Dynamic 400

Dynamic 400 - 413
HR
Pogonski sustav za rolo vrata
Priručnik za ugradnju i rukovanje
1.
Objašnjenje simbola
Upozorenja
Oprez!
Opasnost od ozljeda!
Ovdje slijede važne sigurnosne upute
kojih se treba bezuvjetno pridržavati
radi sprječavanja ozljeda osoba!
2.
Kazalo
1.
Objašnjenje simbola . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.
Opće sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . .3
4.
Pripreme za montažu . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.1 Opći podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.2 Kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.
Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.1 Montaža konzola . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.2 Montiranje motora-agregata . . . . . . . . .6
5.3 Montaža komande . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.4 Rukovanje u slučaju nužde . . . . . . . . . .9
6.
Puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.1 Provjerite smjer vrtnje . . . . . . . . . . . . .10
6.2 Pregled uklopnih grebena . . . . . . . . . .11
6.3 Namještanje pozicije vrata
ZATVORENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.4 Namještanje pozicije vrata
OTVORENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.5 Namještanje pozicijske tipke
SKS-STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.6 Podešavanje pozicijske tipke
DODATAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.7 Završni radovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.
Dodatak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Strujna shema Dynamic 410 – 413
(230 V / 1-fazno) . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.2 Strujna shema Dynamic 400 - 406
(400 V / 3-fazno) . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.3 Strujna shema Dynamic 400 - 406
(400 V / 3-fazno) s dodatnom
motornom kočnicom . . . . . . . . . . . . .18
7.4 Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7.5 Izjava o ugradnji . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7.6 EU- Izjava o sukladnosti . . . . . . . . . . .23
Pažnja!
Opasnost od oštećenja
predmeta!
Ovdje slijede važne sigurnosne upute
kojih se treba bezuvjetno pridržavati radi
sprječavanja oštećenja predmeta!
Upozorenje/Savjet
i
Kontrola
Naputak
Označna pločica upravljanja
Tip: _________________________________________________
Broj artikla: __________________________________________
Broj proizvoda: ________________________________________
Označna pločica motor-agregata
Tip: _________________________________________________
Broj artikla: __________________________________________
Broj proizvoda: ________________________________________
2
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
3.
Opće sigurnosne upute
Obavezno pročitati!
Ciljna skupina
Ovaj pogonski sustav smije montirati, priključivati i stavljati u pogon
samo obučeno stručno osoblje!
Kvalificirano i obučeno stručno osoblje u smislu ovog opisa su osobe
- koje poznaju opće i specijalne propise o sigurnosti i sprječavanju
nesreća,
- koje poznaju bitne elektrotehničke propise,
- s izobrazbom u upotrebi i održavanju primjerene sigurnosne
opreme
- dovoljno obučene i nadzirane od strane elektro stručnjaka
- sa sposobnošću da prepoznaju opasnosti, koje može prouzročiti
elektricitet
Garancija
Za ostvarivanje garancije u odnosu na funkciju i sigurnost treba se
pridržavati smjernica u ovoj uputi. Kod ne poštivanja upozorenja
može doći do tjelesnih ozljeda i oštećenja stvari. Za štete, koje
nastaju zbog ne uvažavanja uputa, proizvođač ne preuzima
odgovornost.
Iz garancije su isključene baterije, osigurači i žarulje.
Kako bi se spriječile greške kod ugradnje i oštećenja vrata i
pogonskog sustava, treba obavezno postupati prema napucima o
montaži u uputama o ugradnji. Proizvod se može staviti u pogon
tek nakon upoznavanja s pripadajućim uputama o ugradnji i
rukovanju.
Uputu o ugradnji i rukovanju potrebno je sačuvati.
Ona sadrži važne naputke za rukovanje, ispitivanje i održavanje.
Proizvod se izrađuje u skladu sa smjernicama i standardima
navedenim u izjavi proizvođača o sukladnosti.
Proizvod je izašao iz tvornice u sigurnosno tehnički besprijekornom
stanju.
U industrijskom prostoru prozore, vrata i vrata glavnog ulaza, koji se
pokreću automatski, moraju prije prvog puštanja u pogon i prema
potrebi, ali najmanje jednom godišnje ispitati stručna lica (uz
pismeno izdanu potvrdu).
Primjena u skladu s namjenom
Pogonski sustav za rolo vrata.
Upute za ugradnju pogonskog sustava
• Kod prve montaže novog pogonskog sustava (u svezi s montažom
vrata) svakako obratite pozornost na sigurnosne upute u
odgovarajućim uputama za vrata.
• Isključite sve uređaje koji nisu potrebni nakon montaže pogonskog
sustava.
• Prije kabliranja svakako odvojite pogonski sustav od napajanja
strujom. Pričekajte sigurnosno vrijeme od 10 sekundi kako biste
bili sigurni da pogonski sustav nije pod naponom.
• Pridržavajte se odredbi o zaštiti koja vrijede u Vašem mjestu.
• Mrežne i upravljačke vodove obvezno postavljate zasebno.
Upravljački napon iznosi 24 V DC.
• Montirajte sve davače impulsa i upravljače uređaje (npr. daljinski
upravljač) u vidnom dosegu vrata i sigurnoj udaljenosti od
pokretnih dijelova vrata. Kod montaže se mora pridržavati
minimalna visina od 1,5 metra.
• Pobrinite se za to da poslije montaže niti jedan dio vrata ne izlazi
na javne pločnike ili ulice.
Upute za pokretanje pogonskog sustava
Osobe koje rukuju uređajem za pokretanje vrata ili njihovi zamjenici
moraju se nakon puštanja u pogon uvesti u način rukovanja.
• Osigurajte da se djeca ne mogu igrati s komandom vrata.
• Prije pokretanja vrata provjerite da se osobe ili predmeti ne nalaze
u opasnoj zoni vrata.
• Provjerite sve postojeće upravljačke uređaje u slučaju nužde.
• Nikada nemojte posegnuti u vrata u pokretu ili u pokretne
dijelove.
Upute za održavanje pogonskog sustava
Za rad bez smetnji moraju se redovito kontrolirati slijedeće točke i
po potrebi popraviti. Prije rada na uređaju za pokretanje vrata
pogonski sustav treba uključiti bez napona.
• Svakog mjeseca provjerite da li pogonski sustav obraća smjer ako
vrata naiđu na prepreku. U tu svrhu postavite u skladu sa smjerom
gibanja vrata 50 mm visoku/široku prepreku na putanju vrata.
• Provjerite sve pokretne dijelove sustava vrata i pogona.
• Provjerite je li uređaj za pokretanje vrata istrošen ili oštećen.
Upute za čišćenje pogonskog sustava
Ni u kojem slučaju se za čišćenje ne smije upotrebljavati:
izravan mlaz vode, visokotlačno čistilo, kiselina ili lužina.
Osim naputaka u ovim uputama treba se pridržavati i opće
važećih propisa o sigurnosti i u slučaju nesreća! Vrijede naši
uvjeti prodaje i dobave.
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
3
4.
Pripreme za montažu
4.1 Opći podaci
U uputama su opisani slijedeći primjeri montaže:
Prva montaža novog pogonskog sustava (u svezi
s montažom vrata).
Prikazi u ovim uputama nisu vjerni mjerilu.
Mjere veličina su uvijek dane u milimetrima (mm).
Pogonski sustav se može montirati na lijevoj ili desnoj
strani vrata.
Strana montiranja pogona može se zadati mjerenjem
šuplje osovine u oklopu rolete.
U ovoj uputi se prikazuje montaža na desnoj strani.
Upozorenje:
i
Motor-agregat s ručnim lancem na
desnoj strani se mora montirati na
desnoj unutrašnjoj strani vrata.
Naputak:
Prilikom prvog montiranja novog
pogonskog sustava (u vezi s montažom
vrata) mora se uzeti u obzir uputa
proizvođača vrata.
4.2 Kontrole
Pažnja!
Za korektnu montažu moraju se prije
početka svakako provesti slijedeće
kontrole.
Opseg isporuke
• Provjerite da li je opseg isporuke potpun.
Upozorenje:
Materijal za učvršćivanje i prilagodna
opruga nisu sadržani u isporuci.
• Provjerite postoje li svi potrebni sastavni dijelovi za
Vašu ugradnju:
- Konzola motora
- Nosivi ležaj
- Prilagodna opruga
- Materijal za učvršćivanje
- Razdjelna kutija
(pri preuzimanju postojeće komande)
Mjesto montaže
• Provjerite postoji li na mjestu montaže prikladan
strujni priključak.
Motor-agregat
Provjerite
- ima li motor-agregat dovoljno vodova za uređaj za
pokretanje vrata,
- je li produžetak osovine točno podešen šupljoj osovini
motora-agregata,
- odgovara li prilagodna opruga šupljoj osovini i
motoru –agregatu.
4
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
5.
Montaža
a
5.1 Montaža konzola
5.1.1 Uvjeti montaže
Pažnja!
5.1.1 / 3
Za ispravno funkcioniranje rolo vrata
konzole se moraju tako centrirati da
namotna osovina oklopa prolazi
vodoravno.
5.1.1 / 1
F
G
E
B
5.1.1 / 2
D
G
A
E
B
C
A
C
F
G
D
F
Razlike u visinama konzola
Razlika u visini proizlazi iz različitih mjera
nosivog ležaja i motora-agregata.
B
Razmak od sredine namotne osovine do
poda
Kod zajedničke montaže vrata i motora-agregata
zadana je dimenzija proizvođača vrata.
Prilikom izmjene motora-agregata razmak mora
odgovarati prethodnoj dimenziji.
C
Razmak od konzole do konzole
Razmak konzola ovisi o duljini namotne osovine.
D
Razmak od sredine namotne osovine do
vodilice
Kod zajedničke montaže vrata i motora-agregata
zadana je dimenzija proizvođača vrata.
Pri izmjeni agregata razmak mora
odgovarati prethodnoj dimenziji.
a
A
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
E
Razmak od konzole do prolaza
Razmak od konzole do prolaza ovisi o poziciji
oklopa na namotnoj osovini.
F
Motor-agregat
G
Nosivi ležaj
5
5.
Montaža
5.2 Montiranje motora-agregata
5.1.2 Konzole spojiti vijkom
Oprez!
Oprez!
Kako bi se oklop rolo vrata osigurao od
pada vijčani spojevi konzola moraju
odgovarati težini oklopa rolo vrata.
Kako bi se izbjegla mogućnost
ozljeđivanja osoba potrebno je obratiti
pozornost na slijedeće točke:
- Oklop se mora na konzole postaviti s
prikladnim pomoćnim sredstvom rada
(npr. viljuškar s odgovarajućim
korisnim opterećenjem).
- Oklop se mora u svojoj poziciji
učvrstiti (npr. protiv prevrtanja).
Pažnja!
Za besprijekorno funkcioniranje uređaja
za podizanje i spuštanje vrata, konzole
moraju odgovarati uvjetima montaže.
• Provjerite odgovaraju li već montirane konzole
uvjetima montaže.
5.2 / 1
U slučaju odstupanja pozicija montaže konzole se
moraju uskladiti.
5.1.2 / 1
• Podmažite klin osovine motora-agregata i ležaja.
• Stavite prilagodne opruge u žljebove šuplje osovine.
• Utaknite nosivi ležaj i motor-agregat na oklop rolo
vrata.
• Utvrdite poziciju montaže konzola.
• Stavite oklop rolo vrata sa nosivim ležajem i
motor-agregat na konzole.
• Učvrstite vijcima konzole.
6
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
5.
Montaža
Motor-agregat s ručnim lancem za slučaj nužde
Pažnja!
Da bi montaža bila ispravna šuplja
osovina i nosivi ležaj moraju biti tako
centrirani da je razmak (D) prema
vodilici identičan.
5.2 / 2
5.2 / 3
D
D
• Učvrstite ručni lanac sa strane na vrata.
• Centrirajte motor-agregat i nosivi ležaj.
• Vijcima spojite motor-agregat s konzolom.
• Vijcima spojite nosivi ležaj s konzolom.
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
7
5.
Montaža
5.3 Montaža komande
5.3.1 Montiranje nove komande
5.3.2 Priključivanje postojeće komande
Oprez!
Oprez!
Pažnja!
Pažnja!
Tijekom kabliranja dovod na mrežu
mora biti bez napona.
Tijekom kabliranja dovod na mrežu
mora biti bez napona.
Da bi se osiguralo funkcioniranje
komande
- mora se uzeti u obzir shema strujnog
toka,
- mora se kod vrste zaštite IP 65
odabrati odgovarajući utični spoj,
- kod stalnog priključka napajanja
strujom mora se upotrijebiti svepolna
glavna sklopka.
Za funkcioniranje komande
- mora se uzeti u obzir shema strujnog
toka motora agregata i komande,
- mora se kod vrste zaštite IP 65
odabrati odgovarajući utični spoj,
- kod stalnog priključka napajanja
strujom mora se upotrijebiti svepolna
glavna sklopka.
i
• Priključite upravljačku jedinicu na motor-agregat.
5.3.1 / 1
• Priključite upravljačku jedinicu na naponsku mrežu.
Naputak:
Za funkcioniranje, montažu i rad s
upravljačkim modulom konzultirajte
odgovarajuće upute.
• Montirajte komandu u blizini vrata.
i
• Priključite komandu na motor-agregat.
• Priključite komandu na strujnu mrežu.
8
Naputak:
Za funkcioniranje i rukovanje
komandom moraju se slijediti
odgovarajuće upute.
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
5.
Montaža
5.4 Rukovanje u slučaju nužde
5.4.1 Rukovanje s ručkom za pokretanje u slučaju
nužde
Oprez!
5.4.1 / 1
Kako bi se izbjegla mogućnost
ozljeđivanja osoba potrebno je obratiti
pozornost na slijedeće točke:
- Rukovanje u slučaju nužde smije
uslijediti samo iz sigurnog položaja.
- Dovod na mrežu mora biti bez napona.
U slučaju električne smetnje, vrata se pomoću
upravljanja u slučaju nužde mogu pokrenuti u smjeru
OTVORENO i ZATVORENO.
Upozorenje:
Kod otvaranja vrata preko pozicije
OTVARANJE/ZATVARANJE, dovod struje
je neprekidan.
(Pozicijska tipka za slučaj nužde
OTVARANJE/ZATVARANJE.
Aktiviranje rukovanja u slučaju nužde:
• Uzmite ručku za pokretanje s držaljke na
motoru-agregatu.
• Umetnite ručku uz lagano okretanje u otvor na
motoru-agregatu.
Vrata OTVORENA
• Okrećite ručku u desno.
Vrata ZATVORENA
• Okrećite ručku u lijevo.
Deaktiviranje rukovanja u slučaju nužde:
• Izvucite ručku iz otvora.
Vrata su spremna za električni pogon.
• Uzmite ručku za okretanje s držaljke na
motoru-agregatu.
Upozorenje:
Vrata se mogu pokretati tek kada
ručka uskoči u završetak osovine
motora-agregata. Motor-agregat se
isključuje električnim putem.
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
9
5.
6.
Montaža
Puštanje u rad
6.1 Provjerite smjer vrtnje
5.4.2 Rukovanje s ručnim lancem za slučaj nužde
5.4.2 / 1
A
B
i
Naputak:
Za rukovanje u slučaju nužde obratiti
pozornost na poglavlje 5.4.
Za upravljanje treba slijediti
odgovarajuću uputu.
• Vrata rukovanjem u slučaju nužde dovedite u
međupoložaj.
• Deaktivirajte rukovanje u nuždi.
• Uključite napon napajanja.
• Uzmite ručni lanac iz zatvarača.
• Na komandi pritisnite tipku OTVARANJE.
Aktiviranje funkcije ručnog lanca za slučaj nužde
• Povucite za crvenu žičnu čašu (A).
Vrata se pokreću u smjeru OTVORENO.
Smjer okretanja je korektno namješten.
Vrata se s ručnim lancem mogu otvoriti i zatvoriti.
Vrata se pokreću u smjeru ZATVORENO.
• Promijenite smjer okretanja.
Deaktiviranje funkcije ručnog lanca za slučaj
nužde:
• Povucite za crvenu žičnu čašu (B).
• Učvrstite ručni lanac sa strane na vrata.
Vrata su spremna za električni pogon.
Upozorenje:
Vlačna staza kliznog lanca (A + B )
omeđena je prstenima za namještanje.
Ako aktiviranje ili deaktiviranje nije
moguće mora se zaštita lanca s kliznim
lancem zavrtiti jednom oko svoje osi.
10
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
6.
Puštanje u rad
6.2 Pregled uklopnih grebena
Pažnja!
Kako bi se izbjegla oštećenja komande
potrebno je obratiti pozornost na
slijedeće točke:
- Pozicijski taster skupine
tipki S11 – S15 mora imati isti napon.
- Pozicijski taster skupine
tipki S9 – S9a mora imati isti napon.
6.2 / 1
S15
S14
S13
S11
S9a
Upozorenje:
Funkcija pozicijskog prekidača SKS-Stop
moguća je u svim slučajevima
upravljanja navedenima u uputama za
upotrebu.
Pozicijska tipka DODATAK
Pozicijska tipka DODATAK omogućuje priključivanje
drugih uređaja.
S15 Pozicijska tipka DODATAK
(maks. ~230 V / 2A (bijeli greben))
S9
Pozicijska tipka za slučaj nužde
OTVARANJE/ZATVARANJE
Pozicijska tipka za slučaj nužde služi kao zaštitna
naprava.
S9
Pozicijska tipka za slučaj nužde OTVORENO
(crveni greben)
S9a Pozicijska tipka za slučaj nužde ZATVORENO
(crveni greben)
Pozicijska tipka OTVARANJE/ZATVARANJE
Isključiti pozicijsku tipku kada vrata dođu do kraja.
S11 Pozicijska tipka OTVORENO (zeleni greben)
S13 Pozicijska tipka ZATVORENO (zeleni greben)
Pozicijska tipka SKS - STOP
Pozicijski prekidač SKS-STOP deaktivira reverznu
funkciju SKS sustava.
S14 Pozicijska tipka SKS-STOP (crni greben)
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
11
6.
Puštanje u rad
6.3 Namještanje pozicije vrata
ZATVORENO
Eventualno fino namještanje se može dobiti vijkom s
prorezom (C).
Pažnja!
Prije nego se namjeste pozicije vrata
OTVORENO/ ZATVORENO, vrata se
mogu preko ovih pozicija električno
pokretati i time oštetiti.
• Vrata pomoću rukovanja u nuždi vratite natrag u
željeni položaj ZATVORENO.
Greben pozicijske sklopke ZATVORENO za slučaj nužde
(S13, zeleni greben) mora stajati na slijedećoj poziciji:
Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku.
6.3 / 1
• Fiksirajte poziciju ZATVORENO za slučaj nužde
pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena
pozicijske sklopke S13.
Eventualno fino namještanje se može dobiti s vijkom s
prorezom (C).
A
Upozorenje:
Razmak sklopki između pozicijske tipke
za slučaj nužde i pozicijske tipke mora
biti što je moguće manji (zbog
pogonske temperature motora agregata
može doći do zaustavnog hoda nakon
pozicije vrata ZATVORENO).
• Otvorite poklopac grebena pozicijske sklopke (A).
• Električno pokrećite vrata u smjeru željene pozicije
ZATVORENO.
• Odvozite vrata neznatno preko pozicije vrata
ZATVORENO.
6.3 / 2
B
C
S15
S14
S13
S11
S9a
S9
Greben pozicijske sklopke ZATVORENO za slučaj nužde
(S9a, crveni greben) mora stajati na slijedećoj poziciji:
Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku.
• Fiksirajte poziciju ZATVORENO za slučaj nužde
pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena
pozicijske sklopke S9a.
12
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
6.
Puštanje u rad
6.4 Namještanje pozicije vrata
OTVORENO
Eventualno fino namještanje se može dobiti vijkom s
prorezom (C).
Oprez!
Prije nego se namjeste pozicije vrata
OTVORENO/ ZATVORENO, vrata se
mogu preko ovih pozicija električno
pokretati te zbog promjene smjera
prouzročiti oštećenja ili ozlijede.
• Vrata pomoću rukovanja u nuždi vratite natrag u
željeni položaj OTVORENO.
Greben pozicijske sklopke OTVORENO za slučaj nužde
(S11, zeleni greben) mora stajati na slijedećoj poziciji:
Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku.
6.4 / 1
• Fiksirajte poziciju OTVORENO za slučaj nužde
pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena
pozicijske sklopke S11.
Eventualno fino namještanje se može dobiti vijkom s
prorezom (C).
Upozorenje:
Razmak sklopki između pozicijske tipke
za slučaj nužde i pozicijske tipke
OTVORENO/ZATVORENO mora biti što
je moguće manji (zbog pogonske
temperature motora agregata može
doći do zaustavnog hoda nakon
pozicije vrata OTVORENO).
• Vozite vrata električno u smjeru željene pozicije
OTVORENO.
• Odvozite vrata neznatno preko pozicije vrata
OTVORENO.
6.4 / 2
B
C
S15
S14
S13
S11
S9a
S9
Greben pozicijske sklopke OTVORENO za slučaj nužde
(S9, crveni greben) mora stajati na slijedećoj poziciji:
Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku.
• Fiksirajte poziciju OTVORENO za slučaj nužde
pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena
pozicijske sklopke S9.
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
13
6.
Puštanje u rad
6.5 Namještanje pozicijske tipke
SKS-STOP
6.6 Podešavanje pozicijske tipke
DODATAK
6.5 / 1
6.6 / 1
B
B
C
S15
S14
S13
S11
C
S15
S14
S9a
S9
• Pokrećite vrata električno u smjeru pozicije
ZATVORENO.
• Vrata nemojte otvarati više od 40 mm.
S13
S11
S9a
S9
• Vrata pokrećite električno u smjeru željene pozicije.
Greben pozicijske sklopke DODATAK (S15, bijeli
greben) mora stajati na slijedećoj poziciji:
Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku.
Greben pozicijske sklopke SKS-STOP (S14, crni greben)
mora stajati na slijedećoj poziciji:
Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku.
• Fiksirajte poziciju pritezanjem vijka za učvršćivanje (B)
grebena pozicijske sklopke S15.
• Fiksirajte poziciju pritezanjem vijka za učvršćivanje (B)
grebena pozicijske sklopke S14.
Provjeravanje funkcije
• Pokrećite vrata u suprotnom smjeru.
Provjeravanje funkcije
• Pokrećite vrata u smjeru OTVORENO.
• Pokrećite vrata do željene pozicije.
Uređaj mora provesti željenu funkciju.
• Pokrećite vrata u smjeru ZATVORENO do prepreke
manje od 40 mm.
Eventualno fino namještanje se može dobiti vijkom s
prorezom (C).
Uređaj se mora zaustaviti.
Reverzibilna funkcija se deaktivira pritiskom na tipku.
Eventualno fino namještanje se može dobiti s vijkom s
prorezom (C).
14
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
6.
Puštanje u rad
6.7 Završni radovi
• Provjerite jesu li svi dijelovi ispravno montirani.
• Provjerite sva namještanja vrata i pogona.
• Zatvorite sva kućišta motora i komande.
• Postavite sve natpise s uputama tako da stalno stoje
na određenim mjestima i da ih osobe koje rukuju
uređajem u svako doba mogu vidjeti.
• Provjerite rukovanje za slučaj nužde.
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
15
7.
Dodatak
7.1 Strujna shema Dynamic 410 – 413 (230 V / 1-fazno)
Pažnja!
Kako bi se izbjegle oštećenja potrebno je obratiti pozornost na slijedeće točke:
- U svako doba treba paziti na mjesne propise o zaštiti.
- Mrežni i upravljački vodovi moraju se bezuvjetno polagati odvojeno.
- Upravljački napon iznosi 24 V DC.
- Pozicijski taster skupine tipki S11 – S15 mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A).
- Pozicijski taster skupine tipki S9 – S9a mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A).
7.1 / 1
11
-S9a
-S11
-S13
3
-S14
-S9a
-S9
11
1
2
9
10
-S11
-S15
11
-S10
Z1
UZ2
PE
-M1
U1
12
2 1
-C1
12
1)
12
11
-S9
-W2
g/y
-S13
12
11
PE
-W1
g/y
-S14
1)
6
4
-S15
1)
61
5
9
5
5
AUF
8
2
N
2
7
4
6
5
ZU
1
Control 70
AS 210 B
1
4
5
7
AUF
4
4
N
3
-X5
8
ZU
2
51
30
PE
-X2
3
4
3
Z1
U1
PE
1
-X4
31
PE
-X3
UZ2
PE
M1~
M10E029
Legenda strujne sheme Dynamic 410 - 413 (230 V / 1-fazno)
Oznaka
Opis
Oznaka
Opis
1)
C1
M1
Izolacijske pločice
Motorni kondenzator
Motor 1N~ 230 V
Pozicijska tipka taster za slučaj nužde
OTVORENO (crveni greben)
S14
S15
W1
W2
X2
X3
Pozicijska tipka SKS-STOP (crni greben)
Pozicijska tipka DODATAK (bijeli greben)
Vod motora 12 x 1
Upravljački vod 7 x 1
Priključna stezaljka voda motora / AS 210 B
Priključna stezaljka voda motora / Control 70
Priključna stezaljka krajnji prekidač /
Control 70
Priključna stezaljka krajnji prekidač /
AS 210 B
S9
S9a
S10
S11
S13
16
Pozicijska tipka za slučaj nužde ZATVORENO
(crveni greben)
Sigurnosni prekidač rukovanja u nuždi
Pozicijska tipka OTVORENO (zeleni greben)
Pozicijska tipka ZATVORENO (zeleni greben)
X4
X5
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
7.
Dodatak
7.2 Strujna shema Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno)
Pažnja!
Kako bi se izbjegle oštećenja potrebno je obratiti pozornost na slijedeće točke:
- U svako doba treba paziti na mjesne propise o zaštiti.
- Mrežni i upravljački vodovi moraju se bezuvjetno polagati odvojeno.
- Upravljački napon iznosi 24 V DC.
- Pozicijski taster skupine tipki S11 – S15 mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A).
- Pozicijski taster skupine tipki S9 – S9a mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A).
7.2 / 1
11
61
6
51
30
31
-S14
-S11
-S9a
-S9
1
10 11
2
5
-S13
-S13
1)
3
37
7
6
36
17
16
-S11
-S14
1)
8
46
7
26
9
4
4
8
1)
5
2
4
1
3
7
5
2
-S15
-S15
12
11
12
-S9a
MS 400
4
1
9
W
-S9
-W2
g/y
CS 300 ME
-X1
8
5
5
12
4
4
AS 210 B
-X11
1
B2
B1
W
3
11
V
2
Control 70
-X5
3
5
4
W
W
U
1
V
PE
-W1
g/y
PE
-X
U
PE
PE
V
U
PE
-X2
-X4
2
4
3
V
U
W
PE
-X2
U
PE
PE
-X3
V
PE
W
V
U
-M1
PE
12
11
-S10
M1~
M10E030
Legenda strujne sheme Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno)
Oznaka
Opis
Oznaka
Opis
1)
M1
Izolacijske pločice
Motor 3N~ 400 V
Pozicijska tipka taster za slučaj nužde
OTVORENO (crveni greben)
W1
W2
X
X1
Vod motora 12 x 1
Upravljački vod 7 x 1
Priključna stezaljka voda motora / MS400
Priključna stezaljka krajnji prekidač / MS400
Priključna stezaljka voda motora / AS210B ili
CS300ME
Priključna stezaljka voda motora / Control 70
S9
S9a
S10
S11
S13
S14
S15
Pozicijska tipka za slučaj nužde ZATVORENO
(crveni greben)
Sigurnosni prekidač rukovanja u nuždi
Pozicijska tipka OTVORENO (zeleni greben)
Pozicijska tipka ZATVORENO (zeleni greben)
Pozicijska tipka SKS-STOP (crni greben)
Pozicijska tipka DODATAK (bijeli greben)
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
X2
X3
X4
X5
X11
Priključna stezaljka krajnji prekidač /
Control 70
Priključna stezaljka krajnji prekidač / AS210B
Priključna stezaljka krajnji prekidač /
CS300ME
17
7.
Dodatak
7.3 Strujna shema Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno) s dodatnom motornom kočnicom
Pažnja!
Kako bi se izbjegle oštećenja potrebno je obratiti pozornost na slijedeće točke:
- U svako doba treba paziti na mjesne propise o zaštiti.
- Mrežni i upravljački vodovi moraju se bezuvjetno polagati odvojeno.
- Upravljački napon iznosi 24 V DC.
- Pozicijski taster skupine tipki S11 – S15 mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A).
- Pozicijski taster skupine tipki S9 – S9a mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A).
7.3 / 1
3
4
5
5
1
2
-S13
-S11
-S9a
-S9
1)
9
1)
6
8
8
4
5
7
2
1
4
7
4
6
-W2
g/y
-S14
1)
61
51
31
30
3
CS 300 ME
3
Brake
AS 210 B
-X11
7
9
PE
2
8
-S15
8
8
5
Control 70
PE -X5
1
1
7
4
Brake
W
B2
W
3
2)
12
V
2
2)
B1
U
1
V
-X5
U
-W1
g/y
13
5
4
W
PE
-X2
-X4
14
4
3
V
W
U
-X11
-X2
U
PE
PE
2
2)
-X3
V
PE
10 11
12
-S9a
11
11
-S9
-S13
-S14
1
2
9
-S11
-S15
12
11
PE
+Loc
W
V
U
PE
12
11
-S10
-M1
Motor 3~ 400V
M1~
~
M10E031
Legenda strujne sheme Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno) s dodatnom motornom kočnicom
Oznaka
Opis
Oznaka
Opis
1)
Izolacijske pločice
Uklopni kontakt kočnice (dok motor radi
mora biti zatvoren)
Motor 3N~ 400 V
S15
W1
W2
X1
Pozicijska tipka taster za slučaj nužde
OTVORENO (crveni greben)
X2
Pozicijska tipka DODATAK (bijeli greben)
Vod motora 12 x 1
Upravljački vod 7 x 1
Priključna stezaljka krajnji prekidač / CS300ME
Priključna stezaljka voda motora /
AS 210 B ili CS 300 ME
Priključna stezaljka voda motora / Control 70
Priključna stezaljka krajnji prekidač / Control 70
Priključna stezaljka krajnji prekidač / AS 210 B
Priključna stezaljka krajnji prekidač /
CS300ME
2)
M1
S9
S9a
S10
S11
S13
S14
18
Pozicijska tipka za slučaj nužde ZATVORENO
(crveni greben)
Sigurnosni prekidač rukovanja u nuždi
Pozicijska tipka OTVORENO (zeleni greben)
Pozicijska tipka ZATVORENO (zeleni greben)
Pozicijska tipka SKS-STOP (crni greben)
X3
X4
X5
X11
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
7.
Dodatak
7.4 Tehnički podaci
Tehnički podaci Dynamic 410 - 413 Pogon za rolo vrata (230 V / 1-fazno)
Mehanički podaci / Tip
Zakretni moment pogona
Nazivni broj okretaja
Maksimalna rotacija, pogonsko vratilo
Rukovanje u slučaju nužde
Deblokiranje pogona
Maks. zahvatni moment
Dozvoljeni okretni moment
Promjer šupljeg vratila
Nm
min-1
Nm
Nm
mm
V
Hz
A
kW
%
V
Dimenzije
Težina
Temperaturno područje
Varijante montaže
8
0,55
410140/12
Podaci o okolini / Tip
mm
kg
C˚
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
412220/12
220
413280/12
280
413380/12
380
12
13
18
Ručica za pogon u nuždi (KU) ili lanac za pogon u nuždi (KE)
nema integriranog zahvatnog uređaja
692
1188
1833
151
259
432
30
40
410140/12
Električni podaci / Tip
Nazivni napon
Nazivna frekvencija
Potrošnja struje
Snaga motora
Trajanje uključenosti motora (ED)
Opskrba vanjskih elemenata
Vrsta zaštite
Klasa zaštite
410140/12
140
23/26
412413220/12
280/12
230 V / 1-fazno
50
9,5
12,0
0,75
S3 – 25
ovisno o upravljačkoj jedinici
IP 54
I
413380/12
412413220/12
280/12
vidi mjerne skice
23/26
26/29
-10 do +60
Nasadna montaža ili montaža na prirubnicu
413380/12
14,0
1,1
26/26
19
7.
Dodatak
Tehnički podaci Dynamic 400 - 406 Pogon za rolo vrata (400 V / 3-fazno)
Mehanički podaci / Tip
Zakretni moment pogona
Nazivni broj okretaja
Maksimalna rotacija, pogonsko vratilo
Rukovanje u slučaju nužde
Deblokiranje pogona
Maks. zahvatni moment
Dozvoljeni okretni moment
Promjer šupljeg vratila
Nm
min-1
Nm
Nm
mm
Električni podaci / Tip
Nazivni napon
Nazivna frekvencija
Potrošnja struje
Snaga motora
Trajanje uključenosti motora (ED)
Opskrba vanjskih elemenata
Vrsta zaštite
Klasa zaštite
V
Hz
A
kW
%
V
20
400140/12
402150/17
2,1
0,37
2,8/2,6
mm
kg
C˚
402403220/12
300/12
400 V / 3-fazno
50
2,8/2,6,
3,6
403420/12
403500/12
5,1/3,3
1,1
4,5/4,3
402403403220/12
300/12
420/12
vidi mjerne skice
23/26
23/26
26/29
30/35
-10 do +60
Nasadna montaža ili montaža na prirubnicu
403500/12
0,75
S3 – 60
ovisno o upravljačkoj jedinici
IP 54
I
400140/12
Podaci o okolini / Tip
Dimenzije
Težina
Temperaturno područje
Varijante montaže
400402402403403403140/12
150/17
220/12
300/12
420/12
500/12
140
150
220
300
420
500
12
17
12
13
18
Ručica za pogon u nuždi (KU) ili lanac za pogon u nuždi (KE)
nema integriranog zahvatnog uređaja
692
1188
1833
1982
151
259
432
503
30
40
25/28
402150/17
32/35
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
7.
Dodatak
Tehnički podaci Dynamic 400 - 406 Pogon za rolo vrata (400 V / 3-fazno)
Mehanički podaci / Tip
Zakretni moment pogona
Nazivni broj okretaja
Maksimalna rotacija, pogonsko vratilo
Rukovanje u slučaju nužde
Deblokiranje pogona
Maks. zahvatni moment
Dozvoljeni okretni moment
Promjer šupljeg vratila
Nm
min-1
Nm
Nm
mm
V
Hz
A
kW
%
V
4061000/9
1000
9
36
Ručica za pogon u nuždi (KU) ili lanac za pogon u nuždi (KE)
nema integriranog zahvatnog uređaja
3494
5599
763
1133
50
4,2/4,0
1,2
405750/10
400 V / 3-fazno
50
5,8/5,6
1,4
S 3-60
ovisno o upravljačkoj jedinici
IP 54
I
4061000/9
6,1
1,5
405650/10
Podaci o okolini / Tip
Dimenzije
Težina
Temperaturno područje
Varijante montaže
405750/10
750
10
405650/10
Električni podaci / Tip
Nazivni napon
Nazivna frekvencija
Potrošnja struje
Snaga motora
Trajanje uključenosti motora (ED)
Opskrba vanjskih elemenata
Vrsta zaštite
Klasa zaštite
405650/10
650
mm
kg
C˚
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
405406750/10
1000/9
vidi mjerne skice
36/40
36/40
70/75
-10 do +60
Nasadna montaža ili montaža na prirubnicu
21
7.
Dodatak
Tehnički podaci Dynamic 410 - 406 Pogon za rolo vrata (400 V / 3-fazno – 100% TU /trajanje uklopljenosti)
Mehanički podaci / Tip
Zakretni moment pogona
Nazivni broj okretaja
Maksimalna rotacija, pogonsko vratilo
Nm
min-1
Nm
Nm
mm
V
Hz
A
kW
%
V
22
Ručica za pogon u nuždi (KU) ili lanac za pogon u
nuždi (KE)
nema integriranog zahvatnog uređaja
1188
1833
259
432
30
40
mm
kg
C˚
KU
5599
1113
50
4061000/9
402403150/12
270/12
vidi mjerne skice
25/28
33/38
-10 do +60
Nasadna montaža ili montaža na prirubnicu
4061000/9
0,55
25/28
4061000/9
1000
9
36
402403150/12
270/12
400 V / 3-fazno
50
1,8/1,7
2,1/1,9
0,75
S 3-100
ovisno o upravljačkoj jedinici
IP 54
I
1,8/1,7
402100/17
Podaci o okolini / Tip
Dimenzije
Težina
Temperaturno područje
Varijante montaže
403270/12
270
12
402100/17
Električni podaci / Tip
Nazivni napon
Nazivna frekvencija
Potrošnja struje
Snaga motora
Trajanje uključenosti motora (ED)
Opskrba vanjskih elemenata
Vrsta zaštite
Klasa zaštite
402150/12
150
18
Rukovanje u slučaju nužde
Deblokiranje pogona
Maks. zahvatni moment
Dozvoljeni okretni moment
Promjer šupljeg vratila
402100/17
100
17
6,1
1,5
75
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
7.
Dodatak
7.5 Izjava o ugradnji
7.6 EU- Izjava o sukladnosti
Ovim izjavljujemo da dolje navedeni proizvod na osnovu svoje
koncepcije i naĉina proizvodnje te u promet stavljene izvedbe
odgovara relevantnim temeljnim zahtjevima o sigurnosti i
zdravlju EC-direktive za elektromagnetsku kompatibilnost,
direktive o strojevima i direktive o niskom naponu.
Na zahtjev nadzornog tijela dostavit će se dokumentacija u
papirnatom obliku.
U sluĉaju izmjena proizvoda koja nisu s nama dogovorena ova
izjava prestaje važiti.
Ovim izjavljujemo da dolje navedeni proizvod na osnovu svoje
koncepcije i naĉina proizvodnje te u promet stavljene izvedbe
odgovara relevantnim temeljnim zahtjevima o sigurnosti i
zdravlju EC-direktive za elektromagnetsku kompatibilnost,
direktive o strojevima i direktive o niskom naponu.
U sluĉaju izmjena proizvoda koja nisu s nama dogovorena ova
izjava prestaje važiti.
Proizvod: Dynamic 410 - 413
Proizvod:
Relevantne EC direktiven:
Relevantne EC direktive:
- Direktiva o strojevima 2006/42/EG
EN 60204-1
EN ISO 12100-1
- Direktiva o strojevima 2006/42/EG
EN 60204-1
EN ISO 12100-1
- Elektromagnetska kompatibilnost 2004/108/EG
EN 55014-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
- Elektromagnetska kompatibilnost 2004/108/EG
EN 55014-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
- Direktiva o niskom naponu 2006/95/EG
EN 60335-1
EN 60335-2-103
- Direktiva o niskom naponu 2006/95/EG
EN 60335-1
EN 60335-2-103
- Smjernica za građevinske proizvode 89/106/EG
DIN EN 13241-1
DIN EN 12453
DIN EN 12445
DIN EN 12978
- Smjernica za građevinske proizvode 89/106/EG
DIN EN 13241-1
DIN EN 12453
DIN EN 12445
DIN EN 12978
Područje važenja ove izjave o ugradnji:
Datum proizvodnje 01.10.2010 - 30.09.2011
01.10.2010
ppa. K. Goldstein
Datum / potpis
Uprava
Proizvođač i upravljanje dokumentima
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429)
23
77429
Zaštićeno autorskim pravom.
Dotisak, čak i dijelova, samo uz naše odobrenje.
Zadržano pravo promjena u cilju tehničkog napretka.
Stanje: 10.2010
#77 429
1 - HR 360254 - M - 0.5 - 0905
Hrvatski