Ovdje

1/2014
Gl a silo hrvatskog fil at elist ičkog saveza
Croatica 2014.
ISSN 1331-1093
11.5. - 17.5.
Izbor najljepšeg izdanja hrvatskih
poštanskih maraka iz 2013. godine
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
hrvatska
filatelija
Glasilo Hrvatskog filatelističkog saveza
ISSN 1331-1093
Izdavač: Hrvatski filatelistički savez
10000 Zagreb, Habdelićeva 2,
ili PP 259
Za izdavača: Mladen Vilfan
Uredništvo: Stjepan Zdenko Brezarić,
Dubravko Družić, Dario Filjar, Ivan Martinaš, Jurica Vučetić,
dr. sc. Radovan Vukadinović,
dr. sc. Gordan Akrap
glavni
urednik:
Tihomir Bilandžić
Kontakt: [email protected]
Oblikovanje
i priprema: Perković/Frank
Tisak: Intergrafika d.o.o.
“Hrvatska filatelija” izlazi četiri puta
godišnje. Besplatna je za članove Hrvatskog
filatelističkog saveza.
Svaki član Hrvatskog filatelističkog saveza ima
pravo na jedan besplatan oglas godišnje, do 30
riječi.
Cijena u maloprodaji: 20 kuna.
Stavovi izraženi u tekstovima su autorski i ne
predstavljaju nužno uredničku politiku
“Hrvatske filatelije”.
Suradnici: Ivo Aščić, Krešimir Botković,
Stjepan Zdenko Brezarić, Ivan Drašković,
Dubravko Družić, Dario Filjar, Saša France,
Ivan Martinaš, Damir Novaković,
Stela Prislan-Fujs, Željko Stefanović, Mladen
Vilfan, Zoran Vlahović, Jurica Vučetić,
Radovan Vukadinović.
Sadržaj
 2 KAKO PROMJENITI SMJER
Giancarlo Morolli
5 Božićno izdanje marakau
2012. godini
Zoran Vlahović
9 Pokušaj definiranja Celjskog
izdanja SHS (II. dio)
Bojan Bračič
16 CROATICA - Ivan Bjelovučić
Stjepan Zdenko Brezarić
20 IZBOR NAJLJEPŠEG IZDANJA
HRVATSKIH POŠTANSKIH MARAKA
IZ 2013. GODINE
22 Hrvatski motivi na stranim
poštanskim mark ama
Ivo Aščić
23 Poštanske marke kao
vizualneporuke države (II. dio)
Dino Murić
29 Privremeno nepriznavanje ili
krivo tumačenje pr avila?
Dario Filjar
32 Pošta na tlu današnje Republike
Makedonije (IV. dio)
Tomislav Trpkovski
40 Nagradna igra
Ivan Drašković
1
HRVATSK A FIL AT ELI JA
1/2014
KAKO PROMJENITI SMJER
Giancarlo Morolli
Odlukom Kongresa FEPA u Parizu tijekom
2013. stručni tim FEPA pod vodstvom sadašnjeg potpredsjednika FEPA g.Giancarla Morolija proveo je opsežnu anketu među članicama FEPA koja je sadržavala 3 vrlo podrobna
upitnika. Pitanja su obuhvaćala sve segmente
europske filatelije a odazvala se je većina članica FEPA. Hrvatski filatelistički savez je odgovorima na postavljena pitanja nastojao dati
objektivnu sliku hrvatske filatelije. Smatramo
korisnim za naše članstvo upoznati se sa stanjem u europskoj filateliji jer nam je diagnoza stanja u mnogo čemu slična, iako naravno
postoje i “velike“ filatelije koje imaju drukčije
probleme.
Prenosimo u cjelosti članak g. Morolija objavljen u FEPA News br. 24 iz siječnja
2014.:
Kako promjeniti smjer
Na kongresu FEPA u Parizu odlučeno je da
se započne s projektom, koji bi imao za cilj
razmjenu iskustava zemalja članica FEPA
kako bismo se suočili sa izazovima budućnosti. Bilo je jasno da se suočavamo s problemima koji proistječu iz ekonomskih poteškoća,
starenja članstva uz manjak novih članova,
promjenjenih okolnosti dostupnosti poštanskih maraka,privatizacije naših prirodnih partnera i glavnih sponzora, utjecaj informacijskih tehnologija i društvenih mreža.
U prethodnim izdanjima ovog časopisa
prezentirao sam ideje kako zamišljam odvijanje projekta koji sam zamoljen voditi, kao
i o prvim poduzetim koracima.Na kongresu u
Madridu imao sam mogućnost predstaviti iscrpan, iako nekompletan,izvještaj a zatim slušati konstruktivne rasprave delegata.
2
Ovdje predstavljam sažetak nekih dijelova
izvještaja,dok nastavljam rad na njegovom
kompletiranju s drugim dijelovima. Delegatima federacija bit će dostavljena puna prezentacija kojoj će slijediti akcijski plan nakon
potvrde FEPA Boarda u Beču.
Projekt
Trideset članica FEPA imenovali su svoje
predstavnike, nažalost jedan od njih nije aktivno sudjelovao. Na svaki od tri upitnika zaprimljeno je 29 odgovora.
Projektni tim bio je sastavljen na slijedeći
način:
Giancarlo Morolli,
direktor FEPA - menađer projekta
Ari Muhonen,
predsjednik Finske filatelističke federacije
Franz-Karl Lindner,
potpredsjednik Njemačke filatelističke
federacije
Denes Csirok,
član Boarda Mađarske filatelističke federacije
Staša Bračič,
članica odbora Slovenskog filatelističkog saveza
Paolo Guglielminetti,
član Boarda Talijanske filatelističke federacije
Nadalje, predsjednici drugih međunarodnih
organizacija bili su ljubezni i dali svoje priloge projektu u dijelu koji se odnosi na očekivanja u budućnosti:
Hans Hohenester, predsjednik ASCAT
Wolfgang Maaßen, predsjednik AIJP
Patrick Maselis, predsjednik Kluba
Monte-Carlo
Henk Slabbinck, predsjednik AEP
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Njemačka federacija je poslala dodatni materijal, vrlo važni dokument o svome
planiranju budućnosti /2010/. Njegov sadržaj je bio uzet u obzir za različite točke
ovog obraćanja. Švicarska federacija je isto
tako uključena u projekt i planiram u slijedećim tjednima uključiti njihova iskustva.
Koristim mogućnost pozvati i druge članice
FEPA da na korist projekta prezentiraju svoja iskustva.
Članovi projektnog tima su sredili upitnike članica što je bio zahtjevan zadatak jer su
dobiveni odgovori sadržavali preformulirane
konstatacije. Zatim je Paolo Guglielminetti
formirao opširnu tabelu koja je sadržavala sve
odgovore i dodatne komentare. To je bila osnova za moju prezentaciju u Madridu koja je
sadržavala razne aspekte na različitom stupnju detaljizacije u namjeri da sve stane u dva
sata izlaganja.
Slika europske filatelističke obitelji
Velika većina federacija ima filatelistička
društva/klubove kao svoje članice, dok tri
federacije ujedinjuju regionalna udruženja,
a tri su sastavljena samo od pojedinih filatelista /izravno članstvo/. Međutim, pojedinačni filatelisti mogu biti izravni članovi
u oko jedne trećine nacionalnih federacija
klubova i u jednoj terećini federacije regionalnih udruga.
Ukupan broj društava unutar 29 federacija
koje su odgovorile / op.prevoditelja: od ukupno 42 članice FEPA u 2013./ je 5285.
Prema broju članova federacije su razvrstave:
>1000 članova
1oo1-2000
2001-5000
5001-10000
>10 000
18%
18%
25%
14%
25%
Ukupan broj članova /29 anketiranih federacija/ je 224 500. od kojih je samo 7892 člana
učlanjeno izravno u nacionalne federacije. U
više od 50 % federacija filatelisti su učlanjeni
u najmanje dva društva.
Većina članova društava (82%) su zainteresirani samo za filateliju, drugi sakupljaju i
numizmatičke objekte (5%) ili razglednice
(14%). Prisutnost žena i mladeži je prilično
ograničena.
Dodatno, neka društva ne pripadaju nacionalnim federacijama. U usporedbi sa brojem
društava uključenih u federacije oni reprezentiraju:
<10% 11-25%
25-50%
u 68% nacionalnih federacija
u 14% federacija
u 7% federacija
Nadalje, broj neučlanjenih filatelista procjenjuje se da iznosi 8 do 25 puta više od registriranih.
Trenutna situacija
I lokalna društva i specijalizirane asocijacije, gdje su aktivne, reducirale su svoje
aktivnosti u neposrednoj prošlosti. Glavni
razlog je starenje i bolesti članstva, ekonomska situacija i gubitak interesa za filateliju.
Više od 50% članova su stariji od 60 godina
a samo 19% je mlađe od trideset godina.
Smanjenje članstva iznosi oko 20% za lokalna društva i 8% za specijalizirana.
Upotreba informacijske tehnologije posebno interneta za povećanje učinkovitosti u
službi servisa članovima prati preko trećine
lokalnih i preko polovine nacionalnih specijaliziranih društava.
Druge činjenice
Izdavačka politika trećine operatora favorizira povećanje broja izdanja koja su često
praćena ostalim filatelističkim proizvodima,
koji ne donose mnogo koristi filateliji. U drugu ruku, dostupnost maraka na poštanskim
oknima nije adekvatna i marke se zamjenjuju
naljepnicama ne samo za specijalna rukovanja nego i za privatnu i poslovnu poštu.Uloga
privatnih poštanskih tvrtki u izdavanju maraka je ograničena čak i ako ponekad koriste
prigodna izdanja.Popularnost takovih izdanja
nije visoka.
3
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Izložbe unutar zemlje
Broj izložbi se lagano smanjio u otprilike polovini federacija uglavnom na lokalnoj razini zbog gubitka članstva i društava.
Međutim, sudjelovanje je poraslo na nacionalnoj, regionalnoj i kontinentalnoj razini,
a smanjeno na FIP izložbama. Većina novih izlagača (72%) su u dobi od 45 do 60
godina.
Većina federacija (86%) ima nacionalne
izložbe, polovina njih godišnje.
Tri izložbena razreda su najinteresantnija:
tradicionalna filatelija, poštanska povijest i
tematika dok drugi razredi (uključujući mladežne) postaju ograničeni na specijalizirane
sabirače. I jednovitrinska klasa kao i otvoreni
razred su uspješno implementirani u gotovo
svim federacijama. Razglednice su u nizu federacija natjecateljski razred.
Budućnost
Najsignifikantnije očekivane činjenice u
desetogodišnjem razdoblju su:
-Nastavak pada članstva (u 60% federacija) sa većim učinkom na lokalna društva
nego na nacionalne specijalizirane asocijacije
-Veća važnost izravnog članstva
-Spajanje društava na lokalnoj razini
-Povećana aktivnost filatelističkih društava
unutar njihovih sredina
-Novi modeli izložbi i po sadržaju i po formi
-Spajanje nekih natjecateljskih razreda
-Međunarodni interes za internetsku prodaju
-Suradnja filatelističkih knjižnica
Potpuna slika “najboljeg izbora“ u budućnosti bit će data kasnije u izvješću. Za sada
sam zadovoljan pogledom na situaciju, koji
je dostignut projektom jer smo se pomakli od
osjećaja k činjenicama.
Rasprava
Rasprava u Madridu je ponudila mnogo
zanimljivih rakursa koji mogu usmjeriti slije-
4
1/2014
deće korake projekta.Želio bih se usredotočiti
na jednu točku,koja je zasnovana na analizi
trenutačne distribucije članstva onako kako je
raspravljana na sastanku.
Na svakog međunarodnog izlagača dolazi 10 do 15 izlagača u zemlji i oko 500 do
1000 članova društava.To znači da je većina
resursa društava posvećena manjini članstva.To je evidentno ako uzmemo u obzir
“filateliste na ulici“, sabirače koji spremaju marke, kupuju marke, i pretplaćuju se na
filatelisričke servise da bi nabavili izdanja
svojih zemalja. Oni nadmašuju 5000 do
40 000 puta broj izlagača na međunarodnim
izložbama.
Potrebno je pronaći najbolji prilaz da bismo
pridobili te filateliste u organiziranu filateliju
kako bismo dalje razvili naš hobi. I, naravno,
pokušati dobiti u isto vrijeme pridošlice iz čak
i veće populacije koja nema ideju o skupljanju
maraka, neki od njih mogu postati fascinirani
jednom od nekoliko intrigantnih aspekata filatelije.
Ne želim anticipirati bilo koje rješenje, jer
će se slijedeći koraci fokusirati na identifikaciju najpogodnijih inicijativa i kako da učinimo
da se one i dogode.
******
Mislim da izvedena prva etapa projekta
pruža obilje podataka o europskoj filateliji.
Mi, hrvatski filatelisti, obzirom na broj društava i organiziranih filatelista smo samo
jedan od manjih potočića u velikoj europskoj filatelističkoj rijeci. U 29 europskih
federacija sa gotovo 5300 društava i oko
225 000 organiziranih filatelista hrvatska
organizirana filatelija je oko 0,5% europske. Po procjenama ovog projekta u Europi
skuplja poštanske marke i ostale filatelističke objekte 3-4 milijuna filatelista, ogroman
broj neorganiziranih. I, da, starimo kao i
ostala europska filatelija. Bit će interesantno
pričekati preporuke koje će dati druga etapa
ovog projekta.
Komentirao i preveo s engleskog
Mladen Vilfan
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Božićno izdanje maraka
u 2012. godini
Zoran Vlahović
Hrvatska pošta nas tradicionalno svake godine obraduje
prigodnim božićnim markama.
Poneka od tih izdanja nama
filatelistima donesu i dodatna
uzbuđenja, pa i nevjerica. Sjetip I
timo se samo kako smo s velikom dozom skeptičnosti dočekali nezupčane marke za božićno izdanje iz 1992. godine.
Puno spremnije smo prihvatili
pojavu božićnih maraka iz
tip III
1993. kada je na marci s likom
hrvatskog vojnika, nominale
od 1000 HRD-a, nedostajao
otisak naziva države i oznake
nominale. Božićno izdanje iz
1994. se također pojavilo bez
otisnute zlatne boje, a onda
je uslijedilo dugo razdoblje u
kome se po pitanju božićnih
maraka nije ništa posebno događalo. Međutim, izdanje iz
2012. godine već je na prvi dan
uporabe novih božićnih maraka zaintrigiralo sakupljače.
Umjesto jednog tipa marke dobili smo ih čak tri za zupčanu
marku i dva za samoljepljivu
marku.
U slučaju božićne marke iz
tip I
2012. godine pogrešno bi bilo
interpretirati uočene tipove kao
pogreške na markama. Različitosti na markama nisu proizašle iz faze tiska već su posljedica greške u pripremi podloga za tisak. Činjenična posljedica toga je da svaki šalterski arak
ima iste osobine zupčanih maraka koje ipak
nisu u potpunosti bile nalik jedna na drugu.
Isto se dogodilo i sa samoljepljivim markama
iz karneta tog božićnog izdanja.
tip II
tip II
Kao razlike su uočeni drugačiji rasporedi
zvjezdica smještenih uz sam lijevi rub marke,
neposredno ispred bijelo otisnutog poštanskog
roga, i to na prostoru širine od svega 0,6 milimetara; gotovo neprimjetno mali prostor i s
razlikom tek u nekih par bijelih točkica. Na
prvi pogled bi se reklo da to čak nije niti ništa
posebno. Međutim daljnje analize pokazale su
5
HRVATSK A FIL AT ELI JA
1/2014
zupčana
marka
Tip I – Velika i mala zvijezda
(poz.: 1, 5, 9, 13)
Tip II – Mala zvijezda
(poz.: 2., 3. i 4. stupac)
da se ne radi o greškama u tisku već o razlikama na markama koje su proizašle iz priprema
podloga za tisak. Ta spoznaja bacila je sasvim
novo svjetlo na male svijetle točkice po kojima su se neke marke razlikovale od drugih.
Odmah je uočeno da svaka marka na početku svakog retka ima jednu veliku sjajnu
zvijezdu više u odnosu na marke koje slijede
iza nje (u istom retku). Tek pažljivijim promatranjem uočeno je da u petom retku, koji
je zadnji redak u arku, ta velika sjajna zvijezda nije na istoj poziciji kao na svim ostalim
prvim markama u prva četiri retka. Položaj
velike sjajne zvijezde prve marke petog retka
niži je nego kod ostalih prvih maraka i to za
1,1 mm. Opet neka mala veličina! Da, ali ta
mala „svjetlosna“ razlika daje sasvim drugačiju sliku zvjezdanog neba.
Taj samo jedan milimetar
1,1 mm
na slici marke, tamo negdje
daleko u tamnom svemiru,
predstavlja promjenu udaljenosti između velike sjajne zvijezde i uz nju prikazane male zvijezde koja se
mjeri u svjetlosnim godinama. Međutim ta različitost
u ‘svjetlosnim godinama’
nije prava osnova za našu
kategorizaciju tipova otisnutih maraka. Prava osnova leži u uzroku zbog koga
su se ove udaljenosti i slike
zvjezdanog neba promijenile prije tiska maraka.
tip I
6
Tip III – Spuštena velika zvijezda
(poz.: 17)
Srećom, mnogi od nas služe se danas modernim programskim alatima koji nam pomažu pri pisanju i crtanju, npr. pomoću tipkovnice i zaslona osobnih računala. Upravo ta naša
svakodnevica, kao i slična iskustva koja nas
ponekad ljute zbog nesavršenosti alata kojima
se služimo, pomogla nam je da shvatimo što se
dogodilo kod pripreme podloga za tisak.
Od vremena kada su se počele tiskati prve
marke pa do danas, tehničko-tehnološki postupak nastanka maraka sasvim se promijenio. Moderne kompjuterske tehnologije omogućuju brz i
jednostavan način stvaranja i mijenjanja slika, ali
postoje delikatne situacije kada nam ta tehnologija stvara i probleme ako nismo koncentrirani i nedovoljno pažljivo radimo. Pri suvremenom dizajnu maraka vrlo često se danas koriste takvi alati.
0,6 mm
tip III
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
U programskim alatima za uređivanje slika
postoji funkcija za odabir i markiranje nekog
područja slike radi neke daljnje obrade. Međutim ako korisnik alata nije dovoljno oprezan može mu se dogoditi da neprimjetnim
pokretom pomakne markirano područje, a da
to nije niti želio, niti je toga bio svjestan. Ovo
zvjezdano nebo, prepuno sitnih svjetlucavih
točkica, bilo je kao stvoreno da se na njemu
dogodi „gaf“. Mali nehotični pokret mišom
stvorio je pomak koji je doveo do toga da se
sve prve marke u prva četiri retka razlikuju od
prve marke zadnjeg retka. Razlika na tim markama nije samo u toj jednoj prvotno uočenoj
velikoj sjajnoj zvijezdi već u jednom cijelom
dijelu zvjezdanog neba koji se nalazi uz lijevi
rez sjajne aure velike zvijezde koja je jedina
preostala od velike sjajne zvijezde pri preslikavanju odnosno umnažanju.
Formiranje slike za parove maraka s kojima
je napravljen karnet samoljepljivih naljepnica
ovog božićnog izdanja rezultat je samo preuzimanja prve i druge marke iz arka, i to vjerojatno iz prvog retka u arku. Položaji zvijezda
naprosto su naslijeđeni i pokazuju istu različitost kao i na zupčanim markama.
Idejno rješenje ove marke uistinu je lijepo
i gotovo hipnotički plijeni pogled i pažnju, no
možda je bilo presmiono i ne baš prava podloga za primjenu modernih alata na način na koji
je to učinjeno pri formiranju podloge za tisak
šalterskih araka kako cjeline.
samoljepljiva
marka
Tip I – Velika i mala zvijezda
(poz.: 1, 3, 5, 7, 9 – 1. stupac)
Tip II – Mala zvijezda
(poz.: 2, 4, 6, 8, 10 – 2. stupac)
rub marke, cijelom njenom visinom, kao i na
pridruženoj lijevoj margini arka. U tom dijelu sve zvijezde su pomaknute prema dolje za
spomenuti 1,1 milimetar. Ovo je najvjerojatniji scenarij prema kome je nastala slika marke
tipa III.
Pojava slike marke tipa II vjerojatno je
mnogo prozaičnija i rezultat je neoprezno korištene funkcije preslikavanja (copy) i lijepljenja (paste) prethodno markiranog područja u
slici na neko novo područje. Pojednostavljeno
rečeno, upravo na taj način se umnažanjem
predloška slike marke stvara slika cijelog šalterskog (poštanskog) arka. Na poziciji promatranih dviju zvijezda, koje su smještene ispred
bijelog poštanskog roga, jasno se vidi okomiti
Nakon što su marke izdane, na njima su
prvo uočene, a potom i objašnjene, razlike u
slici marke. No priča o ovim markama nastavlja se i dalje, na radost sakupljača maraka s
greškama. Tijekom proljeća 2013. pojavila se
informacija da postoji jedan arak ovih božićnih maraka na kojem nema zlatne boje, odnosno zlatne folije koja se nanosi (utiskuje) u
doradi, a nakon ofsetnog tiska marke. Prvorazredna vijest, ali … Svi sakupljači maraka iz
razdoblja Jugoslavije zasigurno se prisjećaju
tadašnjih pojava maraka na kojima je nedostajao otisak zlatne boje (npr. marka izdana 20.
2. 1978. prigodom stote obljetnice srpsko-turskog rata), za koje se kasnije saznalo da se sloj
zlatne boje može skinuti kemijskim putem.
7
HRVATSK A FIL AT ELI JA
1/2014
Sve je to upućivalo na vrlo oprezan pristup
pojavi hrvatske Božićne marke iz 2012. na
kojoj je nedostajao sloj zlatne folije. Moderna tehnologija i moderni programski alati bili
su tu od velike pomoći jer se preko skeniranja
visokom rezolucijom mogao provjeriti svaki
komad površine sa slike ovih maraka.
Tijekom daljnje provjere autentičnosti ovih
maraka saznalo se da je sve zlatno na površini
marke ustvari zlatna folija koja se termičkim
postupkom, preko posebnog klišeja, utiskivala na površinu marke (zlatna boja kod ovog
izdanja uopće se nije niti koristila). Skidanje
tako postavljene zlatne folije bezuvjetno bi na
marci ostavilo nekakvo oštećenje, a skenira-
se ijedan arak bez otiska folije isporučio pošti
i „provukao“ u uporabu. Zbog toga je trebalo
razriješiti pitanje kako se nešto takvo moglo
dogoditi.
Jedini mogući logični zaključak upućuje
na to da je pojava ovakvog arka bez foliotiska mogla bili samo posljedica sljubljenosti
dvaju araka, od kojih je onda samo na prvom
odnosno gornjem utisnuta zlatna folija. Ta
sljubljenost je pak, najvjerojatnije posljedica pritiska alata s češljevima za zupčanje pri
perforiranju, tj. izradi rupica. Najme, pojava
ovako ‘slijepljenih’ araka nije rijetkost, a kod
njih je ta sljubljenost najuočljivija u dijelovima araka gdje dolaze zupci odnosno postoje
njem je utvrđeno da ne postoje nikakvi tragovi oštećenja. Štoviše, na poleđini maraka bez
zlatne folije ne postoje niti reljefni tragovi koji
nastaju tijekom termičke obrade, tj. utiskivanja folije. Čak je i sama tiskara analizirala scanove i raspored zvijezda na dijelu marke gdje
se trebala utisnuti zlatna folija. Uz to, a prema
prikupljenim informacijama, saznalo se da je
zlatna folija utiskivana tek nakon što su tiskarski arci zupčani i razrezani u poštanske arke.
Sam postupak utiskivanja folije podrazumijevao je da svaki arak mora pojedinačno proći
kroz ruke poslužitelja stroja. Dakle, nije se
koristio automatski sustav vakumskih pipaka
za podizanje papira jer je tehnološki neprimjenjiv kod zupčanih araka. Zbog korištene ručne
manipulacije čini se gotovo nemogućim da bi
rupice. Uz to završna kontrola kod ovog božićnog izdanja, pri pakiranju poštanskih araka u buntove od sto komada, najvjerojatnije
je bila isključivo svedena na brojanje bez dodatne vizualne kontrole foliotiska. Tako je na
kraju taj arak izašao iz tiskare i dopao depoa
neke pošte.
Primijetimo na kraju i to da i kod ovih maraka bez zlatne folije razlikujemo tri tipa, jer
su njihovi elementi slike identični onima regularnih maraka, a foliotisak niti jedinim svojim elementom ne utječe na definiciju tih tipova. Tako je ovo božićno izdanje uistinu bilo
blagdanski raskošno i podarilo nam – umjesto
uobičajene jedne, odnosno dvije marke – čak
osam njenih različitih interesantnih i lijepih
sakupljačkih primjeraka.
8
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Pokušaj definiranja
Celjskog izdanja SHS (II. dio)
Bojan Bračič
nije potvrdio koliko je žigova
PRETISCI
bilo“. Iz toga lako zaključujeNi dnevne novine Jutro
mo da je za pretisak korišteno
ni Jug o samom pretisku
više od tri žiga. Saša France je
ne pišu, kao i Zupančič.
spomenuo 15 različitih žigoTavzes je o žigu zapisao:
va, a i sam Vardjan je kasnije
„Ministra se nije dojmio
usmeno priznao, da njegova teu tankom četverokutnom
orija o tri tipa žiga i krivotvoriokviru nježni nagnuti nani najvjerovatnije pogrešna.
pis SHS – Slovenija – 29.
Zbog pomanjkanja otisaka
X. 1918“. Kunej navodi da
originalnih žigova, krivotvorine
je žig pravokutnog oblika s
bi lako mogli otkrivali s analidimenzijama 17 x 23 mm.
zom crnila, koja je novijeg datuSam pretisak temeljito je
ma, ili s strukturom crta pretiska
obradio samo Vardjan i po
(vidi Novu Filateliju 1/2011; B,
temeljitom pregledu raspoBračič: Ponarejeni pretiski).
loživog materijala našao tri
tipa pretiska koji se razliTKO I KADA
kuju po veličini okvira i u
Postoji više teorija kako su
različitim detaljima. Nađespomenuti pretisci nastali, odni okviri su veličine: 17,0
nosno po čijem nalogu su nax 23,2 mm (TIP 1); 16,5 x
pravljeni. Kunej piše o „šušma22,0 mm (TIP 2) i 16,5 x
herima“ koji su to napravili u
23,0 mm (TIP 3). Iz činjeCelju, ali za tu tvrdnju ne navodi
nice da postoji više tipova
nikakav dokaz, a svi drugi autori
pretiska zaključuje da su
se s tim ne slažu. Jug i Tavzes
neki krivotvorine pri čemu
označavaju izdanje kao špekulaje TIP 3 najviše sumnjiv.
tivno. Dopuštaju mogućnost da
Bruno Kolenič je o ovoje u početku to bilo službeno izme dao komentar da je vidanje, koje je postalo neslužbedio veći dio araka s pretiSlika 7. Vardjanovi pretisci
no nakon zabrane iz Beograda
skom i na njemu pronašao
da se izdanje pusti u poštanski
sva tri spomenuta tipa prepromet. Tek tada se dopustilo da stvar preuzmu
tiska. Tavzes u svojem rukopisu piše : „Prilišpekulanti. Priručnik maraka Jugoslovenskih
kom skupljanja i kupovine austrijskih maraka
zemalja (Zagreb 1951) i Katalozi Jugomarke
je bilo urađeni i više jednakih jednostavnih žiovo izdanje tretiraju kao privatno.
gova i žigova za promjenu vrijednosti pojediZupančič navodi da su marke pretiskane
nih maraka“. Na drugom mjestu spominje: „U
ručno u ekonomatu Slovenske poštne uprave
žurbi se nije mogla zapisati naklada svih vriu Ljubljani, u proljeće 1919. godine. Razlog
jednosti, pa je zapisana samo najmanja naklatome je bio veliki nedostatak verigara u poda. Ti su brojevi manje - više okvirni jer nitko
9
HRVATSK A FIL AT ELI JA
štanskom prometu, te dostupne količine austrijskih maraka.
Cijelo izdanje sigurno nije pripremljeno
bez znanja službenih osoba, jer je o njoj odlučivala Slovenska deželna vlada koja je usvojila odluku da se zamoli ministarstvo pošte dozvola prodaje tih maraka u filatelističke svrhe
te da se komisiji za Korušku propagandu preda 6.600 serija s pretiskom „Slovenija s datumom 29. listopad 1918 (zapisnik 120. sjednice
Deželne vlade za Slovenijo, 10. rujan 1919.).1
Iz zapisnika se može zaključiti dsa su marke
već tada bile pretiskane, iako dr. Bezlaj – Krevelj
navodi mogućnost da u članovi vlade pred odlučivanjem saznali da u Sloveniji postoji određeni
broj serija Austro – ugarskih maraka, pa su tada
odlučili o pretisku s navedenim žigom koji nosi
određenu simboliku i da se te marke puštaju u
opticaj na obljetnicu nastanka Države SHS.
Tavzes navodi: „Kada su Verigari bili već u
opticaju, na direkciji su se opet sjetili zalihe neupotrebljenih austrijskih maraka. Bilo bi stvarno
šteta da se te marke ne iskoristi, na način kako
su ih iskoristili u Italiji, Austriji i Čehoslovačkoj. U Ljubljanu je došao dobar prijatelj odlučujućeg faktora (Tavzes je s tim najvjerovatnije
mislio na direktora Debelaka) i postao „preko
noći“ veletrgovac maraka.“. Tavzes nadalje
piše da je po usmenom nalogu direktora ugovor
s tim trgovcem potpisao neki poštanski službenik. Napominje da je spomenuti trgovac marke
za pretisak kupovao i u Austriji, da su u Beogradu pojedini nestrpljivo čekali na te dragocjenosti pa su došli u Ljubljanu gledati kako se u
proljeće 1919. u ekonomatu takoreći dan i noć
lupaju žigovi preko maraka. Tada ti gosti nisu
odlučivali idu li te marke u promet ili ne, iako su
bile plemenito ručno djelo, a neke su vrijednosti
pretiskane s crnom, plavom i crvenom bojom.
Podrazumijeva se da je tako moglo nastati više
rariteta na samo nekoliko araka. U to vrijeme u
Ljubljanu dolazi i ministar dr. Edo Lukinić i zastane u ekonomatu upravo kod ovih nadanja punih maraka, koje su brižno pripremljene da obave „plemenitu namjenu“. Koja je to namjena,
Tavzes ne navodi. Ministar Lukinić je naredio
da se sve prebroji, zapakira i do daljnjeg pohrani
u blagajnu. Tavzes navodu sa je bilo maraka u
10
1/2014
vrijednosti 180.000 kruna i da je spomenuti trgovac uložio tužbu protiv Državne zaklade za
trošak od 14.171 dinara i kamate. Odlomak s tim
brojevima je Tavzes u svojem rukopisu precrtao
jer je ustanovio da se nešto ne poklapa: 14.171
dinar pri tečaju zamjene kruna u dinare (4 krune
– 1 dinar) iznosi samo 56.684 krune.
Uvažiti treba također i zapis Vladimira Tomeca objavljenog 1919. godine u 5. broju časopisa Balkan gdje govori: „Poštno ravnateljstvo
v Ljubljani je htjelo filateliste na dan 29. IV. o. g.
uz proslavu polugodišnjice ujedinjenja usrećiti
s izdanjem posebnih poštanskih maraka, koje
bi bile važeće u prometu samo toga dana, odnosno prave pravcate jednodnevnice. Dale su
se pretiskati stare austrijske marke, koliko ih je
bilo na zalihi i što ih se dobilo iz Njemačke Austrije – naravno ne besplatno – s pretiskom SHS
Slovenija. Da bi bio niz potpun do nominale od
10 kruna i zato što su pojedine veće krunske nominale već bile izvan upotrebe, ravnateljstvo je
dalo na neke nominale otisnuti novu vrijednost,
napravilo je n. pr. iz marke od 2 krune onu od
10 kruna – sve u svemu na veće veselje sakupljača maraka. Odlučeno je bilo, naravno potajno, da bude 29. IV. o. g. nešto marka, radi
boljeg ugođaja i da budu imale službeni karakter, kupovati će se na glavnoj pošti u Ljubljani
na poštanskom šalteru, a ogromna količina tih
maraka bi bila dostupna samo za filateliste. Ali
na kakav način! Te marke bi preuzela i prodavala, ne slavna poštanska uprava sama, nego
osoba, koja s poštom nije u nikakvoj vezi, nego
je vlasnik nekoga – kinematografa. Da dotični
ne bi prodavao te marke po nominalnoj vrijednosti se samo po sebi podrazumijeva.“. Tomec
u članku navodi sličan primjer iz Hrvatske, gdje
je cijelu nakladu preuzeo povjerenik za poštu
Cezar Akačić, a potom su marke čija je nominala vrijednost bila 1. kruna prodavala od 500 do
600 kruna. Nadalje piše o zabrani izdavanja od
strane ministra za poštu dr. Lukinića i na kraju
zaključuje, da bi pripravljene marke, ako su već
napravite, jednostavno dali u redovan poštanski
promet jer su povijesne vrijednosti.
V. Tomec spominje te marke i u članku: Na
naslov g. ministra za pošto v Beogradu. Razrešena uganka (Na pažnju g. ministra pošte
1/2014
u Beogradu. Riješena zagonetka. (Balkan 8
- 9/1919) u kojem ponovo konstatira da marke
nisu bile izdane.
Marke celjskog izdanja su spomenute i
u članku Slovenske jubilejske znamke (Slovenske jubilarne marke) (Balkan 10/1919), u
kojem su pored komentara uredništva Balkana objavljena i dva Tomcova pisma. Prvog je
uredništvo dobilo neposredno pred 29. listopad 1919. a drugo odmah po tom datumu. U
prvom pismu pretpostavlja da će marke izaći
na obljetnicu rođenja nove države i da prihod
ide u dobrotvorne svrhe: propaganda za Korušku. Tvrdi da nije samo 6.600 serija nego
mnogo više te navodi: „Približno se govori da
je bilo pretiskanih tih maraka ne za približno
130.000 kruna – koliko iznosi zbroj nominala
od 6.600 serija – nego cijelih 500.000, to je
pol miliona kruna“, Tomec je očigledno znao
za raspravu vođenu na sjednici Deželne vlade.
Tko je bio Vladimir Tomec i od koga je dobivao informacije (recimo namjeru o jednodnevnoj prodaji maraka) mi zasad nije poznata.
Tavzes navodi da je izlazak osobno zabranio ministar za poštu dr. Lukinić prilikom
svog obilaska Ljubljane gdje je bio između 22.
i 24. travnja 1919. godine.
Jug u svojem drugom dopunjenom članku piše
(u prvome ne navodi vrijeme izdavanja), da je
pretiskivanje obavljeno u svibnju 1919. godine.
Napisano navodi na zaključak da su marke
bile pretisnute već u travnju 1919. godine, prije sastanka Deželne vlade, koja je o tom pitanju odlučivala u rujnu iste godine.
ZAŠTO
1. Neki autori pišu, da je do izdanja došlo
zbog velikog pomanjkanja maraka u poštanskom prometu i raspoložive količine
austrijskih maraka (Zupančič, Krauthaker)
i uvjereni su da nije riječ o privatnom, špekulativnom izdanju, nego za službenom
izdanju, koje zbog zabrane Poštanskog i
brzoglasnog ministarstva u Beogradu nije
pušteno u opticaj. Uzrok je najvjerovatnije u sadržaju (tekstu) pretiska.
2. Blanka Koželj piše da je to službeno izdanje, ne uzimajući u obzir da kasnije
HRVATSK A FIL AT ELI JA
nisu dopustili opticaj, jer je pretiskivanje
obavljeno u službenim prostorijama, sa
službenom dozvolom, odnosno ukazom.
3. Neki im daju politički karakter, svrstavajući ih u političko izdanje. Na pretisku je
datum osnivanja Države SHS i prvi put na
markama natpis Slovenija (B.R., Znamke,
ki jih ni v katalogih (Marke, kojih nema u
katalozima), Jutro br. 47/1936).
4. Pojedini označavaju Celjsko izdanje
kao jubilarno, što bi značilo da bi marke
morale izići za jubilej (drugu obljetnicu
osnivanja Države SHS) pa ih uvrštavaju u
listopad 1920 – a to je godina plebiscita,
kada su u Sloveniji izišle posebne plebiscitarne marke, pa očito ide za zamjenu.
5. Neki govore o čistoj špekulaciji (Kunej,
Jug, Tomec), neki naslućuju špekulaciju
(Tavzes). Većina autora, osim Kuneja,
navodi da se pretiskivanje obavilo u ekonomatu Poštnega in brzojavnega ravnateljstva u Ljubljani.
Slika 8. Članak Tomeca u čaropisu Balkan
br. 8 i 9/1919
11
Prema svemu dosad navedenom zaključujem da se dogodilo sljedeće:
1. Netko se na osnovu iskustva iz drugih
država „sjetilo“ na zalihe austrijskih maraka koje su bile u poštama.
2. Direktoru poštanske direkcije je predložen pretisak – sadržaj pretiska je pobudio pored financijskog i politički interes.
3. Marke su prikupljene iz raznih pošta.
Tavzes navodi, da je negdje pokraj maraka zapisana napomena Koroška, što bi
značilo, da je direkcija te marke dobila s
pošta na Koruškoj. To bi istodobno značilo da su pretisci napravljeni nakon izlaska
Verigara i ne prije njih kako su navodili
pojedini autori. Nešto maraka su preuzeli
od trgovaca, koji su preuzeli rizik ali i mogući profita. U travnju 1919. godine marke
su pretiskane u Direkciji pošte u Ljubljani.
Kako su nedostajale marke nominala 2, 4 i
10 kruna, osim osnovnog pretiska nešto je
maraka pretisnuto s novom vrijednošću.
Istražiti bi se moralo, kakva je bila potreba
za takvim nominalama. Više je vjerovatno
da je ovdje riječ o „kompletiranju“ serija
za prodaju filatelistima.
4. Da bi se marke promovirale i smirili filatelisti, predviđena je prodaja na poštama
samo 29. travnja 1919. godine (Tomec
– jednodnevnice); ostalo će se prodavati
kasnije preko trgovaca po višoj cijeni, što
daje naslutiti želju za profitom. Plavi i crveni pretisak su sigurno čista špekulacija.
5. Ministar Lukinić bio je slučajno u Ljubljani 22. i 23. travnja 1919. godine. O
toj slučajnosti bi se dalo raspravljati jer su
pretiske već vidjeli u Beogradu (Tavzes).
Nakon pregleda pretisaka, koji se dogodio u vrijeme početka unitarizacije države, pretisak je izrazito politički neprimjeran, pa privremena zabrana za vrijeme
ministrovog obilaska ne iznenađuje.
6. Direktor pošte je obavijestio Deželnu vladu o mogućnosti dobivanja novaca Komisiji za plebiscit, jer je očekivao da će vlada
lakše dobiti dozvolu za prodaju tih maraka. Broj od 6.600 seriji je predstavljen jer
je većina maraka pretisnuta u tom broju.
Pitanje je kakva je bila namjena viškova
i „specijaliteta“. Iz već poznatih razloga
Deželna vlada nije uvjerila ministarstvo o
potrebi ovog izdanja, a druga je priča kod
ovoga stvarna želja Beograda da pomogne Sloveniji za dobivanje Koruške.9
7. Iako su pojedinci sigurni u neupletenost
direktora Debelaka, prema svim poznatim
podacima o tome ne možemo biti posve
sigurni. Tavzes koji mu je bio podređen,
a koji je kasnije preuzeo njegovo mjesto
direktora ravnateljstva, o događajima tog
vremena se ne izražava sasvim pozitivno.
Na kraju pretiskanih austrijskih maraka
pak navodi Spectatorov članak: Zanimivosti iz poštnega pašaluka z drugega gledišča (Zanimljivosti iz poštanskog pašaluka s drugog gledišta), koji je objavljen
u dnevniku Naprej 14. travnja 1922., u
kojem među ostalog piše: „Javnost nije
ništa saznala o takozvanim makulaturama, koje su na tisuće araka nosili skupa s
klišejima iz tiskare g. direktoru na daljnje
čuvanje… …. Slučaj je stvarno neugodan,
jer su neka gospoda znali sve napraviti i
izmaknuti neposredno s početkom tiska
svakom nadzoru financijske uprave“. Zabilješka se odnosi na Verigare, no postavlja se pitanje zašto to Tavzes navodi na
krasu sastavka o Celjskom izdanju, osim
ako o svemu nije imao loše mišljene (ili
saznanje) koje nije htio otvoreno zapisati.
KAKO JE ZAVRŠILO
Kao i sve ostalo, tajnovit je i kraj. Tu su
slijedeće varijante:
1. Dio naklade je prodan špekulantu, a drugo je završilo u Muzeju Poštne direkcije u
Ljubljani (Jug, Gaber, Vardjan). To u stvarnosti nije bio muzej nego nekakav depo.
2. Trgovac, koji je donio marke plaćene
iz vlastita džepa, je naravno zahtijevao
obeštećenje. Svih maraka neka bi bilo
u iznosu od 180.000 kruna. Podnio je
tužbu protiv državne riznice. „Tužba se
povlačila tu i tamo, i do danas nije završena…. … Mislimo da su došle i posljednje rijetkosti iz zbirke slavnog ostat-
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
slika 9. Atest Repernik
ka, koji je bio dan u trgovine s markama
za dva promila od nominale“ (Tavzes);
3. Nakon zabrane od strane ministra marke su dugo ležale u depou. Financijer te
akcije F.P. je zahtijevao pokriće troškova i dobio je dio tih maraka kao odštetu.
Marke su tako došle na tržište kao eseji
ili prijedlozi za izdanje. (D. Novak, Priručnik maraka jugoslavenskih zemalja,
sveska 9, II. dio Zagreb 1951, str. 250.);
4. Šušmaheri, koji su financirali projekt, su
nakon zabrane izdanja pretiska sve marke
prodali celjskom filatelistu P. (?). On je
većinu maraka na zadnjoj strani žigosao
s žigom Apenik i prodavao nekompletne
serije jer skoro nitko nije znao kako izgleda kompletna serija. Nešto je kompletnih
serija prodano u Poljsku i Češku, a nešto
je kupio muzej u Ljubljani i Grazu. Što
nije prodao P. je na kraju drugog svjetskog rata preuzeo rođak Z. također iz
Celja. U velikoj poplavi 1954. godine su
marke bile uništene. (Kunej);
5. Postoji verzija, da je većina pretisaka
uništena za vrijeme II. svjetskog rata,
kada su Nijemci poslali te marke iz Celja
u Graz, gdje je vlak koji ih je prevozio
bombardiran u okolici Graza. (Vardjan);
6. Zbog zabrane izdanja maraka financijer
je pretrpio štetu i tužio Poštansku direkciju u Beogradu. Tužbu je dobio nakon
nekoliko godina. Marke su pohranjene u
blagajnu ljubljanske direkcije do 2. studenog 1921. godine kada su prestali vrijediti Verigari. Tada je sva zaliha Verigara,
zajedno s ostacima pretiskanih maraka u
Beltincima i Dobrovniku te Celjsko izdanje poslano u Beograd. Marke su bile
prodane na licitaciji za 2 promila nominalne vrijednosti. Dio tih marka je došao
do trgovca Repernika u Celje (od tuda naziv Celjsko izdanje). Repernik je atestirao
te marke i atestirane označio s signaturom Apernik. Postoji također i atest dr. F.
Wallnera iz Beča koji govori o markama
bez gume što bi bila posljedica poplave u
Celju 1954. godine. (Velikanje);
7. Ovome pridružujem i zapis V. Tomeca
iz članka pod naslovom: Na naslov g.
ministra za pošto v Beogradu. Razre-
13
HRVATSK A FIL AT ELI JA
šena uganka (Na adresu g. ministra za
poštu u Beogradu. Riješena zagonetka)
(Balkan 8-9/1919). „Tada smo čitali u
ljubljanskom časopisu, tih dana između
dnevnih novosti doslovce: Zanatski pokret u Ljubljani. Proglasili su obrt: Fr.
P. Komisijska trgovina s markama. Sada
nam je sve poznato, sada znamo, kamo
se možemo obratiti, ako želimo nabaviti marke“. Tomec nadalje tvrdi, da se je
poštansko ravnateljstvo „upropastilo“
s velikom nabavkom »jednodnevnica«
(tako Tomec imenuje marke Celjskog izdanja) i sada žele gubitak pokriti prodajom frankaturno važećih maraka trgovcu
ispod nominalne vrijednosti. Lako se
zaključuje, da su trgovcu, koji je nabavljao austrijske marke za Celjsko izdanje,
s prodajom frankaturnih maraka ispod
cijene pokušali nadoknaditi štetu.
U svakom slučaju zanimljivo je slučajno
podudaranje inicijala trgovca, koje navode različni autori: Fr. P. (Tomec), F. P. (Novak) i
samo P. (Kunej).
Koliko god bilo priča i varijanti vezanih uz
ovo izdanje, svi su jedinstveni u jednoj stvari:
marke nisu bile u poštanskom prometu.
Žigosane marke koje se pojavljuju dolaze
iz faze pripreme pretiskivanja kada su za probu pretiska korištene poništene marke jer je
bilo šteta za to koristiti nežigosane.
Neki autori spominju mogućnost krivotvorina, no o tome nema dosad detaljnih zapisa,
osim Vardjanovih koji se o svojoj teoriji na
kraju dvoumio.
Nakon svega nešto maraka Celjskog izdanja
je ostalo u Ljubljanskoj direkciji i nakon 1922.
godine. Postoji naime Dogovor o posuđivanju
tih maraka Filatelističnom Društvu Ljubljana
iz lipnja 1938. godine za pripremu izložbe od 6.
do 11. kolovoza 1938. godine. Pored to dogovora postoji i Popis materijala SHS Slovenija,
29.10.1918, kojeg direkcija pošte u Ljubljani
šalje na II. jugoslavensku filatelističku izložbu
u Ljubljani od 29.7. do 8.8. 1954. godine. U
drugom popisu se spominje i pet žigova: od
mesinga) SHS Slovenija, 10 vinara, 3 krune, 4
14
1/2014
krune i 10 kruna. Gdje se danas nalazi taj materijal za sada mi nije uspjelo otkriti.
ZAKLJUČAK
Usprkos nekim novim otkrićima, nažalost
još je ostalo previše nepoznanica, da bi se sa sigurnošću lako donio zaključak, je li to bilo službeno izdanje s namjerom dobivanja marka za
poštanski promet, ili je izdanje koje je bilo službeno, a služio je prvenstveno za „dobivanje“ novaca od sakupljača. Usprkos svemu otkrivenom
otvaraju se neka nova pitanja: tko je i što bio
Vladimir Tomec i tko je bio trgovac F.P. Možda
će odgovori na ova pitanja dodatno razjasnila
pojedine stvari: posla tako neće nedostajati.
(prevod Ivan Drašković)
IZVORI:
1. Država Slovenaca, Hrvata i Srba; Wikipedija, prosta enciklopedija, http://
sl.wikipedia.org
2. Ljudmila Bezlaj Krevel: Slovenska
pošta, telegraf in telefon v kraljevini
Jugoslaviji, Pošta na slovenskih tleh,
Maribor 1997, str 182
3. Država Slovencev, Hrvatov in Srbov;
Wikipedija, prosta enciklopedija, http://
sl.wikipedia.org
4. Ljudmila Bezlaj Krevel, Navedeno
djelo, str. 186
5. U. Ferchenbauer: Österreich 18501918 Specialkatalog und Handbuch,
Wiena 1976, str. 279
6. Andrej Ivanuša: Poštne znamke na ozemlju Slovenije, Celjska in prekmurski
izdaji, Pošta na slovenskih tleh, Maribor 1997, str. 346
7. France Dobrovoljc: Tavzes Janko, Slovenski biografski leksikon, http://nl.ijs.
si/fedora/get/sbl:3744/VIEW/.
8. (P. Zrinjščak: Načela ispitivanja filatelističkih objekata, Zbornik Filatelističkog seminara Čakovec 2011).
9. Janez J. Švajncer: Slovenska vojska
1918-19, Prešernova družba, Ljubljana
1990.
10.Ostali izvori su navedeni na početku
članka i zato ih ponovno ne navodim.
3/2012
HRVATSK A FIL AT ELI JA
HR - 43000 BJELOVAR
TOME BAKAČA 10a
TEL./FAX 043 246 - 900
e-mail:
[email protected]
www.philatel.hr
U prigodi 20. obljetnice osnutka
firme (1992.-2012.) specijalna
povoljna ponuda za filateliste:
Hrvatska 1991-1998. nerabljeno (sve osnovne, prigodne i doplatne
marke te blokovi) složeni u novi
Schaubek album E 5060 ( 32 stranice,
crna podloga)
za samo 799.00 kn.
Ponuda vrijedi do isteka zaliha.
OVLAŠTENI ZASTUPNIK TVRTKE
35
HRVATSK A FIL AT ELI JA
1/2014
CROATICA
- Ivan Bjelovučić
mr. sc. Stjepan Zdenko Brezarić
U dalekom Peruu izdana je 16. rujna 1937.
serija od četiri marke u povodu održavanja
Međuameričke konferencije za zračnu tehniku, a u spomen na prvi zrakoplovni let u
Peruu, koji je izveo Juan Bjelovucic. Prva
je u nizu od četiri marke za zračnu poštu,
ljubičaste boje, veličine 31x31mm, zupčanje linijsko 12, nominalne vrijednosti 10 cts
(centavos) i naklade od 500.000 komada.
Na marci je prikazan Bjelovucicev let iznad
Lime i nalazi se slijedeći tekst: “PRIMER
VUELO EN EL PERU POR
EL AVIADOR JUAN BIELOVUCIC, LIMA, ENERO
14 DE 1911”. Marka je tiskana u New Yorku u American
Bank Note Company. U njemačkom katalogu Michel je
evidentirana pod brojem 383.
Ta marka spada i među
prva filatelistička izdanja
u sve popularniju tematsku
zbirku Croatica jer je bila posvećena Peruancu Ivanu Bjelovučiću koji je
hrvatskih i francuskih korijena. Peru je ponovo izdao prigodnu marku, 23. rujna 2011.,
ali ovaj puta s likom Ivana Bjelovučića. U
rodnom Peruu poznat je kao Juan Bjelovucic,
u Francuskoj pod imenom Jean Bielovucic
Cavallie, a kod nas u Hrvatskoj kao Ivan Bjelovučić. Potječe iz stare kapetanske i brodovlasničke obitelji iz mjesta Janjine na Pelješcu. Njegov otac Miho, rođen 27. rujna 1850.,
nastavio je obiteljsku tradiciji kao pomorski
kapetan. Međutim, ubrzo je napustio pomorski poziv, doselio se 1885. u Peru i započeo
se baviti trgovinom. Miho je sklopio brak s
Francuskinjom Adriennom Cavallie s kojom
je imao sina Juana i kći Jannete.
16
Ivan je rođen 30. kolovoza 1889. u glavnom peruanskom gradu Limi u kojem je
proživio najranije djetinjstvo. Rano je ostao
bez oca koji se teško razbolio nakon čega je
otputovao na oporavak u Dubrovnik, a preminuo je 29. srpnja 1894. u Grazu. Nakon
očeve smrti majka napušta Peru i s djecom
nastavlja život u Parizu. Ivan je maturirao
na pariškoj gimnaziji Janson de Sailly 1908.
i stekao diplomu iz književnosti i filozofije.
Međutim, strast prema letenju nagnala ga
da se iste godine upiše u zrakoplovnu školu braće Henrija
i Mauricea Voisina. Diplomu
zrakoplovnog pilota stekao je
10. lipnja 1910. među prvih
stotinu polaznika s rednim
brojem 87. Diplomu toga dana
nije preuzeo jer se nalazio u
Budimpešti, gdje se pod hrvatskom imenom natjecao na
aeromitingu koji se održao od
1. do 15. lipnja 1910.
Od 1910. sudjeluje na aeromitinzima diljem Europe na kojima je osvojio mnoge
nagrade na natjecanjima (Pariz, Bordeaux,
Angoulême, Nancy, Milano). Pri tome je
oborio i mnoge letačke rekorde. Tako je između ostaloga relaciju Pariz - Nancy (295
km) preletio za 2 sata i 50 minuta, te tako
srušio rekord svog velikog učitelja Louisa
Paulhana. Vijest o njegovom oblijetanju pariškog tornja i fotografiju letača objavljuje
zagrebački „Vijenac“ u kojem se ističe da se
Hrvatska ponosi svojim sinom.
Tijekom 1910. peruanska Liga za zrakoplovstvo, bliska vojnim krugovima, preko
Ivana Bjelovučića ostvaruje nabavu prvog
zrakoplova iz Francuske. On se 8. siječnja
1/2014
1911. vraća u rodni Peru sa zrakoplovom i
stručnim tehničkim osobljem. Prvi (probni)
let izveo je 14. siječnja 1911. na hipodromu
Santa Beatriz u Limi koji je prikazan na peruanskoj marci iz 1937. Bjelovučić je drugi
dan, 15. siječnja ostvario službeni let u Santa
Beatruzu na kojem je bio nazočan predsjednik države u društvu vojnih i civilnih uglednika. Odmah po dolasku započinje s obukom
letača, te postaje direktorom i instruktorom u
prvoj zrakoplovnoj školi u Južnoj Americi. U
Pariz se vraća s časničkim činom peruanskog
zrakoplovstva i preuzima dužnost vojnog izaslanika za zrakoplovstvo. Usporedo nastavlja
se natjecati na aeromitinzima, a ostvarenim
pobjedama i postavljenim novim rekordima
postiže veliku popularnost u Francuskoj.
Pariški dnevnik „Le Matin“ proglašava ga
1912. najboljim francuskim zrakoplovcem.
To priznanje je ujedno značilo da je Bjelovučić u tom trenutku bio i najbolji letač u Europi i na svijetu jer su tada Francuzi držali golemu većinu svjetskih zrakoplovnih rekorda.
Bjelovučić je bio prvi pilot koji je 25. siječnja
1913. preletio Alpe, bez smrtnih posljedica,
pri čemu je postigao visinu od 3.200 m i postigao novi visinski rekord na temperaturi od
HRVATSK A FIL AT ELI JA
-25 C. Prvi je u povijesti sportskog zrakoplovstva 3. listopadu 1913. za samo 2 min i
30 s dosegnuo visinu od 1000 m u zrakoplovu „Ponnier“ s motorom Le Rhone od 60 KS.
U početku izbijanja Prvog svjetskog rata
1914. priključuje se kao francuski i peruanski
časnik Francuskom ratnom zrakoplovstvu.
Letio je u proslavljenoj borbenoj eskadrili
M.S. 26 iz Dunkerquea zvanoj Les Cigognes (Rode). Sudjeluje u brojnim akcijama,
a nakon ranjavanja bio je voditelj ekipe za
ispitivanje zrakoplovnih u tvrtki Bellanguer.
Jedno vrijeme obnašao je dužnost upravitelja
zrakoplovne škole u Remisu. U teškoj automobilskoj nesreći doživio je težu povredu
desne ruke pa se letenjem pomalo bavio do
1920. g. Po povratku u Peru preuzima dužnost zapovjednika Peruanskih zračnih snaga,
gdje je bio i umirovljen. U Peruu uživa status nacionalnog heroja čije je ime upisano u
knjigo Libro de la Peruanidad. Prije povratka u Francusku, predsjednik Perua, general
Oskar R. Benavides, imenuje Bjelovučića
(dekretom od 8. ožujka 1938.) počasnim povjerenikom za Europu radi pomaganja svojoj
domovini i cijelom kontinentu u razvoju zrakoplovstva.
17
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Za vrijeme Drugog svjetskog rata na sjeveru Francuske sudjeluje u pokretu otpora u
borbi protiv nacizma. Zbog ratnih zasluga i
velikog doprinosa u razvoju zrakoplovstva,
za života primio je peruansko, francusko,
belgijsko i talijansko odličje. Pored zrakoplovstva bio je aktivan i kao padobranac koji
je u 57. godini života skočio s padobranom
s Eifellovog tornja. Napomenimo da je Bjelovučić između ostaloga bio i strastveni filatelist. Preminuo je 14. svibnja 1949. g.. u
pariškoj bolnici Chaillot i pokopan u Parizu.
Ivan Bjelovučić primarno je vezan za Peru
i Francusku gdje je ostavio neizbrisiv pečat
u razvoju zrakoplovstva, dok su njegova
ostvarenja u Hrvatskoj relativno nepoznata
široj društvenoj zajednici. Ipak ove godine,
Hrvatska pošta će izdati seriju od četiri prigodne marke Znameniti Hrvati, a jednom će
se obilježiti 125. obljetnica rođenja Ivana
Bjelovučića i 100. godina njegovog preleta
preko Alpa. Prijedlog za izdavanje prigodne
marke u njegovu čast potaknuo je i zadarski
filatelist Mauricij Frka Petešić u svojem članku Hrvatska – Hrvati i njihovi potomci na
stranim poštanskim markama, objavljenom u
Zadarskom listu br. 15 iz 2011. Hrvatska po-
1/2014
šta tako odaje počast još jednom znamenitom
iseljeniku hrvatskih korijena Ivanu Bjelovučiću kojeg se smatra i prvim Hrvatom koji
je u povijesti samostalno letio zrakoplovom.
Time će se i u Hrvatskoj spoznati Bjelovučićev ogromni doprinos u razvoju zrakoplovstva tijekom 1920-tih godina u Europi i Južnoj Americi kada je bio poznat u svjetskim
okvirima.
Izvori:
1. Hrvatski biografski leksikon, Jugoslavenski leksikografski zavod Miroslav
Krleža, svezak 2 Bj – C, Zrinski, Čakovec, Zagreb 1989.
2. Hrvatski opća enciklopedija, Leksikografski zavod Miroslav Krleža, svezak 2
Be – Da, tisak, Zrinski, Čakovec, Zagreb
2000.
3. Leonard Eleršek, Hrvatski vojnik, br.
210., 17.10.2008.
4. Mauricij Frka Petešić, Hrvatska – Hrvati
i njihovi potomci na stranim poštanskim
markama, Zadarski filatelist br. 13. (prosinac 2010.) i br. 15. (prosinac 2011.)
Organizira:
Organizira:
8.8.mednarodni
mednarodnisejem
sejem zbirateljstva
zbirateljstva
27.−
27.−29.
29. ma
marec
rec 2014
Vabl
Vabljeni
jeni kk sode
sodelovan
lovanju!
ju!
•• Predp
rijave:
Predpr
ijave:do
do4.
4.decem
decembra
bra 2013
2013
(5
(5%%popust
popustna
nanajem
najemmize
mizeali
alirazstavn
razstavnega
ega prostor
prostora)
a)
•• Zadnje
Zadnjeprijave
prijave::do
do20.
20.februa
februarja
rja 2014
2014
Več
Večoooblikah
oblikahsodelov
sodelovanja
anjana
na www.
www.collect
collecta.si
a.si
18
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Hrvatska pošta Mostar 20 godina s Vama
20. obljetnica prve marke
Hrvatske pošte Mostar
Marke HP Mostar jedan su od najvažnijih promidžbenih medija koji u svijet nose poruku o
duhovnom, kulturnom i materijalnom bogatstvu ne samo hrvatskog naroda u BiH već cijele
Bosne i Hercegovine. Pozivamo Vas na prelijepu šetnju svijetom poštanskih maraka Hrvatske
pošte Mostar u proteklih 20 godina. Posjetite našu web stranicu: www.post.ba i uživajte u
raznolikosti izdanja poštanskih maraka.
Hrvatska pošta Mostar, Sektor za marketing i odnose s javnošću
Tvrtka Miloša b.b., 88 000 Mostar, BiH Telefon: 00387 (36) 445 094 / 00387 (36) 445 022, e-mail: [email protected]
www.post.ba
19
1.
8.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
5.
12.
16.
17.
14.
15.
20.
21.
22.
23.
28.
29.
30.
24.
31.
27.
35.
36.
34.
40.
37.
IZBOR NAJLJEPŠEG IZDANJA HRVATSKIH
POŠTANSKIH MARAKA IZ 2013. GODINE
7.
6.
13.
18.
19.
25.
26.
33.
32.
38.
Hrvatska pošta poziva vas i ove godine, već 17. godinu
zaredom, da nam pomognete odabrati najljepše izdanje
hrvatskih poštanskih maraka. Kako bismo vam olakšali
izbor, objavljujemo fotograje u boji svih izdanja maraka
iz 2013. godine s pripadajućim rednim brojem. U priloženi
glasački listić upišite broj marke kojoj dajete svoj glas.
Glasačke listiće treba poslati na adresu:
HP-HRVATSKA POŠTA d.d.
„Najljepša poštanska marka“
p.p. 514
10002 Zagreb
U obzir uzimamo listiće poslane do 12. travnja 2014. godine.
Hrvatska pošta nagradit će najsretnije glasače sljedećim
nagradama:
1. Ljetovanje u Zadru za dvije osobe
2. Zbirka poštanskih maraka iz 2013.
3. Zbirka poštanskih maraka iz 2012.
4. Zbirka poštanskih maraka iz 2011.
5. Zbirka poštanskih maraka iz 2010.
6. Prigodni album Svjetionici II
7. Prigodni album Pristupanje Hrvatske Europskoj uniji
8. Prigodni album Dvorci Hrvatske II
9. Filatelistički album Leuchtturm
10. Knjiga Poštanske marke RH 1991. – 2011.
Pravila nagradne igre „Izaberite najljepšu poštansku marku
i osvojite ljetovanje u Zadru“ potražite na: www.posta.hr
ili u najbližem poštanskom uredu. Dobitnici nagrada bit će
objavljeni 29. travnja 2014. na mrežnim stranicama
www.posta.hr.
39.
GLASAČKI LISTIĆ
Najljepše izdanje hrvatskih poštanskih maraka u 2013. godini je
tiskano pod rednim brojem
.
Ime i prezime:.................................................................................
.......................................................................................................
Adresa:...........................................................................................
.......................................................................................................
HRVATSK A FIL AT ELI JA
1/2014
Hrvatski motivi na stranim
poštanskim markama
Ivo Aščić
Vrlo važnu ulogu u promociji RepuVrlo važnu ulogu u promidžbi
blike Hrvatske imaju i strane poštanske
Republike Hrvatske putem pomarke s hrvatskim motivima koje osim
štanskih maraka predstavljaju i
hrvatski dizajneri (graveri) koji su
slikovitog prikaza prepoznatljivosti s
izradili idejna rješenja za brojne
Hrvatskom za sobom „povlače“ postrane poštanske marke. Vrlo čepratne filatelističke proizvode i daju
sto poštanske uprave na poštansku
objašnjenja o ulozi i značenju motiva
marku stavljaju i ime autora marke
na markama. Preko nekih takvih maračime daju povod sakupljačima za
ka filatelisti ali i pošiljatelji i primatelji
još detaljnije istraživanje. Jedan
pisama i razglednica više će saznati
Hrvatska zastava i kovanica
od
jedne
kune
na
marki
UN-a
od poznatijih hrvatskih umjetnika
primjerice o: zastavi i novčanoj valuti
iz
2007.
koji se proslavio u inozemstvu kao
RH, prikazanoj na poštanskoj marki Ujeautor
poštanskih
maraka je Zlatko Jakuš. On je
dinjenih naroda iz 2007.; hrvatskoj šahovnici,
je
ujedno
i
autor
prve
marke Republike Hrvatske
prikazanoj na austrijskoj marki iz 2008.; utvrdi
„Zračna
pošta
Zagreb
- Dubrovnik“. Također,
Ilok i franjevačkoj crkvi na Dunavu, prikazanoj
autorica
brojnih
nagrađivanih
hrvatskih maraka,
na rumunjskoj marki iz 2010. godine; Hrvatici
Samoborka
Ariana
Noršić
sve
više svoje ideje
Pauli von Preadović, autorici austrijske himne na
portretira
na
stranim
poštanskim
markama (npr.
marki iz 1996.; motivu grba Republike Hrvatske
slovenska
marka:
Europsko
košarkaško
prvenstvo
na marki Suverenog malteškog viteškog vojnog
u
Sloveniji
2013.,
BH
HP
Mostar:
Dječje
knjige
reda iz 1995. i 2002.; nacionalnom parku Plitvice
iz
2010.
i
dr.)
na marki afričke države Gambi 1997. i GibraltaI Hrvatska pošta je u nekoliko navrata izdavara 2011.; hrvatske nogometne reprezentacije na
la
poštanske marke sa stranim motiva odnosno
markama Siera Leonea 2012.; hrvatskoj zastavi
marke
čiji su dizajn potpisivali strani autori (npr.
na markama Bugarske (2001.) i Albanije (2008.),
50.
obljetnica
smrti Antoinea de Saint-Exuperyja
Jurišićeve ulice u Zagrebu s austrijske marke iz
iz
1994.,
XXII.
Olimpijske zimske olimpijske,
2012., apostolskom putovanju pape Benedikta
Soči,
Rusija
2014.
i dr.).
XVI. s vatikanske marke iz 2012. i dr.
“Došao sam ovdje da vas pozdravim u Vjeri“ - apostolsko
putovanje pape Benedikta XVI. Hrvatskoj 2011. na marki
Vatikana iz 2012.
22
Nacionalni park Plitvička jezera
prikazan je na jednoj od četiri
marke Gibraltara iz serije „Europa
– šume“ 2001.
Marka s likom australskog
Hrvata Vinka Romanika izdana
je 2009. povodom 200. obljetnice Australske pošte.
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Poštanske marke kao vizualne
poruke države (II. dio)
Dino Murić
2.2. Analiza prema povijesnim razdobljima
2.2.1 Država SHS, 1918.-1919.
U razdoblju Države SHS izdano je ukupno
15 definitivnih izdanja (redovite i prigodne poštanske marke). Do 28. listopada 1918. godine
u Hrvatskoj su u uporabi bile mađarske marke,
nakon kojih je 29. studenog izdan niz maraka
“29. XI. 1918.” povodom proglašenja neovisnosti
Hrvatske od Austro-Ugarske. Izdanje se sastojalo
od četiri poštanske marke koje prikazuju istu sliku,
odnosno alegorijski prikaz roba koji kleči i kida
lance, u okviru s nacionalnim obilježjima. Zatim
je uslijedilo prvo redovito izdanje od deset franko
maraka “DRŽAVNA POŠTA HRVATSKA”, koje
prikazuju sljedeće motive: alegorijski i figurativni
ženski lik mira koji izranja iz nacionalne folklorne
ornamentike (3); mornar sa zastavom (4); sokol
raširenih uzdignutih krila (3). Oba niza poštanskih
maraka prikazuju alegorijske motive s naglascima
iz tematike slobode i oslobođenja, te je s toga
opravdana tvrdnja da poštanske marke Države
SHS svojim ikonografskim sadržajem objedinjuju
dvije teme (simbolička i politička). Simbolička
dimenzija je vidljiva preko alegorijskog motiva,
dok politička dimenzija proizlazi iz same simbolike, odnosno osuda položaja Hrvatske u sastavu
Austro-Ugarske i proslava oslobođenja.
Uz navedena izdanja, izdana je i novinska marka koja kao centralni motiv ima oznaku “SHS”
(politička dimenzija). Preraspodjela tema i pregled broja poštanskih maraka prema glavnim
temama za analizirano razdoblje prikazani su
na Slici 2.2.
2.2.2. Nezavisna Država Hrvatska,
1941.-1945.
U razdoblju Nezavisne Države Hrvatske izdano je ukupno 177 poštanskih maraka koje svojim
ikonografskim sadržajem objedinjuju nacionalističku tematiku. Za razliku od tematike izdanja
poštanskih maraka Države SHS, tematika izdanja
NDH je raznovrsnija, ali također i političkija. Do
srpnja 1941. u uporabi su bile jugoslavenske marke u dinarskim vrijednostima pretisnute nazivom
„NEZAVISNA DRŽAVA HRVATSKA“. Nakon
toga, NDH započinje s izdavanjem prvog redovnog izdanja od 19 poštanskih maraka koje svojim
ikonografskim sadržajima objedinjuju geografsku
tematiku (krajobrazi i gradovi). Iako odabrana
kao tema prvog redovnog izdanja, geografija i
priroda u ukupnoj preraspodjeli tema zauzima
21% (38 od ukupno 177 poštanskih maraka).
Daleko najdominantnija tema je politička tematika, koja se pojavljuje na 109 poštanskih marki
(čak 62%). Kako je sama država bila organizi-
Slika 2.2:
Pojavnost
glavnih tema
na izdanjima
poštanskih
maraka Države
SHS
23
HRVATSK A FIL AT ELI JA
rana kao ustaška totalitarna diktatura osnovana
na inicijativu nacionalsocijalističke Njemačke i
fašističke Italije za vrijeme trajanja II. svjetskog
rata, trendovi u izdavanju poštanskih maraka bili
su sukladni s tadašnjim prilikama. Stoga je opravdan toliki postotak pojavnosti političke tematike
na poštanskim markama, bilo u vidu oblika vojne
propagande, izdanja s likom državnog poglavnika
Ante Pavelića te izdanja znamenitih povijesnih
ličnosti.
Osim navedenih tema koje dominiraju, javljaju
se i društvene teme (16%), ekonomske (12%),
simboličke reprezentacije (8%) i teme iz kulture
(7%). Raspodjela tema je prikazana na Slici 2.3.
2.2.3. Republika Hrvatska, 1991.-2013.
Poštanska marka RH se, počevši od 1991.
godine, trebala nositi sa zahtjevnom ulogom stva-
1/2014
božićna, ponekad i dvije (za tuzemstvo i inozemstvo), uskršnja i dječja novogodišnja marka1.
Raspodjela nacionalističkih tema prikazana je
na Slici 2.4. Najdominantnija tema je ‹kulturna
tematika›, koja se javlja na 446 poštanskih marki
(čak 57%). Zatim slijede redom ‹geografija i priroda› koju obrađuje 267 poštanskih maraka (34%),
‹simbolička reprezentacija› na 84 poštanske marke
(11%), ‹politička tematika› na 76 poštanskih maraka (10%) te na posljetku ‹društvena tematika›
na 58 poštanskih maraka (7%) i ‹ekonomska tematika› na 52 poštanske marke (7%).
Ukoliko usporedimo dobivene rezultate analize ikonografskih sadržaja poštanskih maraka za
3 različita oblika društveno-političkog sustava,
možemo zaključiti da se promjenama političkog
sustava pojedine države, mijenjaju i trendovi u
vrijednostima povezanim s kolektivnim identi-
Slika 2.3:
Pojavnost
glavnih tema
na izdanjima
poštanskih
maraka NDH
ranja vizualne neovisnosti. Od svojih prvih dana
pa do danas, hrvatske poštanske marke predstavile
su brojne teme u izvanredno širokom rasponu.
Zaključno s 09.06.2013. izdano je ukupno 912
poštanskih maraka, od kojih 786 (ili 81,47%)
prikazuje nacionalističku tematiku.
Pregled i klasifikacija nekih od najistaknutijih
tema na hrvatskim poštanskim markama najbolje
sintetiziraju sve materijalne i duhovno-kulturne
tvorbe i djelatnosti nacionalnog prostora, zemljopisnog i mentalnog. No ipak, nisu se obrađivali
samo domaći sadržaji. 212 poštanskih marki
(18,53%) obrađuje internacionalnu tematiku (npr.
Olimpijske igre, Peking 2008; Europa – plakatna
umjetnost; Valentinovo; Čipke – čipka iz Liedekerkea). Osim toga, svake je godine izdavana
24
tetom, tj. poštanske marke i njihovi ikonografski
sadržaji mogu biti shvaćeni kao izraz promjena
u kulturnom i političkom identitetu. Gledano s
aspekta politike reprezentacije, poštanske marke
Države SHS su putem snažnog isticanja motiva
slobode i oslobođenja označile realizaciju inačice rješenja hrvatskog pitanja koje se temeljilo na
rasformiranju Austro-Ugarske; poštanske marke
Nezavisne Države Hrvatske su predstavile grafičke deklaracije o poželjnom sastavu novog
društva temeljenog na fašističkom modelu organizacije vlasti i političke prakse putem stva1 Svake godine, počevši od 2007., Hrvatska pošta
provodi natječaj “Kreiraj marku bajnu i osvoji nagradu
sjajnu“ za odabir rješenja novogodišnje marke na unaprijed zadanu temu. U natječaju sudjeluju isključivo učenici
osnovnih škola u Republici Hrvatskoj.
1/2014
ranja kulta ličnosti Poglavnika, uz istovremeno
veličanje hrvatske povijesti i prirodno-kulturnih
ljepota NDH; dok poštanske marke Republike
Hrvatske promoviraju sliku mirne i spokojne
zemlje ali i nacije temeljene na demokratskim
načelima, izrazitog ponosa na svoju kulturnu i
prirodnu baštinu.
Prema tome, moguće je izdvojiti nekoliko
osnovnih pokazatelja tih promjena. Kao prvo,
vidljiva je promjena paradigme u načinu reprezentacije od simboličke i političke prema sve
rasprostranjenijoj kulturnoj tematici ikonografskih sadržaja poštanskih maraka. Konstrukcija i
širenje nacionalnog identiteta putem poštanskih
maraka uvelike ovisi o stavu i viziji pojedinih
društveno-političkih sustava u pogledu hrvatskog
nacionalizma.
Drugo, poštanske marke Republike Hrvat-
HRVATSK A FIL AT ELI JA
punih četiri godine), manji broj internacionalnih
poštanskih maraka ilustrira odluke i stav tih društveno-političkih sustava gdje je fokus bio izrazito
na izdavanju poštanskih maraka nacionalističkog
karaktera sa svrhom formiranja i širenja određene
slike nacionalnog identiteta.
Treće, ikonografski sadržaji su ponajprije vidljivi u motivskom i tematskom smislu, a potom u
oblikovnom pristupu vizualnih poruka, uporabi
jezika i tiskarskim tehnikama. Pogled u 1.104
hrvatskih poštanskih maraka daje jasnu sliku promjena u oblikovnom pristupu. Na primjer, iako
je višebojni tisak bio izvediv, većina poštanskih
maraka Države SHS i NDH bilo je otisnuto u
jednoj ili dvije boje. Razlog tome je visoka cijena
i sporost procesa višebojnog tiska. U današnje
vrijeme, tendencija je u korištenju jednostavnijeg
dizajna, bez ograničenja što se tiče raspona boja.
Slika 2.4:
Pojavnost
glavnih tema
na izdanjima
poštanskih
maraka RH
ske stavljaju veći naglasak na internacionalne
teme za razliku od prijašnjih razdoblja. Navedena praksa je u skladu s propisima Svjetske
poštanske konvencije, koja navodi da teme i motivi na poštanskim markama moraju biti u duhu
preambule Ustava Svjetske poštanske unije, tj.
moraju pridonositi razvijanju veza između naroda
i ostvarivanju uzvišenih ciljeva međunarodne suradnje na kulturnom, socijalnom i gospodarskom
području. Izdanja poštanskih maraka Države SHS
nisu obrađivala internacionalnu tematiku, dok u
NDH postoji svega 9 poštanskih maraka s internacionalnom tematikom (npr. Borba udružene
Europe na Istoku, Za hrvatske legionare). Kako
su te državne tvorevine bile relativno kratkog
vijeka (Država SHS svega mjesec dana, a NDH
Četvrto i posljednje, ako se osvrnemo na prosječan broj godišnjih izdanja poštanskih maraka,
vidljiv je nagli porast broja izdanja poštanskih
maraka. Tako npr. u razdoblju Države SHS prosječno je godišnje izdano 3 izdanja poštanskih
maraka, u NDH 8 izdanja godišnje, dok u RH to
iznosi u prosjeku 23 izdanja godišnje. Važno je
naglasiti da osnovni razlog malog broja izdanja
poštanskih maraka u Državi SHS leži u činjenici što je ta državna tvorevina postojala svega
mjesec dana.
2.2.4. Kraljevina SHS/Jugoslavija, 1918.-1941.
Iako je Kraljevina SHS službeno proglašena
01. prosinca 1918. godine, produkcija poštanskih
maraka Kraljevine SHS započinje tek 1921. godi-
25
HRVATSK A FIL AT ELI JA
ne. Razlog tome leži u činjenici što je produkcija
poštanskih maraka Države SHS trajala duže od
same države. Nakon ujedinjena, Narodno vijeće
raspušteno je 28. prosinca, ali poštanska ravnateljstva su i nakon toga zadržala autonomiju i
nastavila sa samostalnim izdavanjem poštanskih
maraka sve do Naredbe ministra pošta (br. 42 849
od 15.12.1920.) o zajedničkom izdanju redovitih maraka Kraljevine SHS koje je stavljeno u
optjecaj 16. siječnja 1921. Ipak, poštanske marke
Države SHS ostavljene su u optjecaju zaključno do 15. travnja 1921. kada su demonetizirane
(Strpić, 2011).
Kraljevina SHS, koja 1929. godine mijenja
ime u Kraljevinu Jugoslaviju, izdaje ukupno 296
poštanskih maraka, od čega 281 poštanska marka
prikazuje nacionalističku tematiku, a svega 15 ih
je vezano uz internacionalne teme. Analiza nacionalističkih tema prikazana je na Slici 2.5. Daleko
najdominantnija tema je ‘politička tematika’, koja
se javlja na 195 poštanskih maraka (čak 66%).
Zatim slijede ‘geografija i priroda’ koju obrađuje
46 poštanskih maraka (16%), ‘društvena tematika’ na 42 poštanske marke (14%), ‘ekonomska
tematika’ na 34 poštanskih maraka (11%) te na
posljetku ‘kulturna tematika’ na 28 poštanskih
maraka (9%) i ‘simbolična reprezentacija’ na 11
poštanskih maraka (4%).
Ukoliko se osvrnemo na politiku reprezentacije, poštanske marke ukazuju na to da Hrvati
nisu bili ravnopravni politički partner u Kraljevini SHS, odnosno Kraljevini Jugoslaviji unatoč
činjenici da su u njezin sastav 1918. godine ušli
kao jedan o njezinih konstitutivnih naroda. Poštanske marke ove državne tvorevine su stvorile
sliku Srbije kao ekskluzivne povijesne nacije
1/2014
Slika 2.6: Prigodno izdanje povodom „1000.
obljetnice stvaranja hrvatskog kraljevstva“
legitimne političke vlasti, povezujući ih s tehničkim, političkim, vojnim i kulturnim dostignućima
(Zei, 1997).
Srpski narod je predstavljao najdominantniju
personifikaciju jugoslavenske nacionalne države
u reprezentaciji suverenosti i političke vladavine
(politička tematika je bila prisutna na čak 66%
svih izdanih poštanskih maraka), dok su Hrvati
većinom bili isključeni. No ipak, jedno izdanje
posvećeno hrvatskoj političkoj povijesti je od
posebnog značaja. 1. studenog 1929. godine u
promet je pušteno izdanje od tri poštanske marke
povodom proslave „1000. obljetnici stvaranja hrvatskog kraljevstva“. Iako je tema isključivo bila
povezana s hrvatskom nacionalnom i političkom
poviješću, srednjovjekovni hrvatski kralj Tomislav se nije pojavio samostalno na poštanskoj
marci, već je njemu s desne strane postavljen lik
jugoslavenskog kralja Aleksandra Karađorđevića
(vidi Sliku 2.6). Time je zapravo na najsimboličniji mogući način predstavljen način reprezenta-
Slika 2.5: Pojavnost glavnih
tema na izdanjima poštanskih
maraka Kraljevine SHS/Jugoslavije
26
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
cije hrvatskog naroda kao konstitutivnog dijela
tadašnje države.
2.2.5. Druga Jugoslavija, 1945.-1991.
Poštanske marke Druge Jugoslavije pričaju
sebi svojstvenu 46-godišnju priču. U razdoblju
od 1945. do 1991. godine izdano je ukupno 2.146
poštanskih maraka, pri čemu njih 1808 obrađuje
nacionalističku tematiku (ili 84%), a 338 internacionalnu tematiku (ili 16%). Ukoliko se osvrnemo
na raspodjelu nacionalističkih tema, vidljiva je
ujednačenija prisutnost svih tema (vidi Sliku 2.7).
Najviše motiva obrađivalo je ‘kulturnu tematiku’
(ili 34%) i ‘geografsku tematiku’ (također 34%).
Zatim redom slijede ‘politička tematika’ (21%),
‘simboličke reprezentacije’ (20%), ‘društvena
tematika’ (16%) i na posljetku ‘ekonomska tematika’ (14%).
Ideja jugoslavenske države je bila temeljena
na parolama predsjednika J. B. Tita o bratstvu
i jedinstvu svih naroda i narodnosti, no to je
postojalo samo na papiru. Tipičan primjer su
predstavljale prigodne poštanske marke političke tematike koje su ponovile ranije poznatu
strategiju Kraljevine SHS/Jugoslavije, gdje je
najdominantniju ulogu imao srpski narod. Kako
Hrvati i hrvatska tematika nije bila u mogućnosti konkurirati dominantnoj politici jugoslavenske države, politika reprezentacije hrvatskog
naroda našla je svoj prostor u kulturnoj tematici
te temama iz ekonomije, tehnologije, sporta i
geografije. Iz navedenih područja, zanimljiva
su dva primjera poštanskih maraka koji ukazuju na odnos prema reprezentaciji hrvatstva.
Na prigodnom izdanju od tri poštanske marke povodom održavanja „VIII. mediteranskih
Slika 2.8. Prigodno izdanje povodom „100. obljetnice Narodnog kazališta u Zagrebu“ (slika lijevo) i
„VIII. mediteranskih igara – Split 1979“ (slika desno)
igara – Split 1979“ autor marke A. Milenković
se potpisao na ćirilici, iako je praksa bila potpisivanje na latinici, te na izdanju povodom
„100. obljetnice Narodnog kazališta u Zagrebu“
namjerno je izostavljena riječ „Hrvatsko“ (vidi
Sliku 2.8.).
Da sumiramo, tijekom postojanja Kraljevine
SHS/Jugoslavije i Druge Jugoslavije, Hrvatska nije bila u mogućnosti konstruirati željenu
sliku nacionalnog identiteta putem poštanskih
maraka, upravo iz razloga što nije bila nosilac
poštanskog suvereniteta. Jezgra poštanske administracije i svih odluka vezanih uz politiku
izdavaštva poštanskih maraka bila je smještena
u Beogradu. Stoga je simbolika reprezentacije
hrvatskog naroda putem poštanskih maraka bila
pod velikim utjecajem dominantne kulture.
Zei (1997) tvrdi da je politika reprezentacije na jugoslavenskim poštanskim markama
predstavljala politiku simboličnog uništenja
koje je negiralo legitimnost i ravnopravnost u
zastupanju slovenskih, a isto tako i hrvatskih
motiva. Takav oblik negacije identiteta je vo-
Slika 2.7: Pojavnost glavnih
tema na izdanjima poštanskih
maraka Druge
Jugoslavije
27
HRVATSK A FIL AT ELI JA
dio do društvenog i gospodarskog uništenja
hrvatskog naroda.
3. ZAKLJUČAK
Poštanske marke, kao službeni državni
dokumenti, omogućuju izgradnju nacije kao
„zamišljene zajednice“ (Anderson, 2006) na
banalan način putem svakodnevnog isticanja
nacionalnog identiteta i pripadnosti naciji. Kao
nosioci simboličnih poruka, one sadrže predodžbu, ideju tj. mentalnu sliku o tome kako
nacionalna država - izdavač vidi prošlost, sadašnjost i moguću budućnost. Na taj se način
nacionalne države svakodnevno reproduciraju
kao nacije, a njihovi građani se reproduciraju
kao pripadnici nacije, dok se te nacije reproduciraju u okviru šireg svijeta nacija. Jedan
od prvih poteza novonastalih suverenih država
je pokretanje izdavaštva vlastitih poštanskih
maraka, iz čega iščitavamo važnost poštanskih
maraka za nacionalne države.
Poštanske marke kao oblik transparentnog
medija, od posebne su važnosti kao pokazatelji
trendova u vrijednostima povezanim s kolektivnim identitetom u različitim društveno-političkim sustavima, odnosno poštanske marke
i njihovi ikonografski sadržaji postaju izraz
promjena u kulturnom i političkom identitetu.
Upravo takva pozadina omogućila je proučavanje poštanskih maraka izdanih u sklopu Države
SHS, Kraljevine SHS/Jugoslavije, Nezavisne
Države Hrvatske, Druge Jugoslavije i Republike Hrvatske s ciljem određivanja simboličnih
poruka i rekonstruiranja slike kolektivnog identiteta hrvatskog dijela stanovništva, posebno za
razdoblje gdje je Hrvatska bila nosilac poštanskog suvereniteta i zasebno za razdoblje gdje
to nije bila.
Kroz proučavanje poštanskih maraka možemo pratiti promjene u društveno-političkim
sustavima, način reprezentacije pojedinih društveno-političkih sustava te vrijednosti povezane
s kolektivnim identitetom. Iz ovog proizlazi da
poštanske marke trebaju biti prihvaćene kao
ozbiljan vizualni medij te bi kao objekti proučavanja trebali uživati dostojnu reputaciju u
akademskim krugovima povjesničara, politologa, sociologa i medijskih stručnjaka.
28
1/2014
LITERATURA
Anderson, B. (2006). Imagined Communities:
Reflections on the Origin and Spread of Nationalism (2 ed.). London: Verso.
Brunn, S. D. (2011). STAMPS AS MESSENGERS OF POLITICAL TRANSITION*.
Geographical Review, 101(1), 19-36. Dostopno
na: http://onlinelibrary.wiley.com/ doi/10.1111/
j.1931-0846.2011.00070.x/pdf [12. 5. 2013.].
Dietz, T. (2007). Postage stamps as manifestations of national identity. Germany and
the Netherlands from 1849 to 2005. Geographische Rundschau, 3(2), 14-19. Dostopno na:
https://openaccess.leidenuniv.nl/bitstream/handle/1887/15503/ASC-075287668-2692-01.pdf
[6. 5. 2013.].
Dietz, T., & Foeken, D. (2008). The iconography of Tunisian postage stamps. V. Mamadouh (ur.), Dutch windows on the Mediterranean: Dutch geography 2004-2008 (pp. 25-33).
Utrecht: Koninklijk Nederlands Aardrijkskundig
Genootschap. Dostopno na: http://dare.uva.nl/
document/126037 [11. 6. 2013.].
Hymans, J. (2004). The Changing Color of
Money: European Currency Iconography and
Collective Identity. European Journal of International Relations, 10(1), 5-31. Dostopno na: http://
www-bcf.usc.edu/~hymans/Changing color of
money EJIR.pdf [2. 6. 2013.].
Kevane, M. (2008). Official Representations
of the Nation: Comparing the Postage Stamps of
Sudan and Burkina Faso. African Studies Quarterly, 10(1). Dostopno na: http://africa.ufl.edu/
asq/v10/v10i1a3.htm [12. 7. 2013.].
Michel. (2005). Südeuropa 2004/2005 (Vol.
2). München: Schwaneberger Verlag.
Strpić, P. (2011). PS Poštanske marke - Hrvatska 2011/2012. Zagreb: Studio Lokas.
Webster, G., & Garcia, A. L. (2010). National Identity case study: How is national identity symbolized? Dostopno na: http://cgge.aag.
org/NationalIdentity1e/CaseStudy1_ Icons of
Identity_Oct10/Identity_Oct10_print.html [14.
5. 2013.].
Zei, V. (1997). Stamps and the Politics of
National Representation. Communication and
Class, 4(1), 65-84. Dostopno na: http://javnostthepublic.org/article/pdf/1997/1/5/ [22. 6. 2013.].
1/2014
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Privremeno nepriznavanje ili
krivo tumačenje pravila?
Dario Filjar
Pravila o korištenju poštanskih maraka
NDH u vrijeme obaveznih doplata nerijetko
su bila nejasna i često nelogična. Glavni razlog tomu bila je pomama za poštanskim markama i stoga odluka poštanske administracije
da izdaje duge nizove maraka sa dvojnom vrijednošću: poštanskom frankaturom za podmirenje poštanskih troškova te doplatnim dodatkom za podmirenje obvezne doplate. Studija o
korištenju niza „za Legionare“ iz 1943 objavljena je u Acta Philatelica Nova br 2, a ovdje
bih se osvrnuo na tjedan obvezne doplate za
Crveni Križ iz iste godine.
Na slici je dopisnica (razglednica) koja je
nedavno prijatelja i mene zbunila zbog svoje
frankature i portiranja.
Dopisnica poslana iz Sarajeva 6. Listopada 1943 frankirana je markom od 2 Kn a na
dolaznoj pošti portirana sa dvije porto marke
od 2 Kn i markom od 2 Kn za Crveni Križ.
Prema poštanskoj pristojbi, 2 Kn je bila pristojba za dopisnicu u tuzemnom prometu
stoga je pitanje bilo – ne bi li ova dopisnica
trebala biti portirana samo markom Crvenog
Križa od 2 Kn?
Rukovanje na slici pak dade naslutiti da pošta nije priznala marku od 2 Kn (Frankopan) i
portirala pošilju i poštanskim terećenjem i teretom doplate Crvenog Križa? No je li to moguće – niz maraka „Znameniti Hrvati“ pušten
je u promet 7. Lipnja 1943. I korišten sve do
kraja rata.
29
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Sve ukazuje na pogrešku poštara u dostavnoj pošti.
Da li je to točna pretpostavka ili ne, reći će
nam propisi poštanske uprave iz 1943.
Službeni dopis Ravnateljstva Pošte br 5953/43
od 6. 9. 1943. U cijelosti govori slijedeće:
“Prisilno frankiranje poštanskih pošiljaka
s prigodnim poštanskim markama u korist
Hrvatskog Crvenog Križa
Odlukom ministra prometa broj 5953/43 od
19. Svibnja 1943. Određeno je u tjednu Hrvatskog crvenog križa od 3. Do uključivo 9. Listopada 1943. Prisilno frankiranje poštanskih
pošiljaka s poštanskim markama u korist Hrvatskog Crvenog Križa. Iz uložnica se imaju
sve pošiljke prikupiti dne 2.X uvečer, te iste ne
podpadaju pod prisilno frankiranje.
Prema tome se moraju u tuzemnom prometu frankirati s markom:
1. Kn 1+0.50 tiskanice do prve stope težine osim novina i časopisa,
2. Kn 2+1 dopisnice nedržavnog izdanja,
dok se na državno izdanje lijepi dodatna marka od 2 Kn
1/2014
3. Kn 3.50+1.50 obični listovi do prve stope težine
4. Kn 9+4 sve pošiljke s preporučenim rukovanjem
5. Kn 10+5 obične listovne pošiljke sa
žurnim rukovanjem
6. Kn 12.50 + 6 preporučeni listovi do
prve stope težine,
7. Kn 8+3 zamotci do 1 kg težine,
8. Kn 12+6 zamotci do 3 Kg težine
9. Kn 18+8 zamotci do 5 kg težine
10.Kn 32+12 zamotvci do 10 kg težine
Ako pošiljka prelazi težinu za temeljnu vriednost marke, treba razliku nalijepiti s redovitim pošt. Franko-markama.
...
Pošiljke pod 1-3 tj tiskanice, dopisnice i obični
listovi, u koliko neće biti frankirane s predviđenom markom, moraju se rukovati kao porto-pošiljke, te će dostavni poštanski ured naliepiti na
njih osim propisane porto pristojbe još i dodatnu
marku od 2Kn a iznos ubrati od naslovnika.
...“
Iz ove službene obavijesti vidi se da se ne
govori o obaveznom plaćanju dodatka za Crveni križ, nego eksplicitno obaveznom frankiranju određenim markama iz niza za Crveni
Križ. Nadalje se također eksplicitno govori
da tiskanice, dopisnice i obični listovi moraju
biti frankirani upravo markama iz tog niza, u
suprotnom će se smatrati nedovoljno frankiranim te portirati, i to ne samo dodatak za crveni
križ, već i poštanski dio!
Time je zagonetka riješena a poštar na dostavnoj pošti „oslobođen krivnje“
Ovdje se radi o vrlo zanimljivom i možda
jedinstvenom primjeru da se poštanskim
markama u opticaju priznaje frankaturna
važnost za sve frankature osim osnovnih
frankatura tiskanice, dopisnice i pisma!
To je još jedan primjer kako su kompleksna, često nelogična i nedosljedna pravila
poštanske administracije NDH rezultirala
jedinstvenim i vrlo zanimljivim situacijama
poštanske povijesti, koju u cijelosti tek trebamo istražiti.
30
HRVATSK A FIL AT ELI JA
1/2014
Pošta na tlu današnje
Republike Makedonije (IV. dio)
Tomislav Trpkovski
DRŽAVA SHS, KRALJEVINA SHS,
KRALJEVINA JUGOSLAVIJA
Po završetku prvog svjetskog rata
11. studenog 1918. područje današnje
Republike Makedonije ušlo je u sastav
Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca.
Nekoliko tjedana kasnije, po uspostavljenju „Versajske Jugoslavije“ kraljevskim ukazom od 7. prosinca 1918.
uspostavljeno je Ministarstvo pošta i
telegrama.
No prava organizacija pošte i telegrafa je uspostavljena posebnim SLIKA 1 Još nekoliko godina po završetku 1. svjetskog
ukazom 27. srpnja 1921. godine. Mi- rata su u Srbiji i Makedoniji bili u upotrebi vojni poštanski
nistarstvo je podijeljeno na pet odjela, žigovi. Na slici je dopisnica poslana iz Soluna u Veles s
uspostavljene su područne direkcije, vojnom poštom i žigosana s žigom „VOJNA POŠTA BR.
333; 1.2.19“ U dolasku je dodatno žigosana civilnim
među kojima je bila i Skopska direk- žigom VELESA 2.2. 1919. Zanimljivo je da datum koji je
cija za područje Vardarske Makedoni- napisao pošiljatelj i datum na žigovima razilaze za 2 tjedje. Skopska područna direkcije bila je na usprkos što žigovi nose datume koji su 14. dana stariji
podijeljena na slijedeće odjele: opći, od datuma koje je pošiljatelj vlastoručno napisao u svojoj
poštanski, telegrafsko – telefonsko – poruci (12. II. 1919). To se događalo jer je stanovništvo
koristilo julijanski kalendar, a vlast i državne institucije
tehnički, ekonomski i kontrolni odjel. gregorijanski.
Još prije, 14. travnja iste godine, je
u Skopju bila osnovana Škola za poštanske
su te marke tiskane po uspostavi nove državslužbenike. Školovanje je trajalo 10 mjeseci
ne zajednice (1919. – 1920.) nosile su oznai pohađalo ga je 150 učenika sa završenim 6.
ku Kraljevina Srbija. U Beogradu su krajem
razredom gimnazije. Učenike koji su završili
1919. godine tiskane marke Kraljevine SHS za
školu su zaposlili kao službenike na poštama,
područje Srbije, Crne Gore i Makedonije. One
telegrafima i telefonima po Makedoniji.
su još uvjek nosile oznaku Kraljevine Srbije!
Na teritoriju Kraljevine SHS su do ljeta 1921
Prema Katalogu poštanskih maraka jugoslaupotrebljavane marke koje su izdale pokrajinske
venskih zemalja 1989/90, marke pod brojevima
vlade odnosno poštanske uprave u Sloveni167 - 182 se nazivaju »Beogradski tisak krfskog
ji (verigari), Hrvatski (pretisci na mađarskim
izdanja«. U periodu od 30. rujna 1919. do 4.
markama, redovne marke izdanja od 15. siječsiječnja 1920. tiskane su marke br. 167-170
nja 1919.) te Bosni i Hercegovini (pretisci na
(nominale 1, 15 i 20 para te 1 dinar) i nazvane su
austrijskim markama). U jugoistočnom dijelu
»prvi beogradski tisak krfskog izdanja«. Novo
Kraljevine SHS (područje Srbije, Crne Gore i
tiskanje uslijedilo je u ožujku 1920. Godine
Makedonije) koristile su se marke Kraljevine
(marke br. 171 – 182) koje su nazvane »drugi
Srbije te marke iz serije „Krfsko izdanje“. Iako
beogradski tisak krfskog izdanja«.
32
1/2014
SLIKA 2 Pismo poslano iz SKOPLJA u Niš, žig
Skopje 10.3.1920. Pismo je frankirano s markom
od 10 para iz serije, poznate kao „Drugi beogradski tisak Krfskog izdanja“
HRVATSK A FIL AT ELI JA
SLIKA 5 (gore)
Poslovno pismo
trgovca Avrama Jackoba Florentina iz
Skoplja (13.3.1924),
poslano u Enschede
(Nizozemska). Pismo je
frankirano s tri marke
iz serije „Za invalide“ s
pretiskom vrijednosti
na 1 dinar.
SLIKA 3 Pismo poslano iz Bitole (BITOLJ) u Beograd. Pismo je frankirano na poleđini s markama
od 15 i 30 para iz serije „Drugi beogradski tisak
Krfskog izdanja“ i žigosano s žigom koji su ostali
iz vremena Kraljevine Srbije, odlazni žig BITOLJ
(Bitola) 27.10.1920. na prednjoj strani i na zadnjoj
strani pisma te dolazni žig BEOGRAD 31.10.1920.
na zadnjoj strani pisma.
SLIKA 6 Poslovna dopisnica braće Ristić iz Bagrdan poslana u Negotin, poništena žigom putujuće pošte 2 „BEOGRAD – SKOPLJE“ 10.12.1926.
SLIKA 4 Paketna sprovodnica – potvrda o
prijemu paketne pošiljke, poslane iz Kočevja
(27.3.1923) u Skoplje. Otpremni broj dobila
31.3.1923 a isporučeno (1.4.1923).
SLIKA 7 Razglednica, poslana iz Skopja u Beograd, poništena žigom putujuće pošte 43 „SKOPLJE – BEOGRAD“ 15.12.1934.
33
HRVATSK A FIL AT ELI JA
SLIKA 8 Preporučeno pismo odvjetničkog ureda,
poslana iz Kavadaraca (KAVADAR 23.5.33.) financijskoj direkciji Vardarske banovine u Skopje. Na pismu
su interesantne opaske za preporučeno rukovanje:
dva puta se pojavljuje oznaka ПП („Препоручена
Пошта„ („Preporučena Pošta“) ili „Препорученом
Поштом„ („Preporučenom Poštom“)) napisana
poštarskom olovkom i pomoćnim žigom rukovanja
te R – naljepnica pošte Кавадар - Kavadar br. 170
Slijedeća veća promjena u organizaciji pošte dogodila se 1934. godine kada je tadašnja
Vardarska banovina definirana kao 4. poštansko
područje u Kraljevini Jugoslaviji.
Nova zgrada pošte u Skopju bila je useljena
1939. godine a u njoj su bili smješteni Direkcija
pošta, Pošta Skopje 1; Telefon i telegraf.
SLIKA 9 Zgrada glavne pošte Skopje 1, koja je
otvorena 1939. godine.
Na dan kapitulacije Kraljevine Jugoslavije na
području Vardarske Makedonije je funkcionirala slijedeća poštanska mreža: Skopje 1, Skopje 2, Skopje
3, Skopje 4, Skopje 5, Skopje 6, Berovo, Bitola, Bogomila, Brod, Carevo Selo, Debar, Demir Kapija,
Gostivar, Gradsko, Gevgelija, Kavadarci, Kažani,
Kičevo, Kočani, Kumanovo, Lukovo, Mavrovi Anovi, Malo Crsko, Murgaševo, Negotino, Novo Selo,
Ohrid, Prilep, Pehčevo, Radoviš, Resen, Rostuše,
34
1/2014
SLIKA 10 Pismo loko Skopje adresirano na g.
Slobodana Jovanovića poznatog srpskog književnika, povjesničara i političara koji je neko vrijeme
živio i radio u Skopju. Nakon pada vlade Kraljevine Jugoslavije 27. ožujka 1941. godine je postao
potpredsjednik nove vlade koja je svoju funkciju
nastavila u progonstvu u Londonu.
Sveti Nikole, Sveti Naum, Star Dojran, Stracin,
Struga, Strumica, Štip, Udovo, Vinica i Zletovo.
DRUGI SVJETSKI RAT
Dana 6. travnja 1941. osovinske sile (Njemačka, Italija, Mađarska, Bugarska) napale su
Kraljevinu Jugoslaviju. Napad na Jugoslaviju se
desio nakon što su građani 26. ožujka 1941. odbacili sklapanje ugovora između Njemačkog rajha i
Jugoslavije o priključivanju Jugoslavije Trojnom
paktu te izvedenom državnom udaru kojim je 27.
ožujka 1941. u Beogradu srušena pro-osovinska
vlada Cvetković - Maček i zamijenjena vladom
probritanskih oficira na čelu s generalom Dušanom Simovićem. Trojni pakt je bio politički sporazum kojeg su 27. rujna 1940. godine u Berlinu
potpisale Njemačka (Adolf Hitler), Kraljevina
Italija (ministar vanjskih poslova Galeazzo Ciano)
i Japansko carstvo (veleposlanik Saburo Kurusu).
Njemačke snage su bombardirale veća mjesta u
Jugoslaviji, a najviše Beograd. Kraljevina Jugoslavija je kapitulirala 17. travnja 1941. godine.
Područje današnje Republike Makedonije su
podijelile Bugarska i Albanija koja je to učinila
u imenu i pod zaštitom Italije.
BUGARSKA OKUPACIJA MAKEDONIJE
Bugarska je okupirala i pripojila jugoistočne
dijelove Jugoslavije, uključujući centralnu i
istočnu Makedoniju, južno Kosovo s dijelom
centralne Srbije. Na okupiranom teritoriju bugarska je vlast formirala Skopsku i Bitolsku
1/2014
SLIKA 11 Zemljovid.
pokrajinu koja je pokrivala najveći dio područja.
Tako je Bugarska u manje od 30 godina dobila treći put mogućnost da priključi Vardarsku
Makedoniju „matici Bugarskoj“ nakon što joj je
to uspjelo s Pirinskom Makedonijom u prvom
balkanskom ratu. U drugom balkanskom ratu
te prvom svjetskom ratu, Bugarska je okupirala
dijelove Vardarske Makedonije, no na kraju tih
ratova ih je uvijek izgubila. Tako je završio i
treći pokušaj, u okviru drugog svjetskog rata.
Bugarska vlast je odmah preuzela upravljanje
nad komunikacijama, pa tako i nad poštom.
U poštanskom prometu odmah su se koristile
bugarske marke i žigovi. Poštanski žigovi su bili
okrugli s kružnim imenom mjesta na ćirilici i
latinici. Na sredini su bili ispisani datum i sat.
Na lijevom i desnom kraju horizontalnog datuma kao graničnik nalazi se ukras od 4 kvadrata.
Žigovi korišteni u Makedoniji bili su promjera
30 mm, dok su žigovi s područja Bugarske bili
promjera 32 do 34 mm.
Povremeno sam naišao i na jugoslavenske
žigove na bugarskim pismima, iako sam uvjeren
HRVATSK A FIL AT ELI JA
da takvi žigovi nisu bili u službenoj upotrebi,
nego su plod prevare pojedinaca, koji su na
nedopušten način došli do njih, te njima žigosali filatelistički krivotvoren materijal. To su
klasični žigovi Kraljevine Jugoslavije s kružnim
imenom mjesta u ćirilici i latinici te horizontalnim mostom s datumom i satom.
SLIKA 14 Preporučeno pismo poslano iz Demir
Hisara 15. svibnja 1941. u КЮСТЕНДИЛ (Kjustendilu - Ćustendil). Preporučeno rukovanje je naznačeno ručnim R žig pošte ДЕМИРЪ- ХИСАРЪ.
(DEMIR – HISSAR)
SLIKA 15 Preporučeno poslovno pismo poslano
iz Prilepa 15. prosinac 1942. u Celje. Preporučeno rukovanje je naznačeno ručnim R žig pošte
ПРИЛЕПЪ (PRILRP), a u dolasku je pregledan od
strane cenzurne službe Njemačkog Raicha.
35
HRVATSK A FIL AT ELI JA
SLIKA 16 Paketna sprovodnica- deklaracija o
slanju paketne pošiljke, poslane iz KUMANOVA 2.
veljače 1944. u mjesto IZVORITE (Bugarska), gdje
je stigao 4. veljače 1944. Sprovodnica je frankirana markom od 10 leva i biljegom od 1 leva. Na
sprovodnici se nalazi žig kojim se poništava žig
na plombi paketne pošiljke.
SLIKA 17 Dopisnica poslana iz Ohrida u Skopje
14. travnja 1943.
Pored civilne pošte koju je organizirala okupacijska vlast, bugarska vojska je organizirala
rad vojne pošte koja je bila oslobođena plaćanja
poštarine. U nastavku je vojna dopisnica poslana iz Štipa žigosana s žigom „Carstvo Bolgarija
– vojna pošta 0025“ i oznakom cenzora „8“.
36
1/2014
SLIKA 19 Pismo poslano vojnom poštom iz
Plovdiva (Bugarska) u Resen (Makedonija). Pismo
je žigosano civilnim žigom željezničke postaje
Plovdiv (Гара Пловдивъ) 27. travnja 1944. te je
ručno dopisana oznaka V.P. (vojna pošta)
SLIKA 20 Dopisnica – odgovor vojnog zarobljenika, poslana sa srpskog područja pod bugarskom
okupacijom Andrijevac Timočki. Dopisnica je
preko Skopja (žig Crvenog križa – Skopje) poslana
za logor u Njemačkoj (logor je bio u Austriji, pokraj
mjesta Kaisersteinbruch na tromeđi Austrije, Madžarske i Slovačke) gdje je bila pregledana i zaprimljen sa žigom „STALAG 222 XVII A GEPRUFT“
TALIJANSKA (ALBANSKA)
OKUPACIJA MAKEDONIJE
Za razliku od dijelova Kraljevine Jugoslavije
koje je direktno pripojila, područja koja su graničila s njezinim protektoratom Albanija Italija je
pripojila je kao dijelove tog protektorata. Albaniji
su bili priključeni zapadni dijelovi Makedonije
(od Tetova preko Debra i Struge bez Ohrida, s
cijelim Prespanskim jezerom i zaleđem), istočni
dio Crne Gore i najveći dio Kosova. Nakon kapitulacije Italije 1943. godine Albaniju su okupirale
njemačke jedinice koje su podržavale Albaniju
kao neovisnu državu. Okupirana područja od
strane Albanije oslobođena su 1944. godine.
Talijanska vlast je organizirala vojne pošte
koje su bile dodijeljene jedinicama koje su djelovale na području Makedonije:
Vojna pošta 12 (POSTA MILITARE 12) je
bila dodijeljena diviziji Puglia, koja je djelovala
od 12. travnja 1941. na jugoslavensko-albanskoj granici. Divizija Puglia je sudjelovala u
zauzimanju Debra, Prizrena itd.
Vojna pošta 14 (POSTA MILITARE 14)
je bila dodijeljena XIV. armijskom korpusu,
stacioniranog u travnja 1941. na jugoslavenskoalbanskoj granici s divizijama Puglia i Firence.
Na teritorij Kraljevine Jugoslavije je ušla 12.
travnja 1941. i zauzela područje uz albansku
granicu na potezu Scutari, Kosovo, Debar. U
srpnju 1941. je premještena u Crnu Goru.
Vojna pošta 65 (POSTA MILITARE 65)
je bila dodijeljena diviziji Pinerolo, koja je
11. travnja 1941. ušla na teritorij Kraljevine
Jugoslavije, na području Ohridskoga jezera, i
ostala do svibnja 1941. godine.
Vojna pošta 68 (POSTA MILITARE 68) je
bila dodijeljena diviziji Firence, koja je ušla
na teritorij Kraljevine Jugoslavije 12. travnja
1941. godine. Divizija Firence je djelovala na
makedonskom teritoriju u području Debra do
kapitulacije Italije 8. rujna 1943. godine.
Talijanska vlast je uspostavila i civilnu poštansku službu na teritoriju kojeg je okupirala.
Ovdje je preporučeno pismo poslano iz Tetova
(26. siječanj 1943.). Pismo je naslovljeno na komandu vojnih zarobljeničkih logora u Berlinu.
SLIKA 21 Pismo poslano vojnom poštom PM 68
(stacionirana u Debru) za San Marino 10. rujna
1942. Pismo je pri dolasku pregledala cenzurna
komisija, što potvrđuje nalijepljena trka na desnom rubu pisma i žig »COMMISSIONE PROVINZIALE DI CENSURA 33 R«. Na pismu se nalazi i
osobna oznaka cenzurnog djelatnika (55).
SLIKA 22 Vojne dopisnice poslane 30. studenog i
28. prosinca 1942. u Firencu. Poslao ju je desetar
128. Regimente pješačke divizije „FIRENZE“, stacionirane u Debru. Žig vojne pošte Nr. 68 i verifikacijske (cenzurne) komisije te oznaka cenzora (19).
NJEMAČKA OKUPACIJA MAKEDONIJE
– Nezavisna Republika Makedonija
Crvena armija je 7. rujna 1944. zauzela Bugarsku što je rezultiralo kapitulacijom fašističke
vlade i povlačenjem bugarskih vojnih jedinica
sa zaposjednutih područja. Na njihove pozicije
su odmah došle njemačke jedinice koje su 8.
rujna 1944. proglasile Nezavisnu državu Makedoniju sa Skopjem kao glavnim gradom, a
egzistirala je do 13. studenog 1944.
U tom periodu Njemačka vlast odmah je
pripremila marke za upotrebu novoj vlasti u
HRVATSK A FIL AT ELI JA
i u novoj državi. Iskoristili su postojeće bugarske marke koje su pretiskali u knjigotisku s trorednim pretiskom »МАКЕДОНИЯ 8.
IX. 1944« i novom nominalom. Pri tome su
koristili slijedeće marke: Dvije vrijednosti iz
serije redovnih maraka iz godina 1940/1941; tri
vrijednosti iz serije »Gospodarstvo u Bugarskoj« iz godine 1940/1943 te još tri vrijednosti
iz serije »Slobodno vrijeme« iz 1942. godine.
1. 1 lev na 10 stotinki, naranđastocrvena
– plavi pretisak - 146.000 komada;
2. 3 leva na 15 stotinki crnoplava – crveni pretisak – 158.000 komada;
3. 6 leva na 10 stotinki, crnoplava – crveni pretisak – 105.000 komada;
4. 9 leva na 15 stotinki, crnomodrozelena
– crveni pretisak
5. 9 leva na 15 stotinki, maslinasto crna –
crveni pretisak
6. 15 leva na 4 leva, crnosmeđa – crveni
pretisak – 25.000 komada;
7. 20 leva na 7 leva, crnomodra – crveni
pretisak – 25.000 komada;
8. 30 leva na 14 leva, crnosmeđa – plavi
pretisak - 25.000 komada.
Pretisak maraka je napravljen u tiskari Lazar
Krajničanec u Skopju i bio je završen 27. listopada
1944. Te su marke bile u upotrebi već slijedeći dan,
28. listopada 1944., što i katalog Michel navodi
kao službeni datum početka upotrebe navedenog
izdanja. Ovo izdanje je bilo u upotrebi u jako kratkom periodu jer su makedonski partizani postupno
oslobađali teritorij Makedonije i približavali se
Skopju koji je bio oslobođen 13. studenog 1944.
godine. Zbog ratne situacije u „državi“ vladao
je kaos jer se njemački Wehrmacht spremao na
povlačenje iz Makedonije, a još prije i iz Grčke.
38
1/2014
SLIKA 25 Pismo sa žigom Skopje 7. 11. 1944,
adresirano za Njemačku. Uzimajući prethodno
navedene činjenice ovo je pismo filatelistička krivotvorina, jer ima datum, kada ni jedan poštanski
ured u Makedoniji službeno nije djelovala!
SLIKA 26 Atest
za pismo, frankirano sa svim
markama i s
žigom Skopje
30. 10. 1944.
Pismo je bilo
filatelistički
napravljeno, a
atest potvrđuje, da su marke
i žigovi pravovaljani.
Neslužbeno je vlast i institucije prestale s radom
(i postojanjem) 3. studenog. Prema istraživanja
njemačkih filatelističkih stručnjaka, pošta nakon
tog datuma nije više funkcionirala, pa tako da sav
poštanski materijal s ovim izdanjem poštanskih
marka te žigosani poslije tog datuma su falsifikati. Hans Dieter Lutz navodi da su bile pravilno
upotrijebljene i žigosane marke s žigovima koje
nose datum: 30.10.1944; 2.11.1944 i 3.11.1944.
Izvori i literatura:
• »Makedonska pošta i Makedonski telekomunikacii« Risto Kostovski
• »Katalog poštanskih maraka jugoslovenskih zemalja 1989/90« Radna organizacija za proizvodnju i promet poštanskih maraka
»Jugomarka«, Beograd
• “La posta militare Italiana in Jugoslavia” Giuseppe Marchese
• »Die Landespost Mazedonian unter deutscher Besezung«
Hans-Dieter Lutz
• »Zloupotreba originalnih žigova u svrhu prevare sakupljača« dr. Jovan Veličković; članak u listu »Filatelista«:
• Wikipedia
• www.ebay.com
HRVATSK A FIL AT ELI JA
3/2012
• ako želite obogatiti svoju zbirku
• ako želite započeti novu
• ako želite prodati staru zbirku
u Hrvatskoj nezaobilazna adresa:
Filatelija Bokić
Teslina ,  Zagreb
40
Radno vrijeme:
Tel: + ()  
ponedjeljak-petak
Fax: + ()  
.. i .. sati
E-mail: [email protected]
HRVATSK A FIL AT ELI JA
4/2013
Nagradna igra br 4
Ivan Drašković
U nastavku nagradne igre donosimo zadatak koji će iziskivati malo više listanja različitih dokumenata u otkrivanju odgovora.
Na slici je pismo koje je 14. travnja 1948.
upućeno iz Bjelovara u VP 19187 Sisak. Pošiljka je najveći dio puta putovala željezničkim putujućim poštama čiji su žigovi otisnuti
na poleđini.
zirane u službenim prijevoznim jedinicama
koje prenose poštanske pošiljke i u toku prijenosa ih preusmjeravaju i otpremaju. Putujuće
pošte organizirane su sredinom 19. stoljeća i
funkcionirale su sve do kraja 1980-tih u svrhu
bržeg prijenosa poštanskih pošiljaka.
Poštanska organizacija još je sredinom 19.
stoljeća donijela precizna pravila o putujućim po-
U sklopu ove nagradne igre vaš zadatak se
sastoji u:
štama u kojima se definira način rada putujućih
pošta, kako se primaju i otpremaju pošiljke. Generalna direkcija pošta, telegrafa i telefona je svake
godine donosila PLAN PRIJEVOZA POŠTE u
kojoj je definiran Raspored svih putujućih pošta.
Vaše odgovore očekujemo na poštanskoj
adresi ili na e – mail adresi redakcije.
1. određivanju puta koje je pismo prošlo?
2. kad je (u koliko sati) pismo napustilo
koju stanicu?
Kao pomoć u pronalasku odgovora donosimo vam par crtica.
Putujuće pošte (engl. TPO – Travelling post
Offices) su pokretne poštanske stanice organi-
40
Nagradu na pitanje iz broja 4 -2013 osvojio je:
MARINO BANKO, Hvarska 7, 52440 Poreč
www.posta.hr
Godišnja zbirka maraka iz 2013. godine predstavlja komplet
svih maraka tiskanih u 2013. godini, složenih u atraktivnom
omotu, s osnovnim podacima o svakoj marki.
U prodaji na šalterima latelije Hrvatske pošte.
www.posta.hr
XXII. OLIMPIJSKE ZIMSKE IGRE
SOČI, RUSIJA
Hrvatska pošta tiskala je novu prigodnu poštansku marku
posvećenu Olimpijskim zimskim igrama u Sočiju i nastupu naših
sportaša na tom važnom sportskom događanju. Marka je izdana
u „sportskom“ arčiću od 9 maraka s jednim privjeskom, a motiv
izdanja je silueta skijaša u alpskoj disciplini.
Prigodnu marku možete kupiti u poštanskim uredima od
7. veljače 2014. godine.