A Complete Guide to Written Spanish Accent Marks in Spanish by Thomas J. Mathews, Ph.D. http://weber.edu/tmathews Weber State University © October 1996 Revised Novemer 2010 The rules presented here reflect the changes made by the twenty-two national Academias de la Lengua Española in Guadalajara, Mexico, on November 28, 2010. Basic Rules of Thumb: If a word ends in a vowel, or 'n' or 's', the stress is usually on the next to the last syllable. If a word ends in a consonant other than 'n' or 's', the stress is usually on the last syllable. ....... If the stress in a word doesn't follow rules 1 and 2, then the syllable that is stressed needs a written accent mark over the vowel. Section One THE SYLLABLE IN SPANISH ..There are two kinds of syllables in Spanish: those that are stressed (tónicas) and those that are unstressed (átonas). ..One-syllable words will be either tónicas or átonas. ..In words with more that one syllable, only one can be stressed. . Stressed vs Unstressed Syllables In the following paragraph all of the stressed syllables are underlined. Notice that sometimes the stressed syllables have an accent mark, but that usually they don't. However, an unstressed syllable will never, ever, have an accent mark. Some one-syllable words are stressed and some are not. If you want to write a word and you don't know which syllables are stressed and which ones aren't, try pronouncing the word out loud, or ask a native speaker to pronounce it for you. Aquí todo va de mal en peor. La semana pasada se murió mi tía Jacinta, y el sábado, cuando ya la habíamos enterrado y comenzaba a bajársenos la tristeza, comenzó a llover como nunca. A mi papá eso le dio coraje, porque toda la cosecha de cebada estaba asoleándose en el solar. Y el aguacero llegó de repente, en grandes olas de agua, sin darnos tiempo ni siquiera a esconderaunque fuera un manojo; lo único que pudimos hacer, todos los de mi casa, fue estarnos arrimados debajo del tejaván, viendo cómo el agua fría que caía del cielo quemaba aquella cebada amarilla tan recién cortada. Y apenas ayer, cuando mi hermana Tacha acababa de cumplirdoce años, supimos que la vaca que mi papá le regaló para el día de su santo se la había llevado el río. Section Two DIPHTHONGS IN SPANISH The vowels a, e, and o are strong in Spanish. They always form their own syllable wherever they appear. The vowels u and i are weak, and only form their own syllable when they are separate from other vowels. When a weak vowel is next to a strong vowel or another weak vowel, they AUTOMATICALLY form a diphthong, that is, just one syllable. . ...Diphthongs In the following examples the number of syllables in each word is shown in parentheses after the word. The stressed syllables are in boldface. Strong vowels (a, e, o) always form their own syllables: o - tor - gar (3) ra - na (2) a - van - za - da (4) co - rre - o (3) es - pa - ña (3) ha - blar (2) a - po - sen - to (4) sá - ba - na (3) Weak vowels (i, u) form a their own syllable if they are "surrounded" by consonants: tri - bu (2) mi - to (2) ci - ne (2) mís - ti - co (3) cu - bo (2) fút - bol (2) la - rin - gi - tis (4) es - pí - ri - tu (4) Otherwise, weak vowels form a diphthong with the strong vowel that is next to them: lue - go (2) tie - nes (2) a - dios (2) co - mió (2) far - ma - céu - ti - co (5) buey (1) dio (1) que - réis (2) Section Three ONE-SYLLABLE WORDS One-syllable words in Spanish never have an accent mark unless they fall into the group described in Section Six. Don't get in the habit of putting accent marks on one-syllable words as some sort of ornament. Don't put an accent mark on a one-syllable word unless you know why! This rule was adopted by the Academia de la Lengua Española in 1952. There are still many native speakers (most of them either old and educated before the new rules or not well educated at all) who continue to put accent marks on many one-syllable words (particularly verbs). Don't do it! It's a nasty habit. Section Four POLYSYLLABIC WORDS There are four categories of multisyllabic words in Spanish, as far as stress is concerned. A word's stress category has to do with which syllable is tónica. ..Palabras llanas are stressed on the next to the last syllable (la penúltima). ..Palabras agudas are stressed on the last syllable (la última). ..Palabras esdrújulas are stressed on the third to the last syllable (la antepenúltima). ..Palabras sobresdrújulas are stressed on the fourth to the last syllable. . ...Palabras llanas All of the following words are stressed on the next to last syllable (o la penúltima sílaba). no - che ár - bol bi - go - te pe - rro ca - ba - llo co - ci - na fa - bu - lo - so lib - ro ac - ci - den - te fi - lo - so - fí - a es - ta - cio - nes hi - jos cés - ped hue - so sa - ra - pe . ...Palabras agudas Each of the following words is stressed on the last syllable (o la última sílaba). fri - jol can - tar hab - ló an - dén so - por - tar sen - tí ma - ra - tón re - loj ñan - dú baj - ó sar - tén pin - cel . ...Palabras esdrújulas All of the following words are stressed on the third to the last syllable (o la antepenúltima sílaba). Notice that esdrújulas always have a written accent mark. fan - tás - ti - co pa - ra - lí - ti - co én - fa - sis es - tú - pi - dos lu - ciér - na - ga mur - cié - la - go es - drú - ju - la miér - co - les ri - dí - cu - lo an - gé - li - cas sín - te - sis a - ná - li - sis . ...Palabras sobresdrújulas All of the following words are stressed on the fourth to the last syllable (¡o la preantepenúltima sílaba!). Notice that sobresdrújulas always have a written accent mark.Notice also that in each of them the last two syllables are attached pronouns. fu - mán - do - me - la es - cri - bién - do - se - lo di - cién - do - me - lo Section Five THE RULES THE WRITTEN ACCENT MARK (acento ortográfico or tilde) ..One-syllable words DO NOT have a written accent mark unless they follow the rules in the next section. ..If a word ends in a vowel (a, e, i, o, u) or n or s and it is not llana, put an accent mark over the stressed syllable. ..If a word ends in a consonant (other than n or s) and it is not aguda, put an accent mark over the stressed syllable. ..An accent mark will also be placed over a weak vowel (u or i) in order to break an automatic diphthong. . ...Words that end in a vowel (or "n" or "s") and are not llanas ha - bló viv - vió can - té sar - tén cor - tés fre - ne - sí mas - ti - có pon - dréis Tim - buk - tú . ...Words that end in a consonant (not "n" or "s") and are not agudas ár - bol cés - ped chó - fer pós - ter di - fí - cil fá - cil . ...Breaking natural diphthongs ba - úl rí - o ha - cí - a a - ún Ma - rí - a con - ti - nú - a pa - na - de - rí - a mí - a dú - o . Look at the differences between the following: río hacía rio river hacia I used to do. . . he laughed towards Section Six HOMOPHONOUS MONOSYLLABIC PAIRS One-syllable words, when they are part of a homophone pair, are distinguished from each other by marking the one that is stressed (tónica) with an accent mark. . To count as a homophonous monosyllabic pair, the two words must: ..Be just one syllable long ..Be spelled the same ..Belong to two distinct grammatical categories (i.e., nouns, verbs, pronouns, prepositions, etc.) Therefore, although the word "ve" is a homphone (from "ver" it means "he sees" and from "ir" it's a command form for "go"), since both words are verbs (in the same grammatical category), neither one carries an accent mark. Indeed they are both streesed without it. However, the word "se" can have three meanings. One is the reflexive pronoun, is unstressed and does not have an accent mark, and the others are both verbs (from "ser" it's a command for "be" and from "saber" it means "I know") and both carry a written accent. NEVER PUT AN ACCENT MARK ON A ONE-SYLLABLE WORD UNLESS YOU ARE AWARE OF THE CORRESPONDING HOMOPHONE THAT DOES NOT NEED AN ACCENT MARK. . ...The list of homophonous monosyllables I believe that this is a complete list of all of the one-syllable words that can carry an accent mark in Spanish. If you find any others, please email me at [email protected] (but I haven't added a word since 1996). UNSTRESSED WORD STRESSED WORD el the ("el anillo") él he, him ("es él", "es para él") te yourself ("¿Cómo te llamas?") té tea if sí yes, himself himself, herself sé I know, be ("¡Sé bueno!") ......si...... se mas but ("quiero, mas no puedo") más more ("¿Quieres más?") que that ("más que nada") qué what ("¿Qué piensas?") tu your ("tu libro") tú you ("¿Cómo estás tú?") mi my ("mi casa") mí me ("es para mí") de of dé give cuan So (tan) (uso arcaico) ("Mira el pelo cuan largo lo tengo") cuán how ("¡Cuán desgraciado soy! ") cual which ("Esta carta, la cual no tiene remitente, llegó ayer") cuál which ("¿Cuál es el mejor?) quien who ("Hay quien dice eso") quién who ("¿Quién es esa mujer?") Section Seven PROSODIC STRESS & MISCELLANEOUS ACCENT MARKS Interrogative pronouns have a tilde over their stressed syllable to distinguish them from adverbial conjunctions. The word aún means todavía or still, while aun means incluso or even. In exception to the comment in Section One, that any Spanish word may have only one stressed syllable, those adverbs that end in -mente, actually have two stresses: one (unwritten) on the suffix mente, and the original stress in the adjective from with the adverb is derived. If the adjective by itself carries a tilde, then it is maintained in the adverbial form. . ...Interrogatives CONJUNCTIONS & RELATIVE PRONOUNS INTERROGATIVES ......que...... "that" (Es importante que estudies). cuando qué "when" (Me acuesto cuando tengo sueño.) "what" (¿Qué deseas comer?) cuándo "when" (¿Cuándo vas a venir?) como "since/because", "like", "as" (Como tiene gripe, está guardando cama. / Marta baila como una princesa.) cómo "how", "what" (¿Cómo te llamas?) donde "where" (Vamos a comer donde vive mi hermano.) dónde "where" (¿Dónde vives?) quien "who/that" (Fue Enrique quien rompió la ventana.) quién "who" (¿Quién escupió en el suelo?) porque "because" (Paco ayuna porque está de régimen.) por qué "why" (¿Por qué hablas tanto?) Notice that interrogatives carry accent marks even if they are in an indirect question. Observe the following: Paco aprendió cómo son los gatos silvestres. No sabemos dónde poner el sofá. El profesor nos explicó el cómo y el porqué. No sé quién me escribió la carta. . ...Adverbs that end in "-mente" If the adjective has an accent mark then the adverb with -mente does also. ADJECTIVES ADVERBS ADJECTIVES ADVERBS lenta lentamente fácil fácilmente hermosa hermosamente cómoda cómodamente espiritual espiritualmente rápida rápidamente total totalmente crítica críticamente ..... simple simplemente ágil ágilmente alta altamente estrépita estrépitamente CHANGES MADE IN 2010 Previous to 2010: Demonstrative pronouns carried a tilde over their stressed syllable to distinguish them from demonstrative adjectives. These adjectives always precede nouns, the pronouns never do. The new rule calls for no accent mark on any demonstratives at all. The word sólo meant solamente, while solo meant alone (masculine singular). Today, neither word carries an accent mark. It is true that this allows for ambiguity (as in "Juan trabaja solo en la cocina"). However, the new rule reflects an ambiguity that exists in the spoken langauge and this seems proper. The word o (meaning or) carried an accent mark only between numerals so that it was not confused with 0 (zero). "Quiero cinco o seis dulces". vs "Quiero 5 ó 6 dulces". Now, the rule is not to put an accent mark on "o". The Academy's stated reasoning is that since computer printed text has become so comon, there is little chance that an "o" (letter) and a "0" number" will be confused. I have my doubts and I believe users will continue to put an accent on the word "ó", particularly when writing by hand. When to use a written accent : Basic accent rules RULE #1: When a word ending in a vowel, n, or s is pronounced and the stress falls on the second-to-last syllable, no written accent mark is needed. When the stress falls on any other syllable, a written accent mark is needed. Let's look at an example: The word "examen" ends in the letter n. Therefore, the natural stress should fall on the second to last syllable. e xa men (a) e xa men (b) e xa men (c) e xa men If you chose (b) you are right! When correctly pronounced, the stress falls on the second to last syllable. (b) e xa men Since the stress falls on the syllable indicated by the rule, no written accent is needed on the word "examen". Note: Words with the stress on the second-to-last syllable are called graves or llanas in Spanish. Now, let's see what happens when we make this word plural. Since the word ends in the letter s, the natural stress should fall on the second-to-last syllable. e xa me nes (a) e xa me nes (b) e xa me nes (c) e xa me nes (c) e xa me nes Letter (b) is correct. When we listen to the word, we hear that the stress actually falls on the third-to-last syllable. e xa me nes Since the actual stress does not fall where the rule indicates, we must use a written accent mark over the stressed syllable. e xá me nes Words with accents on the third-to-last syllable are called esdrújulas in Spanish and always take a written accent. RULE #2 When a word ending in a consonant other than n or s is pronounced and the stress falls on the last syllable, no written accent mark is needed. When the stress falls on any other syllable, a written accent mark is needed. For example, the word "capital" ends in the letter l so the rule tells us that the stress should fall on the last syllable. ca pi tal (a) ca pi tal (b) ca pi tal (c) ca pi tal If you chose letter (c) you are correct! Since the actual stress falls on the last syllable, no written accent mark is needed. (c) ca pi tal Note: Words with accents on the last syllable are called agudas in Spanish. Let's look at another example: This word ends in a z so the rule tells us that the stress should be on the last syllable. la piz (a) la piz (b) la piz If you chose the letter (a) you are correct! When pronounced we hear the stress actually falls on the second-to-last syllable. Since the actual stress is not on the syllable indicated by the rule, we must use a written accent mark. lá piz DIPHTHONGS In Spanish, all vowels are either weak or strong. A, E, and O are strong vowels. U and I are weak vowels. When two strong vowels appear together, two separate syllables are formed. leer ==> le-er Ma-teo ==> Ma-te-o teatro ==> te-a-tro When two weak vowels or one weak vowel and one strong vowel appear together, a diphthong is produced. A diphthong is when one syllable contains two vowels, both of which are heard. Some examples of common words with diphthongs are: estudiante ==> es-tu-dian-te buenos ==> bue-nos viernes ==> vier-nes Colombia ==> Co-lom-bia ciudad ==> ciu-dad When two weak vowels appear together in a diphthong, the second vowel takes the stress. Therefore, if a syllable with a weak/weak diphthong needs a written accent mark (according to the accent rules), the accent mark should go over the second vowel. For example: cuídate ==> cuí-da-te When a weak vowel and a strong vowel appear together in a diphthong, the strong vowel takes the stress of the syllable. Therefore, if a syllable with a weak/strong diphthong needs a written accent mark (according to the accent rules), the accent mark should go over the strong vowel. For example: adiós ==> a-diós después ==> des-pués también ==> tam-bién periódico ==> per-rió-di-co To break a weak/strong diphthong and make two distinct syllables, a written accent is needed over the weak vowel. Compare the following: Ma-rí-a vs. far-ma-cia rí-o vs. Ma-rio in-cre-í-ble vs. seis Practice accentuation Practice words ending in -ía vs. –ia. Practice words ending in -ío vs. –io.
© Copyright 2026 Paperzz