English Data Sources V2 loss revisited: a quantitative comparison of English and French Anthony Kroch and Beatrice Santorini University of Pennsylvania May 2009 www.ling.upenn.edu/~kroch/handouts/iwies.pdf French Data Source Two Early Modern French texts: • Étaples Bible translation • letters of Marguerite de Valois • Ann Taylor, Anthony Warner, Susan Pintzuk, and Frank Beths. York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose. Oxford Text Archive, first edition, 2003. • Anthony Kroch, Beatrice Santorini, and Lauren Delfs. PennHelsinki Parsed Corpus of Early Modern English. CD-ROM, first edition, 2004. • Ann Taylor, Arja Nurmi, Anthony Warner, Susan Pintzuk, and Terttu Nevalainen. Parsed Corpus of Early English Correspondence. Oxford Text Archive, first edition, 2006. 14 12 % Topicalized Five Middle French texts: • Chroniques de Froissart • La Prise d’Alexandrie • Cent N. N. Anonymes • XV Joies de Mariage • Commynes Anthony Kroch and Ann Taylor. Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English, second edition. CD-ROM, second edition, 2000. Decline of direct object topicalization in English France Martineau, et. al. Corpus MCVF, “Modéliser le changement: les voies du français.” University of Ottawa. Six Old French texts: • Brendan • Le chanson de Roland • Yvain • Nicolette et Aucassin • La queste de la sainte Graal • Le somme le roi • 10 8 6 4 2 0 OE (Early) OE (Late) 11501250 12501350 13501420 Date 14201500 15001569 15701639 16391710 The history of topicalization in English (Speyer 2008) Frequency of direct object topicalization in modern spoken Dutch (Bouma 2008) • Why does topicalization decline in Middle English Table 4.2: Summary of Vorfeld occupation of arguments. yes Argument 43 523 3 418 38 subject direct object indirect object but not disappear? If the change a parametric one, it should go to completion. Otherwise, topicalization, a clear case of stylistic variation might be expected to be stable in frequency over time. Prop est (%) Vorfeld no pt 18 597 20 432 815 70.1 14.3 4.5 • This question has answer in the specific interaction between parametric settings and stylistic variation in the history of English. Decline of direct object topicalization by subject type Evolution of adverb fronting 90 30 80 25 70 temporal adverbs 60 20 % % 50 pronoun subjects 15 40 10 locative adverbs 30 5 full DP subjects 20 10 0 oe1/2 oe3/4 me1 me2 me3 period me4 eme1 eme2 eme3 0 oe2 oe3 me1 me2 me3 period me4 eme1 eme2 eme3 Correlation between frequencies of object topicalization and of V2 in Middle English texts (Wallenberg 2007) 100 90 Distribution of subject types in a corpus of topicalized and non-topicalized sentences in natural speech 80 personal pronoun 140 46.4 70 % V2 60 50 demonstrative pronoun 20 6.6 full noun phrase 142 47.0 Subject type in sentences with in situ objects edvern 40 30 personal pronoun 181 90.5% 20 10 0 0 5 10 15 20 25 demonstrative pronoun 2 1% full noun phrase 17 8.5 % Subject type in sentences with topicalized objects % Full DP Topicalization Clash avoidance Translating German topicalized arguments into English in three modern German novels [by Böll, Dürrenmatt and Grass] • The type of topicalization that declines: (1) The nèwspaper Jóhn read; the nòvel Máry did. (Compare: The nèwspaper read Jóhn.) • The type of topicalization that doesn’t: (2) The nèwspaper I réad; the nòvel I dídn’t. Topicalized to topicalized: G: Mahlkes Haupt bedeckte dieser Hut besonders peinlich. E: On Mahlke’s head this hat made a particularly painful impression. Topicalized to non-topicalized: G: Zu den sechs kamen noch drei weitere. E: Three others joined these six in the afternoon. Accent placement and topicalization frequencies in translating German topicalized arguments into English Rate of V2 loss in English with topicalized objects and PPs 80 no topicalization in the English 70 accent elsewhere 31 31 topicalized objects 60 50 % topicalization in the English translation 2nd accent on the German subject 0 0 topicalized PPs 40 30 25 25 100 100 20 10 0 me1 me2 me3 me4 eme1 eme2 eme3 period The V2 constraint in Old English: the pronoun exception Was Old English a V2 language? (1) æt hus hæfdon Romane to æm anum tacne geworht. (2) Ælc yfel he mæg don. (3) in agen geleafa e hæf gehæledne. (4) & seofon ærendracan he him hæfde to asend. Phrase structure of an English V2 clause Unambiguous V3 clauses with topicalized objects CP XPi æt hus C' C0 (1) æne se geatweard let in that-one the doorkeeper let in (cowsgosp, Jn_[WSCp]:10.3.6596) TP T' ? T0 hæfdon (2) and him se inno eac geopenode ongean and him the heart also opened again (coælive, +ALS_[Vincent]:170.7907) vP DP Romane v' v0 VP V0 geworht Frequency of unambiguous V3 clauses against all particle verb cases Decline of silent expletives in existential sentences (Williams 2000) full DP subjects pronoun subjects 74 6 74 6 20 45 (1) ach nu is sum wummon e nalde for nan ing wilni fule but now is sum woman who wouldn’t for no thing want filth “but now there is some woman who wouln’t for anything want filth” Ancrene Riwle II.49.365 20 45 .21 .88 0.21 0.88 V2 cases V3 cases frequency V3 (2) a com er an helendis Mon then came EXPL a foreign man “then there came a foreigner” Lambeth Homilies 79-496 Diachronic evolution of silent expletives in existential sentences in Middle English period ME1(1150-1250) ME2(1250-1350) silent expletive frequency silent 1 15 0.94 74 74 74 overt there 74 0 74 ME3(1350-1420) 5 ME4(1420-1500) 4 74 74 0 74 3 74 0 74 –– Loss of V2 and direct object topicalization in French 74 0.38 4 0.00 Object topicalization with V2 in Old and Middle French (1)l'estreu li tint sun uncle Guinemer the stirrup him held his uncle Guinemer Roland 27.329 (2)messe e matines ad li reis escultet mass and matins has the king heard Roland 11.139 (3)si grand paour avoit que a pou qu'il ne mouroit so great fear he-had that at little that he ne died CNNA 51.488 Object topicalization with V2 and pronoun subjects in Old and Middle French (1)Espaigne vus durat il en fiet Spain you will-give he in fief Roland, 36.446 (2)chars avoient ils assés meat had they enough Froissart, 135.569 (3)une chose ont-ilz asez honneste one thing have-they enough honest Commynes, 120.1634 Object topicalization with V3 and pronoun subjects in Middle French (1)aultre remyde je ny voy other remedy I not there see XV Joies, 111v.1209 (2)deux chose je diray de luy two things I will-say of him Commynes, 38.478 (3)nul enfant il not onques eu de sa fenme no child he not-had ever had of his wife Froissart, 462.6477 Adverb preposing with V2 in Old and Middle French Exceptional cases of V3 with pronoun subjects in Old French (1)ceste franchise il tient de Deiu this privilege he has from God Somme, 80.268 (2) le offrande qum li portout, tut as povres il lenhortout, jo celoue en mes burses the offering that one him brought, all to the poor he intended, I hid in my purse Brendan, 64.923 Adverb preposing with V3 in Old and Middle French (1)Er matin sedeit li emperere suz lumbre yesterday morning sat the emperor under the shade Roland 29.363 (1)unkes nuls hom ne vit tel ajustee. never no man not saw such joust Roland 238.3299 (2)or est ele bien venue now is she welcome Yvain 43.1440 (2)premierement il devient taverniers first he becomes innkeeper Somme 47.306 (3)ben lentendit il arcevesques Turpin well it understands the archebishop Turpin Roland 96.1237 (3)doucement li oisel chantoient sweetly the birds sang Yvain 15.451 Frequency of V2 in main clauses with topicalized XPs in Old French XVS XSV XVS XSV pronoun subject full DP subject 176 [.97] 45 [.80] 11 5 Topicalized objects pronoun subject 54 [.60] 37 Topicalized PPs full DP subject 346 [.80] 87 Frequency of V2 in main clauses with topicalized XPs in Middle French XVS XSV XVS XSV pronoun subject full DP subject [.45] 64 [.93] 21[.45] 26 5 Topicalized objects pronoun subject [.12] 58[.12] 438 Topicalized PPs full DP subject 422 [.61] 274 Frequency of V2 in main clauses with topicalized XPs in Old French (no Somme) XVS XSV XVS XSV pronoun subject full DP subject 146 [.97] 40 [.98] 1 4 Topicalized objects pronoun subject 40 [.67] 20 Topicalized PPs full DP subject 286 [.78] 81 Frequency of XP preposing in main clauses PP DP temporal adv subjects other adv DP object Old French .35[1256] .66[317] .56[639] .26[701] Middle French .22[3212] .63[601] .53[1888] .05[1378] PP pronoun temporal adv subjects other adv DP object .19[490] .25[129] .22[449] .11[500] .31[1613] .54[359] .28[1247] .03[1431] Rise of clitic left-dislocation and loss of topicalization (Priestley 1955) (1)... de priere aide li font les dames of prayer help him do the ladies Yvain, 137.4788 (2)... puis si chevalchet od sa grant ost li ber then so rides with his great army the baron Roland, 179.2438 Adjunction to CP in French Adjunction to CP in Modern French / English (3)... aussi telle oppinion tiennent les Angloys also such opinion hold the English Commynes, 26.279 Exceptional case of adjunction of an object topic to CP in Old French (1)Jean sûr elle/Marie laimera bien (mais Pierre pas) John sure she him-will-like well (2)sûr Jean elle/Marie laimera bien (mais Pierre pas) (3)sure John you will like (him) (but you wont like Bill) (4)John sure you will like *(him) la dame, por ce quele plore, prie li rois de remenoir the lady, for that she cried asked the king to return Yvain, 81.2812 The temporal evolution of V2 with full DP subjects for all types of preposed XP Old French Middle French Modern French sentences with sentences with an auxiliary verb a single verb 0.83 [2163] 0.85 [218] 0.69 [402] 0.70 [3633] 0.27 [33] 0.22 [160] Old French Middle French Modern French frequency of frequency Romance + Germanic of Romance Germanic inversion inversion inversion 0.36 [78] 0.86 [186] Old French 0.50 [108] Middle French 0.32 [127] 0.37 [149] 0.69 [276] Modern 0.03 [1] 0.24 [8] 0.27 [9] Clitic left dislocation in Modern French An independence result Romance + Germanic inversion 0.86 0.69 0.27 The temporal evolution of Germanic and Romance inversion in V2 sentences with topicalized XPs and full DP subjects sentences with a single verb 0.83 0.70 0.22 (1)Le Figaroi, Jean lei lit tous les jours. The Figaro John it reads every day (2)Ma femmei ellei travaille à la Bibliothèque Nationale. My wife she works at the library national The temporal evolution of subject and object left dislocation frequencies * frequency of frequency of number of subject left object left matrix dislocation dislocation clauses Old French 2.6E-03 2.2E-03 12022 Middle French 3.8E-03 1.8E-03 24634 Modern 2.8E-02 4.3E-03 3514 Degree of intonational independence of clitic left dislocation in Old French and later # object clitic # material to left dislocations the right of LFD Old French Middle French Modern French 14 36 10 7 [.50] 1 [.03] 2 [.20] li duze peri, por ço quil laiment tant, desfi pro lesi ci the 12 peers for that they him-love so defy I them here Roland, 24.303 Cleft sentences in Modern French (1)Cest Le Figaroi que Jean lit ti tous les jours. Its The Figaro that John reads every day (2)Cest ma femmei qui ti travaille à la BN. Its my wife that works at the BN (3)Il y a un ani quelle travaille à la BN ti. Its one year that-she works at the BN The temporal evolution of cleft sentence frequencies frequency of frequency of number of subject and temporal matrix object clefts clefts clauses Old French 1.2E-03 2.5E-04 12022 Middle French 4.1E-04 6.1E-04 24634 Modern 5.6E-04 5.4E-03 3514 Frequency of topicalization in sentences with full noun phrase subjects 0.800 0.700 V2 and topicalization in the Tyndale and Étaples Bibles Tyndale Étaples 0.600 0.500 0.400 0.300 0.200 0.100 0.000 FULL DP Frequency of topicalization in sentences with pronoun subjects ALL DP PP LOCATIVE TEMPORAL OTHER ADV Frequency of V2 word order in sentences with full noun phrase subjects 1.000 0.800 0.700 0.900 Tyndale Étaples Tyndale all pro 0.800 Étaples overt pro 0.600 Étaples covert pro 0.700 0.600 0.500 0.500 0.400 0.400 0.300 0.300 0.200 0.200 0.100 0.100 0.000 0.000 FULL DP ALL DP PP LOCATIVE TEMPORAL OTHER ADV FULL DP ALL DP PP LOCATIVE TEMPORAL OTHER ADV Frequency of V2 word order in sentences with pronoun subjects 1.000 0.900 0.800 0.700 13 68 3 3 Tyndale all pro 13 Étaples overt pro Étaples covert pro Finis 85 0.600 0.500 0.400 63 19 0.300 83 30 0.200 50 60 0.100 79 57 0 0.000 FULL DP ALL DP PP LOCATIVE 0 81 24 TEMPORAL OTHER ADV The Constant Rate Effect • In cases of parametric variation, the variation resolves itself in the same way in all linguistic contexts, with one option winning out over the other. • Furthermore, the rate at which the change progresses is the same in all contexts. A grammar competition graph This S-shape will only arise if: 100 • The speech community is sensitive to the relative frequencies of the two forms. 75 • Individuals, in aiming to reproduce this frequency, miss slightly in favor of the new form; that is, the new form has a (constant) advantage in usage even when its absolute frequency is low. 50 25 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 A few references •Galves, C. et al. 2005. The change in clitic placement from Classical to Modern European Portuguese. J. of Portuguese Linguistics, 4:39–67. •Kroch, A. 1989. Reflexes of grammar in patterns of language change. Language Variation and Change,1:199–244. •Kroch, A. 1994. Morphosyntactic variation. CLS 30, vol. 2,180–201. •Pancheva, R. The rise and fall of second-position clitics. Natural Language and Linguistic Theory, 23:103–167. •Pintzuk, S. 1999. Phrase Structures in Competition. Garland, New York. •Santorini, B. 1993. The rate of phrase structure change in the history of Yiddish. Language Variation and Change, 5:257–283. •Speyer, A. 2007. Topicalization and clash avoidance. U. Penn. dissertation. •Wallenberg, J. 2008. The decline of early English object clitics. LSA Annual Meeting. 100 • In the model underlying the graph on the preceding slide, the new form is always produced when attempted but attempts to produce the old form occasionally fail and lead to resetting the sentence generator and trying again.
© Copyright 2026 Paperzz