after the appearance ofNew Englands First Fruits in 1643, the same yearWilliams arrived inEngland, therewas littlemission ary and educationalwork to support.As Kristina Bross notes, "NewEnglands First Fruits inventsratherthan reportsa policy of evangelism."31Indeed, a ratherdefensive tract,which cele brates the successes of theBay Colony over the firstdecade of settlement in the face of metropolitan criticismsof it,New Englands First Fruits apologizes for the Bay Colony's slow progress on thatfront:"wonder not thatwee mention no more instances [of conversion] at present: but consider, first,their [the Indians'] infinitedistance fromChristianity."32 There are, however, a few traces of Comenius's work to be found in early New England: the name of a Native Ameri can student,Joel Jacomis,dated 1665, was inscribed in a copy in Comenius England, pp. 16, 40. 28Young, 29Robert Fitzgibbon Young, Comenius and the Indians of New England (London: 1929), p. 9. King's College, a in 61. That a form Jesuit missionary 30Young, Comenius England, p. developed by to teach Latin to Indians could be to teach deployed by Protestants vulgar tongues suggests the dangerous versatility of the janua genre. 31Kristina in Colonial Bross, Dry Bones and Indian Sermons: Praying Indians America (Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 2004), p. 7. 32New Englands First Fruits (London, 1643), p. A2. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 365 of Comenius's Janua Aurea Linguarum, and a copy of John Anchoran's pirated edition of Janua Linguarum was among the books JohnHarvard willed toHarvard College in 1638.33What ever interestComenius may have taken in the souls of Native Americans, then,at the timeof his visit toEngland in 1641-42 and thatofWilliams in 1643-44, Comenius's ideas and publica tionscould have exerted littlepractical influenceon NewWorld Protestantmissions. A second New England link,reportedby CottonMather, is thatComenius was offeredthepresidencyof Harvard College in the 1640s but declined, going to Stockholm instead.34 Will Monroe demonstrates several reasonswhy this legend is improbable,but ithas persisted nonetheless.35 Such associations, despite their traditionalrather than fac tual bases, have the tendency to orient attentionconcerning Comenius's American context toward these two ratherslender associationswith Harvard Universityand away fromthedeeper intellectualengagementWilliams, an apostate from the cleri cal hierarchy that foundedHarvard, demonstrated in A Key into theLanguage of America. The Janua offeredWilliams a powerful vehicle forhis appeal to parliamentaryleaders, and it brought him success. In the patent theybestowed on him, theCommittee forForeign Plantationswas explicit in itspraise forWilliams's "printed Indian labours," leavingno doubt that theywere a receptiveaudience fortheKey. The knowledgewe have of the colonial political concerns and thepansophic intel lectual interestsof thatbody helps us properly appreciate the complexityofWilliams's enterprise. Positioned as a colonist addressingmetropolitan authorities,Williams was obliged to mediate between thepragmaticand ideological concerns of his mission even as he shaped his text tomove his distinguished and influentialaudience. 61. in 33Young, Comenius England, p. 2 vols. (Hartford: Silas Andrus, 34Cotton Mather, Magnalia Christii Americana, 1853), 2:14. 35 Will S. Monroe, Comenius and the Reginnings of Educational Reform (New York: for the legend's persistence, see, esp., J. B. Conant, Scribners, 1900), pp. 78-81; in The Teacher of Nations "Comenius and Harvard," (Cambridge: The University Press, 1942), p. 40. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 366 THE NEW ENGLAND QUARTERLY The Formnof Translation It is no accident that the title thatWilliams selected forhis work evokes the language of doors opening. Rendered in the manuals, theKey works to familiarformof pansophic linguistic disrupt a traditionalideologyof conquest and conversion and to instill,in its stead,Williams's version of the New World. IfWilliams's claim thathe purchased theNarragansett region were to carryweight, he had to convince Englishmen of his radical notion thatNative Americans could and did possess land and that,therefore,theycould dispose of itas theychose.36 Despite itsdidactic structure,the goal of theKey is, then,not somuch to teachLondoners how to speak toNative Americans but ratherto teach themhow to thinkabout America. Although it takes the unassuming formof a linguisticand anthropologicalwork, the Key is a tremendouslysubversive document. The most radical aspect ofWilliams's Indian lexi con is found in its title:A Key into theLanguage ofAmerica: or an help to the language of theNatives in thatpart ofAmerica, called New-England.37 Boldly the title asserts that the "lan guage ofAmerica" is the language of itsnative inhabitants,not thatof any of itsEuropean conquerors.Myra Jehlen stresses thispoint when she observes that theKey's "anomaly lies in the implication that Indians are human beings with whom it is importantto speak."38Like theEnglish, Dutch, or Swedes, Williams affirms,theNarragansett and theirneighbors are au tonomouspeoples, who have, like theirEuropean counterparts, sovereigntyover their land. In basing the legitimacyof his colony at Providence Plantations on an Indian deed of sale rather thanon royal fiat, Williams invertsthe usual process of lands was 36One of the premises underlying the English appropriation of American a notion that Native Americans could hold no title to land because not settle did they and inhabit it inways thatwere recognizable to English observers. See William Cronon, in New the Land: and the Indians, Colonists, (New York: Changes England Ecology of Hill and Wang, 1983), chaps. 2-3. . (London: A Key into the Language of America... Gregory 37Roger Williams, Dexter, 1643; reprinted, Bedford, Mass.: Applewood Books, 1997). Further references to the Key will be to this edition and will be cited in the text. in The Writers of Early America," Cambridge History of 38Myra Jehlen, "Three American Literature, ed. Sacvan Bercovitch (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), p. 77. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 367 colonial settlement.Thus, he must present theNarragansetts as competent to convey and alienate land ifhis claim to the NarragansettBay is to have merit. The formof theKey iswell suited to the taskof rhetorically communicatingtheexistenceof a civilAmerican Indian society. Each chapter of thevolume is composed of a vocabulary,social and cultural observations,and a poem, almost always convey ing a didactic religioustheme.By means of thevocabulary,the prose observations, and the religiousverse,Williams imbues his London readerswith a sense of theNarragansetts'human ity.Each section of the textaffordshim a differentrhetorical opportunityto do so. For many scholars,especially those of a literaryorientation, the principal interestof theKey lies in itspoetic sections. Ivy Schweitzer, forexample, devotes a chapter to theKey in her studyof the lyricpoetry of colonial New England.39 This de sire to treatWilliams as a poet may be motivated, in part, by thepaucityof verse productions among the sermonsand tracts New England; however,Williams did of seventeenth-century not return to this genre, and on the strengthof the poetic sections of the Key, even themost charitable readerwould be hard pressed to regard him as a rivalof Anne Bradstreet or Edward Taylor. In their critical edition of the Key, John Teunessen and Evelyn Hinz argue for an integratedreading of each chapter,which, they insist,establishes thework's sim ilaritytomedieval emblem books. AlthoughWilliams scholars owe a debt to Teunessen and Hinz for their editorialwork, theirgeneric claim is not entirelypersuasive, restingas itdoes on an assertion thatWilliams's dialogues replace the emblems (drawingsor pictures expressinga moral fable or allegory) that are the central featureof emblem books, a literaryformpop ular in England from its introductionin 1586 until after the Restoration in 166o.40 39Ivy Schweitzer, The Work of Self-Representation: Lyric Poetry in Colonial New England (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1991), pp. 181-228. 40See Roger Williams, A Key into the Language of America, ed. John J.Teunessen State University Press, 1973), pp. 14-23. For a and Evelyn J. Hinz (Detroit: Wayne survey of the structure and function of emblem books in this era, see Peter M. Daly, in Light of the Emblem: Literature Structural Parallels between the Emblem and This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE 368 NEW ENGLAND QUARTERLY IfWilliams's poetry has attracted themost sustained schol arlyattention,his dialogues,which appear to be themost inert and normative aspect of his text,have generated the greatest puzzlement. In "Directions for the use of the language," his account of the formhe chose,Williams allows, "A dictionaryor GrammerWay I had consideration of, but purposely avoided, as not so accommodate to the Benefit of all, as I hope this Forme is."He goes on, explaining that "ADialogue also I had thoughtsof but avoided forbrevities sake, and yet (with no small paines) I have so framedeveryChapter of it, as I may call it an ImpliciteDialogue" (preface). The layout of these "implicit dialogues" seems to privilege Narragansett, for the text flows fromNarragansett intoEnglish, in contrast to John Eliot's translationof theBible, which flowsfromEnglish into Algonkian.The salient featureofWilliams's lexicon,however, is itsbilateral quality. "Translate" etymologically means "to carry across." Eliot's translation,forexample, carries theGospel to the Indians but findsnothing in their languageworth carrying back. Jehlencomments thatEliot's works are "true to thepur pose of thecatechism,which is to repeatverbatimwhat one has been taught."41The Key, by comparison, can be used to open the door fromeither side.While Eliot's Bible, in otherwords, is an instrumentdeployed to christianizeand thus regulate the Indian frontier,theKey ismore the artifactof a transcultural "contact zone."42 Williams's notion of an implicitdialogue helps us understand how English readerswould have read the linguisticportionsof theKey. Indeed, two understandingsof theword implicitex tendWilliams's meaning. Obviously, the dialogue is "implicite" in the sense that it runsboth horizontally(translating)and ver tically(conversing)on each page of text-the vertical reading Literature Toronto Octagon in the Sixteenth and Seventeenth Centuries, 2nd ed. (Toronto: University of 1998). See also Rosemary Freeman, English Emblem Rooks (New York: Books, 1966), p. 9; and OED online, s.v. "emblem." Press, 41Jehlen, "Three Writers of Early America," p. 79. 42Mary Louise Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing 1992), p. 6. Routledge, and Transculturation This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions (London: ROGER WILLIAMS 369 implyinga conversation takingplace on the horizontal axis as well. There is also an obsolete use of theword meaning entan gled, entwined, or overlapping.43In this sense, readerswere able to translatethe language of England into the language of America or vice versa as theyread across thepage inone direc tionor the other.Only themost patient reader, though,would have read down the Indian language column, carefullysound ingout each Indian phrase before translatingit.Thus, readers inseventeenth-century London,likereaderstoday, wouldhave been inclined to run theireyes down thecolumn of English. As theydid so, theywould have eavesdropped on a putative con versationbetween an Englishman and an Indian, each equally engaged in the formalitiesof civil discourse,whether thatdis course was proceeding in English (as read byWilliams's au dience) or inNarragansett (as depicted for them).An excerpt fromthe first chapter,"Of Salutation," indicatestheeffect, which recurs throughoutthe text (see fig.1). Literally as well as figuratively, theLondoner and theNarragansett are on the same page, just as theMoravian, Roman, and Turk could share thepagesof a Janua(see fig.2). The formof the dialogue allowsWilliams to conjure two characterswith extraordinaryabilities-the English speaker of Narragansett, and theNarragansettwriter of English. As the passage above shows, the text provides elaborate diacritical guides to pronunciation. IfWilliams had intended his Indian vocabulary to be simply"decorative," to use Murray's term, it is unlikely thathe would have been so precise.44 In fact,as his "Directions for the use of the language" indicate,his intention was not decorative but functional. "Because the life of all languages is in thePronuntiation,"he declares, "I have been at thepaines and charges toCause theAccents, Tones or sounds 43OED, online, s.v. "implicit." 44 of Native American Languages," p. 594; see also Karen Murray, "Vocabularies Ordahl Kupperman, Indians and English: Facing off in Early America (Ithaca, N.Y.: took great pains to Cornell University Press, 2000), p. 81, who observes thatWilliams include diacritical marks to guide the English reader in the correct pronunciation of the Indian language. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 370 %4 THE NEW ENGLAND T PovR,TA LIvGVARTR9.9 oviTT7, 1~~~~~~~~~~~, -_--------- DctHfer- X. Of He- XI Des Her- , QUARTERLY 9E i- A9OLTA X !r9vAr Ci cec E"r,,9 tticl 4 90Mil' 11 (9944 PcVi 3 __ ai,lc btf4l"rltt a u l< 4 l'if 4,p ,'P't Vici, Lc el*yidcix; r , > I; el, vilit 'tr F,, aflo __ - d T, c uift-t 149v 13194i14499 ia led t, vicml camrlt,'pale | A14e ttbo eutqv ta 0969 pcerc l &'o Into in,~ OttI9 rwyr'Hod.re lien) bi cauli fig v:if.E into rV Vdr. ei 4.CIc L9 oldiuu 154A n Horu#* m 01 tl av,i , , d, 1. Is 2Ett 6 uvo cvc H 9 4 9 11AOtU l 10ioal 6 ,I , t> toi* ' t,eni ?A vcta,, av4. N* 449,2~~~~9c9~~,.cr mo,iHirit,aInXV m69. . S., t'lat SO ? I I enade ib 449th , ,finue ta,t e ,o 4,en so4916E*his ,I,,0Amt41it9I Raphanv; uc4IPa. 1e t3,9stoePont f4f 9 ,tteInI, -ra ,,e ii O r, it 4 t Nftet, 99PUSX t2.,,t et, ,: Fatris ri, it* -, z arobXs-iF,'B Kaphartusm,,n,a,,iPa &,,9c, (,ffi.4-J, t6)?tIT9 6, , ,l9*n , fl 9in 444I, tat,iCA t5 a LaCTmb Ome zlUtclmj(auS* Qa 3tS the 'Mt.o c lo , . oParJv rArit cons9Is finXu. ,OcM e I6,,l,,if.v te99i tsf ,f atB TSBti ?. stxt, fl pourIPt .. i 10 414649449 fnv9v &bttO9U6th9A10b9~~~~~~~~~t....... tun u (41w egun p~~~obucu& 1cmdnuu vii F&Ij4cv Eun 4t 9Td fot~ X> 4flpppco (u94t9940 .. o*icusin4mu4 p,te9rQtt I fXl It AtlevrX >cpv Pvw9uoMLbi 49oW n ip, vvt Arenue,u A9i'7 1S 21^ ifJ ,,tm (04 F*Qo@0c 9 Cc 'tae a uX f fnb *) 1c )eli 4SAbt r; eA44e NUX341 e44z Cuvfclk.14 curntvglumis tIjU 24144-l 0ic]g 'o vu nt4CttlSAbw,n 49rG3-11:4, lg-, A-; 91)9E~i4d9$iob1,'I4 01919 |9f4 Muf4r rtan:na~~~~~~~~ u vip C oueirudv#u va. i2ev.Adu4I14*41 bJ- I bro tbll?dfea4(4 gaids44449, 44S13fr6E% 1?g& ,(uu .4 0 ,# p ever }W toi rin P1*w4iliwnil?Pcao 0% 1A*C41J vBg uirum f4sk Annq t"e 90"* llmtt, }t,ag~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ . 1449 994 4|. Ciizv,Sp VerAi?; & Y1149ib Z T S$'eNt& 44*44J CO044)xioiUnt A^-0n tE rSl az1$ cEs de 449Z FIG. 1.-[Jan AmosComeniusi,TheGate ofTonguesUnlockedand Opened, 2nd ed., enlargedby John Anchoran(London:Tho. Coates forThomasSlater,1633),pp. 24-25. CourtesyHoughtonLibrary, HarvardUniversity.Image source:EarlyEnglishBooks Online. tobe affixed." He specifically mentionsthe"Acutes, Graves, Circumfiexes" he hasemployed andoffers severalexamples of theirimportance, suchas in"thewordEwo He: thesoundor tone mustnotbe putonE, butw6wherethegrave Accentis" (n.p.). Justas he instructs Englishspeakers on theidiosyncrasies of Narragansett speech, Williamssimultaneously bestowsthegift on a peoplewho reputedly ofwriting topictograms resorted theirsignatures re torepresent ondeeds.Europeanobservers peatedly citedIndians'lackofawritten language as evidence of uncivilized state. But,asGordonSayreshows, generations their ofEuropeanethnographers stubbornly refused toacknowledge ofgraphic communication were legitimate thatIndiansystems forms ofwriting. Jean-Jacques Rousseauwouldlaterinsist, "the depicting toa savagepeople;signsof ofobjectsisappropriate words and propositions to a barbaric people, and the alphabet This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 96X ROGER WILLIAMS 371 : rteof Of sheflt-6 FrFirmish&eaf, Otf sth rtbd Fr 9& : OyIe?oodformaxsy e ( Wudwipo 3 ( ] arpCia u%!s,but e4?eeia.Uy of etiri,caNds.4n4tof r P Aij 8:4' aheirmantlnoyrb n&k,jJ n^+;taAf? chiP of thwWfiut.-Trw (the bic 4tak, Ssww othr hiearp tooliZo, t-u oil ComeLsn'th in the Cauntrsr make cx. ;oWla;g il b;f aWrers all the MvstJer"EX C2lan't Beat boch fr Taf fireng solorJ aielas: Linconrdsrveag 'iFe olb$we oew andiqU o,erarb ?on:., ittr. | mominea4tW T Thfha 'st r (aaipaimuc jt Sfi iun Cifi-. , B Nliqu}iwtuck. a' 'rv . r Ifo rkrr Numnatiwh?innetus sj I aItypi .owsnc.Cg 1, ?s wt m IC, ta, n kAZUfltO iu Wcnompi`tagtA, micu ck ae Taugt cualuli, Nnkerua(h Ir tr I~7, er Nruvrac cia 7/rcbuk,orr; Wurrihi 4ncalh. 3:rcd~rr,n. oa OSf TrhisBerrylath-ewocrder fruiigrosw ia is ehoie 4; gna?Uzr7 a Ic it iTh )Lrl, therearc djver3 orts,fivccre OQ WhIiclh ,tclLCrmats, [infab fomnvopteipean;l r injierure. 1;tonteof ircechick Sts'!E4 'ar teftCCurtrmt died ty t 1DI'oaars of bEdfe.)waswont toiy h ll th yara. wkwa Itl,vd trM God coud havem4ade butGod neverd t4ty beat topowder and- inil': itwrt thiri tmak a bett-terB rts tt whiCh meal1 rnid jsrrwt Brry: (npf e iojtvhcr iale cycSarnkrif theA7/suen haveplnired ThaiErwary h b 'I.fy'etLtothcitn l aimits f.1 asmany aswoul filla a pw e C,AIci te ti 4 podA .dha or:Cfpic in finvmila compa6c: thc hdsias ri(eiTfrY theminaMort,. arnd ma-cCx Vndaakt Scrat6erry &rcad. FIG. 2.-Roger Dexter, Williams, 1643), pp. 98-99. %idc A Key Courtesy source: Early English Books Online. ah aiC3nnakr at Ic 9f their Straw' rr j hai mn uctk d te an. am, ai'nac i S rawrr, aridhait no othe into the Language (London: Gregory of America Clements Library, University of Michigan. Image to civilized peoples."45 Patiently transcribing the Narragansetts into roman characters as if that writing were in fact their own, Williams constructs a civil Indian interlocutor, spoken language one who The possesses didactic equal standing with his English partner. options Williams rejected as he composed his implicitdialogues furtherclarifyhis text'spolitical intentions. He had considered in a "dictionary or presenting his material he informs the reader, but he declined to do so in favor of the dialogue-driven model. Thus, if one imag Grammer Way," in terms of contemporary approaches to language text ismore like a tourist's phrasebook teaching, Williams's than ines the Key in Gordon 45Rousseau, quoted Sayre, Les Sauvages Am?ricains: Representations N.C.: in French and English Colonial Literature of Native Americans (Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1997), p. 198. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 372 THE NEW ENGLAND QUARTERLY a comprehensive textbook,which builds a student's ability to communicate in a foreignlanguage step by step as itprogres sivelyintroducesthe fundamentalsof grammarand vocabulary. The chapters of theKey correspond to given situations,edify the reader on particularsof Indian culture,and provide appro priate phrases for"Salutation ... Travell ... Sports and Gaming" and so on. They do not, however,offerthe reader the requisite tools to constructphrases forsituationsnot found in the book. By insistingthata dictionaryor grammarwould not lend itself to "the benefitof all," then,Williams dissembles; in fact, it is his own purposes thatwould not be advanced by a lexiconor grammar of theNarragansett language. As anyone can attest who has attempted to communicate in a foreignlanguagewith the sole aid of a phrasebook, the idioms one requires are sel dom at hand, and so the traveler is forced into the role of a reluctantactor, recitinga series of only tangentiallyrelevant scripts thathave been prepared by the text'sauthor. In pro Williams vidingprescribed phrasesforprescribedsituations, deliberately shapes the character of the discourse theEnglish can conductwith the Indians inNew England-or about them in England. The phrases he composes are for the traveleror trader,not for the soldier or evangelist.Substitutingconversa tionforcatechism,Williams regulateshow theEnglish language will be applied to foreignsubjects by teachingEnglish subjects a foreignlanguage. Williams's dialogues allow English readers to conceive of a conversationwith a far-off,fascinatingpeople, just as his protoanthropologicalobservationsconjure an image of them as members of a civil,humane, andwell-ordered society.Thus, in the firstchapter on salutation, Williams predisposes his readers to approach the Indians respectfully."From these courteous Salutations Observe in generall: There is a savour of civility and courtesie even amongst thesewild Americans both amongst themselvesand towardsstrangers"(pp. 9-10). Williams's depiction of the civil Indian is at odds with pre vailing representationsthatwere issuing fromNew England, themost nearly contemporaneous being New Englands First Fruits,which was published inearly 1643. The Indians are at an This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 373 "infinitedistance fromChristianity,"the author of First Fruits asserts, because theyhave "never been prepared there unto by any civilityat all."46Given his millennial beliefs,Williams, however, denouncedthenotionof universal"Christendom" and, therefore,did not see the civilityof his Native Ameri can neighbors as contingentupon theirbeing Christianized. If Christianityand civilityare not coextensive, in otherwords, it is possible to be civilwithout being Christian. In ensuing chapters of theKey,Williams extends this idea. He labors to constructan image of Narragansett society that is, inmany respects, like that of London: "They are of two sorts, (as the English are) rude and clownish ... or sober and grave" (p. 1). And elsewhere: "theirDesire of, and delight in newes, is great, as the Athenians, and all men" (p. 54). Thus does Williams seek to narrow the differencebetween theEnglish and theNarragansetts,observing "Nature knowes no differencebetween Europe and Americans in blood, birth, bodies.... God havingof one blood made allmankind,Acts 17, and all by nature being childrenofwrath, Ephes 2" (p. 53). Williams repeatedly offers evidence of his Narragansett neighbors' andworthiness. probity, civility, DescribingIndian timekeeping, he comments, "They are punctuall in their promises of keeping time, and sometimes have charged mee with a lye fornot punctually keeping time, thoughhindred" (p. 64). On a moral issue ofmoment, he observes, in contrast toThomasMorton's saltyimagesof "lasses inbeaver coats," that "TheirVirgins are distinguishedby a bashfull fallingdowne of haire over theireyes" (p. 29).47 The positive imagesmultiply until the reader cannot help but view the Indians as civilbeings 4&New Englands First Fruits, p. A2. This comment is one of many examples that might furnish of the automatic equation of Christianity and civilization, which our own time. More persists into recently, Alden Vaughn describes early missionary efforts thusly: "James, sagamore of the Lynn and Marblehead region, appeared willing to be civilized and converted" (New England Frontier, 3rd ed. [Norman: University of Oklahoma Press, 1995], p. 241). Today, one imagines, most scholars of Native Ameri cans would not make this kind of mistake, but the persistent conflation of Christianity as and civilization in the historiography can obscure the possibility of their separation, Williams was able to do. one 47Thomas Morton, New English Canaan (London, 1631), p. 135. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE NEW ENGLAND QUARTERLY 374 ratherthansavage creatures.Even in thematter of theirmoney, Williams stresses the Indians' capacity forculturalexchange. In describing their"coyne,"not only does he use an English word alsoserve or "wampum," buthistranslations instead of"peage," to establish equivalencies between Indian shell-moneyand En glishpenceand shillings. Having rhetoricallyclothed Indianswith the civilvirtues of, Williams modesty,and economy, amongothers,punctuality, can proceed towhat is, forhim, theheart of thematter. In "Of theEarth and the fruitsthereof,"he declares that"The Natives are very exact and punctuall, in the bounds of theirLands, be longingto thisor thatPrince or People.... And I have knowne them tomake bargaine and sale amongst themselvesfora small piece, or quantityof ground" (p. 95). Maintaining an objective distance,Williams does notmention his own purchase; rather, he obliquely challenges the familiarnotion of vacuum domi cilium as articulated byWinthrop from the deck of theAr bella and laterdefended by JohnCotton. Calling the standard view "a sinfullopinion amongstmany thatChristians have right to Heathens lands" (p. 95), he refers the reader to another of his works for a fuller explication of his position. But this pamphlet, ChristeningsMake Not Christians, did not appear until 1645, afterWilliams had returned to Providence.While pressing his suit to Parliament,Williams apparentlywanted to suppress, or at least set aside, his attitudes on evangelizing Indians. Considering his pessimism on the subject, it is no wonder Williams chose towithhold his beliefs fromLondon read that ers until he was safelyback home with his patent in hand. Indeed, ChristeningsMake Not Christians expands on themil lennial concerns that are present in the concluding poem of more in each chapter of theKey and thatgrow increasingly sistent as it draws to a close. Initially,the poems work to el evate the Indians by posing them against theircallous Puritan neighbors: Ifnaturessonsbothwild and tame, Humane andCourteousbe: This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 375 How illbecomes theSonnesofGod To wantHumanity? [P. lo] As theKey progresses, though, thismoral calculus givesway to an understanding that Indian and Englishman are similarly vulnerable beforethecomingJudgment: How manymillionsnow alive, Within fewyeeresshallrot? 0 Blest thatsoulewhose portionis, That Rock thatchangethnot. [P. 85] By the end of the Key, themillennial rhetoricofWilliams's verses has become strident.The finaltwo stanzas explicate the nature of the coming Judgment: TwoWorlds ofmen shallriseand stand 'ForeChristsmost dreadfullbarre; Indians,andEnglishnaked too That nowmost gallantare. True Christmost gloriousthenshallmake New Earth andHeavens New False Christs,falseChristiansthenshallquake, O blessed thentheTrue. [P. 204] More thanmanners, customs, or civility,then, the impend ingwrathofGod erasesworldly distinctions betweenEnglish subject and savage Indian. With theKey,Williams legitimatedhimselfas theproprietor of a plantation he had acquired by means of a civil transac tionwith a civil people. Inscribing theNarragansett Indians within a Comenian linguisticframework, he extended theEu ropean Janua, and throughthatgate, he found a transatlantic means to connect his political aimswith the intellectualinter ests of theparliamentaryoverseersof colonization.His "printed Indian Labours," as the Committee for Foreign Plantations This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 376 THE NEW ENGLAND QUARTERLY called them,had succeeded in securing thepolitical autonomy ofProvidence. The Act of Translation When he returned toAmerica,Williams's prestigewith Par liamentwas at a high point. Landing at Boston, he presented, in addition to the patent he had received, his letterof safe Wor passage throughtheBay Colony. Addressed to the "Right shipful the Governour and Assistants ... in the Plantation of Massachusetts Bay, in New England," the letterwas signed by severalmembers of Parliament, includinghis formerpa tronWilliam Masham as well as Cornelius Holland and Miles Corbet, and it informedBay officialsof Parliament's regard forWilliams, "Having taken notice, some of us long time, of Mr. RogerWilliams his good affectionsand conscience, and of his sufferings by our common enemies, theprelates."48This de scriptionofWilliams's sufferingsis curious, formost of his tra vails had been endured inNew England, farfromBishop Laud and his henchmen.Those who signed the letter,then,may have been issuingeither a call to solidarityagainst a common foe or a tacitreproofto the clerical leaders ofMassachusetts. The lettergoes on topraiseWilliams's "great industryand tra vail inhis printed Indian Labours, the likewhereofwe have not seen extant fromany part ofAmerica." Indeed, these "printed Indian Labours" had prompted "both houses of Parliament to grant unto him and his friendswith him a free and absolute charterof civil governmentfor those parts of his abode," thus 48Howard M. A Documentary History of Rhode Island, 2 vols. (Providence: Chapin, and Rounds, 1916), 1:217, 212; The Journal of John Winthrop, ed. i630-i64g, Richard S. Dunn, James Savage, and Laetitia Yeandle (Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press, 1996), pp. 540?41. The date ofWilliams's is departure an the vagaries of weather and shipping could dra approximation because necessarily a matically affect the duration of passage. David Cressy pegs the typical cross-Atlantic and Communi voyage at "eight to twelve weeks or more" (Coming Over: Migration in the Seventeenth Century and New England cation between England [Cambridge even ifWilliams's Cambridge University Press, 1987], p. 151). Given those estimates, passage were particularly uneventful, he could not have hung around London for long of the Bloudy Tenent, and he may well have been gone before it after the appearance Preston appeared. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 377 rebuffing theclaimsadvanced byWeld andPeter.49 Moreover, the patent, conferred specificallyfor the establishment of a "civilgovernment,"includes no provisos about religion. In the patent, ifnot inEngland at large,Williams's cries against state religion hadbeenheeded. The letterto thegovernorof theBay Colony concludeswith a reference toNew England's contentiousatmosphere, stating that"amongstgood men, driven to the ends of theworld, exer cisedwith the triallsof a wilderness . . . there should be such a distance;we thoughtitfit ... to expressour greatdesires of both yourutmostendeavours of nearer closing and of readyexpress ingof thosegood affections... in the actual performanceof all your friendlyoffices."50In the immediate context, the state ment guaranteesWilliams safepassage home toProvidence; in a largersense, itproclaims that the governmentof Providence Plantationswill enjoy equal statuswith thatofMassachusetts, an announcement that surelywould have humiliatedBay offi cials. The patentcarefully delineatesProvidence'slegitimacy.5' Following a preamble detailing the authorityof theCommit tee forForeign Plantations in thismatter-that Parliamentary 49Chapin, Documentary History of Rhode Island, 1:212. 5?Chapin, Documentary History of Rhode Island, 1:212-13. 51The Committee of the following men. for Foreign Plantations was composed Names appearing on theWilliams charter are underlined, those on the Weld-Peter charter, which was never granted, are italicized: Lords: Robert, Earl ofWarwick, Governor-in Chief: Philip Earl of Pembroke: Ed ward, Earl of Manchester; William. Viscount Save and Seale: Philip. Lord Wharton; John, Lord Roberts. Peers: Sir Gilbert Gerard, Baronet; Sir Arthur Hasselrige, Raronet: Sir Henry Vane. Jr.Knight: Sir Renjamin Rudyer, Knight. Commons: (John Pym, Dec'd); Oliver Cromwell; Dennis Rond; Miles Corbet: Cornelius Holland: Samuel Vassal Spurstow. Some members appear to have John Rolle. William charter signed both documents, but since many aspects of the validity of theWeld-Peter are in sure that the are authentic (see question, it is hard to be signatures Raymond to Mission Steams, "The Weld-Peter of the Colonial England," Publications Society In his vol. 32 [Boston: The Society, 1937], pp. 221-23, 233-36). of Massachusetts, Samuel Brockunier observes, "The influence of Vane, Wharton, biography ofWilliams, and Saye was probably decisive inwinning over Sir Arthur Hasselrige, and the Earl of Warwick, who had previously signed theWeld patent" (The Irrepressible Democrat, [New York: Ronald Press, 1940], p. 88). Roger Williams This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE NEW ENGLAND QUARTERLY 378 body had, in fact,recentlysecured thispower fromthe king thepatent opens with an act of translation: And whereas there is a tract of land in the Continent of Amer ica aforesaid,called by the name of NarragansettsBay Bordering North and North East on the Pattent of theMassachusetts East and South East on Plymouth Pattent South on the Ocean and on the West and NorthWest Inhabitedby IndiansCalled Nahigganzuks aliasNarragansetts....52 With thesewords,Parliament translates Williams'spurchase of "the lands and meadowes, upon the two freshriverscalled Mooshawsuck andWanassquatucket" intoEnglish law.Against the natural landmarksof the Indian deed, thepatent inscribes Providence into an English colonial juridiscape that also in cludesMassachusetts and Plymouth.That redefinedjuridiscape also now acknowledges, possibly for the firsttime in English law, the ongoing presence and propertyof American Indians, and in doing so it representsa conception of native property rightsquite differentfromthat,just fifteenyears before,which had establishedMassachusetts as a "tracteof lande ... not then actualie possessed by any other Christian Prince or State."53 Indeed, in a laterprovision, it even authorizes the Providence inhabitantsto purchase amongst the said Natives some other places, which may be convenientboth forPlantations,and also for theBuilding of Ships."54 In thisway, Parliament not only Williams's original acquisitions but also empowers legitimates him and his fellows to treatwith the Indians to obtainmore. The second "whereas" (theword introducingeach warrant for thepatent) detailsWilliams's peculiar engagementwith the Indians.He and other "diverswell affectedand industriousEn glish inhabitantsof theTownes of Providence, Portsmouthand Newport ... have adventured tomake a neerer neighborhood and sociatywith thatgreat body of Narragansettswhich may in time by the blessing of God upon theireendeavours Lay a 52Chapin, Documentary History of Rhode Island, 53Shurtleff, Massachusetts Bay Records, 1:3. 54Chapin, Documentary History of Rhode Island, 1:215. 1:215-16. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 379 surer foundationof happiness to all America."55The "neerer neighborhood and sociaty" the patent commends conforms to the cultural exchangeWilliams describes in theKey; and the mutual "endeavours" it envisions are not evangelical but,with the "blessingofGod," may fosterAnglo-Indian amity in such a way as to advance thewelfare of all inAmerica. The absence of any evangelical charge is striking,considering theBay Colony's recentlyresurgentinterestin the field,not tomention itschar ter's stipulationthat the "People were to be so governed as to win the natives to the Christian faith,which is the principal end of the plantation."56 The patent's final provision explicitlyacknowledgesWill iams's suit and alludes toWeld and Peter's competing claim: Andwhereas thesaidEnglishhave represented theirdesiretothesaid Earle and commissioners tohave theirehopefullbeginnings aprooved unto thema freecharterof civillincor and confirmed, by granteing porationandGovernment... they mayorderand governethemselves insuchmanneras tomaintaineJusticeandpeace bothamongstthem selvesand towardsallmen withwhome theyshallhave todoe.57 "[A]ll men with whome they have to doe" would mean, of course, the residentsof Plymouth and Massachusetts. Given thehostilitythatpersisted towardtheir"hopefullbeginnings,"it behooved Providence Plantations toobtain a sanction to "main taine justice."Also of note is the latitudeaffordedthe govern ment of Providence Plantations,which Parliament "doe give, grant and confirme to the aforesaid Inhabitants,"defined as "fullpower and authoritieto govern and rule themselves ... by such a formof civil governmentas by voluntaryconsent of all or the greatest part of them shall be foundmost suitable to theireestates and conditions."58 Previous chartershad been drawn up for colonies not yet extant and given a royal seal, but Providence Plantations had 55Chapin, Documentary History of Rhode Island, 56Shurtleff,Massachusetts Bay Records, 1:17. 57Chapin, Documentary History of Rhode Island, s8Chapin, Documentary History of Rhode Island, 1:216. 1:216. 1:216. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 380 THE NEW ENGLAND QUARTERLY already designed a frameof government.Thus, on one hand, Parliamentwould have feltno need to delineate the admin istrationof power. On the other hand, however, "voluntary consent of all or thegreatestpart of them" is a broad franchise for1644, and thegovernmentsowarranted had announced, in one of its firstactions, that "Wee agree, as formerlyhath bin the libertiesof the town,so still,to hould forthlibertyof Con science."59Williams's flightthroughthewilderness, theprinci ples forwhich he was forced to flee,and his refugeamong the Narragansetts are rewardedwith "A freeand absolute Charter of Civill incorporationto be knowne by thename of the Incor poracion of Providence Plantacions in theNarragansettsBay in New England." In its confirmationof an Indian land transfer and itsguarantee of libertyof conscience, thepatent echoes the arguments Williams retailed inLondon, distilled intoa formhe could carryback toAmerica. The Power of Translation Williams had to be patient,but he ultimatelysecured politi cal sanction forhis religiousprinciples.The physical space he created on the shore of Narragansett Bay became the ground fromwhich furtherreligiousdissent could be promulgated.The Key, as well as other documentsWilliams composed, is an un wieldymedium of appeal, but it realized itsend. His dissenting message did not alter church and state inEngland, but Parlia ment did give him the opportunityto implementhis reforms inAmerica. In the contextof colonialNew England,Williams's largeraccomplishmentwas to open up an alternatechannel for transatlanticdiscourse. RereadingWilliams's earlywritings as part of an integrated political campaign topreserve Providence Plantations fromthe Bay Colony's territorialambitionsdoes more than simplyclar ifyhis effortson behalf of his colony; itmust change theway we read collateral documents fromMassachusetts. Williams's achievement remindsus thathismore orthodoxneighborswere 59Bartlett, Rhode Island Records, 1:28. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ROGER WILLIAMS 381 never "leftalonewithAmerica" but facedongoing challenges to Inpartic thepolity, ecclesiology, andsurvival of their colony.60 ular,New Englands First Fruits appearsmuch more apologetic and defensive in the contextof theKey. thegeographic stakesofWilliams'sideological Considering work also challenges the notion that theMassachusetts Bay itselfby feasting Colony was a hegemonic entityable to fortify on dissent.6' FollowingWilliams's 1644 appeal to Parliament, a range of heterogeneous views of New England competed formetropolitan attention and credit, and those ideological contests shaped the physical boundaries of colonies as well as the latitude they enjoyed within theirprecincts.The success thatWilliams realizedwith his published appeal to London's metropolitan authorities,and that Samuel Gorton and John Clarke did later,demonstrates that considering narrativesof New England that do not issue fromBoston can enrich and complicate our understandingof New England in the seven teenth century. Williams's millennial politics inaugurateda genre of colonial dissent thatshaped life inNew England forgenerations.From a historiographicperspective,his accomplishmentalso extends Sharon Achinstein's concept of the "revolutionaryreader" to embrace a colonial framework.As a participant in the print cultureof revolutionary London,Williams sharedwith the rad ical pamphleteer JohnLilburne the "idea of public opinion as the collective consciences of English citizens indesignatinghis own readershipas a national jury."62 Unlike Lilburne,Williams was not on trial,and the judicial imageryis not as pronounced inhiswork, but he frameshis appeals as addresses to a deliber ativebody ratherthanas petitions topatrons. In a similarvein, in Errand into the Wilderness," into the Wilderness "Errand Miller, ^Perry (Cambridge: Harvard University Press, 1956), p. 15. 61 inNew England, See Philip Gura, A Glimpse of Sion's Glory: Puritan Radicalism 1620-1660 (Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1984), p. 303; Stephen Foster, The Long Argument: English Puritanism and the Shaping of New England Culture (Chapel Hill: University of North Carolina Press for the Institute of Early American History and Culture, 1991), p. 189. 62 Sharon Achinstein, Milton and the Revolutionary Reader (Princeton: Princeton University Press, 1994), p. 57. This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 382 THE NEW ENGLAND QUARTERLY Williams's triumphalso suggests a seventeenth-centurypre American Habermasian models lude to the eighteenth-century of discursiveaction thatMichael Warner sketches inLetters of theRepublic.63 That thisdiscursivenetworkspans theAtlanticOcean makes it harder to identifybut no less important.The Atlantic has emerged as a popular rubric for scholars in recent years, and thisheuristichas offered importantinsightsinto thehistoryand culture of populations on both sides of the ocean. While the Atlantic linksthedisparate communitieson itsshores, thephys ical and temporalbarrier thisbody ofwater imposed shaped the discourse thatcirculated among far-flung members of the Atlanticworld.Williams's success in London shows the pecu liar importanceof thephysicalpresence of theAtlanticOcean in themiddle of theAtlanticworld.Writing fromAmerica for London readers presented both challenges and opportunities forNew England colonists. InWilliams's case, a presence in person on one side of theAtlantic, and a presence inprint on theother,was essential tohis effortto serveboth his colony and his conscience. Using Old World literaryforms,he rendered the New World comprehensible to London readers, and in making the civility,and thus the autonomy,of heathen Indians legible to theParliamentaryleadership,he secured an English patent for the land he purchased from Indians. Providence, the nucleus of colonial Rhode Island and thepresent-daystate capital, remains as testimonyto Roger Williams's intellectual acumen and political guile. 63Michael and the Public Warner, Letters of the Republic: Publication America (Cambridge: Harvard University Press, 1990). Sphere in Eighteenth-Century JonathanBeecher Field is Assistant Professor of English at Clemson University.The article above proceeds from his book manuscript, "Errands into theMetropolis: New England Au thors inRevolutionaryLondon." He ispresentlycompletingan essay titled"TheAntinomianControversyDid Not Take Place," and thisfall hewill dofieldworkforan articleon Boston's Duck Tourstitled"Ducking History." This content downloaded from 129.10.107.106 on Mon, 1 Apr 2013 12:15:39 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
© Copyright 2026 Paperzz