BENNINGTON COLLEGE MUSIC DIVISION .• Presents . . l . .I : Bette Goldberg, voice ·~· .. Chris .Watson, piano · .7:30 p.m. Greenwall ·Music Workshop Thursday December 10, .1981 Claude Deoussy I. ( J ·~· . La Flute "' de Pan Pierre .Louys Le Faune Paul Verlaine Colloque sentimental Paul Verlaine \\ ' II. Richard Strauss .Ach Lieb, ich muss nun scheiden III • Felix Dahn St~ndchen A. F. von Schack Morgen: John Henry Mackay . Ernst Bacon r:v. Flowers and Moonlight Yang-Ti ( eax·ly Chinese) Snowfall Emily Dick:l.nson Summer's Lapse Emily Dickinson Elliott carter Dust of Snow Robert Frost The Rose Family Robert Frost 1,. ·. ). ·. \.·' , .. ~hank y9u.,to: , .Fra~ Baker, Willie Finckel·, ·~ichael Downs and Edward Hines · for their· ears and . ~upport. .... . •• ! t ~ ' •• ~ ' - ,. . . -·· ; l·· ·· . ; ·· :. . .. ·.: ) ... r ~ ':'\ .. ;_. I. Claude Debussy La Flute de Pan (Pierre Louys) Pour le jour des Hyacinthies, Il m'a donne une syrinx faite De roseaux bien tailles Unis avec la blanche cire Qui est douce mes levres comme le miel. Il m'apprend ~ jouer, assise sur ses genoux; Mais je suis un peu tremblante. Il en joue apres moi, si doucement Que je l'entends a peine. Nous n'avons rien nous dire, Tant nous sommes pres l'un de l'autre; Mais nos chansons veulent se repondre, Et tour tour nos bouches S'unissent sur la flute. Il est tard; Voic5 le chant des grenouilles vertes Qui commence avec la nuit. Ma mere ne croira jamais Que je suis restee si longtemps A chercher ma ceinture perdue. Le Faune (Paul Verlaine) Un vieux faune de terre cuite Rit,, au centre des boulingrins, Presageant sans doute une suite Mauvaise ces instants sereins, Qui m'ont conduit et t'ont conduite, Melancoliques pelerins, Jusqu'a cette heure dont la fuite Tournoie au son des tamoourins. a a a a ; Collogue Sentimental (Paul Verlaine) Dans le vieux pare solitaire et glac~ Deux formes ont tout l'heure passe. Le'lirs ye11?1: sont mo:rts et leur 1evres sont molles, Et l'on entend ~ peine leurs paroles. Dans le vieux pare solitaire et glace ,; "' Deux spectres ont evoque le passe. Te souvient-il de notre extase ancienne? Pourquoi voulez-vous done qu'il m'en souvienne? Ton coeur bat-il toujours mon seul non? Toujours vois-tu mon a'me en reve? Non. a ; a Ah! Les beaux jours de bonheur indicible Ou nous joignions nos bouches: C'est possible Qu'il ~tait bleu, le ciel, et grand l'espoire! The Flute of Pan For the day of Hyacinthus, He gave me a flute made Of well-cut reeds Joined together with white wax That is sweet to my lips like honey. He takes me to play, sitting on his knees; But I am a little afraid. He plays after me, so softly That I can hardly hear him. we have nothing to say between us, Even though we are close to each other; But our songs want to answer each otherj And in turn our mouths Unite on the flute. It is late; There is the song of the green frogs That begins with the night. r.zy- mother will never believe That I stayed so long To look for my lost belt. The Faun An ancient faun of terracota Laughs in the middle of the lawn, Predicting no doubt a bad sequel To these serene moments, Which led you and me, Melancholy wanderers, To this hour of flight Turning around to the sound of tambourines. Sentimental ConvGrsati.2E_ In the old park, desolate and icy, Two forms have just now passed. Their eyes are dead and their lips are listless, And one hardly hears their words. In the old park, desolate and icy Two ghosts recalled the past. "Do you remember our ancient eestasy?" ''Why do you want me to remember that?" "Does your heart still beat faster merely at my name?" "Do you still see my soul in your dream'c "No". "Ah! The beauti:f'ul days of inexpressible happiness When we would join our lips:" "It is possihle. ·~ .· "How blue the •sky was~ and· how high the hope~~' ·:·.. ·. Collogue Sentimental' (cont.) L'espoir a fui, vaincu, ve~s le ciel noir. Tels ils marchaient dans les avoines folles, Et la nuit seule entendit leurs paroles. II .. Richard Strauss Ach Lieb, ich muss nun scheiden (Felix Dahn) Ach Lieb, ich muss nun scheiden, Qe.hn uber Berg uhd Ta 1, . Die Erlen und die Weiden, Die weinen allzumal. Sie sahn so oft uns wandern Zusammen an Baches Rand; Das Eine ohn' .den Andern, Geht uber ihren Verstand. Die Erlen und die Weiden Vor Schmerz in Tranen stehn, Nun denket, wie uns Beiden Erst muss zu Herzen gehn. Standchen (A.F. von Schack) Mach auf, roach auf, doch leise, mein Kind, Um Keinen vom Schlummer zu wecken. Kaum murmelt der Bach, kaum zittert im Wind Ein Blatt an d€n Buschen und Hecken. D'rum leise, mein Madchen, dass nichts sich regt, Nur leise die Hand auf die Klinke gelegt. Mit Tritten, wie Tritte der Elfen so sacht, Um uber die Blumen zu h~pfen, Flieg' leicht hinaus in die Mondscheinnacht, Zu mir in den Garten zu schlUpfen. Rings schlummern die Bluten am rieselnden Bach Und duften im Schlaf, nur die Liebe ist wach. Sitz' neider, hier dammert geheim- · nissvoll Unter den Lindenbaumen, Die Nachtigall ,, uns zu Haupten soll Von uns'ren Kussen traumen, Und die Rose, wenn sie am Morgen er- · wacht Hoch glUhn von den Wonneschauern der Nacht. .. · "Hope has flown, defeated, toward the black sky." · So they walked through the wild grass e s~ And only the night heard their words. Ah, love, I must now leave Ah. love, I must now leave, To' wander over hill and dale, The alder and the willow trees, They are weeping, every one. They so often have seen us wandering Together on the stream's edge; The one without the other, Goes beyond their understanding. The alders and the w.i llows Are standing in tears of pain, Now imagine, how we two Must feel in our hearts. Serenade Get up, get up, so' lightly, my child. -- Awake no one from his sleep. The brook hardly murmers, the wind scarcely stirs A leaf in the bushes and hedges. Therefore quietly, my sweet, so that nothing is stirred, Quietly lay your han.d on the latch. With footsteps, like steps as gentle as elves, About to hop over the flowers, Slip quietly into .the moonlit night, And fly to me in the garden. The flowers sleep around the babbling brook. And exhale fragrance in their sleep, · only love is awake. Sit down, here dusk grows mysteriously Under the linden trees, · The nightingale above our heads shall Dream of our kisses, And the rose, when she awakes in the morning Shall glow with the rapture of the mi.ght. Morgen! (John Henry Mackay) Und Morgen wird die Sonne wieder scheinen, Und auf dem Wege, den ich gehen werde, Wird uns, die Glucklichen, sie wieder einen Inmitten dieser sonnenatmenden Erde ••• Und zu dem Strand, dem weiten, wogenblailen, Werden .wir still und -langsam niedersteigen, . Stumm werden wir uns in die Augen schauen, Und auf uns sinkt des Gluckes stummes Schweigen ••• III. Ernst Bacon Flowers and Moonlight (Yang-Ti) The evening river is level and motion. less; The ·spring colours just open to their fullest. Suddenly, a wave carries the moon away, And the tidal water comes with its freight of stars. Tomorrow And tomorrow the sun will shine again, And on the path, which I will follow, We shall again be united, happy ones Amidst this sun-breathing earth ••• And to the wide shore, with its waves of blue, We will quietly and slowly descend, Mute, we will look into each other's eyes, And upon us .will descend the muted silence of happiness ••• Summer's Lapse (Emily Dickinson) As imperceptibly as grief The summer lapsed away, Too imperceptible, at last, To seem like perfidy. Snowfall (Emily Dickinson) A quietness distilled, As twilight long begun, Or Nature, spending with herself Sequestered afternoon. rt sifts from leaden sieves, rt powders all the wood, It fills with alabaster wool The wrinkles of the r0ad. The dusk drew earlier in, The morning foreign shone, A courteous, yet harrowing grace, As guest v'ho would be goneo It makes an even face Of mountain and of plain, Unbroken forehead from the east Unto the east again. And thus, without a wing, Or service of a keel, Our summer made her light escape Into the beautiful. It reaches to the fence, It wraps it, rail by rail, Till it is lost in fleeces; It flings a crystal veil On stump and stack and stem, The summer's empty room, Acres of seams where harvests 'liere, Recordless, but for them. rt ruffles wrists of posts, As ankles of a queen, Then stills its artisans like ghosts, Denying they have been.
© Copyright 2026 Paperzz