PARISH WEBSITE: www.sjvnews.net • SCHOOL WEBSITE: www.sjvsj.org • LATEST NEWS: www.sjvnews.net www.facebook.com/sjvsjparish SAINT JOHN VIANNEY CATHOLIC PARISH AND PAROCHIAL SCHOOL 4600 HYLAND AVE, SAN JOSE, CA 95127 • PHONE: 408-258-7832 • FAX: 408-258-6152 Relate ! Reflect! Celebrate! January 1, 201—Mary, the Holy Mother of God 1 de enero de 2017—Santa Maria, Madre de Dios Mary kept all these things, reflecting on them in her heart. — Luke 2:19 María, por su parte, guardaba todas estas cosas y las meditaba en su corazón. — Lucas 2:19 Catholic Social Teaching: Solidarity Our Catholic faith and our understanding of the call of Jesus Christ lead us to create a just society. We have a rich tradition of Catholic Social Teaching explained in papal documents as well as in documents from Church Councils and bishops. These teachings are summarized in seven themes of social justice: 1. Life and Dignity of the Human Person – Human life is sacred and to be protected. We are called to support life in all stages, avoiding war, the death penalty, and abortion. 2. Call to Family, Community, and Participation – People are by nature social and we are called to support the Common Good and well being of all. 3. Rights and Responsibilities – We can protect human dignity and a healthy community only if we all take our responsibilities seriously. 4. Option for the Poor and Vulnerable – We will be judged on how we take care of the most vulnerable among us. See Matthew 25:31-46 5. The Dignity of Work and the Rights of Workers – The economy must serve the people, not the other way around. Work is related to human dignity. 6. Solidarity – We are all part of one human family. When we allow one person or one group of people to be treated as less, we all suffer. As Pope Paul VI said: If you want peace, work for justice. 7. Care for God’s Creation – Care for the earth is a requirement from God. We all have to do our part to protect the planet. Item #6: Solidarity Solidarity means we Catholics are called to stand with those who are oppressed. Today, right here in Silicon Valley, that means we will not allow people of color, people who speak a different language, or people of another religion to be bullied and intimidated. A few weeks ago the Muslim Community of Evergreen received a hand-written note threatening their right to be here in our neighborhood. We have heard of Mexican American children being taunted at school. This is not acceptable to the Christian. But what can we do as individuals? After Britain voted to leave the European Union there was an an increase in violence against immigrants there. In response, a simple a simple movement of Continued on Page 2. Enseñanza Social Católica: Solidaridad Nuestra fe Católica y nuestro entendimiento del llamado de Jesús nos lleva a crear una sociedad justa. Tenemos una tradición muy rica en la Iglesia Católica explicada en documentos papales, conciliares y episcopales. Estas enseñanzas se sumarizan en siete temas de justicia social: 1.- La Vida y la Dignidad de la persona humana. La vida humana es sagrada y debe de ser protegida. Somos llamados a proteger la vida en todas las etapas, evitando la guerra, la pena de muerte, y el aborto. 2.- El Llamado a la Familia, a la Comunidad, y a la Participación- Las personas por naturaleza son sociales y somos llamados a apoyar el bien común y el bienestar para todos. 3.-Derechos y Responsabilidades – Podemos proteger la dignidad humana y una comunidad saludable, solamente si todos tomamos nuestras responsabilidades seriamente. 4.-La Opción por los Pobre e Indefensos- Seremos juzgados en como cuidamos de los más vulnerables entre nosotros.( Mateo 25,31-46.) 5.-La Dignidad del Trabajo y el Derecho de los Trabajadores- La economía deberá de servir a la gente, no debería de ser lo contrario. El trabajo es relacionado a la dignidad humana. 6.-Solidaridad- Todos somos parte de una familia humana. Cuando permitimos que una persona o un grupo de personas nos traten como menos importantes, todos sufrimos. Como el Papa Paulo VI nos dijo: Si deseas la paz trabaja por justicia. 7.-El Cuidado por la Creación de Dios- El cuidado del planeta es un requisito de nuestra fe. Todos tenemos que poner algo de nuestra parte para proteger el planeta. SOLIDARIDAD: Solidaridad significa que nosotros los Católicos estamos llamados a defender a los que son oprimidos. Hoy, aquí en el Valle del Silicón, eso significa que no permitiremos que personas de color, personas que hablan diferente idioma o personas de otras creencias religiosas sean acosadas o intimidadas. Hace algunas semanas la Comunidad Musulmana del área de Evergreen recibió una nota escrita a mano amenazando sus derechos de vivir aquí en nuestra vecindad. Hemos escuchado de niños MéxicoAmericanos que han sido insultados en la escuela. Esto no es aceptable para los Cristianos. Pero ¿qué podemos hacer como individuos? Después que Gran Bretaña votó para no pertenecer a la Unión Europea, aumentó la violencia en contra de los emigrantes en ese lugar. En respuesta, un simple movimiento de solidaridad Continar en pajina 2. 1 PASTORAL STAFF Fr. Steven P. Brown, Pastor [email protected] Ext. 15 Fr. Andrey Garcia, Parochial Vicar [email protected] Ext. 17 Mr. Joe Alvarez, Deacon Ext. 25 Mr. Raul D. Mendoza, Deacon Ministerio Hispano Catequesis en Español [email protected] Ext. 3 Parochial School 408-258-7677 Principal Anthony Barajas Maureen Ickes RCIA Director [email protected] Ext 13 Sr. Sally Gunn, SNJM Sacrament Prep [email protected] Ext 34 Ms. Mary Ann Andrade Director of Youth Ministry & Confirmation [email protected] Ext. 18 Continued from page 1 solidarity was started. People began to wear a simple safety pin on their shirt to indicate their willingness to step up and come to the aid of anyone being harassed: A simple sign of solidarity. When seeing a stranger being harassed, the person with the safety pin goes up to the victim and greets that person as an old friend, ignoring the abuser and strikes up a friendly conversation with the victim. Stand together. The abuser, being ignored, generally just slinks away. If we all start wearing a safety pin on our shoulder we may create that more peaceful community we want. The odds of you actually seeing someone bully another person are rather slim. Bullies don’t want to be seen. But wearing the safety pin will cause your family, friends, and even strangers to ask you about it. That will give you a chance to educate other people and help them also stand in solidarity with those on the margin. Ms. Kathleen Cook Director of Religious Education [email protected] Ext. 24 Parish Office 408-258-7832 Monday-Tue.-Friday 9:00am-5:00pm Wednesday-Thursday 9:00am-7:00pm Luis Estrada Parish Administrator [email protected] Ext. 22 ¡Prospero Año Nuevo! Rev. Monsignor Francisco David Rios 25th Ordination Anniversary Mary Jane Araya Ext. 10 [email protected] St. Vincent de Paul Society 408-535-0404 TEENS! Youth Ministry invites all teens to our Thursday night gatherings on the second and fourth Thursday of the month at 6:30pm to 9:00 PM at the Community Center. FUN! FRIENDS! FOOD! WEEKLY STEWARDSHIP REPORT December 31st and January 1st Unavailable because of the New Year’s Holiday bulletin schedule se inició. Las personas comenzaron a usar un simple alfiler de seguridad en sus camisetas para indicar su voluntad de intensificar la ayuda a cualquiera que había sido acosado: Un simple signo de solidaridad. Cuando vemos a una persona que se le está acosando, la persona con el alfiler de seguridad se dirige hacia la víctima y le da la bienvenida como a un viejo amigo, ignorando al abusador y comienza una conversación amistosa con la víctima. Permanecer unidos. El abusador, siendo ignorado desaparece sin hacer ruido. Si todos nosotros comenzamos a usar un alfiler de seguridad sobre nuestros hombros podemos crear la comunidad pacifica que deseamos. Las probabilidades de ver a alguien acosando a otra persona son muy pocas. Los acosadores buscan no ser vistos. Pero llevando un alfiler de seguridad llamará la atención a tu familia, amigos y a personas extrañas y te preguntarán qué significa. Esta será una oportunidad para educar a las personas y ayudarlas a permanecer en solidaridad con los marginados. Happy New Year! Maria Mejia Ext. 11 [email protected] Patricia Rodriguez Ext. 14 [email protected] Viene de la página 1 You are cordially invited to celebrate the “Silver Jubilee” into priesthood ordination of Está cordialmente invitado(a) a celebrar el “Jubileo de Plata” de la Ordinación Sacerdotal de Rev. Monsignor Francisco David Rios Rev. Monsignor Francisco Daniel Rios Saturday, January7, 2017 Sábado 7 de Enero de 2017 Our Lady of Refuge Parish 2165 Lucretia Avenue San Jose, CA 95122 Nuestra Señora del Refugio 2165 Lucretia Avenue San Jose, CA 95122 Mass of Thanksgiving: 1:00 pm Lunch reception immediately following the mass Music and Entertainment Misa de Acción de Gracias: 1:00 pm Armuerzo recepción inmediatamente después de la Misa Musica y Entretenimiento Please RSVP by January 2nd to Anabella Estrada (408) 715-2287 or [email protected] Por favor confirme su presencia antes del January 2, 2017 to Anabella Estrada (408)715-2287 or [email protected] 2 Worldwide Marriage Encounter Weekend Communion Minister Training If you are interested in serving as Communion Ministers, there will be training in January, 2017 on the following dates: Monday, Jan. 16, Parish Office, 6:30-8:00 PM. Monday, Jan. 23, in the Church, 6:30 -8:00 PM. You must attend both dates. If you are interested, please contact Diana at 408 923-4448 or leave your name and number at the Parish Office by Jan. 11th. Married Couples:. This New Year resolve to make your marriage the best it can be by attending a Worldwide Marriage Encounter Weekend! The next Marriage Encounter Weekend is March 17-19, 2017 in Mountain View. For more information visit our website at: sanjosewwme.org or contact Ken & Claranne at [email protected] or 408-782-1413. Escuela Católica St. John Vianney OPEN HOUSE (Visita a los Salones) Domingo 29 de Enero, 2017 10:00 de la manana a 1:00 de la tarde La Escuela Católica St. John Vianney no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, sexo y discapacidad, en la admisión de los estudiantes, la administración de las políticas de educación, becas y programas de préstamos, programas atléticos y otros programas administrados por la escuela. St John Vianney parishioners, just a reminder to please pick your loved ones’ pictures from the Day of the Dead. They are in the front office. Thank you! Queremos recordarles a todos los feligreses de San Juan Vianney que trajeron fotografías de sus seres queridos para el Día de los Muertos que por favor las recojan de la oficina parroquial. Muchas Gracias! St. John Vianney Catholic School OPEN HOUSE Sunday, January 29th, 2017 10AM – 1PM St. John Vianney Catholic School does not unlawfully discriminate on the basis of race, color, national or ethnic origin, age, sex, or disability in the admission of students, the administration of educational policies, scholarship, and loan programs, and athletic and other school-administered programs. Proclaiming the Word! Training for the Formation and Development of New Lectors Session 1: Saturday, January 7, 2017 in the Parish Office 8:45 a.m. Coffee 9:00 a.m. – 11:00 a.m. Training Session 2: Saturday, January 21, 2017 in the Parish Office 9:00 a.m. – 11:00 a.m. Session 3: To Be Determined at Session 1 If interested in attending, please contact Rebecca Stegeman at 408-460-1335 or rjstegeman@ yahoo.com. Save The Date: Get ready to celebrate Mardi Gras at the 2017 St. John Vianney Crab Feed on February 4, 2017. Tickets will be on sale soon. Reserve la Fecha Prepárece para celebrar el Carnaval en la Cena de Jaiba (Cangrejo) el 4 de Febrero del 2017. Boletos estarán a la venta ya pronto. The Parish office will be closed December 23, 2016 until Jan 2, 2017, and reopening on Tuesday, January 3rd, 2017. La oficina parroquial estará cerrada del 23 de diciembre hasta el 2 de enero 2017 y reapertura será el martes, 03 de enero de 2017. Wishing you a wonderful Christmas and a very Happy New Year! ¡Le deseamos una maravillosa Navidad y un muy feliz año nuevo! Programa de Estacionamiento Seguro para Personas sin Hogar Nuestro agradecimiento a Liz Lampson por coordinar la entrega de comidas para nuestro programa de estacionamiento seguro durante el mes de diciembre. Ahora estamos buscando un nuevo voluntario para asumir esta tarea para continuar proporcionando alimentos todos los días. El coordinador de alimentos trabaja junto con nuestros voluntarios para organizar la entrega diaria de comidas a las 7:30 PM. Las comidas deben venir de restaurantes comerciales establecidos o pueden incluir cenas comercialmente congeladas para microondas y alimentos envasados. ¿Podría usted ser voluntario para coordinar esto? ¡Más voluntarios son siempre bienvenidos! Para inscribirse para un turno, vaya a la página de la red www.signup.com/go/ C589d. Para obtener más información, póngase en contacto con Ellen Turner: 408-272-9234 o 408-910-7953 o [email protected]. Homeless Outreach Ministry-Safe Parking Program Our thanks to Liz Lampson for coordinating meal delivery for our Safe Parking guests in the month of December. We are now looking for a new volunteer to take on this task so we have food every day. The Meal Coordinator works with our volunteers to schedule the deliver of dinner every evening at 7:30 PM. Meals must come from established commercial restaurants or may include microwavable commercially frozen dinners and prepackaged foods. Can you volunteer to coordinate this? More volunteers are always welcome! To sign up for a shift, go to www.signup.com/go/C589d. For more information, contact Ellen Turner: 408-272-9234 or 408-910-7953 or [email protected]. 3 Mary kept all these things, reflecting on them in her heart. — Luke 2:19 María, por su parte, guardaba todas estas cosas y las meditaba en su corazón. — Lucas 2:19 As a family, check out this website on Christmas: http://www.loyolapress.com/our-catholic-faith/ liturgical-year/advent/arts-and-faith-advent/cycle -a/christmas-reflection-for-advent-cycle-a From the desk of: Ms. Kathleen Cook, Director of Religious Education Theme: The Solemnity of Mary, the Mother of God Scripture: Luke 2:16-21 Today’s Gospel continues the theme of great blessings coming to those who find themselves in humble situations. Mary and Joseph were simple, law-abiding people. They were poor, as were the shepherds who visited them. In those times, they did not command much respect or even much notice. True blessing comes to us in simple everyday experiences. The present day movement to achieve status draws us further away from the realization of what real and authentic blessings are in our lives. All Are Welcome Liturgical dance is a type of dance movement sometimes incorporated into liturgies or worship services as an expression of worship: the dancers will respond with an appropriate dance which flows out of the music and is thought to enhance the prayer or Worship experience. If you are interested in learning liturgical movement/dance, please contact Ms. Cook at [email protected] Our relationship with God and with one another is the true blessing in this life. Mary, the Mother of God, becomes the icon for one placing absolute emphasis on relationship and devotion to God and others. Mary said yes to God and became the mother of Jesus. When she said yes, God told her to name her baby Jesus. In today's Gospel, we hear that Mary followed these directions by God. When we obey God, as Mary did, we show ourselves to be good disciples of Jesus. On the Solemnity of Mary, the Mother of God, we turn to Mary to help us grow closer to her son, Jesus. Pray that you will always strive to see the many blessings around you and that in doing so you will then thank God as often as possible for these blessings. Remember that the greatest blessing is the presence of God and others in our lives. Amen. Suggested book that compliments today’s Gospel: Bambinelli Sunday Written by Amy Willborn Illustrated by Ann Kissane Engelhart Copyright 2013 Franciscan Press ISBN- 10: 1616366494 ISBN- 13:978-1616366490 Danza para el Señor Si están interesados en aprender baile/movimiento litúrgco, por favor comuníquese con Ms. Cook al [email protected] English Faith Formation will resume on Thursday, January 5, 2017 at 6:30 PM. First Reconciliation Family Celebration St. John Vianney Church January 12, 2017 6:00 PM One of the best ways for parents to help their children prepare to celebrate the Sacrament of Penance and Reconciliation is to pay close attention to the way forgiveness and reconciliation are experienced within the family. Too often, with our hurried schedules and hectic lives, we skip important parts of true reconciliation. Please take time this week to help your child/children experience and learn about the simple, but very important, parts for forgiveness and celebrating reconciliation. Take time to help your child/ children learn to say “I’m sorry” and “I forgive you” in a meaningful way. St. Vincent de Paul Pantry Located at St. John Vianney Parish The children in the Faith Formation Programs are encouraged to bring can goods on Wednesdays or Thursdays prior to their classes. The children can place their can goods in a large barrel marked “St. John Vianney Faith Formation” located outside the Faith Formation Office in the school. The Sacrament of Reconciliation is another spiritual step that you and your child/children will be experiencing. Please dress in appropriate attire. Many Blessings, Ms. Kathleen Cook, Director of Religious Education [email protected] We're looking for families to serve at 10:30AM mass every 4th Sunday starting 2017. Together, your family can be greeters, ushers, commentators, musicians. Welcome to Ms. Kathleen Cook’s Blog! The url is: http://sjnews.net/catechetical-corner/ or you can go to any page and select the Blog pull down menu, then select Catechetical Corner. Please contact Theresa Mai at: [email protected] or (408) 421-0733 for details. 4 ANUNCIOS Y NOTICIAS ESPECIALES «JESUCRISTO PADECIÓ BAJO EL PODER DE PONCIO PILATO, FUE CRUCIFICADO, MUERTO Y SEPULTADO» 119. ¿De qué modo Cristo se ofreció a sí mismo al Padre? Toda la vida de Cristo es una oblación libre al Padre para dar cumplimiento a su designio de salvación. Él da «su vida como rescate por muchos» (Mc 10, 45), y así reconcilia a toda la humanidad con Dios. Su sufrimiento y su muerte manifiestan cómo su humanidad fue el instrumento libre y perfecto del Amor divino, que quiere la salvación de todos los hombres. 120. ¿Cómo se manifiesta en la última Cena la oblación de Jesús? En la última Cena con los Apóstoles, la víspera de su Pasión, Jesús anticipa, es decir, significa y realiza anticipadamente la oblación libre de sí mismo: «Esto es mi Cuerpo que será entregado por vosotros», «ésta es mi sangre que será derramada...» (Lc 22, 19-20). De este modo, Jesús instituye, al mismo tiempo, la Eucaristía como «memorial» (1 Co 11, 25) de su sacrificio, y a sus Apóstoles como sacerdotes de la nueva Alianza. 121. ¿Qué sucede en la agonía del huerto de Getsemaní? En el huerto de Getsemaní, a pesar del horror que suponía la muerte para la humanidad absolutamente santa de Aquél que es «el autor de la vida» (Hch 3, 15), la voluntad humana del Hijo de Dios se adhiere a la voluntad del Padre; para salvarnos acepta soportar nuestros pecados en su cuerpo, «haciéndose obediente hasta la muerte» (Flp 2, 8). EL 12 DE ENERO 2017 VENGA A CONOCER SUS DERECHOS MIENTRAS TRABAJA EN ESTADOS UNIDOS Será una Sesión Informativa. La ley protege a todos los trabajadores contra el abuso y la discriminación. Empoderese aprendiendo sus derechos. Aprenda cómo protegerse y dónde buscar ayuda si está siendo explotado o aprovechado en su lugar de trabajo. En el Gymnasio de Most Holy Trinity Church 2040 Nassau Drive San Jose, CA 95122 Inglés 6:30 PM: Español 7:15 PM: Vietnamita 8:00 PM: ♦Sus derechos en su lugar de trabajo ROSCA DE DIA DE REYES Todos están cordialmente invitados a compartir nuestra tradicional ROSCA DE DIA DE REYES Después de las Misas Sábado 7 de Enero de 2017 Domingo 8 de Enero de 2017 ROSCA DE DIA DE REYES Everyone is invited to share the Hispanic Traditional ROSCA DE DIA DE REYES After the Spanish Masses on Saturday January 7, 2017 Sunday January 8, 2017 ♦Visas de inmigración si es usted victima de un crimen ♦Dónde pedir ayuda ♦Haga preguntas gratis a un abogado de inmigración ♦Aperitivos y bebidas gratis TRADICIONES DE NUESTRA FE En Nicaragua y otras naciones latinoamericanas se celebra el final de un año con la “quema del año viejo”. Construyen grandes muñecos con ropa vieja, pólvora y papel que se encienden a medianoche entre los dos años. Celebrar el comienzo de un año nuevo tiene una larga trayectoria en la historia humana. Hace unos 4000 años el pueblo de Babilonia ya festejaba la llegada de un nuevo año con grandes fiestas de primavera. Los judíos, al igual que otros pueblos agrícolas, también celebraban su año nuevo durante la primavera, el primer día de Nisán (a principios de abril). Fue Julio César quien nos dio la fecha del primero de enero como el inicio de nuestro calendario. En 1582 el Papa Gregorio XIII reformó el calendario para darnos el que actualmente está en uso. No obstante, los cristianos continuaron celebrando el año nuevo en primavera para evitar los excesos del “hombre viejo”. Hace 400 años la Iglesia comenzó a celebrar el día primero de enero buscando cristianizarlo lo mejor posible. Por eso en el calendario litúrgico este día es dedicado a María, Madre de Dios. TREASURES FROM OUR TRADITION “Octave” comes from the Latin word for “eight,” and since eight is one step beyond seven, the number of days in a week, it has long been seen as a symbol of perfection, completion, and new beginnings. Early Christians called Sunday the “eighth day,” since it was the day after the Sabbath and a day of resurrected life, the Lord’s Day. By the seventh century, people regarded the eight days after Easter Sunday as one great day, an octave, one glorious feast when people were forbidden to fast or kneel. In the seventh century, Pentecost acquired an Octave, too. Christmas didn’t claim the honor of a continuous feast, but it did get an Octave Day. January 1 is the oldest Marian feast, the Octave of Christmas. It was originally a feast of the motherhood of Mary, although for centuries until 1969 it was called the Feast of the Circumcision. Our reformed calendar follows the earlier tradition of celebrating Mary as Mother of God. —James Field, Copyright © J. S. Paluch Co. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. 5 TODAY’S READINGS First Reading — The L bless you and keep you! The L look upon you kindly and give you peace! (Numbers 6:22-27). Psalm — May God bless us in his mercy (Psalm 67). Second Reading — God sent the Spirit of the Son into our hearts, crying out, “Abba, Father!” So you are no longer a slave but an heir, through God (Galatians 4:4-7). Gospel — The shepherds glorified and praised God for all they had heard and seen (Luke 2:16-21). MASS INTENTIONS FOR THE WEEK SATURDAY, December 31 5:15 pm Silvestre Sanchez (B’day) Dzung & Phoung (9th Anni.) Guadalupe Naranjo† 7:00 pm Mary, Mother of God Beatriz Barajas (Health) SUNDAY, January 1 7:30 am Manuel G. Rosa, Mary Rosa Payne, Luis M. Rosa 9:00 am Joseph, Joe, and Maria Clemente† Ana Dao Nguyen, Joâo & Arcenia Alves† Manuel & Maria de Jesus and Family† Tony & Bernadine† & Family (Health) 10:30 am Theresa Goulart† Isabel Goulart† Epifania Martinez† Visitacion Song Cog† 12:00 pm All people still traveling this Holiday Season 6:00 pm Julian Contreras† MONDAY, January 2 8:00 am Tony Robles† TUESDAY, January 3 8:00 am Abraham M. Andrade Sr.† WEDNESDAY, January 4 8:00 am The San Diego Society & Real Options THURSDAY, January 5 8:00 am Thoughtful communication within our Parish FRIDAY, January 6 8:00 am Julian Contreras† The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. , 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. LECTURAS DE HOY Primera lectura — El Señor te bendiga y te proteja. Que el Señor te mire con benevolencia y te conceda la paz (Números 6:22-27). Salmo — El Señor tenga piedad y nos bendiga (Salmo 67 [66]). Segunda lectura — Dios envió a sus corazones el Espíritu de su Hijo, que clama “¡Abbá!” (Gálatas 4:4-7) Evangelio — Los pastores se volvieron a sus campos, alabando y glorificando a Dios por todo cuanto habían visto y oído (Lucas 2:16-21). Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominical © 1970, Comisión Episcopal Española. Usado con permiso. Todos los derechos reservados. Please pray for the sick David Lodger, Dianne Prindiville, Joel Suty, Rev. John R. Quinn, Maria Burtcher, Rochelle Barbiran, Lidia Santos For the repose of the soul of Orville Fery, Carmencita Lear, Madalena Lanh Pham, Mary Hue Pham, Ane Thanh Cuc Nguyen, Grace Montaldano, Euelia Torres LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Santa María, Madre de Dios; Octava de Navidad; Año Nuevo; Jornada Mundial de Oración por la Paz Lunes: Santos Basilio Magno y Gregorio Nacianceno Martes: El Santísimo Nombre de Jesús Miércoles: Santa Elizabeth Ann Seton Jueves: San Juan Neumann Viernes: San André Bessette; Primer viernes Sábado: San Raimundo de Peñafort; Primer sábado; La Natividad del Señor en el calendario juliano SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Mary, the Holy Mother of God; The Octave Day of the Nativity of the Lord; World Day of Prayer for Peace; New Year’s Day Monday: Ss. Basil the Great and Gregory Nazianzen Tuesday: The Most Holy Name of Jesus Wednesday: St. Elizabeth Ann Seton Thursday: St. John Neumann Friday: St. André Bessette; First Friday Saturday: St. Raymond of Penyafort; First Saturday; Julian Calendar Christmas Sunday: READINGS FOR THE WEEK Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Sunday: Lunes: Martes: LECTURAS DE LA SEMANA 1 Jn 2:22-28; Sal 98 (97):1-4; Jn 1:19-28 1 Jn 2:29 — 3:6; Sal 98 (97):1, 3cd-6; Jn 1:29-34 Miércoles: 1 Jn 3:7-10; Sal 98 (97):1, 7-9; Jn 1:35-42 Jueves: 1 Jn 3:11-21; Sal 100 (99):1b-5; Lc 4:14-22a Viernes: 1 Jn 5:5-13; Sal 147:12-15, 19-20; Mc 1:7-11 o Lc 3:23-28 [23, 31-34, 36, 38] Sábado: 1 Jn 5:14-21; Sal 149:1-6a, 9b; Jn 2:1-11 Domingo: Is 60:1-6; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 10-13; Ef 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12 1 Jn 2:22-28; Ps 98:1-4; Jn 1:19-28 1 Jn 2:29 — 3:6; Ps 98:1, 3cd-6; Jn 1:2934 1 Jn 3:7-10; Ps 98:1, 7-9; Jn 1:35-42 1 Jn 3:11-21; Ps 100:1b-5; Lk 4:14-22a 1 Jn 5:5-13; Ps 147:12-15, 19-20; Mk 1:7-11 or Lk 3:23-28 [23, 31-34, 36, 38] 1 Jn 5:14-21; Sal 149:1-6a, 9b; Jn 2:1-11 Is 60:1-6; Ps 72:1-2, 7-8, 10-13; Eph 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12 6
© Copyright 2026 Paperzz