Ms. Kizlyk – English 3B Annabel Lee It was many and many a year ago, (A) In a kingdom by the sea, (B) That a maiden there lived whom you may know (A) By the name of ANNABEL LEE; (B) And this maiden she lived with no other thought (C) Than to love and be loved by me. (B) Rhyme Scheme: the rhyme scheme of the poem is charted at the ends of each line of the poem. I was a child and she was a child, (D) In this kingdom by the sea; (B) But we loved with a love that was more than love- (E) I and my Annabel Lee; (B) With a love that the winged seraphs of heaven (F) Coveted her and me. (B) And this was the reason that, long ago, (A) In this kingdom by the sea, (B) A wind blew out of a cloud, chilling (G) My beautiful Annabel Lee; (B) So that her highborn kinsman came (H) And bore her away from me, (B) To shut her up in a sepulcher (I) In this kingdom by the sea. (B) Hyperbole: the poet is using exaggeration by saying that Annabel Lee had no other thoughts than to love the poet. Alliteration: the words half, happy, and heaven, all begin with the same first letter – “h.” The angels, not half so happy in heaven, (F) Went envying her and me- (B) Yes!- that was the reason (as all men know, (A) In this kingdom by the sea) (B) That the wind came out of the cloud by night, (J) Chilling and killing my Annabel Lee. (B) But our love it was stronger by far than the love (E) Of those who were older than we- (B) Of many far wiser than we- (B) And neither the angels in heaven above, (E) Nor the demons down under the sea, (B) Can ever dissever my soul from the soul (K) Of the beautiful Annabel Lee. (B) For the moon never beams without bringing me dreams (L) Of the beautiful Annabel Lee; (B) And the stars never rise but I feel the bright eyes (M) Of the beautiful Annabel Lee; (B) And so, all the night-tide, I lie down by the side (N) Of my darling- my darling- my life and my bride, (N) In the sepulchre there by the sea, (B) In her tomb by the sounding sea. (B) Personification: the poet is giving human qualities to the wind by saying that the wind is killing Annabel Lee. Internal rhyme: the word ever is in the middle of the sentence, and it rhymes with dissever, which is also in the middle of the sentence. Internal rhyme: the word beams is in the middle of the sentence, and it rhymes with dreams, which is at the end of the sentence. Paradox: the moon cannot give people dreams, but it can actually be somewhat true because people usually dream at night when the moon is out. Assonance: the words rise, I, bright, and eyes all have the same long “I” sound. Ms. Kizlyk – English 3B
© Copyright 2026 Paperzz