10/02/2014 Adobe Connect Medical Spanish Lesson 2 February 10, 2014 y , Course created and taught by Saturnino “Nino” Rodriguez, Ph.D [email protected] Attendance Policy Live and/or online attendance to at least 75% of classes (Expected) Online participants login using 1st Initial, last name Classroom participants must sign classroom sign-in sheet. Online Access Online access available @ scs.msu.edu goto Medical Spanish link and enter as a guest All lecture recordings & handouts (new & old) are available at scs.msu.edu Assessment: Certificates Are Awarded at the End of Course Students must pass a 2-part assessment on cultural intelligence & language skills. M iinformation More f ti on th the assessmentt will ill be b provided id d during d i a future f t class l period. i d Book Complete Medical Spanish, 2nd Edition, McGraw Hill, 2010. ($17) -- 1st edition may also be used Available at the following websites: http://search.barnesandnoble.com/ http://www.amazon.com Useful Apps: Polyglot Med Spanish (free) from Duke University: http://dukeahec.mc.duke.edu & App Store Marvo Medical Spanish (free & $$$): App Store Practice Points Question words These tiny, seemingly insignificant words serve as link to forming complete sentence and, equally important, complete questions. d ll i t t l t ti And of course, you will need to ask your patients a great many questions. We will learn • Question words • To conjugate the verb estar (to be) used when referring to health and location. • Cognates C t • To count from 1 to 100 • Common Symptoms • Practice points • Doctor – Patient relationship Vocabulario ¿Qué? ¿Quién? ¿Dónde? ¿Cuándo? ¿¿Cada Cuánto? ¿Cuántos? (‐a)? ¿Cuánto? (‐as)? ¿Cuántas veces? ¿Cómo? ¿Cuál? ¿Por qué? What? Who? Where? When? How Often? How much? How many? How many times? How? Which? Why? 1 10/02/2014 Ejercicio Estar Provide Answers to the following questions in complete sentences. 1. ¿Qué necesita el paciente‐una receta o una básula? What does the patient need‐ a prescription or a scale? 2. ¿Dónde necesito la inyección, doctor, en el brazo o en el dedo? Where do I need the injection, doctor, in my arm or my finger? iVamos a aprender el verbo estar! Let’s learn the verb estar (“to be”)‐an indispensible verb for expressing states indispensible verb for expressing states of being, illness, wellness, and existence in general. It is slightly irregular, but only in the yo form. 3. ¿Cuándo necesito una inyección? When do I need an injection? Estar – to be • (yo) estoy I am • (él, ella Ud.) está He is, she is, you are (formal) _____________________________________ • (nosotros) estamos We are • (ellos, ellas Uds.) están They are, you are (plural) Práctica • Substitute the correct form of the verb estar and finish the sentence. • EJEMPLO Yo estoy enfermo 1 Nosotros_____________________ 1. Nosotros 2. Ellos_________________________ 3. Juan_________________________ 4. Los pacientes__________________ 5. Rafael y Armando_______________ Estar is used for: Health Location ¿Cómo está Ud.?/Estoy enferma. El libro está en la mesa. ¿Dónde está el doctor? Práctica Provide possible answers in Spanish. (¡Favor de contestar en español!) 1. ¿Dónde está Ud. hoy ? __________________________________________________ 2. ¿Dónde está Lansing‐en Michigan o en California? ______________________________________________ 3. ¿Dónde están los pacientes‐en el hospital o en la farmacia? ____________________________________________ 4. ¿Estamos en la clínica o en la casa? _______________________ 5. ¿Está en una cantina o en una oficina?__________________ 2 10/02/2014 Expressions with estar denoting emotion and health. Singular • estar contento (‐a) ☺ • estar alegre ☺ • estar nervioso(‐a) ( ) Plural • estar contentos(‐as) ☺☺ • estar alegres ☺☺☺ estar triste estar deprimido (‐a) estar tristes estar deprimidos (‐as) Ejercicio Write or say a complete sentences (Escriba o diga frases completas.) Ejemplo (Yo) No estoy contento cuando estoy enfermo. (I’m not happy when I’m sick.) 1. (Ella) ______________________________________ 2. (Uds.)_______________________________________ 3. (Martín y yo)__________________________________ 4. (Nosotras)____________________________________ 5. (Los pacientes)________________________________ • estar emfermo (‐a) = no estar bien • estar borracho (‐a) = tomar mucho licor o alcohol Formation of Spanish words and their English equivalents Cognates Let’s now look at cognates, which are a tremendous ally for any healthcare professional who is learning Spanish. If you will recall, cognates are words that are very similar in two languages, often because they come from the same origin (for example, Latin or come from the same origin (for example, Latin or Greek). The following cognates are grouped by endings, and once you master the corresponding English and Spanish ending changes to the main root word (which is almost always the same in both languages), you’ll be astonished at how many Spanish medical terms you readily recognize. ‐tion . constipation • • • • la constipación la constipación (el estreñimiento) (el estreñimiento) recuperation la recuperación sterilization la esterilización exception la excepción contraception la contracepción ‐ity ‐(i)dad/tad(f.) These are also always feminine. Formation of Spanish words and their English equivalents ‐tion indication ‐ción (f.) These are always feminine in Spanish. la indicación relaxation la relajación la relajación (el descanso) Complication la complicación (Exception) abortion ‐ción (f.) These are always feminine in Spanish. el aborto secretion la secreción irritation la irritación la irritación immunization la immunization (la vacuna) sexuality la sexualidad university la universidad difficulty la dificultad identity la identidad city la ciudad anxiety la ansiedad casualty la casualidad senility la senilidad mortality la mortalidad maternity la maternidad 3 10/02/2014 ‐ce ‐cia/‐cio Importance la importancia impotence Incontinence la incontinencia Convalescence la convalecencia la convalecencia service ‐ous‐oso/‐osa la impotencia Generous generoso(‐a) nervous edifice‐building el edificio Cautious cancerous canceroso(‐a) insistence C Contagious i contagioso(‐a) i ( ) la insistencia la insistencia cauteloso(‐a) nervioso(‐a) i f i infectious i f i ( ) infeccioso(‐a) el servicio Exception: serious ‐ology ‐ología(f.) ‐y Immunology la inmunología ophthalmology la oftalomolgía biology la biología radiology la radiología la radiología audiology serio(‐a) family ‐ia/‐io la familia surgery la cirugía Laboratory el laboratorio allergy la alergia directory el directorio epilepsy la epilepsia pharmacy la farmacia therapy la terapia la audiología la audiología neurology la neurología gynecology la ginecología cardiology la cardiología pathology la patología urology la urología bacteriology la bacteriología Emergency la emergencia insufficiency la insuficiencia ‐itis ‐itis(f.) These words are always feminine. ‐ologist –ólogo/óloga arthritis la artritis encephalities la encefalitis Neurologist neurólogo(‐a) bacteriologist bacteriólogo(‐a) laryngitis la laringitis hepatitis la hepatitis Cardiologist cardiólogo(‐a) biologist bursitis la bursitis dermatitis la dermatitis cytologist conjunctivitis colitis la colitis la conjuntivitis citólogo(‐a) Embryologist embriólogo(‐a) biólogo(‐a) hematologist hematólogo(‐a) urologist urólogo(‐a) Note: An –o ending generally refers to a male, while an –a ending generally refers to female. 4 10/02/2014 LOS NÚMEROS 0 ‐ 29 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cero uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 veinte veintiuno veintidós veintitrés veinticuatro veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho veintinueve Notice the pattern for the numbers form 16 to 29: diez + seis = dieciséis; Veinte + uno = veintiuno. Notice that 11 – 15 do not follow that pattern. LOS NÚMEROS 60 ‐ 89 60 sesenta 90 noventa 70 setenta 100 cien 80 ochenta Do not confuse sixty and seventy. Notice that sesenta is formed from seiS, with an s and setenta is formed form sieTe, with a t. ¿Se siente…? Do you feel. . .?/ ¿Está…? Are you. . .? Me siento. . .I feel . . ./Estoy…I am Mal Alegre Inflamado(‐a) Deprimido( a) Deprimido(‐a) Débil Cansado(‐a) Confundido(‐a) Constipado(‐a) bad triste sad happy mareado(‐a) dizzy inflamed agotado(‐a) exhausted depressed incómodo(‐a) uncomfortable incómodo( a) uncomfortable weak enfermo(‐a) sick tired nervioso(‐a) nervous confused estreñido constipated stuffed‐up nasally (congested) LOS NÚMEROS 30 ‐ 50 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 treinta treinta y uno treinta y dos treinta y tres treinta y cuatro treinta y cinco treinta y seis treinta y siete treinta y ocho treinta y nueve 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 cuarenta 50 cuarenta y uno 51 cuarenta y dos 52 cuarenta y tres 53 cuarenta y cuatro 54 cuarenta y cinco 55 cuarenta y seis 56 cuarenta y siete 57 cuarenta y ocho 58 cuarenta y nueve 59 cincuenta cincuenta y uno cincuenta y dos cincuenta y tres cincuenta y cuatro cincuenta y cinco cincuenta y seis cincuenta y siete cincuenta y ocho cincuenta y nueve Notice the pattern for the nunmbers over 30: treinta + uno = treinta y uno; Cuarenta + dos = cuarenta y dos; cincuenta + tres = cincuenta y tres; etc. Common symptoms Since your patients come to see you with some malady, you may want to learn some vocabulary related to common symptoms. This will provide you with the ability to ask probing questions in Spanish in order to pinpoint more information concerning the chief complaints. (“Complaints” is used in the plural here because there will almost certainly be more than just one, which may well be a cross‐cultural phenomenon). Note: When you need to refer to either physical or emotional abuse (such as home violence), the following phrase are useful for conveying the concept. It is best not to use abusar because it most commonly Means “to take advantage of a situation. “ It can also mean to rape” in some contexts. Use maltratar for “to abuse” and violar for “to rape” ¿Le maltrata su pareja (alguien)? Does your partner (anyone) abuse you? ¿Le pega o golpea su novio? Does your boyfriend hit or beat you? 5 10/02/2014 Doctor‐patient relationship • In order to establish a stronger, trusting doctor‐patient relationship, the Hispanic patient would experience less stress if the doctor would do the following: • Shake hand and introduce him‐ Sh k h d d i d hi or herself. h lf • Try to pronounce the patient’s name (nombre) and surnames (apellidos) correctly. Doctor‐patient relationship • Attempt to speak some Spanish, even if only a few initial courtesy phrases. • Sit down for a moment with the patient to inquire about the f il h hild family, the children, and how the patient has been feeling in dh h i h b f li i general lately, etc. Even through the doctor may be pressed for time, this initial conversation smoothes the way for more open dialogue and a more relaxed patient, allowing the remainder of the interview to be conducted more easily. Práctica – Practice A basic doctor‐patient interview. (una entrevista con una paciente.) Doctor(A) Buenos días, Señora Sánchez. Soy el (Me llamo) doctor Brown. Señora Buenos días, doctor(a). Mucho gusto. DOCTOR(A)¿Qué molestia tiene, señora? (¿Qué le duele?) SEŇORA Me duele Me duele la cabeza, el estómago, la nariz la cabeza el estómago la nariz y todo y todo el el cuerpo en general. DOCTOR(A)¿Por cuánto tiempo tiene estos problemas? SEŇORA Por dos días. DOCTOR(A)¿Toma medicina ahora, señora? SEŇORA Sí, doctor(a), tomo un té y unas pastillas. Contact Info:Medical Spanish Saturnino “Nino” Rodriguez, Ph.D [email protected] Michael Hopson, Statewide Campus System [email protected] 6
© Copyright 2025 Paperzz