close

Enter

Log in using OpenID

28.7.-21.9.2014 SARAJEVO-AACHEN FLAMEFORPEACE.DE

embedDownload
1
28.7.-21.9.2014
SARA J E VO-A AC H E N
FLAME FO RP E AC E.DE
des Europäischen Parlaments.
Zwei Monate lang (28. Juli bis 21. September 2014) laufen wir fast
3.000 Kilometer durch 12 Länder von Sarajevo nach Aachen, in
Kleingruppen
N I Kwie
A DbeiVeiner
I Š EStaffel,
R ATehrenamtlich
U E V R nach
O P fast
I zwei Jahren Planung organisiert.
In 54 Etappenorten gibt es bei der Ankunft eine Zeremonie, mit Informationen und Musik, Grußworten und Theater.
Wir wollen mit unserer Friedensfackel eine Botschaft durch den Kontinent
tragen:
Krieg2014)
in Europa,
nie
wieder
ein Krieg,
der
Dva mjeseca
(28.Nie
juli -wieder
21. september
trčimo oko
3.000
kilometera
kroz
12
država
od
Sarajeva
do
Aachen-a,
u
malim
grupama
slično
kao
kod
štafetne
von Europa ausgeht. Solidarität mit den Völkern des Balkan; Bosnien
trke. Organizovano volonterskim radom nakon 2 godine planiranja.
und Serbien zurück in die Mitte Europas.
U 54 etapnih mjesta biće organizovana ceremonija sa muzikom, informativnim štandom,Firmen
pozorišnim
predstavama.Flame
Mi želimo
našim Plamenom
Zahlreiche
unterstützen
forsaPeace
(siehe S.mira
23) und
jednu poruku pronijeti kroz ovaj kontinent: „Nikad više rat u Evropi, nikad više
Prominente
wie
Günter
Wallraff,
Hannes
Wader
oder
Vedad
Ibisevic
rat koji dolazi sa strane Evrope. Solidaritet sa državljanima Balkana: Bosna,
(S.
18/19)i Srbija
und nazad
quasiu auch
Leonardo
di Caprio
(S. 23). Vielen Dank!
Hrvatska
sredinu
Evrope. Detalji
na 4. stranici.
Mnoge firme podržavaju Flame for Peace ( S.23), također poznate ličnosti
Der
Lauf endet mit dem 6. internationalen Jugendtheaterfestival Bina
kao Günter Wallraff, Hannes Wader oder Vedad Ibišević (S.18/19) i praktično
Mira
im Stadttheater
Leonardo
di Caprio (S.23).Aachen.
Mnogo vam hvala na ovom mjestu!
Trka završava sa 6. internacionalnim pozorišnim festivalom Bine Mira u gradskom pozorištu Aachen.
Ein Projekt von:
Aachener Netzwerk für humanitäre Hilfe
und interkulturelle Friedensarbeit e.V.
Projektleitung: Heinz Jussen
www.bina-mira.bplaced.net
Organisator: Ahenska mreža za humanitarnu
pomoć i interkulturalni mirovni rad.
Ova brošura:
Bernd Müllender, Dizajn: Nora Luther
Bankverbindung: Sparkasse Aachen
IBAN: DE21 3905 0000 0000 317008
BIC: AACSDE33
Stichwort: flame for peace
Net: flameforpeace.de
IBAN: DE21 3905 0000 0000 317008
BIC: AACSDE33
22
„Politika dospijeva kad tad na svoje strukturalne granice. Možete u Evropskom Parlamentu, bilo kojoj komisiji, u Saveznoj vladi, pa čak i u Bijeloj kući
predlagati strategije, kovati planove i staviti novac na raspolaganje. Odlučujuća tačka je na kraju: Kako će ljudi to primijeniti i da li će prihvatiti?
Tamo gdje to ne uspijeva doživljavamo društvena odbijanja i demonstracije
obespravljenih ( što je u proljeće bio slučaj u Bosni ). Evropa je jako bogata,
ali je nekoj njenoj omladini ukradena budućnost. Mladi plaćaju za krizu, koju
su drugi uzrokovali. Bosna je jedna skrivena tragedija; zemlja liči na loptu
s kojom se igraju interesi susjednih zemalja. Ima tamo jako komplikovanih
taktičkih igrica moći. To vodi ka obespravljenju, nasilju i dostupnosti nasilja.
Mir ne dolazi kao struja iz utičnice. Sa jednim transnacionalnim maratonom
ne može se doći do mira ili ispravljanja društvenih nepravdi. Ali: ne mogu političari i visoki savjeti učiniti teme mira i pravde očitim. To mogu ljudi, koji imaju
mogućnost individualnog iskustva. Vaš maraton mira je jedan fantastičan
projekat – on pomaže da se opšta pogođenost učini vidljivom i u svrsi je volje,
da se nešto protiv toga uradi. Zato je jedan takav maraton mira jako važan.
To su razlozi zašto Vas rado podržavam. Ponekad slučajno, tek naknadno,
otkrijem neka moja sponzorstva, i onda oklijevam – ovo sam sponzorstvo
potpuno svjesno preuzeo. Kao građanin Würselen-a i ja ću zapaliti baklju
(Würselen je na ruti maratona i nalazi se pored Aachen-a ). Vaš projekat je
jedan važan doprinos mirovnom radu i jačanju civilnog društva u kojem se
omladini iz prijašnjih kriznih područja omogućava učestvovanje na evropskim
omladinskim susretima.“
33
NEMA MIRA IZ
UTIČNICE
Uvodne riječi sponzora, Martin-a Schulz-a
N A KO N D V I J E G O D I N E
PLANIRANJA POČINJE
Penzionisani direktor škole iz Ahena, Heinz Jussen, započeo
je ogroman projekat “Flame for Peace“
4
Heinz Jussen, 73, iz Ahena, ima jedan stvarno dinamičan život za sobom. Počeo je kao rudar i sportista
borbenih vještina. Zatim je pri policiji obučavao specijalne jedinice. 1974.godine nakon jednog radikalnog napada na demonstrante vodenim topovima, Jussenu se zgadilo nasilje, koje je i sam promovisao - i on se povukao. Studirao je pedagogiju, bio je nastavnik i na kraju direktor večernje škole u Bonu.
Kada su tokom rata izbjeglice iz Bosne došle u njegovu školu, vozio je humanitarnu pomoć u opkoljeni
grad, Tuzlu, za šta je poslije dobio „Orden za zasluge“ Savezne Republike Njemačke.
hatten vor allem Babykost für ein Waisenhaus. Elf Hilfstouren wurden
d es gab keine Fahrt ohne lebensbedrohliche Situationen. Durch Beschu
terhalt, Überfälle. Einmal hatte uns eine paramilitärische kroatische Gru
f Tage lang gefangen genommen. Die Kriegserlebnisse haben sich tief in
Gospodine Jussen, kako
je jedan školski direktor
došao do angažmana u
tako udaljenom dijelu
Evrope?
Sasvim slučajno. 1992. godine u večernjoj školi u Ahenu,
smo držali kurseve njemačkog za izbjeglice iz balkanskih
zemalja. Na jednom času, prilikom upoznavanja, jednom
šesnaestogodišnjaku, Suadu Bajramoviću, krenule su
suze na oči; nije mogao pričati, stidio se jer on je bio cool
Bosanac. Njegove oči, ta patnja, to je za mene bio rat. Jedan
njegov prijatelj je rekao: „Suadovi roditelji mrtvi. Granata.
U Tuzli.“ Položio sam ruku na Suadovo rame, htio sam
nešto reći. „Iskreno saučešće“ nije razumio. Bio sam tako
bespomoćan. Iznenada je iz mene izletjelo: „ Suade, ja idem
za Tuzlu.“ Samo ta rečenica.
To je bilo obećanje!
Da - i mislio sam samo: „Šta si to rekao?“ Onda Suad nije
nekoliko dana dolazio u školu. Kada je poslije sedmicu dana
ponovo došao, njegovo prvo pitanje bilo je: „ Gospodine
Jussen, ti voziti za Tuzlu?“ Rekao sam: „Da“.
Šta je proizašlo iz toga?
Tuzla je bila opkoljena i nije se moglo ući, govorilo se
ovdje. Morao sam prvo upoznati jednog drugog Bosanca,
kojem je ionako sve bilo svejedno – u ratu je već bio izgubio
17 bliskih rođaka. Krenuli smo sa kamionom i 12 tona
humanitarne pomoći. Više puta smo s ugašenim svjetlima
i pod punim gasom prošli pored prve linije. Nekako smo
ipak stigli i bili smo prvi kamion humanitarne pomoći koji
je stigao u opkoljeni grad. Imali smo prvenstveno dječiju
hranu za jedno sirotište. Sve ukupno vozili smo 11 puta
humanitarnu pomoć. Ni jednom nismo išli, a da nismo bili
izloženi životnoj opasnosti. Kroz pucnjavu, zasjede, napade.
Jednom nas je jedna hrvatska paravojna grupacija pet dana
držala zarobljene. Ratni doživljaji su se u meni duboko utisnuli, posebno masakar u Tuzli, kada su tri granate srpskih
separatista, cinično na Dan mladosti 1995.godine, ispaljene
na jedan omladinski kafić. Raznijele su 71 mladi život. Par
dana poslije sam stigao sa humanitarnom pomoći i zatekao
ljušture od ljudi i jednu krvavu ulicu.
Iz toga se onda razvio
Pozorišni festival za
mir?
Deset godina kasnije nastala je ideja za godišnji festival, nakon sklapanja partnerstva sa školama i dobijanja finansijke
podrške. Municija se mora u glavama mladih ljudi deaktivirati. U istorijskim udžbenicima omladina i danas čita
potpuno različite istine. Mi želimo pridonijeti tome da se
različite narodnosti približe. Iz toga je proizašla Bina mira,
Pozorišni festival za mir. 2012. godine nastala je ideja o trci.
5
Gajite li simpatije prema jednoj strani, iako
imate puno poznanstava na Balkanu?
Potpuno iskreno: predrasude su odmah bile tu. Jer mišljenja
nastaju kroz informacije koje dobijamo iz medija. Prvo su bili zli
Srbi, zatim djelimično zli Hrvati i jadni Bošnjaci. Većinom sam sa
Bošnjacima, kao žrtvama rata, radio. Kroz Binu mira, te kontakte sa mladim Srbima te su se predrasude polako rasplinule.
Smeta li zapravo
tamo ljudima što sad
nekolicina nepoznatih
Ahencana više mira u
njihovim zemljama želi
uspostaviti?
Primjetno je kako nas u Srbiji ali i Republici Srpskoj, bosansko – srpskoj republici, uvijek zvaničnici primaju – čak ministri i
predsjednici skupštine. I mi nismo samo neki nepoznati Ahencani, vec imamo i pripadnike u grupi, koji dolaze iz bivše Jugoslavije. Imamo jednu Srpkinju, jednu Hrvaticu i nekoliko Bosanki
i Bosanaca. Na primjer, sa nama je Mujo. Njega sam u Zenici
tokom rata upoznao. Uz našu pomoć uspio je izbjeći u Hrvatsku.
Ubrzo nakon toga stajao je ovdje pred mojim vratima. Studirao
je sport u Kelnu i sada je nastavnik fizičkog. On će isto trčati.
Preko Pozorišnog festivala za mir nastale su mreže i mnoga
prijateljstva u balkanskim zemljama.
Vi želite trčati od
Sarajeva do Ahena
sa 73 godine. Neki će
pomisliti: On je malo
poludio.
Ja ne trčim sam. Tokom svake dnevne etape od oko 50 – 60 km
biće nas dvadesetak, djelimično i više. Smjenjivati ćemo se, kao
kod štafete, u manjim grupama. Ja sam ubijeđen da će pored
nas, stalnih trkača, biti puno ljudi, prije svega mladih, koji će
nam se s oduševljenjem pridružiti. Start je 28. jula, 100 godina
od početka Prvog svjetskog rata. U Ahen ćemo stići 21. septembra, na Svjetski dan mira UNO – a. Navečer počinje nas Pozorišni festival mira „ Bina mira „, na njemačkom „ Bühne des
Friedens“ u Gradskom pozorištu, koje naš kooperativni partner.
Zašto baš trčanje
i zašto tako dugo,
kroz 12 evropskih
zemalja?
Mi želimo, simbolično s Plamenom mira, preko kontinenta
pronijeti jednu poruku. Nikad više rat u Evropi i nikad više rat,
koji u Evropi počinje. Ali isto: vratiti Bosnu i Hercegovinu u
središte Evrope. Želimo se zalagati za to, da evropska omladina
ima podjednake mogućnosti svugdje. Mira, po našem poimanju,
na Balkanu još dugo neće biti. Posebno u Bosni, gdje žive tri
naroda – pravoslavni Srbi, katoli ki Hrvati i muslimanski Bosnjaci. I danas se djelimično dešavaju žestoke prepirke u civilnom
životu. Još početkom 2014. u većim bosanskim gradovima bio je
takozvani „Ustanak obespravljenih“. U Tuzli je pri tome zapaljena kantonalna zgrada vlade. Ni u kojem slučaju mir.
6
To je teško razumjeti
I jeste. Ono što ovdje zvuči kao trabunjanje o miru dobrih ljudi,
je tamo neophodno. I danas mladi različitih nacionalnosti bacaju
flaše i kamenje jedni na druge. To sam prije par godina i sam
doživio. Sveukupna stopa nezaposlenosti je 60 % - a za omladinu je još gore. Kada se govori španskoj ili grčkoj omladini,
koja nema perspektivu, tu dimenziju u Bosni teško je i zamisliti.
Naš maraton treba na to skrenuti pažnju. Naš sponzor, Martin
Schulz, rekao je 13.06.2014.godine: „ Mir ne dolazi kao struja
iz utičnice. Situacija u Bosni je jedna skrivena tragedija, prije
svega za mlade ljude. Jedna cijela generacija je za njenu budućnost prevarena.“
Fali li Vam još trkača?
Trkača nikad nije dosta. Želimo, da na svim etapama što više
ljudi učestvuje. To mogu biti školski razredi, omladinski klubovi,
sportska udruženja, mirovne organizacije, bilo ko i koliko god
dugo: nekoliko stotina metara ili par kilometara. Lokalno bi
trebalo da trči svako, ko patike za trčanje posjeduje. U Sarajevu i
Ahenu, na kraju, sigurno će biti na stotine učesnika.
A na duže staze?
Mi kažemo timski ili stalni trkači. Dakle, ko trči deset kilometara
dnevno neka izvoli! Tako nešto u životu više se ne ponavlja. To
će biti neka vrsta aktivnog odmora u zemljama u koje se inače
rijetko putuje, poput Bosne i Hercegovine ili Srbije. U etapnim
mjestima nas očekuju domaći trkači, koji će nas par kilometara
prije mjesta dočekati i od nas se idući dan u trku oprostiti.
Na kraju ćete svi biti
istrenirani trkači, raširićete jednu idealističku ideju i moći ćete r
i: „ Bilo je potpuno
ludo, ali je uspjelo.“
Pa, ja sam djelimično već istreniran. Trčim sedmično 30 – 40
kilometara. Tokom Maratona mira sigurno će se nešto posebno
kući ponijeti. Imamo blagoslov Evropskog parlamenta, zvanično
Patronage. Radujemo se što će književnik iz Kelna, Günther
Wallraff, jednu etapu sa nama trčati. Radujemo se i bosanskoj
fudbalskoj zvijezdi, Vedadu Ibiševiću, koji nas, kao neka vrsta
kuma podržava. Između ostalog, može biti da sam osmogodišnjem Vedadu u opkoljenoj Tuzli, gdje je tokom rata živio, jedan
humanitarni paket u ruku dao.
7
FA Z E P L A N A
L AU F TAG
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
27. Juli
28. Juli
29. Juli
30. Juli
31. Juli
1. Aug.
2. Aug.
3. Aug.
4. Aug.
6. Aug
7. Aug.
8. Aug.
9. Aug.
10. Aug.
11. Aug.
12. Aug.
13. Aug.
14. Aug.
15. Aug.
16. Aug.
17. Aug.
18. Aug.
19. Aug.
20. Aug.
21. Aug.
22. Aug.
23. Aug.
24. Aug.
25. Aug.
26. Aug.
27. Aug.
28. Aug.
29. Aug.
30. Aug.
31. Aug
1. Sep.
2. Sep.
3. Sep.
4. Sep.
5. Sep.
7. Sep.
8. Sep.
9. Sep.
10. Sep.
11. Sep.
12. Sep.
13. Sep.
14. Sep.
15. Sep.
16. Sep.
17. Sep.
18. Sep.
19. Sep.
20. Sep.
21. Sep.
KM
L AND
Sarajevo
Tosici
Ustikolina
Visegrad
Bajina Basta
Srebrenica
Zvornik
Loznica
Tuzla
Doboj
Odzak
Der venta
Prnjavor
Banja Luka
Kozarac
Bosanska Dubica
Petrinja
Zagreb
Brezice
Novo Mesto
Ivancna Gorica
Ljubljana
Bled
Kranjska Gora
Villac h
Spittal
Bad Gastein
Bisc hofshofen
Salzburg
Bernau
Bad Tölz
Murnau
Nesselwang
Isny
Lindau
Konstanz
Sc haf fhausen
Laufenburg
Weil am Rhein
Freiburg
Lahr
Straßburg
Saverne
Dieuze
Pont-a-Mousson
Verdun
Esc h-zur- Alzette
Ettelbrüc k
St. Vith
Spa
Maastric ht
Jülic h
Hür tgenwald
Eupen
Aac hen
0
35
60
60
60
40
60
25
70
60
50
50
30
55
45
45
60
60
40
50
40
30
55
40
Bos n ie n u n d H e r z e g ow in a
55
40
40
50
55
50
60
50
68
50
40
50
45
55
50
55
50
40
40
60
55
65
60
60
60
50
65
60
60
55
I t a l i e n / Ös t e r re ic h
60
D e u t s c h lan d
Ser bie n
Bos n ie n u n d H e r z e g ow in a
Bos n ie n u n d H e r z e g ow in a/ S R B
Ser bie n
Bos n ie n u n d H e r z e g ow in a
Flame for Piece
0
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
E TA P P E N Z I E L
K roa tie n
Sl owe n ie n
D e u t s c h lan d
Sc h we iz
D e u t s c h lan d
Fra n k re ic h
L u xem bu r g
Bel gie n
N i e de r lan de
D e u t s c h lan d
Bel gie n
8
9
S KU P Č R E Č E N I C A
O R G A N I Z AT O R S KO G T I M A
Učestvujem u Plamenu mira zato što…
…me interesuju sportska takmičenja, vrućina
i upoznavanje drugih kultura.
…kao nastavnik, skupa sa učenicima jednu
nedelju doživeti sportske događaje i poruku u pitanju politike.
…ja u najboljem slučaju bar jednoj osobi
mogu promeniti mišljenje po pitanju nacionalne tvrdoglavosti.
…ja želim u mom rodnom mestu/zemlji reći:
Evropa/ Nemačka nije vas zaboravila.
…jedva čekam da upoznam balkanske zemlje.
… je sa mirom kao u ljubavi: uvek se mora na
tome raditi.
….meni je želja, da ima mira u toj zemlji.
… je grupa, koja sve ovo organizuje baš dobra
grupa i moje srce već gori Plamenom mira.
10
…moram nešto uraditi protiv velikog stomaka
i to još za mir.
…evropske zemlje na rubu Evrope, naprimer
Srbija, a posebno Bosna i Hercegovina
zaslužuju posebno priznanje.
…mi je jasno, da mi ništa ne znače pare, ako
mi padne bomba na glavu ili pored mene,
na drugove, familiju ili na posao.
…će svaki dan biti avantura.
… pogotovo Bosna i Hercegovina treba pozitivne reakcije, da bi se razvila u pravom
smjeru. Plamen mira je takva reakcija.
…ja volim da radim na važnim projektima sa
dragim ljudima. I ako onda još mogu da
trčim, to bolje.
TRKA U
BROJEVIMA
11
1
2
3
5
8 12 26 38 54 56 241 1.350 2.880 3.444 6.179 17.390 113.550.740 početak i cilj
noge
Trougao (Nemačka, Belgija, Holandija) na putu
pratećih vozila
nedelja na putu
zemalja kroz koje se trči
subotnjih sastanaka grupe, koja sve organizuje
stepeni u hladovini moguće početkom avgusta na balkanu
trkaćih faza
dana (jedan dan pauza u Tuzli i Freiburg-u)
sastanak malih grupa
sanduka vode za usput
kilometara (plus pojedini zaobilasci u etapnim mjestima)
promene puta (desno skrenuti a sada levo skrenuti)
telefonskih razgovora
ili mogućni 17.391 Mails
kapi znoja uputu
A inače? Austrijska Novinarska agencija, APA, je u Januaru 2014 sastavila spisak u kojem se
nalaze sve manifestacije sa temom 100 godina posle Prvog svetskog rata. Iz Nemačke agencije se najavljuje: poseta predsednika Nemačke u Avgustu u Francuskoj i Belgiji, simpozijum
Narodni savez Nemačke za ratne grobove i – naša trka.
Usput biće dosta iznenađenja: počasna vina-pozivnice, zvona će da zvone, doručak I govor za
fair trade, muzika, pozorište, koncerte, golubovi mira I noćnu šetnju kroz grad.
Iznenađuje nas, ko sve je zainteresovan za Flame for Peace: na našoj web-stranici su čak bili
ljudi iz Nikaragve, Armenije, Argentine, Tanzanije, Ukrajine, Libanona, Djevičanskih ostrva i
Niue, kao iz Arabskih Emirata. “Sigurno neki bogati šeik, koji želi da nam pomogne“, rekla je
jedna iz grupe. Dosada se nije javio šeik, ali pomogli su drugi, vidi stranicu 23.
12
Naš organizatorski sastanak u
Hergenrath-u, u Belgiji, proljeće
2014: planiranje, diskutovanje,
svađanje, prženje.
13
P I TA N J A
O P I TA N J I M A
Kako se organizuje takav jedan maraton? Najbolje sa puno truda. Puno? I još više.
Pri tome još na hiljadu stvari obratiti pažnju.
Prije svega potrebni su trkači I trkačice u 12 zemalja. Različiti tipovi trkača: oni koji žele biti timski ili stalni trkači, dakle dio cjeline, koji
trče svakih deset kilomtara u štafeti za mir i za njih je sve obezbijeđeno
( hrana, smještaj, prevoz ). U svakom gradu, u svakom selu tražili smo
domaće trkače, koji će po volji jedan kilometara ili pet ili više, sa trupom
trčati, bilo pojedinačno, u grupama ili kao školski razredi.
Kako se objavljuje maraton? Naravno, svako može ući na stranicu flameforpeace.de. Ali, o tome se već prije treba znati. Odštampali smo 10 000
letaka, davali smo konferencije za štampu, održavali informativne skupove, pisali multiplikatore: Alpska udruženja alpskih zemalja, magazini
za trkače na desetine, radio – stanice prije svega u Bosni i Srbiji, mirovne
inicijative, velike I male organizacije. Tokom cijelog puta tražili smo nevladine organizacije I pri tome uspostavili mnogo kontakata. Informisali
smo škole, naše prijatelje ( one sa patikama za trčanje ) smo stalno nervirali, tekstove za novine I magazine smo sastavljali, neke na njemačkom,
neke za balkanske zemlje. Pojedine visoke škole su naš poziv na učešće
poslale putem e-maila.
I opet smo mjesecima imali utisak: to nije dovoljno. Moglo je biti još mnogo više. Ljudi, trčite sa nama! I ne trči se tek tako. Desetine sati provedene su za računarom, u planiranju rute, ili preko google maps-a ili preko komoot-a: po mogućnosti trebalo je izbjeći visoke uspone i ulice bez
trotoara ili biciklističke staze. Kompromisi se uvijek moraju naći: da li
radije šumskim putem ili javno tamo gdje ima puno ljudi ( i nažalost puno
saobraćaja )? Jedan od nas se provezao rutom kroz Bosnu I Srbiju na ljeto
2013, jedan drugi je to opet uradio na proljeće 2014. Zato što je tako puno
uspio, provezao se zatim I kroz Sloveniju I Hrvatsku.
14
Druga dvojica vozili su dobrih hiljadu kilometara od Spittal-a do Straßburg-a I sa gradskom upravom u svakom mjestu su održali sastanak.
Jedan je sa Mountainbike-om detaljno istražio Francusku I u Verdun –
u pronašao još jednu partnersku školu za trčanje. A na licu mjesta, za
posljednju milju, htjela je često I policija održati riječ, kako bi sve prošlo
sigurno I bez saobraćajnog kolapsa.
Svako mjesto ima svoga lokalnog kuma iz naše grupe. U 54 mjesta moralo se organizovati prenoćište, hrana, prijemna ceremonija sa binom,
ozvučenjem, stolovima, uveče još neka dodatna manifestacija, bilo pozorište, muzika, konferencija ili dobrotvorni koncert. Da Zither Manä
sviraće za nas u Bad Tölz – u, u Hürtgenwald – u će sveštenik Danijel
svijeću za svoju crkvu na našoj baklji zapaliti, grad Rosenheim informiše
sva sportska udruženja a Verdun organizuje još nešto za nas, iako cijele
godine ima posla sa stogodišnjicom. Većina mjesta se veoma savjesno
angažovala.
15 I uvijek nova pitanja i debate: Odakle nam baklja? Ne, bolje dvije ili tri.
Zašto se leci još ne štampaju? Ko će gdje, koliko podijeliti? Ko prevodi?
Da, i još web – stranica. Da, na bosanskom i engleskom, naravno. I francuskom. Hoćemo li od njega ili nje dobiti poruku dobre volje. Hoćemo li
uspjeti u Zagrebu? Je li se Bled javio? Da, magazini u istočnoj Belgiji i
Švicarskoj su duga priča, ali imaju li oni aktuelne podatke? Kako ćemo
prevesti 750 kg informativnog materijala Evropske Unije. Hoćemo li kroz
Basel i Lüttich, velike gradove, trčati kroz centar ili radije okolo? Uspijeva li telefonska konferencija na Dan Hirošime sa Japanom i i ostalima
po cijelom svijetu. Kako ćemo preći Alpe? Trebamo li stvarno preplivati
Bodensee i šta na to kaže policija za zaštitu voda. Odgovara li plan igranja
Bundesliega-e, tako da sportski klub Freiburg uspije sa nama održati
jedan mirovni trening on the road? Hoćemo li u Straßburg- u utrčati u
EU – Parlament, da predamo listu želja, snova i zahtjeva omladine, koje
smo usput sakupili?
I zašto se Kancelarka još uvijek nije prijavila za učešće – da li zbog Martin
Schulz – a (“ kakav dobar projekat “ ) iz velike konkurentne stranke, koji
se energično za nas založio? U svakom slučaju: Zar nemamo jednu
veliku koaliciju?
13.12.13 14:54:00
#
[Teilseite 'heinzjussen' - Grenz-Echo | Verlag Grenz-Echo AG | Tageszeitung | Grenz-Echo | Die Seite Vier] von HGensterblum (89% Zoom)
Die Seite Vier
GrenzEcho
Montag, 16. Dezember 2013
Die Streumunition in
den Köpfen entschärfen
Anlauf nehmen: Der pensionierte Schulleiter Heinz Jussen aus Hergenrath organisiert ein ambitioniertes Mammutprojekt:
den Friedenslauf Flame For Peace, der 2014 von Sarajewo quer durch Europa über St. Vith und Eupen nach Aachen führen soll.
VON B ERND M ÜLLENDER
Heinz Jussen, 72, aus Hergenrath hat ein wahrlich bewegtes
Leben hinter sich. Erst Bergmann, Kampfsportler, Leichtathlet, dann Kampftruppausbilder bei der deutschen Polizei. 1974, nach einem eskalierten Wasserwerfereinsatz gegen Demonstranten, war Jussen angewidert von der Gewalt, die er auch noch förderte
- und stieg aus. Er studierte Pädagogik, arbeitete lange Jahre
als Lehrer in Aachen und war
zuletzt Schulleiter der Abendrealschule Bonn. Als Flüchtlinge aus dem Bosnienkrieg an
seiner Schule landeten, fuhr er
spontan Hilfsgütertransporte
in die eingeschlossene Stadt
Tuzla und bekam dafür später
das
Bundesverdienstkreuz.
Jetzt will er sich auf langer
Strecke selbst bewegen, um etwas zu bewegen: Jussen organisiert mit einer kleinen Gruppe sehr engagierter Leute den
Friedenslauf Flame For Peace
und will im nächsten Sommer
3.000 Kilometer von Sarajewo
nach Aachen laufen, über
St.Vith und Eupen übrigens.
Sie wollen nächstes Jahr mit
dann 73 Jahren mal eben von
Sarajewo nach Aachen joggen. Da werden manche denken: Der ist ja wohl etwas
verrückt.
Ich werde ja nicht allein laufen, wir werden gut 20 Leute
sein und uns in kleinen Gruppen bei den Tagesetappen von 50 bis 60 Kilometern
immer
abwechseln. Und
ich bin davon
überzeugt, dass
es viele Leute
geben wird, vor
allem junge, die unterwegs mit großer Begeisterung mitlaufen werden. Start wird am 28. Juli
sein, hundert Jahre nach
dem Beginn des 1. Weltkriegs. Am 21. September,
dem Weltfriedenstag der
Uno, werden wir in Aachen ankommen. Abends
beginnt unser Friedenstheaterfestival Bina Mira,
zu deutsch: Bühne des Friedens, im Stadttheater, unserem Kooperationspartner.
Warum laufen und so lang,
quer durch Europa durch
zwölf Länder?
Wir wollen, symbolisiert
durch die Friedensflamme, eine Botschaft durch den Kontinent tragen. Nie wieder Krieg
in Europa und nie wieder ein
Krieg, der von Europa ausgeht.
Wir wollen dafür eintreten,
dass die Jugend Europas überall gleiche Chancen hat. Die
Kriege auf dem Balkan sind
vorbei, aber friedlich in unserem Sinne ist es noch lange
nicht. Speziell in Bosnien gibt
es drei Ethnien - die orthodoxen Serben, die katholischen
Kroaten und die muslimischen Bosniaken. Und bis heute zum Teil heftige Auseinandersetzungen im Zivilleben.
Von wegen Frieden.
Schwer nachzuvollziehen
hier.
Das ist es ja. Was hier wie
Friedensgesäusel von Gut-
menschen klingt, ist dort existenziell. Heute noch gehen
junge Leute der verschiedenen
Ethnien mit Flaschen und
Steinen aufeinander los. Man
muss die Streumunition in
den Köpfen der Jugendlichen
entschärfen. Berufschancen
für Jugendliche dort sind
gleich null. Die Arbeitslosenquote liegt bei knapp 60 Prozent, insgesamt - und für Jugendliche ist es noch schlimmer. Wenn man über Perspektivlosigkeit für junge Leute in
Spanien oder Griechenland
spricht, kann man sich die Dimension in Bosnien gar nicht
vorstellen.
Wie kommt ein pensionierter
Schulleiter zum Engagement
für eine so weit entfernte
Ecke Europas?
Die totale Zerstörung von
Jülich habe ich als Kriegskind
mit knapp vier Jahren nur zufällig überlebt.
Beim Fliegerangriff am 16.
November 1944 bin ich durch
großen Zufall, weil meine
Mutter die Papiere vergessen
hatte, nicht in den Luftschutzraum gekommen. Der wurde
getroffen - und keiner überlebte. „Fliegeralarm“ war eines
der ersten Wörter, die ich als
Kleinkind lernte. Bald
nachdem der Krieg in
Bosnien
losging,
1992, hatten wir an
der Abend-
Heinz Jussen: „Wir wollen, symbolisiert durch die Friedensflamme, eine Botschaft durch den Kontinent tragen.“
Foto: David Hagemann
Was wurde daraus?
Tuzla war eingeschlossen,
da konnte man gar nicht hin,
militärische kroatische Gruppe fünf Tage lang gefangen genommen. Die Kriegserlebnisse haben sich tief in mir eingegraben, besonders das
Massaker in Tuzla, als
drei Granaten der
serbischen Separatisten am Tag der
Jugend 1995 gezielt in ein Jugendcafe
gefeuert wurden.
71 junge Leute
hat es zerrissen. Wenige
Tage
danach kam
ich mit einem
Erst waren es die bösen Serben, dann zum Teil die bösen
Kroaten und die armen Bosniaken, mit denen ich meist als
Opfer zu tun hatte. Durch Bina
Mira, durch Kontakte zu jungen Serben, haben sich solche
Vorurteile langsam aufgelöst.
Ein Lauf über 3.000 Kilometer durch zwölf Länder - da
fährt man nicht mal eben hin
und rennt los!
Das ist nur zu schaffen,
wenn wir gut strukturiert den
Lauf detailliert planen. Mit unseren zehn Leuten, dazu alles
ehrenamtlich, ist das ne Menge. Froh sind wir über eine
PR-Beraterin und eine Projektmanagerin, die uns unentgeltlich helfen.
Was wird der Spaß denn kosten?
Nach ersten Überlegungen kamen wir auf
100.000 Euro für Trans-
realschule in Aachen Deutschkurse für Flüchtlinge. Bei der
ersten
Kennenlernrunde
schossen einem Suad Bajramovic, 16 Jahre alt, Tränen in
die Augen, der konnte nicht
reden, er schämte sich so als
cooler Bosnier. Seine Augen,
dieses Leid, das war für mich
der Krieg. Ein Freund von ihm
sagte: ´Eltern von Suad tot.
Granata. In Tuzla.´ Ich habe
die Hand auf Suads Schulter
gelegt, wollte irgendetwas sagen. Herzliches Beileid verstand er nicht. Ich war so hilflos. Plötzlich sprach es aus mir
heraus: Suad, ich fahre nach
Tuzla. Nur dieser Satz.
Das war ein Versprechen!
Ja, ich hab nur gedacht, was
hast du da gesagt? Dann fehlte
Suad ein paar Tage. Als er nach
einer Woche wiederkam, war
seine erste Frage: Herr Jussen,
du fahren nach Tuzla? Da hab
ich ja gesagt.
hieß es
hier. Ich
habe erst
einen anderen
Bosnier
kennen lernen müssen, dem sowieso alles egal
war - der hatte 17 nahe Verwandte in diesem Krieg schon
verloren. Im LKW mit 12 Tonnen Hilfsgütern sind wir dann
los. Mehrfach mit abgeblendetem Licht und Vollgas direkt
neben der Front hindurch, irgendwie sind wir durchgekommen und waren der erste
LKW mit Hilfsgütern, der die
eingekesselte Stadt erreichte.
Wir hatten vor allem Babykost
für ein Waisenhaus. Elf Hilfstouren wurden es. Und es gab
keine Fahrt ohne lebensbedrohliche Situationen. Durch
Beschuss, Hinterhalt, Überfälle. Einmal hatte uns eine para-
Hilfstransport an und habe
noch Fetzen von Menschen
und eine blutrote Straße gesehen.
Gibt es eigentlich, auch wenn
Sie so viele Kontakte auf
dem Balkan haben, eigene
Sympathien?
Ganz ehrlich: Klischees waren sofort da. Weil Meinungen
durch Informationen aus den
Medien im Kopf entstehen.
port, Begleitfahrzeuge, Verpflegung,
Übernachtungen und vieles mehr. Im August
haben wir im Sauerland einen Unternehmer
gefunden, der Hotelbusse
vermietet. Der hat sich
„durch die Friedensflamme
entzünden lassen“, wie er geschrieben hat. „Herr Jussen,
Sie haben mein Herzblut erreicht.“ Kurz: Wir bekommen
einen Doppeldecker-Bus mit
23 Schlafplätzen zum Tagespreis von 220 Euro inklusive
Sprit statt normal 750. Damit
ist die Unterbringungsfrage
gesichert, und das Budget um
einiges entlastet. Jetzt suchen
wir noch engagierte Busfahrer, die da wochenweise mitmachen wollen. Unberührt
davon bleibt, dass wir viele
Kontakte haben werden zu
Mitläufern vor Ort und gerne
auch mal privat unterkommen werden. Und duschen
muss man ja auch irgendwo.
Fehlt es noch an Läufern?
Ja, es gibt zwar einige Anfragen, aber wir haben noch Kapazitäten, wochenweise Teil
unserer Stammläufergruppe
zu werden. Wer sich mit unserer Idee identifizieren kann,
Lust auf unsere Gruppe hat
und Luft für fünf oder zehn
Kilometer am Tag - bitte sehr!
So etwas wird man in seinem
Leben nicht mehr machen
können. Mit dem Hotelbus
wird es auch eine Art Aktivurlaub, in Ländern, in die man
sonst kaum kommt wie Bosnien oder Serbien. Jetzt werden
wir Schulen, Lauftreffs und
Friedensgruppen entlang der
Strecke in den 54 Etappenorten kontakten, natürlich auch
offizielle Stellen und Medien.
Vor Ort soll ja am besten jeder
mitlaufen, der Joggingschuhe
besitzt, vor allem, dass am
Nachmittag des 21. September
möglichst viele mit uns von
Eupen oder zumindest vom
Dreiländereck herunter nach
Aachen laufen. Das wollen wir
initiieren.
Heinz Jussen
087/65 61 31, [email protected]
bina-mira.bplaced.net
HI NTERGRUND
Flame For Peace
 Prominente: Der Schriftsteller Günter Wallraff (will auch
eine Etappe mitlaufen), die
Jugendautorin Gudrun Pausewang und der bosnische
Fußballstar Vedad Ibisevic
(ehemals Alemannia Aachen) unterstützen das Projekt. Zudem steht der Lauf
unter der Schirmherrschaft
des Europaparlaments.
 Region: Am 15. September
ist der Lauftross in St.Vith
und nach einer großen Euregio-Schleife über Spa, Lüttich, Maastricht, Geleen, Jülich, Hürtgenwald am Nachmittag des 20. September in
Eupen. In beiden Orten sind
Veranstaltungen geplant.
16
17
Medijska mješavina
PODRŠKA – AMBASADORI
S A Š A S TA N I Š I Ć
NJEMAČ KO - BOSANSKI AUTOR BESTSELLER-A
“ Bosna opet treba pomoć. Katastrofa sa poplavama je bila upravo to:
jedna katastrofalna, fatalna nesreća, koja je mnoge gradove i cijele
regione dovela do plodova i normalnosti teške, ali zajedničke ponovne
izgradnje. Maraton mira – toliko simbolično sama akcija djeluje – je
više od znaka: ovaj maraton je jedna pragmatična, konkretna namjera
da se pomogne. Ne samo kroz simbolične geste, već i kroz stvarnu
pomoć na licu mjesta i povezivanje sa ljudima i organizacijama, koje
ponovo omogućavaju potrebnu izgradnju. Lako je reći da će to biti.
Možda je to i tačno. Bolje je reći, to će biti zato što sam ja tu, zato što
ja pomažem: kao trkač, kao podrška, kao sponsor.”
HENRY WEHDER
POBJEDNIK TRANSEVROPSKOG MARATONA 2012
“Zašto i u 21. vijeku na mir ne možemo gledati kao na nešto što se
podrazumijeva, leži jedino u nezasitosti nekolicine moćnih i bezprimjernoj gluposti i nezainteresovanosti većine, kojom se onda može
manipulisati i zlostavljati je.
Jedna stara izreka kaže: “Nekom rat, nekom brat“. Kako istinito –
kako istinito! Kao učesnik Plamena mira želim doprinijeti dijalogu i
razumijevanju među narodima. Pod razumijevanjem mislim posebno
na prihvatanje ljudi različitih kultura sa poštovanjem i saosjećanjem.
Projekat vrijedan pamćenja.“
VEDAD IBIŠEVIĆ
BOSANSKA FUDBALSKA ZVIJEZDA I STRIJELAC
NA SVJETSKOM FUDBALSKOM PRVENSTVU
“Rat sam nažalost u djetinjstvu lično doživio. To je do danas obilježilo
moj život, I zato znam šta znači uživati u mirnom suživotu. Nadam se
da će ovaj Maraton mira kroz moju domovinu doprinijeti tome da se
životna radost vrati ljudima.”
18
GÜNTER WALLRAFF
KNJIŽEVNIK
“Ovaj stvarno neobičan projekat želim svim silama podržati i trkačima puno snage poželjeti – pri organizaciji i usput, naravno. Radujem
se što ću jedan dio puta i ja trčati, u septembru 2014, možda oko Verdun – a. Siguran sam: ovaj maraton može mirovno mišljenje u Evropi
jače obojiti, to je jedan marathon nade i očekivanja.”
RICA REINISCH
19
Photo: Bernd Nörig
TROSTRUKA OLIMPIJSKA POBJEDNICA 1980,
DANAS TV – NOVINARKA I MARKETING STRUČ NJAK
“Na početku su me inicijatori maratona pitali da li bih uz pomoć mojih
dobrih kontakta u poslovnom svijetu Aachen-a mogla kojeg sponzora
pronaći. Bila sam prisutna na prvom koordinacijskom sastanku I
oduševili su me kako ljudi tako I projekt: sa kakvim entuzijazmom oni
ovom ogromnom zadatku prilaze! Ukratko: postala sam oduševljeni
dio cjeline I mogla sam kod mnogih firmi probuditi oduševljenje za
maraton. Jedan dio ću I ja trčati I ako mi umorna leđa dopuste, 01.09,
na dan napada nacističke Njemačke na Poljsku ću u okviru Plamena
mira preplivati Bodensee zapadno od Meersburg
– a ka ostrvu Mainau.”
J O E Y K E L LY
MUZIČ AR I SPORTISTA DISCIPLINA IZDRŽLJIVOSTI
„Ovaj maraton od Sarajeva do Aachena će promovisati mir u Evropi.
Kao sportista disciplina izdržljivosti znam kako jako sport može
doprinijeti razumijevanju među ljudima I rado podržavam ovu divnu
namjeru. Nadam se, da ću u Aachen – u zadnju etapu trčati.“
PLAMEN MIRA
MUZIKA
U svakom mjestu održaće se mala ceremonija dolaska – između ostalog, sa
dvije pjesme, koje je rock grupa iz Aachena, Neogene, za nas napisala i snimila.
Druga pjesma ( vidi desno ) je adaptacija sa engleskim tekstom Plamena mira
Betovenove 9. simfonije “Ode radosti”, zvanične evropske himne. U Sarajevu,
Jülich - u i Aachen – u će Neogene uživo nastupati.
20
Rock grupa Neogene iz Aachen-a
ONE FLAME / TWO WORLDS
Listen to the sound:
A peaceful heart is beating,
louder than a rifle’s ring.
Once they started war
and still the wounds are
bleeding.
Time to let love heal them all.
From your heart
reconcile!
Run for peace!
Share your smile.
Two worlds leading into one.
A precious place so keep it
safe and sound.
One flame burning on and on
and the light it shines will
take away the hurt and pain
and make a brandnew day.
Strangers will be friends a union of the nations,
joining in the wish for peace.
Welcoming the new,
far beyond traditions.
Looking in each others eye.
Two worlds leading into one
... From your heart
reconcile!
Run for peace!
Share your smile.
Two worlds leading into one.
… one world turns for
everyone!
A precious place so keep it
safe and sound.
One Flame burning on and on
and the light it shines will
take away the hurt and pain
and make a brandnew day.
21
TEKST I NOTE HIMNE
Shine the light, nationwide – flame for peace, a love supreme.
Lightens everybody’s heart and burns the fear and hate within.
Raging warcries built a wall high, countless fates of suffering,
anger rises, fear despises, only love can heal the pain.
Let her soft wing gently swing above the european lands,
unify the separated, bring an end to violence.
It’s forgivin’, not forgettin’, that keeps the memory alive
to prevent another war, to keep the flame for peace alive.
Found a nation build on hope, respect and the will to overcome.
One world is enough for all of us! It turns for everyone!
No religion, no confession ever should take another life!
Let’s campaign with heart and hand to keep the flame for peace alive.
Š TA S V E
NIJE USPJELO
Dugo smo planirali, da na put krenemo sa spavaćim busom. Jedan poduzetnik ( “U srce ste me dirnuli“) htio nam je svoje jako, 40 godina staro MAN
blago, sa 20 spavaćih mjesta za trećinu cijene prepustiti. Gorivo i putarinu
bi on bio preuzeo. Naš bosanski vozač je štrajkovao: bez klime, tamo gdje je
moguće i 40 stepeni u jeku ljeta, plašio se za svoj život I našu sigurnost. Siroti
se čovjek znojio pri samoj pomisli na prijeteće patnje. Plan se izjalovio. Nema
spavaćeg busa. Ko bi nam mogao pomoći? Mnogi su to učinili ( vidi str. 18/19
), ali uspostavljanje kontakta sa zauzetom književnicom, Juli Zeh, koja je
poslije rata o Bosni pisala, nije uspio uprkos mnogim pokušajima. Isto je bilo
sa zelenom Marie Luise Beck, predsjedavajućom parlamentarne grupe Bosne
I Hercegovine njemačkog Bundestag – a. Diete Baumann ( olimpijski pobjednik 5 000 m u Barseloni ) je zbog porodičnog odmora nažalost otkazao. Joze
Trobec iz Slovenije, autor Vučko maskote za Olimpijske igre u Srajevu 1984. )
prvo je pristao na intervju. Poslije toga više nije bio dostupan.
Naučili smo da su bosanski, hrvatski I srpski ( čak I na ćirilici ) skoro identični jezici – a slovenački je potpuno drugačiji. Bilo je napornih prevoda, ponekad
sa njemačkog na hrvatski, engleski I slovenački I unazad.
Svako od nas je dobio na desetine, nekad I stotine odbijenica od poznanika i prijatelja: „Nemam više odmor“ ili “Tad smo na odmoru”. Možda jedan
vikend? “To mi je previše”.
I uopšte: “Bole me leđa”. Frustrirajuće! I onda – Jupi! – jedan se ipak javio.
Bilo je mjesta jako spremnih na saradnju, kao Laufenburg, koji su u svakom
slučaju htjeli da budu mirovna zajednica, ali I onih tvrdoglavih: Višegrad je
prvo poslao odbijenicu. Čudno obrazloženje: Nemaju sportski klub. To se
moglo riješiti. Dva grada u južnoj Njemačkoj, od kojih je jedan bratski grad
Sarajeva, su dali na znanje, da im je obezbjeđivanje smještaja za grupu trkača
previše. Susjedni gradovi Lindau I Nesselwang su kooperativno I u kratkom
roku uskočili.
22
2༆
Sponzori:
Friedensstaffellauf unter der Patronage
des Europäischen Parlaments.
༆ 23
Wir bedanken uns bei:
༆ 23
bei:
Zwei Monate lang (28. Juli bis 21. September 2014) laufen wir fas
3.000 Kilometer durch 12 Länder von Sarajevo nach Aachen, in
Kleingruppen wie bei einer Staffel, ehrenamtlich nach fast zwei Ja
༆ 23organisiert.
ren Planung
In 54 Etappenorten gibt es bei der Ankunft eine Zeremonie, mit In
mationen und Musik, Grußworten und Theater.
Wir bedanken uns bei:
Wir bedanken uns bei:
Wir bedanken uns bei:
༆ 23
Wir wollen mit unserer Friedensfackel eine Botschaft durch den K
tinent tragen: Nie wieder Krieg in Europa, nie wieder ein Krieg, d
von Europa ausgeht. Solidarität mit den Völkern des Balkan; Bos
und Serbien zurück in die Mitte Europas.
bei:
Zahlreiche Firmen unterstützen Flame for Peace (siehe S. 23) und
Wir bedanken unsProminente
bei: wie Günter Wallraff, Hannes Wader oder Vedad Ibisev
(S. 18/19) und quasi auch Leonardo di Caprio (S. 23). Vielen Dank
Der Lauf endet mit dem 6. internationalen Jugendtheaterfestival B
Mira im Stadttheater Aachen.
23
Dazu kommen viele Leute, die
Hintergrund
geholfen haben.
Bankverbindung: Sparkasse Aachen
DE21 3905 0000 0000 317008
BeispielhaftIBAN:
seien
genannt:
BIC: AACSDE33
Ein Projekt von:
Aachener Netzwerk für humanitäre Hilfe
und interkulturelle Friedensarbeit e.V.
Projektleitung: Heinz Jussen
www.bina-mira.bplaced.net
Stichwort: flame for peace
- die EU-Mitarbeiterin Anke Hol
Gebilde der europäischen Institu
- Gerrit Schmidt-Foß, der die Beg
Leute, die im
Neogene-Songs
Dazu kommen viele
Leute, die (siehe
im S. 20/21)
Leute, die im
- die EU-Mitarbeiterin Anke Holstein, die uns so manche
Tür
im
komplexen
n
haben.
Leonardo
di Caprio.
n haben.
Hintergrund geholfen
haben.
Dazu kommen viele Leute, die im
Hintergrund geholfen haben.
Beispielhaft seien genannt:
Gebilde der europäischen Institutionen geöffnet hat
Beispielhaft
- Gerrit Schmidt-Foß, der die
Begleittexte aufseien
unserer genannt:
CD zu den beiden
Neogene-Songs
(siehe S.
gesprochen
hat.
Erviele
die deutsche
Stimme
Dazu
kommen
Leute,
dievonim
die uns
manche
Tür20/21)
im komplexen
Dazu
kommen
viele
die
im
nn Anke
AnkeHolstein,
Holstein,
diesouns
so manche
Tür
imLeute,
komplexen
Leonardo
di
Caprio.
-Hintergrund
die
EU-Mitarbeiterin
Ankehaben.
Holstein, die
schen Institutionen geöffnet hat
Hintergrund
geholfen
haben.
geholfen
enannt:
enannt:
uns s
schen
Institutionen geöffnet
hat seien
der die Begleittexte auf unserer
CD zu denGebilde
beidengenannt:
Beispielhaft
der europäischen
Institutionen geöffn
Beispielhaft
seien genannt:
die Begleittexte
auf
CDStimme
zu denvonbeiden
heder
S. 20/21)
gesprochen hat.
Erunserer
die deutsche
- Gerrit Schmidt-Foß,
der
diesoBegleittexte
die EU-Mitarbeiterin
Anke
Holstein,
die uns
manche Tür imauf
komu
he S. 20/21) gesprochen- hat.
Er die deutsche
Stimme
von
(siehe geöffnet
S.Anke
20/21)
gesprochen
Gebilde -derNeogene-Songs
europäischen
Institutionen
hat
die
EU-Mitarbeiterin
Holstein,
dieh
Tür im komplexen
- Gerrit Schmidt-Foß,
der die
Begleittexte auf unserer CD zu den beid
Leonardo
Gebilde di
derCaprio.
europäischen Institutionen g
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
8 701 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content