Relate ! Reflect! Celebrate! January 1, 201—Mary, the

PARISH WEBSITE: www.sjvnews.net • SCHOOL WEBSITE: www.sjvsj.org •
LATEST NEWS: www.sjvnews.net www.facebook.com/sjvsjparish
SAINT JOHN VIANNEY CATHOLIC PARISH AND PAROCHIAL SCHOOL
4600 HYLAND AVE, SAN JOSE, CA 95127 • PHONE: 408-258-7832 • FAX: 408-258-6152
Relate ! Reflect! Celebrate!
January 1, 201—Mary, the Holy Mother of God
1 de enero de 2017—Santa Maria, Madre de Dios
Mary kept all these things, reflecting on them in her heart.
— Luke 2:19
María, por su parte, guardaba todas estas cosas
y las meditaba en su corazón.
— Lucas 2:19
Catholic Social Teaching: Solidarity
Our Catholic faith and our understanding of
the call of Jesus Christ lead us to create a
just society. We have a rich tradition of Catholic
Social Teaching explained in papal documents as
well as in documents from Church Councils and
bishops. These teachings are summarized in seven
themes of social justice:
1. Life and Dignity of the Human Person – Human
life is sacred and to be protected. We are called to
support life in all stages, avoiding war, the death
penalty, and abortion.
2. Call to Family, Community, and Participation –
People are by nature social and we are called to
support the Common Good and well being of all.
3. Rights and Responsibilities – We can protect
human dignity and a healthy community only if we
all take our responsibilities seriously.
4. Option for the Poor and Vulnerable – We will be
judged on how we take care of the most vulnerable
among us. See Matthew 25:31-46
5. The Dignity of Work and the Rights of Workers
– The economy must serve the people, not the other way around. Work is related to human dignity.
6. Solidarity – We are all part of one human family. When we allow one person or one group of
people to be treated as less, we all suffer. As Pope
Paul VI said: If you want peace, work for justice.
7. Care for God’s Creation – Care for the earth is a
requirement from God. We all have to do our part
to protect the planet.
Item #6: Solidarity
Solidarity means we Catholics are called to stand
with those who are oppressed. Today, right here in
Silicon Valley, that means we will not allow people of color, people who speak a different language, or people of another religion to be bullied
and intimidated. A few weeks ago the Muslim
Community of Evergreen received a hand-written
note threatening their right to be here in our neighborhood. We have heard of Mexican American
children being taunted at school. This is not acceptable to the Christian.
But what can we do as individuals? After Britain
voted to leave the European Union there was an
an increase in violence against immigrants there.
In response, a simple a simple movement of
Continued on Page 2.
Enseñanza Social Católica: Solidaridad
Nuestra fe Católica y nuestro entendimiento del
llamado de Jesús nos lleva a crear una sociedad
justa. Tenemos una tradición muy rica en la Iglesia
Católica explicada en documentos papales, conciliares y
episcopales. Estas enseñanzas se sumarizan en siete temas
de justicia social:
1.- La Vida y la Dignidad de la persona humana. La vida
humana es sagrada y debe de ser protegida. Somos
llamados a proteger la vida en todas las etapas, evitando la
guerra, la pena de muerte, y el aborto.
2.- El Llamado a la Familia, a la Comunidad, y a la Participación- Las personas por naturaleza son sociales y somos
llamados a apoyar el bien común y el bienestar para todos.
3.-Derechos y Responsabilidades – Podemos proteger la
dignidad humana y una comunidad saludable, solamente si
todos tomamos nuestras responsabilidades seriamente.
4.-La Opción por los Pobre e Indefensos- Seremos juzgados en como cuidamos de los más vulnerables entre nosotros.( Mateo 25,31-46.)
5.-La Dignidad del Trabajo y el Derecho de los Trabajadores- La economía deberá de servir a la gente, no debería de
ser lo contrario. El trabajo es relacionado a la dignidad
humana.
6.-Solidaridad- Todos somos parte de una familia humana.
Cuando permitimos que una persona o un grupo de personas nos traten como menos importantes, todos sufrimos.
Como el Papa Paulo VI nos dijo: Si deseas la paz trabaja
por justicia.
7.-El Cuidado por la Creación de Dios- El cuidado del
planeta es un requisito de nuestra fe. Todos tenemos que
poner algo de nuestra parte para proteger el planeta.
SOLIDARIDAD: Solidaridad significa que nosotros los
Católicos estamos llamados a defender a los que son oprimidos. Hoy, aquí en el Valle del Silicón, eso significa que
no permitiremos que personas de color, personas que hablan diferente idioma o personas de otras creencias religiosas sean acosadas o intimidadas. Hace algunas semanas la
Comunidad Musulmana del área de Evergreen recibió una
nota escrita a mano amenazando sus derechos de vivir aquí
en nuestra vecindad. Hemos escuchado de niños MéxicoAmericanos que han sido insultados en la escuela. Esto no
es aceptable para los Cristianos.
Pero ¿qué podemos hacer como individuos? Después que
Gran Bretaña votó para no pertenecer a la Unión Europea,
aumentó la violencia en contra de los emigrantes en ese
lugar. En respuesta, un simple movimiento de solidaridad
Continar en pajina 2.
1
PASTORAL STAFF
Fr. Steven P. Brown, Pastor
[email protected] Ext. 15
Fr. Andrey Garcia, Parochial Vicar
[email protected] Ext. 17
Mr. Joe Alvarez, Deacon
Ext. 25
Mr. Raul D. Mendoza, Deacon
Ministerio Hispano Catequesis en
Español
[email protected] Ext. 3
Parochial School 408-258-7677
Principal Anthony Barajas
Maureen Ickes RCIA Director
[email protected] Ext 13
Sr. Sally Gunn, SNJM Sacrament Prep
[email protected] Ext 34
Ms. Mary Ann Andrade
Director of Youth Ministry &
Confirmation
[email protected] Ext. 18
Continued from page 1
solidarity was started. People began to
wear a simple safety pin on their shirt
to indicate their willingness to step up
and come to the aid of anyone being
harassed: A simple sign of solidarity.
When seeing a stranger being harassed,
the person with the safety pin goes up
to the victim and greets that person as
an old friend, ignoring the abuser and
strikes up a friendly conversation with
the victim. Stand together. The abuser,
being ignored, generally just slinks
away. If we all start wearing a safety
pin on our shoulder we may create that
more peaceful community we want.
The odds of you actually seeing someone bully another person are rather
slim. Bullies don’t want to be seen.
But wearing the safety pin will cause
your family, friends, and even strangers
to ask you about it. That will give you a
chance to educate other people and help
them also stand in solidarity with those
on the margin.
Ms. Kathleen Cook
Director of Religious Education
[email protected] Ext. 24
Parish Office 408-258-7832
Monday-Tue.-Friday 9:00am-5:00pm
Wednesday-Thursday 9:00am-7:00pm
Luis Estrada
Parish Administrator
[email protected] Ext. 22
¡Prospero Año Nuevo!
Rev. Monsignor Francisco David Rios
25th Ordination Anniversary
Mary Jane Araya Ext. 10
[email protected]
St. Vincent de Paul Society
408-535-0404
TEENS!
Youth Ministry invites all teens to our
Thursday night gatherings on the second
and fourth Thursday of the month at
6:30pm to 9:00 PM at the Community
Center.
FUN! FRIENDS! FOOD!
WEEKLY
STEWARDSHIP REPORT
December 31st and January 1st
Unavailable because of the
New Year’s Holiday bulletin
schedule
se inició. Las personas comenzaron a usar
un simple alfiler de seguridad en sus camisetas para indicar su voluntad de intensificar la ayuda a cualquiera que había
sido acosado: Un simple signo de solidaridad. Cuando vemos a una persona que
se le está acosando, la persona con el
alfiler de seguridad se dirige hacia la víctima y le da la bienvenida como a un viejo amigo, ignorando al abusador y comienza una conversación amistosa con la
víctima. Permanecer unidos. El abusador,
siendo ignorado desaparece sin hacer
ruido. Si todos nosotros comenzamos a
usar un alfiler de seguridad sobre nuestros hombros podemos crear la comunidad pacifica que deseamos.
Las probabilidades de ver a alguien acosando a otra persona son muy pocas. Los
acosadores buscan no ser vistos. Pero
llevando un alfiler de seguridad llamará
la atención a tu familia, amigos y a personas extrañas y te preguntarán qué significa. Esta será una oportunidad para educar
a las personas y ayudarlas a permanecer
en solidaridad con los marginados.
Happy New Year!
Maria Mejia Ext. 11
[email protected]
Patricia Rodriguez Ext. 14
[email protected]
Viene de la página 1
You are cordially invited to celebrate
the “Silver Jubilee”
into priesthood ordination of
Está cordialmente invitado(a) a celebrar
el “Jubileo de Plata”
de la Ordinación Sacerdotal de
Rev. Monsignor Francisco David
Rios
Rev. Monsignor Francisco Daniel
Rios
Saturday, January7, 2017
Sábado 7 de Enero de 2017
Our Lady of Refuge Parish
2165 Lucretia Avenue
San Jose, CA 95122
Nuestra Señora del Refugio
2165 Lucretia Avenue
San Jose, CA 95122
Mass of Thanksgiving: 1:00 pm
Lunch reception immediately
following the mass
Music and Entertainment
Misa de Acción de Gracias: 1:00 pm
Armuerzo recepción inmediatamente
después de la Misa
Musica y Entretenimiento
Please RSVP by January 2nd to
Anabella Estrada (408) 715-2287 or
[email protected]
Por favor confirme su presencia antes
del January 2, 2017 to Anabella Estrada
(408)715-2287 or [email protected]
2
Worldwide Marriage Encounter Weekend
Communion Minister Training
If you are interested in serving as Communion
Ministers, there will be training in January, 2017 on the
following dates:
Monday, Jan. 16, Parish Office, 6:30-8:00 PM.
Monday, Jan. 23, in the Church, 6:30 -8:00 PM.
You must attend both dates.
If you are interested, please contact Diana at
408 923-4448 or leave your name and number at the
Parish Office by Jan. 11th.
Married Couples:. This New Year resolve to make your
marriage the best it can be by attending a Worldwide
Marriage Encounter Weekend!
The next Marriage Encounter Weekend is March 17-19,
2017 in Mountain View. For more information visit our
website at: sanjosewwme.org or contact Ken & Claranne
at [email protected] or 408-782-1413.
Escuela Católica St. John Vianney
OPEN HOUSE (Visita a los Salones)
Domingo 29 de Enero, 2017
10:00 de la manana a 1:00 de la tarde
La Escuela Católica St. John Vianney no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, sexo y discapacidad, en
la admisión de los estudiantes, la administración de las políticas de educación, becas y programas de préstamos, programas
atléticos y otros programas administrados por la escuela.
St John Vianney parishioners, just a reminder to please
pick your loved ones’ pictures from the Day of the Dead.
They are in the front office. Thank you!
Queremos recordarles a todos los feligreses de San Juan
Vianney que trajeron fotografías de sus seres queridos para
el Día de los Muertos que por favor las recojan de la
oficina parroquial. Muchas Gracias!
St. John Vianney Catholic School OPEN HOUSE
Sunday, January 29th, 2017
10AM – 1PM
St. John Vianney Catholic School does not unlawfully discriminate on the basis of race, color, national or ethnic origin, age,
sex, or disability in the admission of students, the administration of educational policies, scholarship, and loan programs,
and athletic and other school-administered programs.
Proclaiming the Word!
Training for the Formation and Development of
New Lectors
Session 1: Saturday, January 7, 2017
in the Parish Office
8:45 a.m. Coffee
9:00 a.m. – 11:00 a.m. Training
Session 2: Saturday, January 21, 2017
in the Parish Office
9:00 a.m. – 11:00 a.m.
Session 3: To Be Determined at Session 1
If interested in attending, please contact Rebecca
Stegeman at 408-460-1335 or rjstegeman@ yahoo.com.
Save The Date:
Get ready to celebrate Mardi Gras at the 2017 St. John
Vianney Crab Feed on February 4, 2017. Tickets will be on
sale soon.
Reserve la Fecha
Prepárece para celebrar el Carnaval en la Cena de Jaiba
(Cangrejo) el 4 de Febrero del 2017. Boletos estarán a la
venta ya pronto.
The Parish office will be closed December 23, 2016 until
Jan 2, 2017, and reopening on Tuesday, January 3rd,
2017.
La oficina parroquial estará cerrada del 23 de diciembre
hasta el 2 de enero 2017 y reapertura será el martes, 03 de
enero de 2017.
Wishing you a wonderful Christmas and a very Happy
New Year!
¡Le deseamos una maravillosa Navidad y un muy feliz año
nuevo!
Programa de Estacionamiento Seguro para Personas sin Hogar
Nuestro agradecimiento a Liz Lampson por coordinar la entrega de comidas para nuestro programa de estacionamiento
seguro durante el mes de diciembre. Ahora estamos buscando
un nuevo voluntario para asumir esta tarea para continuar proporcionando alimentos todos los días. El coordinador de alimentos trabaja junto con nuestros voluntarios para organizar la
entrega diaria de comidas a las 7:30 PM. Las comidas deben
venir de restaurantes comerciales establecidos o pueden incluir
cenas comercialmente congeladas para microondas y alimentos
envasados. ¿Podría usted ser voluntario para coordinar esto?
¡Más voluntarios son siempre bienvenidos! Para inscribirse
para un turno, vaya a la página de la red www.signup.com/go/
C589d. Para obtener más información, póngase en contacto
con Ellen Turner: 408-272-9234 o 408-910-7953 o
[email protected].
Homeless Outreach Ministry-Safe Parking Program
Our thanks to Liz Lampson for coordinating meal delivery for
our Safe Parking guests in the month of December. We are
now looking for a new volunteer to take on this task so we
have food every day. The Meal Coordinator works with our
volunteers to schedule the deliver of dinner every evening at
7:30 PM. Meals must come from established commercial restaurants or may include microwavable commercially frozen
dinners and prepackaged foods. Can you volunteer to coordinate this?
More volunteers are always welcome! To sign up for a shift,
go to www.signup.com/go/C589d. For more information, contact Ellen Turner: 408-272-9234 or 408-910-7953 or
[email protected].
3
Mary kept all these things, reflecting on them in her heart.
— Luke 2:19
María, por su parte, guardaba todas estas cosas y las meditaba en su corazón.
— Lucas 2:19
As a family, check out this website on
Christmas:
http://www.loyolapress.com/our-catholic-faith/
liturgical-year/advent/arts-and-faith-advent/cycle
-a/christmas-reflection-for-advent-cycle-a
From the desk of:
Ms. Kathleen Cook,
Director of Religious Education
Theme: The Solemnity of Mary, the Mother of God
Scripture: Luke 2:16-21
Today’s Gospel continues the theme of great
blessings coming to those who find themselves
in humble situations. Mary and Joseph were
simple, law-abiding people. They were poor, as
were the shepherds who visited them. In those times, they did
not command much respect or even much notice. True blessing
comes to us in simple everyday experiences. The present day
movement to achieve status draws us further away from the
realization of what real and authentic blessings are in our lives.
All Are Welcome
Liturgical dance is a type of dance movement sometimes
incorporated into liturgies or worship services as an expression
of worship: the dancers will respond with an appropriate dance
which flows out of the music and is thought to enhance the
prayer or Worship experience.
If you are interested in learning liturgical movement/dance,
please contact Ms. Cook at [email protected]
Our relationship with God and with one another is the true
blessing in this life. Mary, the Mother of God, becomes the
icon for one placing absolute emphasis on relationship and devotion to God and others.
Mary said yes to God and became the mother of Jesus. When
she said yes, God told her to name her baby Jesus. In today's
Gospel, we hear that Mary followed these directions by God.
When we obey God, as Mary did, we show ourselves to be good
disciples of Jesus.
On the Solemnity of Mary, the Mother of God, we turn to Mary
to help us grow closer to her son, Jesus.
Pray that you will always strive to see the many blessings
around you and that in doing so you will then thank God as
often as possible for these blessings.
Remember that the greatest blessing is the presence of God
and others in our lives. Amen.
Suggested book that compliments today’s Gospel:
Bambinelli Sunday
Written by Amy Willborn
Illustrated by Ann Kissane Engelhart
Copyright 2013 Franciscan Press
ISBN- 10: 1616366494
ISBN- 13:978-1616366490
Danza para el Señor
Si están interesados en aprender baile/movimiento litúrgco, por
favor comuníquese con Ms. Cook al [email protected]
English Faith Formation will resume on
Thursday, January 5, 2017 at 6:30 PM.
First Reconciliation Family Celebration
St. John Vianney Church
January 12, 2017
6:00 PM
One of the best ways for parents to help their children prepare to celebrate the Sacrament of Penance and Reconciliation is to pay close attention to the way forgiveness and reconciliation are experienced within the family. Too often,
with our hurried schedules and hectic lives, we skip important parts of true reconciliation. Please take time this
week to help your child/children experience and learn about
the simple, but very important, parts for forgiveness and
celebrating reconciliation. Take time to help your child/
children learn to say “I’m sorry” and “I forgive you” in a
meaningful way.
St. Vincent de Paul Pantry
Located at St. John Vianney Parish
The children in the Faith Formation Programs are encouraged
to bring can goods on Wednesdays or Thursdays prior to their
classes. The children can place their can goods in a large barrel
marked “St. John Vianney Faith Formation” located outside
the Faith Formation Office in the school.
The Sacrament of Reconciliation is another spiritual step
that you and your child/children will be experiencing. Please
dress in appropriate attire.
Many Blessings,
Ms. Kathleen Cook, Director of Religious Education
[email protected]
We're looking for families to serve at 10:30AM mass
every 4th Sunday starting 2017. Together, your family can be greeters, ushers, commentators, musicians.
Welcome to Ms. Kathleen Cook’s Blog! The url is:
http://sjnews.net/catechetical-corner/ or you can go to any
page and select the Blog pull down menu, then select Catechetical Corner.
Please contact Theresa Mai at:
[email protected] or (408) 421-0733 for
details.
4
ANUNCIOS Y NOTICIAS ESPECIALES
«JESUCRISTO PADECIÓ BAJO EL PODER DE PONCIO PILATO,
FUE CRUCIFICADO, MUERTO Y SEPULTADO»
119. ¿De qué modo Cristo se ofreció a sí mismo al Padre?
Toda la vida de Cristo es una oblación libre al Padre para dar cumplimiento a su designio de salvación. Él da «su vida
como rescate por muchos» (Mc 10, 45), y así reconcilia a toda la humanidad con Dios. Su sufrimiento y su muerte
manifiestan cómo su humanidad fue el instrumento libre y perfecto del Amor divino, que quiere la salvación de todos
los hombres.
120. ¿Cómo se manifiesta en la última Cena la oblación de Jesús?
En la última Cena con los Apóstoles, la víspera de su Pasión, Jesús anticipa, es decir, significa y realiza anticipadamente la oblación libre de sí mismo: «Esto es mi Cuerpo que será entregado por vosotros», «ésta es mi sangre que
será derramada...» (Lc 22, 19-20). De este modo, Jesús instituye, al mismo tiempo, la Eucaristía como «memorial» (1
Co 11, 25) de su sacrificio, y a sus Apóstoles como sacerdotes de la nueva Alianza.
121. ¿Qué sucede en la agonía del huerto de Getsemaní?
En el huerto de Getsemaní, a pesar del horror que suponía la muerte para la humanidad absolutamente santa de Aquél
que es «el autor de la vida» (Hch 3, 15), la voluntad humana del Hijo de Dios se adhiere a la voluntad del Padre; para
salvarnos acepta soportar nuestros pecados en su cuerpo, «haciéndose obediente hasta la muerte» (Flp 2, 8).
EL 12 DE ENERO 2017 VENGA A CONOCER SUS DERECHOS
MIENTRAS TRABAJA EN ESTADOS UNIDOS
Será una Sesión Informativa. La ley protege a todos los trabajadores contra el abuso y la
discriminación. Empoderese aprendiendo sus derechos. Aprenda cómo protegerse y
dónde buscar ayuda si está siendo explotado o aprovechado en su lugar de trabajo.
En el Gymnasio de Most Holy Trinity Church
2040 Nassau Drive San Jose, CA 95122
Inglés 6:30 PM: Español 7:15 PM: Vietnamita 8:00 PM:
♦Sus derechos en su lugar de trabajo
ROSCA DE DIA DE REYES
Todos están cordialmente invitados a compartir nuestra
tradicional
ROSCA DE DIA DE REYES
Después de las Misas
Sábado 7 de Enero de 2017
Domingo 8 de Enero de 2017
ROSCA DE DIA DE REYES
Everyone is invited to share the
Hispanic Traditional
ROSCA DE DIA DE REYES
After the Spanish Masses on
Saturday January 7, 2017
Sunday January 8, 2017
♦Visas de inmigración si es usted victima de un crimen
♦Dónde pedir ayuda
♦Haga preguntas gratis a un abogado de inmigración
♦Aperitivos y bebidas gratis
TRADICIONES DE NUESTRA FE
En Nicaragua y otras naciones latinoamericanas se
celebra el final de un año con la “quema del año viejo”.
Construyen grandes muñecos con ropa vieja, pólvora y
papel que se encienden a medianoche entre los dos años.
Celebrar el comienzo de un año nuevo tiene una larga trayectoria en la historia humana. Hace unos 4000 años el
pueblo de Babilonia ya festejaba la llegada de un nuevo
año con grandes fiestas de primavera. Los judíos, al igual
que otros pueblos agrícolas, también celebraban su año
nuevo durante la primavera, el primer día de Nisán (a principios de abril).
Fue Julio César quien nos dio la fecha del primero de
enero como el inicio de nuestro calendario. En 1582 el Papa
Gregorio XIII reformó el calendario para darnos el que actualmente está en uso. No obstante, los cristianos continuaron celebrando el año nuevo en primavera para evitar los
excesos del “hombre viejo”. Hace 400 años la Iglesia comenzó a celebrar el día primero de enero buscando cristianizarlo lo mejor posible. Por eso en el calendario litúrgico este
día es dedicado a María, Madre de Dios.
TREASURES FROM OUR TRADITION
“Octave” comes from the Latin word for “eight,”
and since eight is one step beyond seven, the number of
days in a week, it has long been seen as a symbol of
perfection, completion, and new beginnings. Early
Christians called Sunday the “eighth day,” since it was
the day after the Sabbath and a day of resurrected life,
the Lord’s Day. By the seventh century, people regarded the eight days after Easter Sunday as one great day,
an octave, one glorious feast when people were forbidden to fast or kneel. In the seventh century, Pentecost
acquired an Octave, too. Christmas didn’t claim the
honor of a continuous feast, but it did get an Octave
Day. January 1 is the oldest Marian feast, the Octave of
Christmas. It was originally a feast of the motherhood
of Mary, although for centuries until 1969 it was called
the Feast of the Circumcision. Our reformed calendar
follows the earlier tradition of celebrating Mary as
Mother of God.
—James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
5
TODAY’S READINGS
First Reading — The L
bless you and keep you! The
L
look upon you kindly and give you peace! (Numbers
6:22-27).
Psalm — May God bless us in his mercy (Psalm 67).
Second Reading — God sent the Spirit of the Son into our
hearts, crying out, “Abba, Father!” So you are no longer a
slave but an heir, through God
(Galatians 4:4-7).
Gospel — The shepherds glorified and praised God for all
they had heard and seen (Luke 2:16-21).
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK
SATURDAY, December 31
5:15 pm Silvestre Sanchez (B’day)
Dzung & Phoung (9th Anni.)
Guadalupe Naranjo†
7:00 pm Mary, Mother of God
Beatriz Barajas (Health)
SUNDAY, January 1
7:30 am Manuel G. Rosa, Mary Rosa Payne,
Luis M. Rosa
9:00 am Joseph, Joe, and Maria Clemente†
Ana Dao Nguyen, Joâo & Arcenia Alves†
Manuel & Maria de Jesus and Family†
Tony & Bernadine† & Family (Health)
10:30 am Theresa Goulart† Isabel Goulart†
Epifania Martinez† Visitacion Song Cog†
12:00 pm All people still traveling this Holiday Season
6:00 pm Julian Contreras†
MONDAY, January 2
8:00 am Tony Robles†
TUESDAY, January 3
8:00 am Abraham M. Andrade Sr.†
WEDNESDAY, January 4
8:00 am The San Diego Society & Real Options
THURSDAY, January 5
8:00 am Thoughtful communication within our Parish
FRIDAY, January 6
8:00 am Julian Contreras†
The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — El Señor te bendiga y te proteja. Que el
Señor te mire con benevolencia y te conceda la paz
(Números 6:22-27).
Salmo — El Señor tenga piedad y nos bendiga
(Salmo 67 [66]).
Segunda lectura — Dios envió a sus corazones el Espíritu
de su Hijo, que clama “¡Abbá!” (Gálatas 4:4-7)
Evangelio — Los pastores se volvieron a sus campos,
alabando y glorificando a Dios por todo cuanto habían visto
y oído (Lucas 2:16-21).
Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominical © 1970, Comisión Episcopal Española.
Usado con permiso. Todos los derechos reservados.
Please pray for the sick David Lodger, Dianne Prindiville, Joel Suty, Rev. John R. Quinn, Maria Burtcher,
Rochelle Barbiran, Lidia Santos
For the repose of the soul of Orville Fery, Carmencita Lear, Madalena Lanh Pham, Mary Hue Pham,
Ane Thanh Cuc Nguyen, Grace Montaldano, Euelia Torres
LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES
Domingo: Santa María, Madre de Dios;
Octava de Navidad; Año Nuevo;
Jornada Mundial de Oración por la Paz
Lunes:
Santos Basilio Magno y Gregorio
Nacianceno
Martes:
El Santísimo Nombre de Jesús
Miércoles: Santa Elizabeth Ann Seton
Jueves:
San Juan Neumann
Viernes:
San André Bessette; Primer viernes
Sábado:
San Raimundo de Peñafort; Primer sábado;
La Natividad del Señor en el calendario
juliano
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Mary, the Holy Mother of God;
The Octave Day of the Nativity of the Lord;
World Day of Prayer for Peace;
New Year’s Day
Monday:
Ss. Basil the Great and Gregory Nazianzen
Tuesday:
The Most Holy Name of Jesus
Wednesday: St. Elizabeth Ann Seton
Thursday:
St. John Neumann
Friday:
St. André Bessette; First Friday
Saturday:
St. Raymond of Penyafort; First Saturday;
Julian Calendar Christmas
Sunday:
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Lunes:
Martes:
LECTURAS DE LA SEMANA
1 Jn 2:22-28; Sal 98 (97):1-4; Jn 1:19-28
1 Jn 2:29 — 3:6; Sal 98 (97):1, 3cd-6;
Jn 1:29-34
Miércoles: 1 Jn 3:7-10; Sal 98 (97):1, 7-9; Jn 1:35-42
Jueves:
1 Jn 3:11-21; Sal 100 (99):1b-5; Lc 4:14-22a
Viernes:
1 Jn 5:5-13; Sal 147:12-15, 19-20;
Mc 1:7-11 o Lc 3:23-28 [23, 31-34, 36, 38]
Sábado:
1 Jn 5:14-21; Sal 149:1-6a, 9b; Jn 2:1-11
Domingo: Is 60:1-6; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 10-13;
Ef 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12
1 Jn 2:22-28; Ps 98:1-4; Jn 1:19-28
1 Jn 2:29 — 3:6; Ps 98:1, 3cd-6; Jn 1:2934
1 Jn 3:7-10; Ps 98:1, 7-9; Jn 1:35-42
1 Jn 3:11-21; Ps 100:1b-5; Lk 4:14-22a
1 Jn 5:5-13; Ps 147:12-15, 19-20;
Mk 1:7-11 or Lk 3:23-28 [23, 31-34, 36,
38]
1 Jn 5:14-21; Sal 149:1-6a, 9b; Jn 2:1-11
Is 60:1-6; Ps 72:1-2, 7-8, 10-13;
Eph 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12
6