Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 www.brill.nl/ajss ‘Mixing and Matching’: The Shape of Everyday Hindu Religiosity in Singapore Vineeta Sinha National University of Singapore Abstract Religious pluralism is the norm rather than the exception in contemporary societies but this is by no means a recent phenomenon. This is also an empirical field that students of religion have long engaged theoretically. Such scholarly attention has generated a plethora of conceptual tools to make sense of religious encounters in multi-religious settings. As such, a number of phrases — ‘religious pluralism,’ ‘religious diversity’ and ‘multi-religiosity’ — abound in the relevant literature and the notions of pluralism, multiplicity and diversity inform these discussions. Such expressions as ‘religious syncretism’ and ‘religious hybridisation’ have also been proposed to address the various interactions witnessed across a variety of religious traditions. I argue that this terminology and the conceptual frames it advances need to be queried in order to assess their value and relevance for theorising interactions amongst religious traditions. This paper focuses on everyday forms of Hindu religiosity in urban Singapore and the kinds of engagement and participation that occur across religious traditions in this multi-religious context. Through my ethnography, I problematise the above-mentioned noted categories, as well as the sense-making strategies they have led to, while proposing alternative modes of approaching the realm of everyday religiosity at the level of practice.1 Keywords religious interaction, religious syncretism, religious pluralism, everyday Hindu religiosity, religious practice Introduction How does one convey the complexity of religious interactions in a religiously ‘plural’ society, particularly at the level of everyday religiosity? Through what language, terminology and framework can one approach encounters, associations and exchanges between and across religious boundaries in a multi-religious society? Students of religion have certainly addressed the empirical 1 I would like to thank the anonymous reviewer for a careful reading of this paper and for very valuable feedback. © Koninklijke Brill NV, Leiden, 2009 DOI: 10.1163/156853109X385402 84 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 phenomenon of multi-religiosity cross-culturally and the subject has received some theoretical treatment. Such attention has generated a plethora of conceptual tools to make sense of multi-religious settings. Contemporary analyses of religion are, in fact, dominated by the notions of ‘religious diversity’2 (Waardenburg, 1998; Warner, 1998), ‘religious hybridity,’ ‘religious syncretism’ and the phenomena they are meant to theorise, are often also highly valorised. Primarily, these linguistic descriptions attempt to convey the obvious diversity and density of religious spheres in contemporary societies. Yet, it is my view that these notions are inadequate in theorising both the phenomena of religious pluralism and religious interactions at an empirical level in that they fail to meaningfully articulate the modes of engagement across differentiated religious boundaries. I strive to problematise the above-named descriptions, as well as the sense-making strategies they offer, and thereby seek alternative modes of theorising everyday enactments of religiosity. Most ethnographic contexts in the present are religiously plural, with religious communities in close contact, a proximity that creates enormous possibilities for interaction with several likely outcomes. Relying on material from the realm of everyday Hinduism in Singapore, I query the interrelated notions of ‘religious pluralism’ and ‘religious syncretism’ with a view to critiquing them. The complexities of the multi-religious context of this island nationstate unfold to reveal that religion is only one factor amongst numerous other socio-cultural markers, such as race, ethnicity and language, and the relations amongst them are indeed convoluted. Singapore is, by definition, an obviously ‘multi-religious’ society. The latter entails noting the presence of named, labelled and differentiated religious communities with varied spiritual orientations, opinions and viewpoints, all existing in the same space. Furthermore, religions are conspicuously ethnicised and ‘race-d’ (Puru Shotam, 1998) in the multicultural discourse of a multi-ethnic and multi-religious Singapore. Here religious identity is conjoined with racial, ethnic and linguistic identities. For example, in everyday consciousness, ‘Malay-ness’, the Malay language and ‘Muslim-ness’ are always conflated; ‘Indian-ness’, Tamil language and ‘Hinduness’ always go together; ‘Chinese-ness’ is closely associated with Mandarin and, importantly, not with the various dialects, while being connected with 2 Distinctions between religious diversity and religious pluralism have been made by some scholars. For example, Wiggins (1996:ix) favours the use of ‘religious diversity’ over ‘religious pluralism’ for the following reason: “The word diversity emphasises differences from which some learning can occur, whereas pluralism conveys residual confidence in some deep underlying commonality that too often minimises differences or dismisses them as unimportant.” I find this position thought-provoking in making the point that terminologies are not simply descriptors but often carry an evaluative dimension. V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 85 several affiliating religious identities — Taoist, Buddhist and Christian. In practice, however, it is clear that not all Muslims are Malays and there is a significant non-Hindu Indian population on the island. A related issue follows: the rhetoric of equality pervades the multi-cultural discourse in Singapore, particularly in the public domain. However, at an everyday life level, one does hear the language of majority-minority group dynamics, the presence of racial prejudices and discriminatory practices. The sense that specific groups are culturally, ideologically, politically and economically dominant is pervasive. Thus the classification of individuals into specific cultural categories is not simply a matter of description but also recognition of a hierarchy in place. Statements about religion and inter-religious harmony are embedded in discussions of inter-ethnic relations making it impossible to disentangle deliberations about race/ethnicity from religion. In this paper, I make a case for going beyond a taken-for-granted reading of the cultural and religious domain in Singapore. I argue for a need to deconstruct and rethink easy acceptance of such labels as ‘multi-religiosity,’ ‘religious pluralism’ and ‘religious syncretism,’ often presented as meaningful schema for conceptualising the religious domain in religiously diverse societies. In addition, invoking such terms as ‘creolised,’ ‘syncretic,’ ‘eclectic’ and ‘hybrid’ to describe religious encounters in such locales are equally problematic. In my view this terminology and the conceptualisation it offers obscures the rich diversity and complexity of spirituality, belief and behaviour encountered in practice and are thus limited in theorising interactions across religious boundaries. Yet, ‘something is obviously going on’ when a number of religious traditions confront each other the level of practice. How does a student of religion talk about this ‘something’? Given the inquiring spirit adopted here, the paper raises far more questions than it answers conclusively. Such queries as: how do we characterise the kind of free-flowing, intersecting interactions amongst communities, producing what have been conventionally labelled as instances of ‘religious eclecticism’ and ‘religious syncretism’? What accounts for the presence of a spirit of openness, receptivity and empathy towards religious differences, or lack thereof? Do socio-political and cultural conditions in the present favour or facilitate the persistence of hybrid and syncretic practices and the emergence of new ones? How do we theorise the desire to engage in practices that cross carefully drawn official boundaries and confuse them, often despite official censure and condemnation? Ultimately, the conclusions I offer may be tentative and modest but the intent is to advance a position that is both insightful and provocative. On the basis of my data, I am led to consider a new mode of portraying religious practices on the ground. I argue that descriptions like ‘multi-religiosity’ 86 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 and ‘religious syncretism’ are neither self-evident, nor transparent, and tend to direct attention to ‘irreconcilable religious differences,’ insisting on bounded, mutually exclusive and delimited religious identities, which are assumed to produce specific and differentiated religious behaviour. Certainly, my data do not permit me to approach these named descriptions as meaningful analytical frames for interpreting the kinds of everyday interactions and associations I have encountered amongst religious practitioners in Singapore. I am by no means suggesting that there is no recognition or awareness of religious distinctions at an everyday life level or that no boundaries exist. The more interesting issue is how practitioners deal with the noted religious distinctions, how religious boundaries are marked and, most crucially, what kinds of engagements are deemed possible and permissible despite the recognition of differences and boundaries. An Alternative Approach Related to the theme of religious diversity is the issue of religious encounters. In talking about ‘religious encounters,’ I am referring to interaction, exchanges and contact between and across religious traditions which are defined as ‘different.’ The multi-religious context of Singapore means that individuals of different religious orientations are brought into close proximity, with opportunities for regular interaction. In an effort to portray and theorise the complexities religious encounters in Singapore’s multi-religious domain at the level of everyday life religiosity, I propose an approach that goes beyond invocations of ‘syncretism’ and ‘hybridity’, and includes attention to the following dimensions: (a) Mapping the field of everyday religiosity in practice: This involves surveying particular religious traditions at an everyday life level daily life level and focusing on practices, on what is done and performed, rather than being overwhelmingly concerned with individual attachment to religious labels and religious identities, and the behaviours the latter normatively prescribe. For example, in surveying the field of Singaporean Hinduism, I was interested in what was both articulated and enacted in the name of Hinduism, as well as what was denied as legitimately Hindu, by different categories of Hindus. (b) Identifying specific sites: Here I pinpointed those locations where practitioners express their religiosity and religious sensibilities. In this I was led to mark sites which might be identified where one witnesses the easy, free-flowing mixing and matching across given religious boundaries. V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 87 I approach the word ‘site’ here primarily as a ‘metaphor’ and not literally as a place, space or area in purely objective terms. It is as important to query in which locations this does not occur and, indeed, is not permissible. An empirical concern would be to establish what kinds of interaction are visible in these sites. In my view, some examples of such sites would include spaces, practices, deities, texts, processions, festivals and rituals, attention to which I argue enable more nuanced and textured readings of religious interactions and associations. A focus on these sites would allow different kinds of insight into cultural, religious and social diversity. Drawing upon data from the realm of everyday ‘Hindu’ religiosity, I cite examples of ethnographic ‘sites’ (such as homes, temples, festivals and daily practices) where and through which Hindus cross officially constructed, carefully drawn out religious boundaries of distinction, further suggesting that at an experiential level, such demarcating borders are neither seen to be relevant, nor obstacles to participation and engagement. I propose that there is value to seeking new, unexplored and alternative sites which allow one to speak not only to the long-term syncretic, eclectic cosmopolitan history of the Southeast Asian region, vis-à-vis religion, but also their persistence in the present, despite obvious shifts over time and the presence of structural constraints. (c) Refreshing historical memory: The need for a deeper and broad-based historical perspective is essential given that, by and large, analyses of religious pluralism have tended to adopt a rather presentist framework, which does not allow for the exploration, nor recognition, of long-term cultural interactions across specific religious communities. Thus, I make a call for refreshing our historical memories. This is highly relevant in the Singaporean context, where discussions of religious diversity and religions encounters have tended to be framed within parameters dictated by the experience of modern, secular, nation-state formation and, more importantly, dominated by the emergent nationalist discourses. Since the inception of Singapore as a modern nation-state, its leadership has been concerned with managing an ethnically, culturally and religiously diverse populace. The adopted strategies have named ‘multiculturalism’ as a guiding principle but also produced a particular and problematic mode of approaching this pluralism (Benjamin, 1976), one that I argue has not only produced atomised, differentiated conceptions of ‘races’ and ‘religions’ but, more crucially, paired specific ‘races’ with ‘religions’ — something that has been normalised and naturalised in lay consciousness as well. 88 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 Applying this alternative method to my own fieldwork with regard to Hinduism in Singapore has led me to look beyond the traditional, mainstream sites of religious expression, taking me outside the parameters of what has been officially, institutionally and legitimately constructed as ‘Hinduism.’ A brief note about the shape of authorised Hinduism in Singapore is in order. Hinduism in Singapore operates within the institutional context provided by two government affiliated bodies: the Hindu Endowments Board3 (HEB) and the Hindu Advisory Board (HAB), both British colonial initiatives founded at the turn of the 20th century. Today they continue to be pivotal in shaping local Hindu affairs, with membership constituted by Singaporean Hindus drawn from the civil services, the private sector and business domains.4 By law, the HEB is charged with the administration of four Hindu temples and the management of its assets and finances, while the HAB was constructed to ‘advise the government,’ a function that was by all accounts ambivalent in the colonial period. Today the two boards, in practice, operate as one, holding joint meetings and co-operating in many projects related to Hinduism. The HEB is better known of the two entities and even amongst lay Hindus is perceived to have commanding influence over all matters relating to Hinduism in Singapore. Additionally, the state and the various ‘para-statal’ institutions view the HEB as representing the interests of the Hindu community and it is often approached for input on Hindu issues. The cumulative effect of this enlarged role of the HEB means that it has contributed to packaging and legitimating a face of Hinduism for wider public consumption, and in the process also framed the boundaries of what constitutes ‘proper Hinduism’ (Sinha, 2008a). 3 The Hindu Endowment Board, a body that came into its own in 1969, but which existed in a previous manifestation as part of the Mohammedan and Hindu Endowment Board (MHEB), a creation of the British colonial government in 1905, while the same initiative led to the formation of the Hindu Advisory Board in 1915. Through this piece of legislature, Hinduism, Islam, Sikhism and Zoroastrianism were placed under the administrative charge of the MHEB in Penang, Malacca and Singapore. It is striking that similar steps were not taken with respect to Buddhism, Taoism and Chinese religion. In the post-colonial period, the colonial supervisory and managerial tone has persisted for Hinduism, Islam and Sikhism, with important consequences for framing ‘official’ versions of these religions — something that has not typified contemporary Buddhist and Taoist communities on the island. 4 The members of the two Boards work closely together and are appointed for a term of three years by the Minster for Community Development, Youth and Sports (MCYS). The issue of ‘representation’ continues to haunt the two bodies in a different vein. Popular Hindu sentiment is that the members do not adequately represent the interests of the local community. Questions have been raised by lay Hindus about whether members of the two Boards have sufficient knowledge of Hinduism to make decisions about the religion. Given the mode of nomination, selection and appointment, the Boards are further viewed as highly elitist, and being out of touch with popular, public opinion. V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 89 Looking beyond officially defined spaces (for example of Agamic Hindu temples), I have been led to identify many sites — where what I call ‘mixing and matching’ occurs. I use the ethnographic evidence my research has generated to engage conceptual issues vis-à-vis the study of everyday religiosity. The material presented in this paper serves to focus attention on what have been called fluid/popular/localised forms of religiosity, and I argue for venturing beyond conventional, mainstream sites of religious expression, and outside the limits of ‘official religion’ (Vertovec, 1994) and ‘institutional religion,’ making a case for more historically and theoretically informed ethnography, rather than less. Straddling ‘Hindu’ and ‘Taoist’ Domains through Participation By way of providing context, it is important to depict the Singaporean Hindu scene on the island nation-state of Singapore. According to the Singapore Census of 2000, the Hindu population in Singapore stands at 99,904 — a small percentage of the total population, and one that has remained stable in the last 50s years or so. Elsewhere, I have unpacked the religious parameters of this numerically ‘small’ cluster, while arguing that the ‘unravelling’ of categories like ‘Hindu,’ ‘Hinduism’ and ‘Singaporean Hinduism’ helps in mapping the complex tapestry of belief and ritual they encompass (Sinha, 2005, 2008b). In the context of this paper, I approach the domain of ‘everyday Hindu religiosity’ to be constituted by a number of intertwining, intersecting and sometimes contradictory strands of religious practice and thinking. I now turn to mapping some features of this field. My fieldwork data strongly suggest that the notion of diversity is pivotal to theorising the practice of Hinduism on the island. Collectively, the varied strands that give shape to the latter co-exist in the larger religious domain and are brought into close contact. The internal differentiation within ‘Singaporean Hinduism’ is constituted in part by the class, caste, regional and linguistic features of the local community but also by the varied styles of religiosity that exist within the Hindu tradition itself. Here, I refer to another strand of diversity that defines Hinduism through interactions and encounters with ‘nonHindu’ religious traditions such as Roman Catholicism and Taoism,5 just to 5 It is important to say something about the label ‘Taoism.’ I use it with the strong awareness that the term is a contested one, both in the literature and certainly in its empirical usage, in terms of the varied meanings that are assigned to it. I discuss this complexity of the term more fully in another paper (Sinha, 2008a). Despite the debates and controversies surrounding its invocation, I have chosen to use it in the context of this paper as this description (together with variants, such as ‘Taoist’) is the one that I consistently heard in the field amongst my Hindu 90 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 mention two ‘external’ points of contact. It is important to recognise that my choice of these latter religious traditions is not random but that I arrived at these empirical foci through my fieldwork. Such an approach has enabled me to outline the varying styles of Hindu religiosity in practice, including not only participation in ‘Hindu’ rituals, but also partaking in religious practices of ‘other’ religions. In mainstream accounts, such phenomena would be defined as falling ‘outside’ the realm of Hindu behaviour but my approach enables a different reading. I cite the following examples as evidence of diversity constituted in the realm of everyday Hindu religiosity, through engagement with ‘non-Hindu’ sources: the practice of ‘going to the Novena’ in Catholic churches and visiting a keramat — both as part of a tradition of saint veneration; marking the significance of the Buddha by attending Vesak day festivities in Buddhist temples; and observing the birthdays of such Taoist deities as Tua Peh Kong and the Jade Emperor. Each of these practices can be pursued and explored more thoroughly and I draw on Hindu interactions with what is labelled ‘Taoism’ to further my case. Looking out from the realm of everyday Hindu religiosity, I chart the field of encounters with ‘other’ religious traditions, and argue that an engagement with these is viewed by my informants as part and parcel of legitimate ‘Hindu’ behaviour. Shifting attention to the realm of practice, it was in the course of my ethnographic fieldwork in the last two years, in what would be called ‘folk’ or ‘popular’ Hindu domains, that I first began to ‘see’ glimpses of Taoism. Being led by ethnography allows me to highlight how ‘Taoism’ is selectively approached, represented and integrated in the actualisation of everyday Hindu religiosity. Following the approach proposed earlier, I identify three sites where Hinduism and Taoism ‘meet.’ (a) Jungle temples’: One component of my research in Singaporean and Malaysian Hindu domains has entailed conducting fieldwork in what I have defined as ‘jungle temples’ (or underground temples), where village Hindu gods and goddesses (such as male and female guardian deities) are venerated, and a ritual complex associated with them flourishes (Sinha, 2005). One of my first observations was that, folk Hindu deities co-existed unproblematically with gods of the Hindu Sanskritic tradition in these locations. Additionally, these ‘jungle temples’ (which would be on the opposite end of the scale from Agamic Hindu temples)6 respondents to denote rituals, festivals, deities and temples. Occasionally the label ‘Buddhism’ was also used interchangeably with Taoism. 6 Some mainstream Hindu temples do attract large numbers of Chinese and Taoist devotees. A prominent example is the Sri Krishnan Temple on Waterloo Street, which is next to a famous Kuan Yin temple, and sees a regular flow of Chinese Taoist devotees. The Hindu temple has V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 91 further extended their reach to include representations of divinity from ‘non-Hindu’7 religious traditions, the most prominent amongst whom were deities of the Taoist pantheon. Thus, as I did fieldwork in these peripheral religious spaces, I observed artefacts, symbols, insignia and paraphernalia associated with Taoism together with visual representations of Kuan Yin, Tua Peh Kong, Laughing Buddha, Tai Sing (also known amongst my Hindu informants as the Chinese Monkey God), all of whom were allocated a legitimate space where they were approached by Hindus as divinity, complete with appropriate ritual attention. I further observed that lay Hindus and Taoists alike acknowledged and ‘prayed’ to deities of the various pantheons, using either the ‘Hindu’ or ‘Taoist’ style of approach. Interestingly, the non-Brahmin ritual specialists at these temples functioned as experts in the veneration of Taoist deities as well, sometimes using Hindu religious gestures and at others emulating the religious styles gleaned from observations of ‘Chinese’8 religious practices. The latter included offering oranges, lighting and waving large, Chinese-style joss-sticks before the deities and placing them in a large urn and lighting oil candles before the altars. In these spaces, it was not uncommon to meet Chinese individuals who acted as ritual specialists, sometimes serving as assistants to their Hindu counterparts, and at other times acting as independent spirit-mediums or faith healers. In addition, I noticed a significant number of Chinese visitors to these temples who participated in the ritual domain. When I asked these individuals how they would denote their religious identity, I was told that the labels were irrelevant but placed a large urn at its entrance, with an image of Lord Krishna, for the benefit of the devotees who come to pay respect to the Hindu temple. A picture of Kuan Yin is placed next to the urn. In 1991, a statue of the goddess was donated by a group of Chinese devotees to the temple. She now shares the temple premises with 12 deities of the Hindu pantheon. In other examples, a statue of the Goddess of Mercy, Kuan Yin, has been installed at the Murugan Hill Temple on Upper Bukit Timah Road since 1985, while a statue of the Buddha and Kuan Yin were installed at the Sree Ramar Temple in Changi in 2005 with the assistance of the Singapore Buddhist Lodge. Interestingly, in local accounts, these spaces are denoted as ‘inter-religious places of worship’ (The Straits Times, 23 September 2007) and cited as evidence of religious harmony and religious tolerance in a multi-religious context. 7 Other representations include symbols and insignia from Roman Catholicism and graves of Malay/Muslim saints, known as keramat. 8 Amongst both sets of informants, the descriptions ‘Chinese’ and ‘Indian’ were more pervasive in denoting both kinds of gods, deities and modes of religiosity than the more typically invoked terms like ‘Hindu’ and ‘Taoist’ — deemed to have religious connotations. Often the two sets of terms (Indian/Hindu and Chinese/Taoist) were used synonymously which points to the twinning of race and religion in everyday consciousness. 92 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 with deeper conversations, I did hear labels like ‘Taoist,’ ‘Buddhist’ and sometimes even ‘Hindu.’ Interestingly, informants added that it was possible to be ‘Hindu and Taoist together’ or ‘at the same time,’ a comment that is very revealing and confirms my argument that these are not viewed as mutually exclusive identities nor do they imply restricted frames of religious behaviour. In most of these locations, Hindu deities of the folk and Sanskritic pantheon co-exist, but with ample space and deference allocated to altars that house ‘Chinese’ deities. The next slices of data I offer come from two temples which cannot be marked as ‘jungle temples,’ neither can they be classified as ‘Hindu’ or ‘Taoist’ temples. Their status is further ambiguous as they are officially registered spaces but do not fit the stereotypical features of a Hindu or a Taoist temple. I have described these locations as examples of ‘conjoined’ and ‘merged’ religious spaces (Sinha, 2003). These are the ‘Hock Huat Keng / Veera Muthu Muneeswarar Temple’ (in Yishun) and the ‘Loyang Tua Peh Kong Temple’ (in Changi). The former of these houses the Taoist deity Tua Peh Kong9 and the Hindu folk deity Muneeswaran, both of whom are considered primary deities and defined as brothers, sharing many qualities and treated as equals. The ‘merged’ temple has been at the present premises only since 1998, but in the history narrated by a group of devotees at the temple, the association of the ‘Chinese’ and ‘Indian’ gods is seen to be at least 60 to70 years old. The latter case of ‘unique mixed-religion temple’ (The Straits Times, 13 March 2001) is the result of a chance finding of Hindu and Taoist statutes discarded on a beach in the early 1980s, and housing them in a brick and zinc hut. The temple also has a keramat, in honour of a ‘holy Muslim man’ (ibid.). When the makeshift structure burnt down in 1996, the combination of deities was moved into a new, more permanent setting, established with public donations in the year 2000. The new temple has a statue of Tua Peh Kong (from the original group) and a two-metre tall statue of the Hindu god Ganesha. According to Mr. Paul Tan, one of the group that set up the temple, devotees are mostly Chinese Taoists or Hindu Indians, with about 20,000 visitors a month, including many from Malaysia (The Straits Times, 13 March 2001) and is possibly the only place of worship I know of that remains open 24 hours a day. 9 Tua Peh Kong is approached as a ‘Prosperity God’ and an addition to the Taoist pantheon from Malaysia, Penang (Kok, 1993:125). V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 93 (b) Hindu households: In addition to deities of the Hindu and Taoist pantheon sharing public places of worship, and a common genealogy, I found homes of Hindu devotees to be another space where symbols, ritual objects and representations of divinity from both traditions mingled freely. During my visit to homes of Hindu informants, for example, a prayer altar or room containing representations of Ganesh, Murugan, Kaliamman, Krishna, Muneeswaran, Kuan Yin, Tai Sing, Jesus Christ, Mother Mary, Laughing Buddha and Tua Peh Kong were a common sight. While in Taoist homes, I saw statues or pictures of Hanuman, Siva, Muneeswaran and Kaliamman or Mariamman, together with images of deities from the Taoist pantheon, like the Jade Emperor and Tua Peh Kong.10 Interestingly, in the narratives of Hindu informants, the Goddess of Mercy, or Kuan Yin, is re-christened Kuan Yin Amma11 and the Laughing Buddha is seen, to quote one of my informants, as a ‘Chinese version of the Kubera — the Hindu god of wealth.’ The last is a fairly recent addition to the Hindu pantheon and is very popular amongst Hindus I spoke to. I found numerous representations of the Laughing Buddha in retail stores across Singapore, Malaysia and Tamilnadu. My interviews with proprietors of these businesses suggest that this ‘product’ is very popular with customers and sells very well indeed. There have been new variations of this deity. At the annual Deepavali Village Festival in Singapore, I recently encountered a 14 kilogram statue of the Laughing Buddha who had been renamed Selvakuberan. This is the brain child of a Tamil Hindu businessman from Ipoh, and he has been marketing it quite successfully in Singapore and Malaysia. The receptivity and openness to innovations like these amongst Hindus is not surprising in view of the following slice of data: I repeatedly heard my Hindu informants remark that ‘Indian’ and’ Chinese’ gods are the ‘same’ and that there is ‘nothing to choose between them.’ One very insightful and astute Chinese Taoist informant made this cryptic comparison, the essence of which was also articulated by many of my Hindu informants: 10 It is exceedingly common to encounter visual representations of Mother Mary, Jesus Christ and a range of Catholic saints, all of whom are deified, on prayer altars in Singaporean Hindu homes. 11 Amma is a word found in many Indian languages, including Tamil, and literally means ‘mother.’ It may be used to mark the social status of women with whom one does not share a kinship relationship, but interestingly the term is often metaphorically invoked to affectionately and reverentially address even younger, unmarried girls. Amma is also used to denote a range of Hindu goddesses, both mother and virgin goddesses, as well as divine female figures outside of Hinduism, such as the Mother Mary, Lady of Lourdes, etc. in the Roman Catholic tradition. 94 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 Indians have many gods, we also; some of their gods like meat, beer and cigars, same for us. We also have spirit mediums who can talk to our gods, Indians the same. We must both suffer for our gods so they will listen to us. Only thing is our gods look different and talk different languages, doesn’t matter. They work the same way — both powerful! A male Hindu devotee of the goddess Samayapuram Mariamman shared with me that Chinese visitors to his home are surprised to see statues of Kuan Yin and the Laughing Buddha at his home prayer altar but he invoked a pragmatic rationality to explain their co-presence with Hindu deities, as follows: It’s like a mixture. To them, it is something different. For instance when you go to Loyang Way Vinayagar Temple it is also like that: you see one Indian god. . . and then a Chinese god. You pray to both and see who can answer your prayers fast. That’s all. Everybody wants that kind of thing. Another articulate Hindu informant explained to me the integration of Hindu and Taoist deities on his home altar by making a distinction between ‘form’ and ‘substance’ — arguing that while the deities may look different, they function in a similar mode, adding that ‘the form does not matter, what matters is substance, and that is the same and they work in the same way.’ (c) Practices: Moving from the physical and symbolic spaces to the complex of rituals and practices that occur within their boundaries provides further supporting evidence. Both on a daily basis and on important festive occasions it was commonplace to see large numbers of Chinese Taoists joining Hindus in ritual events at the underground temples. I have observed Chinese Taoists participating in such rituals as the bearing of kavati and agni catti (Tamil, ‘fire pots’), self-mortification rituals like whipping oneself and slashing different parts of the body (like arms, stomach, shoulder and back) with swords and knives and walking on them. Another core activity that occurs in these temples, as well as homes of devotees, is the practice of spirit mediumship, in which specific deities or spirits are ‘called down’ or ‘invited’ to inhabit a human form, who functions as a medium, for the purpose of direct communication with a deity. I have been at sessions where ‘Chinese’ deities (especially the Monkey God) embody Hindu spirit mediums and are consulted by Hindus. The centrality of spirit mediums and oracles in local versions of folk Hindu and Taoist domains and their salience in the religious life of the communities has been V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 95 well-documented (Babb, 1974,1976; Rajah, 1975; Wee, 1976; Tong, 1988). Approaching renowned spirit-mediums for a variety of pragmatic and utilitarian individual needs is a legitimate form of religious activity for Hindus and Taoists alike. I know of countless Hindus who seek consultations with Taoist mediums, and Taoists who approach Hindu mediums, convinced of their efficacy. For example, I observed the presence of large numbers of ethnic Chinese in the homes of Muneeswaran devotees on the occasion of ‘ayya prayers.’ The latter typically included a séance or a ‘healing session’ during which the deity was ‘called down’ via the spirit medium in attendance. During these sessions I saw ethnic Chinese individuals participating in the proceedings — stepping forward to either receive blessings from the deity or to consult him via an interpreter. In recent years, the more visible participation of large numbers of ethnic Chinese who call themselves ‘Taoists’ in the two conspicuous festivals of taipucam and timiti has been hard to miss and has been featured widely in the print and visual media. Such participation in the ritual complex of a religious tradition defined as ‘different’ is possible partly because of the common mode in which divinity is conceptualised by Taoists and Hindus. Hindus I spoke to noted patterns of affinity and similarity between Hinduism and ‘other’ religious traditions. For both groups, deities are viewed as having specific strengths and functions; however, they are literally embodied and have varied needs and preferences, an awareness which shapes how they must be appeased and ‘prayed to.’ I heard the dualism of ‘vegetarian’ and ‘non-vegetarian’ deities in both Hindu and Taoist folk domains, this being constructed by the various kinds of offerings (including food items) made to them. For instance, a category of Hindu and Taoist deities who are offered meat items and stimulants, such as beer and tobacco, are the ‘non-vegetarian’ deities. Others in the pantheon are considered clean and pure and are only offered vegetarian substances, such as fruits, flowers, nuts, grains and rice items. The mode of attending to the mixed pantheon approximates a style that Muller has called ‘henotheism’ such that each deity is invoked for different reasons, and deemed to be superior at that moment, but this does not deny the importance of other deities. This is the modus operandi for both Hindus and Taoists in terms of their attention to deities and spirits which are called upon to assist devotees. It is noteworthy that the narratives of Hindu practitioners is dominated by the discourse of ‘sameness’ rather than ‘differences’ across religious traditions, not an insignificant notice 96 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 given the broader societal context which views both races and religions as being distinct and mutually exclusive. A notice of sites, practices and symbols which practitioners identify as meaningful meeting points serves to reiterate the point that theologically given differences across religious tradition do not lock people either at the level of practice or thinking into designated, prescribed boundaries of belief and ritual. The possibilities for crossing-over and making connections do exist in practice. As we have seen, even though, and perhaps because, the dominant discourse is dominated by talk of irreconcilable differences on cultural grounds, the daily life level is where connections are made across boundaries and journeying back and forth are not issues for practitioners. Mixing and Matching In Singapore, multi-religiosity in the sense of naming and counting adherents of different faiths is a reality not just at the level of groups and communities, but also at the level of households. There is overwhelming evidence that Singapore households (many of which still continue to house families and kingroups across several generations) include individuals who belong to ‘different’ religious traditions. For example, in a household with a three-generation family has individuals all of who name varied religious identities. Even within a nuclear family set-up, households are not necessarily religiously homogeneous as the parents and siblings might declare adherence to different religions. Thus, in addition to the sites already noted, different religions are brought into close proximity in numerous Singaporean households, where there is no conscious attempt to bridge religious differences or to engage diverse religious traditions. In such settings, religious encounters can culminate in a variety of eventualities: religious tolerance, religious syncretism, religious harmony, or religious conflict, all of which clearly occur at an everyday life level. However, neither tolerance, syncretism, nor conflict are desirable options as categories of analysis. On the question of religious tolerance, I agree with King (1976:9) in that: ‘There is something intolerable about the concept of tolerance.’ He continues (ibid. 22): . . . to tolerate, generally means to endure, suffer or put up with a person, activity, idea or organisation of which or whom one does not really approve. One can ‘put up with’ an item both when we can and cannot do anything about it . . . An agent will be said to be ‘tolerant’ of an item where the item is objected to — whether disliked or disapproved — and is yet voluntarily endured. V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 97 The idea of syncretism, as Peter van der Veer notes, refers to the ‘borrowing, affirmation, or integration of concepts, symbols or practices of one religious tradition into another by a process of selection and reconciliation’ (Berlin, 1980:9, quoted in van der Veer, 1994:196). But the term itself is neither ‘transparent’ nor simply ‘descriptive’ (ibid. 196). The notion of ‘supposedly equal theological viewpoints’ (ibid. 196) being put together is further not tenable. My own formulation, ‘mixing and matching’ resonates with van der Veer’s approach to ‘syncretism,’ especially in his emphasis on conscious choice and harmonisation amongst selected features of diverse traditions. However, I remain sceptical of interpretations that invoke the term ‘religious syncretism’ but which do not recognise the non-judgmental acceptance of diverse worldviews, and may also not allow one to theorise domination by one and more religious tradition with the corresponding marginalisation of weaker ones. The data just presented allow me to speak of the idea of ‘mixing and matching’ across Hindu and Taoist traditions. It is important to say a few words about my use of this description. The phrase ‘mixing and matching,’ a somewhat lay and admittedly inelegant description, is one I have found to be a useful metaphor for making sense of everyday Hindu religiosity in Singapore. Rather than invoke such terms as hybridity and syncretism, I use this alternate descriptor to signify a process of picking, choosing and enacting a style of religiosity preferred by a practitioner. I use it to articulate the image that elements from these two religious traditions maybe ‘coming together,’ ‘meeting’ or ‘touching’ each other and engaging with each other in performing religious acts. However, it does not convey the idea of the two religious traditions thus becoming a unitary whole, merging or uniting as one, and thus becoming indistinguishable. This ‘mixing and matching’ of elements produces a scenario where diverse (and sometimes contradictory) components of ritual behaviour and thinking co-exist without trauma. Despite official efforts to organise, codify and delimit the Hindu realm in Singapore, the field is defined by diversity and the incorporation of various ‘external’ religious elements. In practice, not only does one witness the incorporation of elements from within different Hindu strands, but also easy borrowing from ‘non-Hindu’ religious traditions, such as Taoism, Islam and Roman Catholicism. Of course these inclusive acts can seem jarring and anomalous, especially to practitioners of monotheistic religious traditions. Raj and Harman (2006:7) make precisely this observation in their discussion of votive rites in South Asia, but I suggest that the insights they offer can be extrapolated constructively to the present discussion: Western monotheistic traditions are accustomed to the idea — and the practice — of mutually exclusive boundaries between religions; to the idea that a person must 98 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 participate in only one religious tradition at a time. We have treated religious affiliation as a form of monogamy: being faithful to your tradition is as morally important as being faithful to your spouse. But the common folk among South Asian Hindus, Buddhists, Muslims, Jains and Christians don’t understand religious adherence in such exclusive terms. They are willing on occasion to step outside their own traditions and to take vows in traditions and sacred spaces to which they do not formally have an allegiance. In my data as well, I am struck by the candour, simplicity and abandon with which Hindus I encountered are able ‘to step outside’ the prescribed boundaries of their own religious traditions, even momentarily. This, for me, constitutes the crux of everyday ritual activity which entails effortless forays into the realm of ‘other’ religious traditions. What is most remarkable is that practices that are considered transgressive, deviant and illegitimate — normatively speaking — are viewed as thoroughly commonplace, ordinary and unspectacular from the perspective of the individuals who ‘mix and match’ without restraint. The convergences and affinities in practices I have been led to note are not entirely surprising, if one pursues Geoffrey Benjamin’s (1987:10–11) exposition of the idea of ‘coherence,’ which he defines thus: Coherence — the antithesis (or absence of alienation) — is generated through imaginative acts of positive mental appropriation in which we each lend structure to our world (including the cultures in it) by a process of ordered filtering in which some phenomena re for the moment focused on, while other phenomena recede into the background. Following this interpretation, the idea of coherence serves as a sense-making tool by lending order and structure to the otherwise necessarily fragmented world of lived experiences. Benjamin goes on to delineate four ideal-typical modes of coherence, with classic examples of three of the four cases: (1) transcendental (typical in monotheistic civilisations, Theravada Buddhist polities, and the worldview associated with modernism); (2) immanent (normal in, among others, some of the classical East Asian civilisations, such as Java and China); (3) dialectical (normal in many, but not all, tribal cultures as well as in much of Hindu culture); and (4) Zen. Benjamin considers Chinese religion as typified by an ‘immanent’ mode of coherence and ‘Hinduism’ by the ‘dialectical’ one. Relying on data from the domain of everyday religiosity, I contend that folk varieties of Hinduism and Taoism can be approached using the ‘immanent’ mode of coherence. Here the emphasis is on participation, engagement and enactment, while the religious style is highly diffused and fluid, operating with an informality that is disconcerting to the authorities, with a disregard for uniform and standardised rules and procedures, and certainly nonchalant V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 99 about the level of disorganisation and ‘messiness’ in this sphere. This form of religiosity displays a loose structure, is more or less unbounded and the boundaries are seen to be flexible and permeable. This is to be expected in a style of religiosity that is as unconcerned with marking religious boundaries as it is with policing them. It also articulates a mode of social interaction that is noninterfering, almost to the point of being indifferent about another individual’s state of spirituality. This is in sharp contrast to transcendental modes of coherence, which are by definition, ‘fundamentally interfering mode . . ., and a continuous attention by ego to other people’s actions’ (Benjamin, 1987:12). It is not accidental that it is in this marginal, peripheral realm (as seen from official perspectives) that these convergences occur, as Hindus and Taoists find in each other’s traditions meaningful points of engagement. The folk Hindu and Taoist domains I have pointed to are located on the fringes of their respective communities, functioning in a manner (in terms of reproducing specific complex of rituals) not altogether approved by the relevant religious authorities. Singaporeans are used to the Census exercise of measuring the size of ethnic and religious populations, and while some get allocated to specific religious categories by default, many gravitate to religious behaviour not captured or sanctioned by religious authorities. In the realm of religious practice, ethnic and religious labels may mean little for those who are more concerned with ‘doing’ religion and than being worried about how to describe or denote their religious identities by recourse of labels. Certainly my data suggest that for many Singaporean Hindus, a label like ‘Hindu’ does not serve to delimit the sphere of religious behaviour, nor does it preclude or prohibit practices that may be defined from official perspectives as ‘non-Hindu.’ It is simply that the “what it means to be ‘Hindu’” expands to include practices which may be typically associated with ‘other religions.’ The context of homes and jungle temples, and the activities therein, is by and large located outside the range of direct organisational, administrative policing and surveillance gaze, thus affording a degree of ‘freedom’ to ‘mix and match’ without inhibitions. The fluidity, openness, extension and connection with ‘other’ traditions are viewed by practitioners as ‘normal.’ Ironically, this ‘indiscriminate mixing’ is precisely what is seen as a ‘problem’ and an ‘obstacle’ from the organisational perspectives committed to defining Hinduism in an unambiguous fashion. In such an exercise, clear limits and boundaries are desirable for the sake of clarity and simplicity while reaching out to incorporate other ‘non-Hindu’ traditions complicates this task. I am not by any means suggesting that the ‘mixing and matching’ of traditions is completely open-ended. There are obvious limits to such inter-mingling: some liaisons appear to occur spontaneously and unproblematically, while others are not seen to even be possible. For instance, none of 100 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 my Hindu informants cited visiting a mosque to attend daily prayers or a church for a Charismatic Christian service. Trying to figure out what these limits are and how the parameters of these ‘out of bounds’ religious domains are constituted would help us to grasp individuals’ ‘mental map of religious traditions’12 with regard to ‘mixing and matching’ religious behaviour. Concluding Thoughts Efforts to guide the nation towards harmonious ethnic relations, official discourses convey the impression that the story of Singapore’s multiculturalism only begins with the project of the nation-state in 1959. This requires both selective remembering and the erasure of historical memory with regard to entrenched religious and cultural encounters in the region, the evidence for which is overwhelming. Pre-Islamic Southeast Asia was defined by the conflation and confluence of Buddhist and Hindu elements which typified cultural and political regimes in Java, Cambodia, Laos, Thailand and Bali. Historians of Southeast Asia have documented the production of ethno-religious pluralism and cultural diversity in the region through the routine back and forth movement of people culminating in a rich cosmopolitanism. A good example of the integration of pre-Islamic and Hindu-Buddhist elements is discernible in the popularity of keramat(s) in Malaysia and Singapore which have been patronised by nonMuslims and non-Malays, including Chinese Taoists and Buddhists and Indian Hindus. The more recent evidence from the religious landscape of 19th Century Straits Settlements is further instructive. Despite the rhetoric of the latter space being ‘wholly uncultivated an uninhabited,’13 Francis Light makes the following observations about Penang in a number of early despatches to the Bengal Government: It is become necessary to have some regulations established for the peace and safety of individuals. Our inhabitants are composed of Chinese, Malays, Christians, Choolias, Siamese and Tannoes. The Siamese and Chinese are nearly of the same religion and 12 I would like to thank the reviewer for this phrase and also the notice is that this is an important point to pursue, something I intend to follow up elsewhere. At this point, the data I have suggest that the reluctance to engage in some practices of ‘other religions’ is tied, in part, to the perceived exclusivity of these traditions, the absence of reciprocity and the sense that practitioners of these religious traditions would resist such their desire to engage. 13 IOR-G 34/8, pp. 1–8 ‘The East India Company’s petition for letters patent establishing a Court of Judicature at Penang to the King’s Most Excellent Majesty’, 28 March 1805. V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 101 manners, the Malays, Choolias and Tannoes are Mohomedans and governed by Mosaic Law. A strict police for the punishment of such offences as disturbing the public peace is sufficient, while each sect are governed by their own municipal laws.14 . . . from the great diversity of inhabitants, differing in religion, laws, language and customs [emphasis added], a constant and patient attention to their various complaints must be afforded; and that to endeavour to subject these people to our strict military law and discipline would soon depopulate the island of all the most wealthy and useful inhabitants.15 Data from the 1849 Census of Singapore are crucial as evidence of religious pluralism on the island. According to the ‘Census of Singapore and its dependencies taken under orders of government in the months of November and December 1849,’16 a range of nationalities and religions amongst a total adult population of 52,891 is captured thus: amongst adults of named nations17 are included the ‘Europeans, Eurasians, Armenians, Arabs, Balinese, Boyanese, Bugis, Caffries, Chinese, C. Chinese, Javanese, Jews, Malays, N. of India, Parsee and Siamese,’ while their religions are denoted as ‘Christian, Jews, Parsees, Mahomedans, Hindoo and Buddist.’ An instance of early religious interaction comes from the observance of the festival Mohurrum in the Straits Settlements. Although this festival was ultimately associated with convicts, its importation into Penang, Malacca and Singapore was through the presence of members of the Indian regiment stationed in these places, and observed initially as a ‘religious’ event by both Hindus and Muslims from South India, and involved members of the local Arab community as well. The ethnic and religious pluralism that is the cornerstone of the contemporary modern nation-state of Singapore has deep, historical roots. There is further evidence of multi-ethnic participation in religious festivals from at least the middle of the 19th Century, both as participants and as witnesses, something that interestingly also troubled colonial authorities of the time. A newspaper account of the Hindu festival ‘Churruck Poojah,’ held in Singapore in 1844, finds mention in Charles Buckley’s Anecdotal History of Old Times in Singapore (Buckley, 1969:417–418): Not only is the practice which we condemn, abhorrent to the feelings of Europeans, but we are afraid that it produces anything but a good effect on other classes of Asiatics 14 S.S. (F). R. Vol. 2. Penang to Bengal, 7 May 1787 (cited in Tregonning, 1965:46). J.R. Logan (1857). 16 The Straits Times, 26 February 1850, p. 5. 17 Already at this point the three groups that are dominant demographically are the Chinese, Malays and the natives of India. 15 102 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 who crowd to witness it. On Thursday evening, the number of Chinese much exceeded the Hindoos or any other class. Historically, the island of Singapore has been a fertile ground for the sustenance of ‘traditional’ religions as well as novel ‘religious’ movements — both local and imported. In fact, given the history of Singapore and the constitution of its population by migrant groups, the island has been defined by religious pluralism from the earliest decades of its founding. Even more so today, a strong sense of choice and religious experimentation defines the local religious domain, as the island hosts a vast array of religiosities — across a number of diverse religious traditions — making it possible for both the official, institutional variety and the myriad innovative interpretations of the same, to co-exist. Yet, while private religiosity is constitutionally guaranteed and is indeed largely unregulated, the relevant authorities are more circumspect about collectivised expressions of religiosity in the public domain and these are thus subject to a variety of regulations and constraints. It is striking that in official narratives with respect to inter-racial interactions, the collective memory is repeatedly taken back to a number of riots that occurred in Singapore in the 1950s and 1960s. Especially important in these renderings are the Maria Hertogh riots of 1950 and the ‘racial riots’ of 1964 and 1969, cited as evidence of inter-ethnic conflict and tension. Interestingly, they are marked as anomalous occurrences in the otherwise peaceful trajectory of communal relations in Singapore and serve to remind citizens that these regrettable events must never be repeated. The multicultural discourse in Singapore is defined by a heightened sense of different kinds of ‘differences,’ including that between religious traditions. The various religions which exist here and occupy the same space are not only defined as different, but the noted distinctions render religious boundaries firm and impermeable. Although religious differences are perceived to irreconcilable, the state takes the position that these must be managed through appropriate regulatory measures, including legislation if necessary (Hill, 2001). At the same time, one increasingly hears of an emphasis on building a common space and shared identity for Singaporeans, even in official pronouncements on the subject. The value of maintaining racial and religious harmony in a plural context is a further strand of the multicultural discourse, and one that has been translated into practice through a number of institutional efforts. Fostering inter-faith dialogue through recognition of religious commonalities has recently engaged all religious communities in Singapore. But the kind of religiosity I have alluded to through the notion of ‘mixing and matching’ transcends attempts these at ‘inter-religious dialogue.’ In theorising the ‘doing’ of religion, I have V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 103 found it instructive to turn to the notion of ‘ritual dialogue’ offered by Selva Raj and William Harman (2006:254) in the context of making sense of South Asian vow rituals: Ritual dialogue . . . enables a shift in focus away from institutionally contrived, topdown dialogical experiments to bottom-up dialogue on the ground. Furthermore, the kind of ‘ritual activity’ on the ground highlighted across Hinduism, Islam, Jainism, Sikhism and Roman Catholicism in South Asia, mark this domain as a different species from efforts at ‘conventional religious dialogue’ (ibid.): Adherents of different religious traditions, in performing each others’ customary vows to each others’ deities, are brought into a religiously communal contact and dialogue with each other. They transcend the rigid and apparently impermeable ritual boundaries of their respective traditions. This ritual activity differs significantly from traditionally conceived ‘religious dialogue.’ Conventional religious dialogue normally focuses on the cerebral rather than the physical, on discussions rather than action, on the hope for mutual understanding rather than on performing similar acts in the similar space in honour of the same supernatural powers. It is important to ask why the openness and receptivity to ‘other’ cultural practices, which has been the norm in the historical experience of the region for at least a century, should now be greeted with surprise and viewed at best as a novelty and an aberration at worst in the current socio-political climate of Singapore. In fact, it would be more surprising if the kind of ‘mixing and matching’ I have documented had not occurred given the fairly long period of interaction across ethnic and religious communities in the region.18 The amazement that greets contemporary evidence of such religious encounters is to be partly located in the role of the nation-state and the multiracial paradigm which it has generated to structure ethnic relations in Singapore since the 1960s. This is known as the ‘CMIO’ (Chinese-Malay-Indian-Other) model and is rooted in the assumption of discrete, bounded, non-overlapping and mutually exclusive racial and religious labels that impose requisite identities on individuals, and the discourse on multi-religiosity that leads to a bland, sterile, uncontaminated mode of conceptualising ethnic and religious 18 The convergences in belief and practice that I have noted have also been reported amongst other disaporic Hindu communities. A good example comes from Trinidad where Steven Vertovec documents affinities between the Shango, Spiritual Baptist and Kali Mai Puja (Vertovec, 1998). 104 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 differences in such places as Singapore and Malaysia. This does not capture the free-flowing, fluid crossings over (in multiple directions) and interactions across religious traditions, signifying an openness and receptivity rather than reticence towards religious traditions defined as ‘different.’ It is tempting to read the ‘crossing-over’ of boundaries as a kind of resistance to state efforts at ethnic and religious compartmentalisation. However, this would contradict the larger argument I have made here about the long history of such cultural liaisons in the region, associations that were active prior to territorial formations of nation states. Interestingly, the shape of authorised ‘Singaporean Hinduism’ is not entirely textual and scripture-based but rather a fusion of disparate strands — including Agamic, Vedic and ‘folk’ elements, as well as input from non-Hindu religious traditions. Yet, driven by bureaucratic, reformist and modernist agendas, official prescriptions continue to select and declare some rituals, festivals, philosophies as ‘Hindu’ and deny others this status. To many Hindus, this selection process appears random and ad hoc, lacking any religious backing, and motivated instead by administrative and political concerns. The noted instances of ‘mixing and matching’ assume further significance for the political implications they carry, seen especially in the various contestations about what constitutes ‘proper’ Hinduism (Sinha, 2005). This is evident especially in the debates and controversies over several facets of ‘folk/popular’ Hinduism which show strong signs of persisting in Singapore. I have argued elsewhere that the tenacity of this sphere reveals tremendous agency on the part of its proponents, who do not accept the mandate of the Hindu religious authorities. Rather, they act autonomously and exercise the right to construct and practice a style of Hindu religiosity that can, and does, function without reliance upon the authorities or their approval, for example by creating parallel sites where alternative styles of religiosity can be reproduced (Sinha, 2005). As my data reveal, given the socio-political dynamics of the Singapore, tensions do prevail in such participation but the dynamics of ‘mixing and matching’ are also precisely sites where religious innovation and creativity can be identified. It is not without significance that the lead here is taken not by elite sectors of the Hindu community but by ordinary, lay Hindus who also have an affinity for folk Hindu practices while also being as committed to Agamic Hindu precepts. At a theoretical level, the data I have presented further nudge towards the recognition of diasporic locations as sites of religious creativity. It is worthwhile detailing the socio-cultural and political context of Singapore that allows (and in some cases limits) religious reinterpretation and innovation. My work has also led me to note the theoretical value of recognising instances of ‘persistence’ of ‘received tradition,’ as well as a range of ‘innovations,’ in V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 105 Singaporean Hindu domains, producing contrasting styles of religiosity. Here, encounters with non-Indian and non-Hindu cultural and religious traditions have led to the production of novel modes of conceptualising divinity, as well as the emergence of distinct religious practices. In my work, I have documented the growth of new festivals, rituals, mythologies, gods, ritual objects, religious organisations, all emerging from within the Singaporean Hindu context. It is important to reiterate that Hindus who ‘mix and match’ have not opted out of the realm of officially prescribed Hinduism but remain committed participants therein. It is as important to guard against romanticising the realm of popular religiosity or marking it as a site where religious hegemony is confronted and contested. However, the tenacity for engaging in religious practices in a ‘muddled,’ ‘chaotic’ and disorderly mode in an ethno-religious and political context where order and tidiness are preferred are bewildering for religious authorities. Yet I propose that they can certainly be read as having significant de-centring effects on normative modes of being ‘religious.’ References Babb, L.A. (1974) “Hindu Mediumship in Singapore”. Southeast Asian Journal of Science 2: 29–43. —— (1976) “Patterns of Hinduism”, in Hassan, R. (ed.) Singapore: Society in Transition. Kuala Lumpur: Oxford University Press. Benjamin, G. (1976) “The Cultural Logic of Singapore’s ‘Multiracialism’”, in Hassan, R. (ed.) Singapore: Society in Transition. Kuala Lumpur: Oxford University Press. —— (1987) Notes on the Deep Sociology of Religion. Working Paper Series No. 85, Department of Sociology, National University of Singapore. Buckley, C.B. (1969) An Anecdotal History of Old Times in Singapore. Singapore: University of Malaya Press. Hill, M. (2001) “The Singapore State’s Response to Religion: From Co-optation to Legislative Control”. Religion — Staat — Gesellschaft 2(27): 271–288. King, P. (1976) Toleration. London: George Allen and Unwin Ltd. Logan, J.R. (1857) “Enquiry into Chinese Grievances at Penang.” Singapore Free Press, 10 December. Puru Shotam, N. (1998) Negotiating Language, Constructing Race: Disciplining Difference in Singapore. Berlin: Mouton de Gruyter. Raj, S. and Harman, W. (eds.) (2006) Dealing with Deities: The Ritual Vow in South Asia. New York: The State University of New York Press. Rajah, A. (1975) The Ecological Study of Shrines. Unpublished Academic Exercise, Department of Sociology, National University of Singapore. Sinha, V. (2003) “Merging ‘different’ sacred spaces: Enabling religious encounters through pragmatic utilization of space?” Contributions to Indian Sociology (n.s.) 37(3): 459–494. —— (2005) A New God in the Diaspora? Muneeswaran Worship in Contemporary Singapore. Singapore: Singapore University Press and Nordic Institute of Asian Studies. —— (2008a) “‘Hinduism’ and ‘Taoism’ in Singapore: Seeing points of Convergence”. Journal of Southeast Asian Studies 39(1): 123–147. 106 V. Sinha / Asian Journal of Social Science 37 (2009) 83–106 —— (2008b) “Unraveling ‘Singaporean Hinduism’ Seeing the Pluralism Within: A Look at Three ‘Home-grown’ Hindu Groups”. International Journal of Hindu Studies (Accepted, forthcoming 2008). Tong, Chee Kiong (1988) Trends in Traditional Chinese Religion in Singapore. Report prepared for the Ministry of Community Development, Singapore. Tregonning, K.C. (1965) The British in Malaya: The First Forty Years 1786–1826. Tuscon: The University of Arizona Press (Association for Asian Studies). Vertovec, S. (1998) “Ethnic Distance and Religious Convergence: Shango, Spiritual Baptist, and Kali Mai Traditions in Trinidad”. Social Compass 45(2): 247–263. Waardenburg, J. (1998) “Religious Pluralism and Citizenship”. Encounters 4(2): 123–135. Warner, S.R. (1998) “Approaching Religious Diversity: Barriers, Byways and Beginnings”. Sociology of Religion 59(3): 193–215. Wee, V. (1976) “‘Buddhism’ in Singapore”, in Hassan, R. (ed.) Singapore: Society in Transition. Kuala Lumpur: Oxford University Press, Pp. 155–188. Wiggins, J.B. (1996) In Praise of Religious Diversity. New York and London: Routledge. van der Veer, P. (1994) “Syncretism, Multiculturalism and the Discourse of Tolerance”, in Stewart, C. and Shaw, R. (eds.) Syncretism/Anti-syncretism: The Politics of Religious Synthesis. London and New York: Routledge, Pp. 196–211.
© Copyright 2025 Paperzz