UGRADNJA, KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE

www.kovan.ba
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
UGRADNJA, KORIŠTENJE
I ODRŽAVANJE
Automatski kamin na pelet
<<EKO-LINE>>
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
4
•1. EC izjava o usklađenosti
5
•2. Garancija
6
•3. Opšta upozorenja
7
•3.1. Osnovna pravila sigurnosti
8
•4. Upute za siguran rad
8
•4.1. Objašnjenje simbola
9
•4.2. U slučaju pojave mirisa dimnih plinova
10
•4.3. Prelazak na drugu vrstu goriva
10
•4.4 Održavanje
10
•4.5. Zrak za izgaranje/zrak u prostoriji
10
•5. Podaci o kaminu
10
•5.1. Izjava o kvalitetu
11
•5.2. Oznaka tipa kamina
12
•5.3. Tehnički podaci
12
•5.4. Opis kamina
14
•5.5. Primijenjeni propisi
15
•5.6. Opseg isporuke
15
•6. Ugradnja kamina
15
•6.1. Važne upute
16
•6.2. Odabir mjesta za ugradnju
17
•6.3. Priključak na dimnjak
17
•6.4. Pripreme za ugradnju
18
•6.5. Električni priključak
20
•6.6. Puštanje u rad
21
•7. Konfiguracija kamina
21
•7.1. Opis funkcija
2
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
22
•7.2. Paljenje kamina
26
•7.3. Regulacija
27
•7.4. Ostale funkcije
27
•7.4.1. Histereza
27
•7.4.2. Period čišdenja
28
•7.4.3. Trajanje čišdenja
28
•7.4.4. Jezik
29
•7.4.5. Ulaz telefon
29
•7.4.6. Sat
30
•7.4.7. Vremensko uključenje
31
•8. Čišdenje i održavanje
33
•8.1. Čišdenje metalnih dijelova
33
•8.2 Čišdenje spoljnjeg plašta
33
•8.3. Čišdenje ložišta
34
•8.4. Čišdenje stakla
34
•8.5. Zamjena stakla na vratima
35
•8.6. Godišnje održavanje/čišdenje
35
•8.7. Period nekorištenja kamina
36
•9. Greške na uređajima
36
•9.1. Greške u sistemu dimovoda
36
•9.2. Greška na motoru za unos peleta u ložište
36
•9.3. Greška pri pokretanju kamina
36
•9.4. Nestanak električne energije
37
•10. Mogude smetnje u radu, njihovi uzroci i upute za otklanjanje
42
•11. Upute za procjenu kvaliteta peleta pri kupovini
3
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
1. EC izjava o usklađenosti
U skladu sa slijededim smjernicama:
Evropska Direktiva 73/23 EEZ i kasnijih amandmana 93/68,
89/336 EEC i amandmana 92/31 EEC, 93/97 EEC
„KOVAN“ M.I. – ul. Branilaca grada bb, 75320 Gračanica, pod
svojom isključivom odgovornosti, izjavljujemo da je serija
Ekoline kamina dizajnirana i konstruisana u skladu sa
zahtjevima standarda sigurnosti za CE znak. Naša izjava
odnosi se na cijelu našu proizvodnju svih tipova kamina.
Poštovani korisniče!
Zahvaljujemo se što ste odabrali kamin <<Eko-line>>,
moderan, kvalitetan i vrlo učinkovit proizvod koji Vam
osigurava najvedu udobnost grijanja, na dug vremenski
period, svojom pouzdanošdu i sigurnošdu.
Održavanje je jednostavno i možete ga provoditi lično i lako,
kao i povjeriti Tehničkom servisu proizvođača <<Kovan>>, čiji
su serviseri obučeni za održavanje kamina i koji u slučaju
potrebe imaju sve potrebne rezervne dijelove za kamin.
Ovaj priručnik sadrži važne informacije i savjete kojih se treba
pridržavati da bi se izvršila što jednostavnija instalacija i da bi
se što duže i kvalitetnije koristio kamin.
Menadžer d.o.o. <<Kovan>> M.I. Gračanica
4
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
2. Garancija
Kamin <<Eko-line>> uživa SPECIFIČNU GARANCIJU potvrđenu
od strane proizvođača d.o.o. <<Kovan>> M.I. Gračanica.
Proizvođač i distributer garantuju da de proizvod u garantnom
roku djelovati pravilno kod normalne upotrebe uz
pridržavanje ovog uputstva i uslova garancije.
Garantni list je sastavni dio ovog proizvoda, a njegova važnost
uslovljena je čitljivim i istinitim popunjavanjem podataka u
njemu.
Prije puštanja kamina u rad OBAVEZNO pročitati uputstvo, a u
slučaju da Vam nešto nije jasno možete nazvati KOVAN servis.
Obavezno prije poduzimanja bilo kakvih radnji na kotlu
pažljivo proučite ovo uputstvo i pročitajte uslove iz garancije.
5
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
3. Opšta upozorenja
Ovo uputstvo trebate pažljivo proučiti kako bi ste se upoznali
sa pravilnom ugradnjom, rukovanjem, korištenjem i
održavanjem kamina.
Proizvod se dostavlja u jednom paketu, osiguran je od loma u
skladu sa propisima, i u slučaju da sadržaj ne odgovara
narudžbi, obratite se odjeljenju <<Kovan>> koje vam ga je
prodalo ili vašem distributeru.
Svi lokalni propisi, uključujudi državne i evropske norme
moraju se poštovati kod ugrađivanja uređaja.
Kamin mora biti namijenjen samo za upotrebu i svrhe koje je
predvidio proizvođač i za koje je konstruisan. <<Kovan>> M.I.
isključuje svaku odgovornost ugovornu ili van ugovora za
nastale štete osobama, životinjama ili stvarima zbog grešaka
kod instalacije, regulacije, održavanja i zbog neadekvatne
upotrebe.
Redovno održavanje kamina treba se vršiti najmanje jednom
godišnje.
Ovaj priručnik je integralni dio kamina i čuva se pažljivo,
prilaže se uz kamin čak i kada kamin dajemo drugom vlasniku
ili se prenosi na drugu instalaciju. Ako se ošteti ili izgubi,
zatražite novi primjerak od Tehničkog servisa Kovan M.I.
6
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
3.1. Osnovna pravila sigurnosti
Upotreba proizvoda koji koriste goriva, električnu energiju i
vodu traži da se pridržavamo nekih pravila sigurnosti:







Djeci, neodgovornim i nestručnim osobama
zabranjeno je rukovanje kaminom
Ako se osjeti miris sagorjele tvari u smještajnoj
prostoriji, u tom slučaju prozračiti prostor otvaranjem
vrata i prozora, zaustaviti rad kamina i zatražiti pomod
od kvalifikovane stručne osobe ili Tehničke službe
<<Kovan>> M.I.
Kamin je električni uređaj i u skladu s tim zabranjeno
je dodirivati ga bosih nogu ili mokrih dijelova tijela
Zabranjena je intervencija ili čišdenje kamina dok nije
isključeno napajanje električnom energijom
postavljanjem selektora funkcija na „isključeno“
Zabranjeno je podešavanje sigurnosnih uređaja
kamina ili regulatora bez uputa i dozvole proizvođača
Zabranjeno je povlačenje, iskapčanje i diranje
električnog ožičenja i kada je kamin isključen iz
električnog napajanja
Zabranjeno je držati zapaljive tvari u prostoru s
kaminom. Lako zapaljive materijale (tečna goriva,
razrjeđivači, boje, papir, itd.) ne koristiti i ne ostavljati
u blizini kamina
7
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
4. Upute za siguran rad
4.1. Objašnjenje simbola
Upute za siguran rad u tekstu označene
su trokutom upozorenja.
Riječi (Oprez, Upozorenje, Opasnost) označavaju težinu
opasnosti koja bi se pojavila ako se ne bi poštivale mjere za
ublažavanje šteta.



Oprez pokazuje da se mogu pojaviti manje
materijalne štete.
Upozorenje znači da se mogu pojaviti manje ozljede
ili teže materijalne štete.
Opasnost znači da mogu nastati teške povrede. U
posebno teškim slučajevima postoji životna opasnost.
Napomene u tekstu označene su
simbolom pored i upisane u
pravougaonik kao ovaj
Napomene sadrže važne informacije u slučajevima kada ne
prijete nikakve opasnosti za čovjeka ili kamin.
8
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
4.2. U slučaju pojave mirisa dimnih plinova



Isključiti kamin
Otvoriti prozore i vrata
Potražiti upute ili pomod od stručne osobe ili vašeg
servisera
Ako je došlo do upale dimnjaka (što se može dijagnosticirati
nekim od slijededih načina: vizuelno – na gornjoj izlaznoj
strani dimnjaka primijetne svjetlucave iskre ili plamen,
sluhom – potmulo tutnjanje, jeka ili huk u unutrašnjosti
dimnjaka, i samo ako je mogude zbog opasnosti od opeklina
dodirom – neuobičajeno velika temperatura dimovoda) u tom
slučaju zaustaviti rad kamina. Svi otvori na kaminu moraju biti
zatvoreni. Njihovo otvaranje u vrijeme gorenja dimnjaka
nikako nije dozvoljeno. Eventualni dodatni otvori na dimnjaku
(vrata za čišdenje dimnjaka i eventualni rezervni otvori)
također moraju biti dobro zatvoreni i obezbijeđeni od
samootvaranja uslijed uvedanog pritiska gasova u dimnjaku.
Za vrijeme gorenja i poslije samogašenja, a tokom vremena
hlađenja, dimnjak konstantno nadzirati i kontrolisati sva
uočena kritična mjesta. Strogo je zabranjeno direktno
hlađenje dimnjaka vodom u cilju gašenja, jer tim postupkom
demo sigurno izazvati eksploziju dimnjaka i požar u objektu.
Dozvoljeno je u slučaju potrebe hladiti priručnim sredstvima
ugrožene predmete u okolnom prostoru upaljenog dimnjaka
ukoliko procijenite da može dodi do zapaljenja istih. Uz sve
navedene sigurnosne mjere također obavijestite dežurnog
vatrogasca nadležnog vatrogasnog društva pozivom
telefonom na broj 123.
9
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
4.3. Prelazak na drugu vrstu goriva
Postavljanje dodatnih aparata i prelazak na druge vrste goriva
nije dozvoljeno kao niti vršiti bilo kakve izmjene ili prepravke
na samom kaminu.
4.4. Održavanje
Korisnik je odgovoran za sigurnost i ekološku prihvatljivost
instalacije.
Koristiti samo originalne rezervne dijelove koji su preporučeni
od proizvođača!
4.5. Zrak za izgaranje / zrak u prostoriji
Ne zatvarati niti smanjivati otvore za ventilaciju i
provjetravanje. Ako su u prostoriji nepropusni prozori,
osigurati opskrbu zrakom za izgaranje.
5. Podaci o kaminu
5.1. Izjava o kvalitetu
Konstrukcija kamina je usaglašena prema evropskim
direktivama CEE 73/23 i dopune 93/68 CEE, CEE 89/336 i
dopune 93/68 CEE; 92/31 CEE; 93/97 CEE i evropskim
10
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
normama. Naši kamini zadovoljavaju test na grijanje,
električne testove u skladu sa referentnim standardima EN
60335 i EN 60366.
Sva potrebna mehanička ispitivanja u vezi sa materijalima od
kojih su građeni kamini, provela je specijalizirana Laboratorija
za ispitivanje materijala i konstrukcija „Rudarski institut“ d.d.
– Tuzla.
O svemu navedenom posjedujemo urednu dokumentaciju i
izvještaje o kvalitetu.
Osiguranje kvaliteta proizvodnje garantuje provođenje našeg
odobrenog sistema kvaliteta za proizvodnju, završnu kontrolu
i ispitivanja TÜV-cert 15 100 75054 u skladu sa referentnim
standardom EN 9001:2000. U okviru odobrenog sistema
kvaliteta provjerava se svaki kamin i provode se odgovarajuda
ispitivanja. Također je naša proizvodnja pod redovitim
kontrolnim nadzorom kude koja vrši ispitivanja.
5.2. Oznaka tipa kamina
EKO-1-7.5
7,5 kW
Objašnjenje oznake tipa:
EKO – Ekološki kamin (ispunjava zahtjeve navedenih
Evropskih Direktiva)
1 – broj proizvodne verzije
7.5 – snaga grijanja
11
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
5.3. Tehnički podaci
Parametar
Tip kamina
JM
7,5 kW
-
EKO-1-7.5
cm
kg
mm
mm
2
m
75/59/131
105
35
80
do 70
Autonomija rada
sat
10
Nominalna termička snaga
Vrsta goriva
Potrošnja goriva (min / max)
Stepen iskorištenja
Kapacitet spremnika
Potrošnja električne energije
Napajanje
Upravljački napon
Instalisana snaga
kW
Širina / Dubina / Visina
Težina
Cijev / ulaz zraka
Cijev / izlaz dima
Mogućnost grijanja*
7,5
Drveni pelet 6mm
kg/sat
0,75-2,4
%
92
kg
16
W
60
V/Hz/faza
AC 230/50/1
V
DC 12
W
450
Žuta, Bež, Crvena, Siva, Bijela
Opcije boje
*sa odgovarajudom toplotnom izolacijom
5.4. Opis kamina
Kamin je konstruisan za rad na drveni pelet, dijametra φ 6mm
i dužine do max. 30 mm. Konstrukcija kamina je čelična,
izvedena zavarivanjem limenog plašta. U osnovi ga čine
unutrašnji vatreni i spoljnji zaštitni plašt, sklop gorionika i
spremnik za pellet. Vatreni plašt je od kotlovskog lima 4
/W4/HII/DIN 17155.
Kamin može koristiti samo drvene pelete kao gorivo veličine 6
mm u promjeru.
12
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Kamin je opremljen ventilatorom za distribuciju toplog zraka,
s protokom od cca 60 m3/h, te se na taj način topline
distribuira u prostor gdje je kamin instaliran.
Kretanje dimnih plinova: Vreli dimni plinovi iz gorionika
podižu se u vis u prostornoj komori gdje se hlade izmjenjujudi
toplotu sa plaštom, a potom potisnuti nadolazedim novim
vrelim dimnim plinovima prelaze u drugu prostornu
izmjenjivačku dimnu komoru. Plašt komore tvori pregradu
oko koje obilaze topli dimni plinovi izmjenjujudi s njime
toplotu koju sa suprotne strane oduzima vazdušna struja
ventilator i odašilje je u okolni prostor. Ovakav princip rada
omogudava maksimalno iskorištenje toplote dimnih plinova
prije nego li kroz dimnjaču budu usisani u dimnjak.
Gorionik je konstruisan kao kompaktan modul koji je
montažno lahko odvojiv, sa ulogom precizno kontrolisane
dopreme peleta. Kao upaljač koristi se električni grijač koji se
automatizovano pali i gasi. Grijač je konstruktivno smješten u
prolazu vazdušne struje turbine. Kontrolisana doprema
vazduha gorenja vrši se vazdušnom turbinom direktnim
regulisanjem broja obrtaja turbine.
Elektronskim modulom kontroliše se broj obrtaja ventilator.
Napajanje električnom energijom udovoljava zahtjevima za
sigurnost određenim odredbama propisa: Električni aparati za
domadinstvo. Napajanje je izvedeno preko utikačke naprave,
odnosno kod kamina napajanih neodvojivim kabelom
(direktno priključenih), preko zaštitnog strujnog prekidača
(osigurača). Napojni vod je sa zaštitnim vodidem
odgovarajudeg presjeka 3 x 1,5 mm2.
13
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Svi dijelovi kamina izloženi visokim temperaturama zaštideni
su premazom vatrootporne boje za metal, otporne na
temperature do 700oC. Ostali dijelovi kamina zaštideni su
antikorozivnom bojom u dva sloja. Spoljnji plašt je zaštiden
praškastim nanošenjem boje (plastificiranje).
Nema emisije štetnih gasova u okolni prostor kamina u
prostoriji u kojoj je smješten kamin.
5.5. Primijenjeni propisi
Pri konstruisanju i gradnji kamina primijenjene su slijedede
smjernice i propisi:

Konstrukcija kamina je usaglašena prema evropskim
direktivama CEE 73/23 i dopune 93/68 CEE, CEE
89/336 i dopune 93/68 CEE; 92/31 CEE; 93/97 CEE i
evropskim normama:



BS EN 292-1:1991 – Sigurnost strojeva. Osnovni
koncepti, opšti principi za dizajn. Osnovna
terminologija, metodologija
BS EN 292-2:1991 – Sigurnost strojeva. Osnovni
koncepti, opšti principi za dizajn. Tehnički principi i
specifikacije
BS EN 60335-2-88:2002 – Specifikacije za sigurnost
kudanskih i sličnih električnih aparata. Posebni zahtjevi.
Zahtjevi namijenjeni za grijanje, ventilaciju ili
klimatizirajude sisteme
14
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
5.6. Opseg isporuke



Kamin (integralni dio spremnik za pelet)
Upute za ugradnju, upotrebu i održavanje
Garantni list
6. Ugradnja kamina
Napomena: Postavljanje, priključak
struje i puštanje u rad vršiti nakon
pročitanog uputstva
6.1. Važne upute
Prije prvog puštanja u rad pažljivo proučiti tehničko uputstvo.
Za eventualno ne razumijevanje uputa i druge nejasnode
kontaktirati stručno osposobljenju osobu ili servis
proizvođača.
Koristiti isključivo propisano gorivo. Voditi računa da pelet
koji koristimo ima zahtijevani standard kvaliteta.
Strogo je zabranjeno loženje i spaljivanje otpadnih i bilo
kakvih drugih gorivih materijala u gorioniku kamina.
Strogo je zabranjeno dodavanje i/ili usipanje goriva u
tekudem stanju.
Zaštitna obloga unutar ložišta kamina ne smije se uklanjati
15
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Nikada ne otvarajte vrata kamina kada je u funkciji (kada
radi).
Prilikom rada staklo, dimovodne cijevi i površine postaju vrlo
vrude te je potreban oprez.
6.2. Odabir mjesta za ugradnju
Instalalacija kamina je predviđena u veliku središnju
prostoriju / sobu u kudi kako bi se osigurala ravnomjerna
raspodjela topline sistemom cirkulacije toplog vazduha.
Važno je da obezbijedite da prostor gdje je kamin instaliran
ima dovoljnu opskrbu kiseonikom.
Prilikom ugradnje u stanove, apartmane, tražite saglasnost
ovlaštenog predstavnika prije ugradnje.
Zid na kojem se kamin ugrađuje ne smije biti drveni ili
napravljen od nekog drugog zapaljivog materijala.
Sve mogude zapaljive predmete, drveni namještaj, tekudine,
tepihe, itd., potrebno je udaljiti minimalno 1 metar od samog
kamina.
Kamin treba postaviti na ravnu i negorivu podlogu.
Pri montaži kamina treba se pridržavati državnih propisa, te
pravila struke, a prije svega međunarodnih normi. U slučaju
kolizije propisa po ovom pitanju obavezno se pridržavati
propisa države korisnika.
16
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Ekonomičan i siguran rad kamina bit de osiguran ukoliko se
instalater pri ugradnji bude držao navedenih propisa, te
smjernica datih u ovom uputstvu.
6.3. Priključak na dimnjak
Kompleksni uticaji dimnjaka na rad kamina su eliminisani
instaliranjem, na izlazu kamina, ventilatora promaje kao
njegovog integralnog dijela. Kontrolisanjem broja obrtaja
ventilatora, ostvaruje se uvijek potrebni podpritisak koji je
potreban da se savladaju otpori u dimnim kanalima u kaminu
i da se ostvari potreban podpritisak u gorioniku.
Prije puštanja kamina u rad provjeriti prohodnost dimnjaka,
dimovodnih cijevi kao i naprave za zaštitu od vjetra.
6.4. Pripreme za ugradnju
Kamin se isporučuje zapakovan u zaštitnu foliju. Ispod folije,
na gornjoj strani kamina, stavljena su pripadajuda uputstva i
garantni list.
Postaviti kamin na planirano mjesto ugradnje.
Priključiti kamin na dimnjak tako da je omoguden blagi pad
prema kaminu ili horizontalan položaj.
Spojite kamin na izvor električne energije koristedi priključni
kabel.
17
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
6.5. Električni priključak
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Prije radova na električnom dijelu, kamin
uvijek isključiti sa električnog napajanja
fizičkim odvajanjem utikačke naprave od
izvora električne energije
Svi regulacijski, upravljački i sigurnosni uređaji kamina ožičeni
su i ispitani u fabrici. Na dostupnom mjestu kaminu
obezbijediti priključno mjesto sa monofaznom utičnicom.
Mjesto utičnice treba biti pravilno odabrano tako da utikačku
napravu instalisanog kamina čini uvijek lahko dostupnom
Opasnost: U slučaju oštedenja napojnog
kabla isti je nužno zamijeniti ispravnim
kablom. Zamjenu kabla povjeriti stručno
osposobljenoj osobi ili servisu
proizvođača.
18
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Napomena:
 Električni priključak treba
odgovarati važedim propisima za
električne instalacije u
domadinstvu
 Neizostavno je potreban zaštitni
vodid
 U slučaju direktnog spajanja
napojnog kabla kamina na
električnu mrežu potrebno je u
strujnom krugu instalisati
rasklopni uređaj koji osigurava
pouzdano isključenje. Razmak
između kontakata tog uređaja
treba da dopušta isključenje u
prenaponskim uslovima
kategorije III, u skladu sa
normama instalisanja
Električni krugovi kamina obezbijeđeni su strujnim topivim
osiguračem od 2A. U slučaju otkaza osigurača, potrebno je da
stručna kvalifikovana osoba provjeri uzroke, a potom izvrši
zamjenu osigurača originalnim osiguračem za istu nazivnu
struju. Strogo su zabranjene bilo kakve improvizacije.
Električno uključivanje/isključivanje kamina
Uključivanje: Kamin uključiti spajanjem utikača napojnog
kabla sa dostupnom monofaznom utičnicom na zidu. Znak da
je kamin pod naponom je osvijetljen displej. Sačekamo
19
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
nekoliko sekundi koliko je potrebno da se podigne sistem.
Nakon toga možemo pomodu funkcijskih tipki prolaziti kroz
pristupni meni i vršiti potrebna podešenja.
Isključivanje: Pritiskom na dugme za gašenje kamin prelazi u
proces gašenja. Postupak koji, ovisno od režima u kom kamin
radi, traje do nekoliko minuta. Kada se na displeju ispiše OFF
kamin možemo i fizički odvojiti od izvora električne energije.
Kamin je opremljen elektronskim modulom koji vam
omogudava automatsko upravljanje, što pruža veoma
komfornu i praktičnu upotrebu. Smješten je na gornjoj strani
kamina.
6.6. Puštanje u rad
Provjeriti da li se vrsta peleta navedena u ovom uputstvu
podudara s peletama u spremniku. Spremnik može biti
napunjen do vrha peletom. Dopunjavanje spremnika vršiti
prema potrebi (stvar lične procjene koju donosite na osnovu
značaja pojedinih uticajnih faktora na potrošnju: spoljnja
temperature, željena temperature grijanog prostora,
izoliranost objekta, …), odnosno kada se oglasi alarm “ped se
ugasila”.
Paljenje i zagrijavanje
Kamin treba biti očišden od pepela i šljake.
20
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Ako je na kamin instaliran dodatni uređaj za upravljanje
putem telefona, aktivirati ga u meniju na displeju kamina.
Opasnost: Nikada ne otvarajte vrata
kamina kada je u funkciji/radi
7. Konfiguracija kamina
7.1. Opis funkcija
Za podešavanje kamina koriste se četiri tipke na displeju.
Eko line kamini posjeduju elektroniku koja podržava tri
operativna režima, P1, P2 i P3. Ova tri režima omogudavaju
jednostavno podešavanje vatre za potrebe korisnika.
Operativni režimi P1, P2, P3 se podešavaju tako da imamo tri
nivoa veličine vatre koji određuju kojom brzinom de se
zagrijavati prostor.
21
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
7.2. Paljenje kamina
Držite tipku
„paljenje“.
pritisnutu dok se na displeju ne pojavi
Kamin ima fabrički programiran proces paljenja.
Prije svakog paljenja kamina potrebno je očistiti gorionik od
pepela i nesagorjelog peleta.
Pri prvom paljenju kamina ili paljenju nakon nestanka peleta
potrebno je ručno napuniti gorionik peletom do visine grijača.
Nakon procesa paljenja kamin prelazi u režim ON.
Na displeju je prikazan režim koji je trenutno aktivan:
22
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Parametri koji se mijenjaju za režim P1 su:
Za promjenu
vrijednosti,
pritisnite kratko
tipku i
mijenjajte
vrijednost sa
tipkama i
23
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Parametri koji se mijenjaju za režim P2 su:
Za promjenu
vrijednosti,
pritisnite kratko
tipku i
mijenjajte
vrijednost sa
tipkama i
24
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Parametri koji se mijenjaju za režim P3 su:
Za promjenu
vrijednosti,
pritisnite kratko
tipku i
mijenjajte
vrijednost sa
tipkama i
25
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
7.3. Regulacija
Pritiskom na tipku
ulazimo u meni.
Ulaskom u meni broj ispred teksta počne treptati. Ukoliko
želite promijeniti vrijednost parametra pritisnite tipku
i
vrijednost počne treptati. Pritiskom na tipku Gore ili Dole
mijenjate zadatu vrijednost. Kada podesite vrijednost
parametra, potvrdite sa tipkom
.
Regulacija količine goriva i zraka se podešava za svaki pelet
zasebno.
Na osnovu vizuelnog izgleda vatre možete dodati ili smanjiti
zrak gorenja. Ukoliko se pokazuje crni dim u kaminu i/ili
začadi staklo onda je potrebno povedati zrak gorenja. Ukoliko
je plamen i/ili staklo bijele boje potrebno je smanjiti zrak
gorenja.
Ovo se mora raditi posebno za svaki režim.
26
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
7.4. Ostale funkcije
7.4.1. Histereza
Razlika između zadane temperature i temperature ambijenta
pri kojoj de se kamin ponovo upaliti.
7.4.2. Period čišdenja
Period čišdenja gorionika zavisi od kvalitete peleta. Ovaj
period je prosječno 15 minuta. U tim podešenim vremenskim
intervalima propuhuje se gorionik da bi se odstranio pepeo.
27
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
7.4.3. Trajanje čišdenja
Trajanje propuhivanja gorionika. Ovo trajanje je prosječno 15
sekundi.
7.4.4. Jezik
Jezici koji se mogu koristiti su:




Bosanski
Engleski
Njemački
Slovenski
28
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
7.4.5. Ulaz telefon
Omogudava uključenje kamina putem telefona. Kod kamina
koji nemaju instaliran ovaj uređaj, ova stavka mora biti
podešena na „Blokiran“.
7.4.6. Sat
Omogudava podešavanje sata. Ukoliko koristite vremensko
uključenje i isključenje kamina, ova stavka mora biti pravilno
podešena.
29
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
7.4.7. Vremensko uključenje
Ova stavka omogudava podešavanje vremenskog paljenja i
gašenja kamina. Ukoliko ne želite koristiti ovu funkciju, onda
je podesite na „Off“.
Ukoliko želite koristiti vremensko uključenje, onda Vam stoje
na raspolaganju slijedede opcije:

Izbor dana paljenja kamina, i to:
 Pon,...,Ned – Podešavanje se vrši za svaki dan
posebno
 Pon-Ned – Podešavanje se vrši za cijelu
sedmicu
 Pon-Pet – Podešavanje se vrši za Ponedjeljak,
Utorak, Srijedu, Četvrtak i Petak
 Sub-Ned – Podešavanje se vrši za Subotu i
Nedjelju
30
UPUTSTVO ZA UPOTREBU




www.kovan.ba
Prvo vrijeme paljenja kamina (1. START):
 Podešavanje vremena kada de se kamin
upaliti
Prvo vrijeme gašenja kamina (1. STOP):
 Podešavanje vremena kada de se kamin
ugasiti
Drugo vrijeme paljenja kamina (2. START):
 Podešavanje vremena kada de se kamin drugi
put upaliti (ukoliko se ne želi koristiti ova
funkcija, postavite vrijednost na 24:00)
Drugo vrijeme gašenja kamina (2. STOP):
 Podešavanje vremena kada de se kamin drugi
put ugasiti (ukoliko se ne želi koristiti ova
funkcija, postavite vrijednost na 24:00)
8. Čišdenje i održavanje
Prilikom gorenja u gorioniku ostaju nesagorive materije kao
što je pijesak koji se nalazi u peletu. Pošto u gorioniku pelet
sagorijeva na visokoj temperatur pijesak se topi i sjedinjuje u
vede komade, šljaku. Šljaka vremenom ispunjava prostor u
gorioniku i ometa proces gorenja, te kamin počinje da dimi
što je znak da je potrebno čišdenje. Vremenske periode
čišdenja ovise o kvalitetu peleta. Čistite pravovremeno, ne
dozvolite zatrpavanje prostora gorionika pepelom.
31
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Jedino kada se kamin ohladi možete otvoriti vrata ložišta,
isprazniti i očistiti ložište, vratiti na odgovarajude mjesto,
zatvoriti vrata, te pokrenuti ponovo kamin.
Upozorenje : Prije pristupanja zahvatu
čišdenja, kamin odvojiti od izvora
električne energije. Isključiti napojni
kabel putem odvajanja utikačke
naprave, odnosno isključenjem zaštitnog
strujnog prekidača (osigurača) kod
kamina napajanih neodvojivim kablom
(direktno priključenih)
Pepeo se iz kamina odstrani izgrtanjem ili namjenskim
usisivačem za pepeo.
Oprez : Usisivač je namjenskog tipa.
Spremnik za pepeo kod ovog usisivača je
metalni te može primiti i vreo pepeo, što
nije slučaj kod klasičnih usisivača za
prašinu.
Čišdenje kamina je potrebno vršiti periodično kako bi se
osigurao normalan i nesmetan rad.
32
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
8.1. Čišdenje metalnih dijelova
Za čišdenje metalnih dijelova kamina koristite vlažnu krpu ili
provjerene proizvode za čišdenje metalnih dijelova.
OPREZ: Upotreba agresivnih hemikalija i
deterdženata može oštetiti površinu
kamina.
8.2. Čišdenje spoljnjeg plašta
Za čišdenje spoljnjeg plašta kamina koristite meku vlažnu
krpu, te osjetljive/neagresivne deterdžente. Ne čistite
površine hladnom vodom, pogotovo u situaciji kada su jako
vrude, jer može dodi do termalnog šoka i pucanja boje.
8.3. Čišdenje ložišta
Kada vatra gori crvenim plamenom ili se plamen čini
premalim ili je praden crnim dimom, to znači da se nakupilo
dosta pepela ili naslaga koje ne dopuštaju slobodan protok
zraka kroz gorionik te može dodi do gašenja kamina.
Ukoliko se kamin gasi svaki dan, nakon korištenja poželjno je
očistiti gorionik u ložištu korištenjem odgovarajudeg pribora ili
namjenskog usisivača. Ovo je potrebno posebno raditi
33
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
prilikom prvih nekoliko paljenja kamina, a prije svega ako se
koriste peleti lošije kvalitete od propisanog.
8.4. Čišdenje stakla
Staklo ima funkciju samočišdenja, što znači da kada kamin radi
zrak struji po njegovoj površini kako bi onemogudio pepelu i
prljavštini da se zadržavaju na njemu. I pored toga nakon
perioda od nekoliko sati rada staklo postaje tamnije.
Potamljeni sloj je potrebno očistiti prilikom slijededeg paljenja
kamina. Prilikom čišdenja stakla uvijek provjerite brtvenu
pletenicu koja se nalazi oko ruba stakla da li je u dobrom
stanju. Loše stanje ove brtvene pletenice može uzrokovati
problem u radu samog kamina.
8.5 Zamjena stakla na vratima
Kamin je opremljen keramičkim staklom debljine 4 mm,
otpornim na termalni šok od 750oC, te se može razbiti samo
uslijed jakog udarca ili neadekvatnog rukovanja kaminom.
Ne lupajte vratima prilikom zatvaranja kamina, te ne udarajte
u površinu stakla. U slučaju loma kontaktirajte naš servis ili
vašeg distributera.
34
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
8.6. Godišnje održavanje/čišdenje
Slijedede operacije je potrebno izvršiti prilikom godišnjeg
čišdenja kamina kako bi bio omoguden nesmetan rad kamina:





Pažljivo čišdenje ložišta kamina
Čišdenje i pregled cijevi za dimovod
Pregled i po potrebi zamjena brtvene pletenice na
vratima kamina
Pregled i čišdenje mehaničkih dijelova (motor i
ventilator)
Zamjena upaljača
8.7. Period nekorištenja kamina
Na kraju sezone kada kamin ne planiramo koristiti duži
vremenski period (do slijedede sezone grijanja) poželjno je
izvršiti detaljnije čišdenje kamina.
Napomena: Iz sigurnosnih razloga
potrebno je redovito održavanje kamina
u određenim vremenskim intervalima
35
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
9. Greške na uređajima
9.1. Greška u sistemu dimovoda
U slučaju da ventilator za izbacivanje dima ne radi zbog kvara,
prekida se unos peleta u ložište te se prikazuje greška, time se
blokira rad kamina.
9.2. Greška na motoru za unos peleta u ložište
U slučaju da motor ne radi, kamin nastavlja rad sve dok svi
peleti u ložištu ne izgore, nakon toga kamin se zaustavlja.
9.3. Greška pri pokretanju kamina
U slučaju da se prilikom pokretanja kamina ne pojavi plamen,
prikazuje se greška paljenja.
9.4. Nestanak električne energije
U slučaju da dođe do nestanka električne energije, rad svih
uređaja prestaje, a uslijed gorenja peleta, na period od 3 do 5
36
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
minuta iz kamina može izadi minimalna količina dima unutar
prostora gdje se nalazi kamin. Ova posljedica nema uticaja na
sigurnost. Prilikom dolaska električne energije, na displeju de
biti prikazana greška. Kada se kamin ohladi (za približno 10
minuta), očistite ložište te ponovo pokrenite kamin.
Napomena: U slučaju da dođe do pada
ili rasta napona u električnoj mreži,
kamin je zaštiden sigurnosnim
osiguračem. Električni priključak na
kojem je kamin priključen na napajanje
mora imati uzemljenje. Proizvođač se
ograđuje od štete nastale nestručnim
rukovanjem i ugradnjom na električno
napajanje.
10. Mogude smetnje u radu, njihovi
uzroci i upute za otklanjanje
SMETNJA
Alarm:
Sonda dima
UZROK
1. Sonda dima
neispravna
2. Prekid u
komunikaciji
(isključen kabel)
37
POSTUPANJE
1. Zatražiti pomod
od ovlaštenog
servisera
2. Zatražiti pomod
od ovlaštenog
servisera
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SMETNJA
Alarm:
Greška paljenja
Kamin je dobio
signal za paljenje,
a ne može da se
upali
www.kovan.ba
UZROK
1. Nema peleta
2. Gorionik
zatrpan šljakom i
pepelom
3. Zapušene dimne
cijevi
4. Blokiran unos
peleta u gorionik
4.1 Zbog lošeg
kvaliteta pelet se
ne osipa pravilno
4.2 Neispravan
električni upaljač
(indicija-hladan
gorionik)
4.3 Loš pelet (svi
prethodno
navedeni uzroci
isključeni, a i dalje
nema paljenja)
POSTUPANJE
1. Napuniti
spremnik peletima
2. Očistiti gorionik
3. Očistiti dimne
cijevi
4.1 Rastresti pelet,
resetovati alarm i
ponovo startati
paljenje kamina
4.2 Zatražite
pomod od
ovlaštenog servisa
4.3 Zamijenite
pelet sa peletom
odgovarajudeg
kvaliteta
5. U svakom od
navedenih
slučajeva ako niste
u stanju otkloniti
grešku, tražite
pomod od
ovlaštenog
servisera
38
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SMETNJA
Alarm:
Kamin se ugasio
www.kovan.ba
UZROK
1. Nema peleta
2. Gorionik
zatrpan šljakom ili
pepelom
3. Zapušene dimne
cijevi
4. Blokiran unos
peleta u gorionik
4.1 Zbog lošeg
kvaliteta pelet se
ne osipa pravilno
na pužno vreteno
4.2 Loš pelet (svi
prethodno
navedeni uzroci
isključeni, a i dalje
nema paljenja
4.3 Promijenjeni
parametri
servisnih funkcija
ili su podešeni
preko ograničenja
5.Nisu zatvorena
vrata kamina
POSTUPANJE
1. Napuniti
spremnik
2. Očistiti gorionik
3. Očistiti dimne
cijevi
4.1 Rastresti pelet,
resetovati alarm i
ponovo startati
paljenje kamina
4.2 Zamijeniti
pelet sa peletom
odgovarajudeg
kvaliteta
4.3 Provjeriti
postavke i po
potrebi izvršiti
ponovo podešenja
5. Zatvoriti vrata
6. U slučaju da
niste u stanju
otkloniti grešku
zatražite pomod
od ovlaštenog
servisa
39
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
SMETNJA
Alarm:
Sistemska greška
UZROK
POSTUPANJE
1. Ošteden
1. Zatražite pomod
procesor regulacije od ovlaštenog
servisa
SMETNJA
Kamin radi ali ne
može dostidi
zadanu
temperaturu
UZROK
1. Zaprljanost
gorionika i dimnih
cijevi
2. Loš kvalitet
peleta
Dim se vrada iz
kamina
1. Zaprljanost
dimovoda
2. Loš kvalitet
peleta
3. Neispravnost
dimnjaka
40
OTKLANJANJE
1. Očistiti gorionik
i dimne cijevi
2. Provjeriti pelet i
korigovati
dopremu peleta
putem servisne
funkcije “doziranje
gorenja”
3. Konsultovati
proizvođača o
mogudim
rješenjima
1. Očistiti
dimovode
2. Korigovati
količinu zraka u
servisnim
funkcijama
3. Provjeriti dali
spoljni vazduh ima
pristupa u dimnjak
i zatvoriti
eventualne
suvišne otvore
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
SMETNJA
Učestala
začađenost
kamina
UZROK
1. Loš kvalitet
peleta (uzrokuje
manjak zraka
gorenja)
U pepelu se nalazi
određena količina
nesagorjelih peleta
Kamin zaustavio
rad, displej ugašen
1. Manjak “zraka
gorenja”
Problemi u radu
zbog povedanog
nagomilavanja
šljake u gorioniku
Problemi u radu
zbog povedane
količine pepela
1. Jako loš pelet
1. Greška u
napajanju
2. Pregorio
osigurač na
elektronici
1. Jako loš pelet
41
OTKLANJANJE
1. Povedati “zrak
gorenja” za 1%-3%
u odnosu na ved
postavljeno
podešenje
1. Korigovati
podešenje “zraka
gorenja”
1. Provjeriti
napajanje
2. Zamijeniti
osigurač isključivo
originalnim
2.1. U slučaju
ponovnog
izgaranja osigurača
zatražite pomod
od ovlaštenog
servisa
1. Obratiti se
dobavljaču ili
proizvođaču
peleta
1. Obratiti se
dobavljaču ili
proizvođaču
peleta
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SMETNJA
Enormno
povedana
potrošnja peleta
(bez promjene
spoljne
temperature)
www.kovan.ba
UZROK
1. Jako loš pelet sa
slabom
kalorijskom modi
OTKLANJANJE
1. Obratiti se
dobavljaču ili
proizvođaču
peleta
2. Velika količina
prašine u peletu
11. Upute za procjenu kvaliteta peleta pri
kupovini
Pri kupovini peleta obavezno od distributera (odnosno
proizvođača) zahtijevati deklaraciju o ispitivanju i dokazivanju
kvaliteta.
Forma peleta mora biti kompaktna, ujednačenih dimenzija po
dijametru (φ6 mm). Važno je znati da je vlažan pelet
prepoznatljiv po šarolikom debljinama i također lahko ga
možemo lomiti među prstima.
42
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
www.kovan.ba
Boja peleta treba da bude približno jednaka boji drveta od
kog je napravljen.
Jedno pakovanje peleta ne smije da sadrži više od 1% prašine
ili piljevine u odnosu na ukupnu sadržinu pakovanja.
Tražiti od distributera garanciju proizvođača peleta u smislu
odsustva stranih nečistoda u peletu. Nečistode koje dospiju u
pelet tokom proizvodnje kao posljedica grešaka u
tehnološkom procesu uzrokuju veliki dio prethodno
navedenih problema tokom gorenja.
Prije kupovine provjerite težinu pakovanja u odnosu na
deklarisanu težinu.
43