University of Groningen Sentence comprehension in monolingual and bilingual aphasia Arantzeta Perez, Miren IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2017 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Arantzeta Perez, M. (2017). Sentence comprehension in monolingual and bilingual aphasia: Evidence from behavioral and eye-tracking methods [Groningen]: University of Groningen Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 14-06-2017 Stellingen accompanying the dissertation Sentence comprehension in monolingual and bilingual aphasia Evidence from behavioral and eye-tracking methods By Miren Arantzeta-Pérez (1) In free word order languages such as Basque, sentence comprehension in people with aphasia is still affected by argument order irrespective of the verb position. (This dissertation, Chapter 2) (2) Sentence comprehension deficits in people with aphasia are not determined by word order frequency factors. (This dissertation, Chapter 2) (3) People with aphasia process sentences like healthy control participants when they comprehend sentences correctly. (This dissertation, Chapter 2 & 3) (4) Processing of correctly and incorrectly answered trials differs from early in the presentation of the linguistic stimuli. (This dissertation, Chapter 2 & 3) (5) At the group level, processing case morphology in Basque imposes higher demands than processing prepositional information in Spanish, in both people with aphasia and non-brain-damaged bilingual participants. (This dissertation, Chapter 3) (6) At individual level, sentence comprehension deficits in Basque and Spanish are guided by distinct underlying causes in people with aphasia. (This dissertation, Chapter 3) (7) Basque-Spanish early bilinguals (whether people with aphasia or non-braindamaged) do not outperform monolingual Spanish speakers in their comprehension of sentences in Spanish. (This dissertation, Chapter 3) (8) People with aphasia are not aware of their sentence comprehension errors. (This dissertation, Chapter 4) (9) In the group of people with aphasia, sentence comprehension is mainly mediated by unconscious knowledge, while in the non-brain-damaged group both conscious and unconscious knowledge equally contribute to sentence processing. (This dissertation, Chapter 4) (10) Only on the 6.8% of the sentences people with aphasia declare to answer by guessing. (This dissertation, Chapter 4) (11) Confidence ratings are a sensitive measure of metacognitive awareness in people with aphasia (This dissertation, Chapter 4)
© Copyright 2026 Paperzz