RUNDBRIEF CIRCOLARE Abiturprüfungen Entwicklungsschwerpunkte Esami di maturità I punti focali dello sviluppo scolastico Vorstand Consiglio d’Amministrazione Liebe Schulgemeinschaft, Cara comunità scolastica, Der Vorstand hat sich nach der Jahreshauptversammlung in seiner darauffolgenden Vorstandssitzung, unter dem Vorsitz von Frank Peper (1. Vorsitzender) und Antonio Signore (2. Vorsitzender) neu konstituiert. Die anstehenden Themen wurden entsprechend der neu beschlossenen Arbeitsweise auf Vorstandsreferenten verteilt; siehe auch entsprechende Information auf der Schulhomepage unter Il CdA è stato ricostituito dopo l'assemblea generale annuale, nella prima riunione del CdA presieduta da Frank Peper (Presidente) e Antonio Signore (Vicepresidente). Gli argomenti da affrontare sono stati assegnati a referenti del CdA, secondo le modalità lavorative recentemente definite; vedi anche le informazioni in merito, riportate sul sito della scuola alla voce Über die DSR/Schulträger/Mitglieder. Ente associativo-CdA / soci. Dabei gehören zu den zentralen Herausforderungen für die DS Rom insbesondere die zukünftige Förderung durch Deutschland im Rahmen des neuen Auslandsschulgesetzes (ASchulG). Es gilt eine Balance zwischen den hohen und sehr differenzierten Ansprüchen der Mitglieder an die Schule und der immer stärker reduzierten Förderung zu finden, die gleichzeitig die finanziellen Möglichkeiten vieler Mitglieder nicht weiter strapaziert. In diesem Zusammenhang werden momentan auch Maßnahmen definiert, die der DS Rom mittel- bis langfristig eine durchgängige 3Zügigkeit garantieren sollen, da dadurch sowohl die Anzahl der Schüler gesteigert, als auch die Förderung durch Deutschland aufgestockt werden kann. Wie bereits während der Jahreshauptversammlung ausgeführt, bedarf die Erreichung dieser Ziele der Unterstützung aller Mitglieder, insbesondere durch eine positive Außendarstellung der Erfahrung mit der DS Rom. In enger Zusammenarbeit mit der Schulleitung werden auch kontinuierlich weitere Anreize für eine Qualitätsoptimierung geschaffen, bei der ein positives Arbeitsumfeld für das Lehrpersonal von besonderer Bedeutung ist. Über diese Aspekte wurde ausführlich in der Jahreshauptversammlung berichtet. Alle Präsentationen der JHV ebenso wie der Protokollentwurf der JHV sind auf der Homepage im geschützten Bereich zu finden. Tra le principali sfide della SG Roma ricoprono particolare importanza le future sovvenzioni da parte della Germania nell’ambito della nuova legge per le scuole tedesche all’estero (ASchulG). Si tratta di trovare un equilibrio tra le aspettative elevate e molto diversificate poste dai soci nei confronti della scuola, e le sovvenzioni sempre più ridotte, che al contempo non pesi ulteriormente sulle risorse finanziarie di molti soci. In questo contesto, attualmente vengono anche definiti i provvedimenti che dovranno garantire alla SG Roma in maniera permanente e a medio - lungo termine la formazione di 3 sezioni, dato che questo può consentire sia un aumento del numero degli studenti, sia un aumento delle sovvenzioni dalla Germania. Come già comunicato durante l'assemblea generale annuale, il raggiungimento di questi obiettivi richiede il sostegno di tutti i soci, in particolare attraverso la presentazione verso l’esterno di un’immagine di esperienza positiva con la SG Roma. In un intenso lavoro a stretto contatto con la direzione della scuola si creano anche continuamente ulteriori incentivi per l’ottimizzazione della qualità, in cui si dà particolare importanza a un ambiente di lavoro positivo per il personale docente. Questi aspetti sono stati ampiamente riferiti in occasione dell’assemblea generale annuale. Tutte le presentazioni dell’assemblea generale annuale, così come la bozza del verbale della assemblea generale annuale si possono trovare sulla homepage nell'area protetta. Es freut uns, dass der Appell bzgl. Sponsoren erste Früchte getragen hat. Der Gartenbau „Natural green“ (www.vivaionaturalgreen.it) in Via di Villa Betania 7, Siamo lieti che l’appello relativo agli sponsor abbia dato i suoi primi frutti. Il vivaio "Natural green" (www.vivaionaturalgreen.it) di Via di Villa Betania 7, Nr.3/ 3° – 2013/14 RUNDBRIEF CIRCOLARE ganz in der Nähe der Schule, hat für unseren Schulgarten 80 Buchsbäume und 20 aromatische Pflanzen in einem Warenwert von ca. 700 Euro gespendet. Dafür bedanken wir uns sehr herzlich und sehen der Einweihung des neu gestalteten Schulgartens gespannt entgegen. Wir wünschen allen Schülern, Eltern und Lehrern einen intensiven und positiven Endspurt in Richtung Sommerferien und insbesondere unseren Abiturienten viel Erfolg bei den Prüfungen in diesen Tagen! molto vicino alla scuola, ha donato al nostro parco scolastico 80 alberi di bosso e 20 piante aromatiche per un valore di circa 700 euro. Per questo lo ringraziamo molto e attendiamo con impazienza l'inaugurazione del nuovo parco scolastico. Auguriamo a tutti gli studenti, ai genitori e agli insegnanti uno sprint finale intenso e positivo verso le vacanze estive e, in particolare, ai nostri maturandi auguriamo di superare con successo gli esami che si stanno svolgendo in questi giorni! Il Consiglio d’Amministrazione Der Schulvorstand Direzione scolastica Schulleitung Care lettrici, cari lettori, Liebe Leserinnen und Leser, in den vergangenen Wochen konnten unsere Schülerinnen und Schüler an unterschiedlichen, teilweise extracurricularen Veranstaltungen erfolgreich teilnehmen. Aus der Fülle seien einige genannt und gleichzeitig allen Beteiligten herzlich gedankt. In der Musik: das Comeniusprojekt „United School Bands 2“ und „Jugend musiziert“ in Thessaloniki; im Sport: RomMarathon und Sponsorenlauf; Kunst & Theater: „Portraits“ und der Theateraustausch DS Mailand – DS Rom; Geschichte: „Dittatura e democrazia nell´età degli estremi“ – durch freundliche Unterstützung der Deutschen Botschaft in Rom. Dabei übersieht man fast, dass unser Hauptaugenmerk auf der Unterrichtsarbeit vom Kindergarten bis zur 13./12. Klasse liegt. Hierbei stehen wir in der Verpflichtung, den Qualitätsrahmen der Deutschen Schulen im Ausland, eine zentrale Grundlage des PQM (Pädagogisches Qualitätsmanagement), zu erfüllen. Das gilt auch für unseren Kindergarten, für den der spezifische Qualitätsrahmen Ziele, Kriterien und Inhalte der Bildungsarbeit beschreibt. Das PQM ist als ein nachhaltiger Prozess zu verstehen. Diesen absolviert unsere Schule seit mehreren Jahren. Ein besonders markanter Punkte war die BLI 11/2011, aus der unmittelbar Ziele bzw. Anforderungen erwuchsen. Die wesentlichen Entwicklungsschwerpunkte finden sich im Aktionsplan wieder. Dieser Aktionsplan, der Nr. 3/3° – 2013/14 nelle settimane scorse i nostri alunni hanno potuto partecipare con successo a diverse manifestazioni, in parte extra-curriculari. Tra le tante vorrei menzionarne alcune e, nello stesso tempo, ringraziare tutti gli interessati. Nell’ambito musicale: il progetto Comenius “United School Bands 2” e “Giovani musicisti” a Salonicco; nell’ambito sportivo: La Maratona di Roma e la corsa sponsorizzata; nell’ambito di Arte & Teatro: “Portraits” e lo scambio teatrale SG Milano – SG Roma; nell’ambito storico: “Dittatura e democrazia nell’età degli estremi” – con il gentile supporto dell’Ambasciata Tedesca di Roma. Potrebbe quasi sfuggire che la nostra attenzione è focalizzata principalmente sul lavoro didattico a partire dalla scuola materna fino alle classi 13/12. In questo contesto siamo tenuti ad esaudire le direttive qualitative delle scuole tedesche all’estero, che costituiscano la base fondamentale del Management qualitativo pedagogico (PQM). Ciò vale anche per la nostra scuola materna, per la quale le direttive qualitative specifiche descrivono gli obiettivi, i criteri e i contenuti del lavoro formativo. Il Management qualitativo si intende come processo permanente. La nostra scuola lo sta assolvendo da diversi anni. Un momento particolarmente significativo era l’ispezione federale-regionale nel mese di novembre del 2011, dalla quale sono emersi immediati obiettivi ed esigenze. I punti focali dello sviluppo sono stati inseriti nel piano RUNDBRIEF CIRCOLARE auch an die ZfA und den Prozessberater geschickt wurde, lässt sich in 3 große Entwicklungsschwerpunkte unterteilen: Unterrichtsentwicklung, Begegnung und Struktur. d’azione. Tale piano d’azione, che è stato inviato anche all’ufficio centrale delle scuole tedesche all’estero e al consulente procedurale, è suddiviso in tre vaste aree di sviluppo: sviluppo delle attività didattiche, incontro e struttura. 1. Unterrichtsentwicklung In dem Dreiklang systemischer Schulentwicklung spielt die Unterrichtsentwicklung eine, wenn nicht die zentrale Rolle. Die Kernpunkte der DSR in dem Bereich sind die kollegiale Unterrichtshospitation und das Methodencurriculum – aus pädagogischer Sicht unstrittig wichtige Punkte. Wir haben den Bereich der Unterrichtshospitation über das 1. Jahr hinaus fortgesetzt und sind dabei, verstärkt abteilungsübergreifende Hospitationen durchzuführen. Eine AG beschäftigt sich mit diesem Punkt und Frau Heine hat auf der letzten JHV davon berichtet. 1. Sviluppo delle attività didattiche Nella triade dello sviluppo scolastico sistemico, lo sviluppo delle attività didattiche investe un ruolo, direi, centrale. I punti fondamentali della SGR in tale area sono, dal punto di vista pedagogico incontestabile - le visite collegiali delle lezioni e il curriculum metodologico. Abbiamo proseguito con le visite collegiali dopo il primo anno e stiamo intensificando le visite collegiali intersettoriali. Un gruppo di lavoro si sta occupando di questa tematica e la Signora Heine ne ha riferito durante l’ultima assemblea annuale dei soci. Gleiches gilt für das Methodencurriculum, das als ein wichtiger Baustein des Qualitätsrahmens der deutschen Schulen im Ausland angesehen werden muss, dort unter dem Punkt: Lernkultur Qualität der Lehr- und Lernergebnisse. Lo stesso vale per il curriculum metodologico, che costituisce un elemento fondamentale delle direttive qualitative di tutte le scuole tedesche all’estero, sotto il titolo: cultura d’apprendimento, qualità dei risultati d’insegnamento e d’apprendimento. Alle Folgeinspektionen und Bilanzbesuche werden uns stets u.a. daran überprüfen wie es uns gelungen ist, derartige Projekte nicht nur anzustoßen, sondern auch umzusetzen. Tutte le ispezioni a seguire e i sopralluoghi di verifica sono orientati ad esaminare se siamo riusciti non solo a promuovere, ma anche ad attuare questi progetti. 2. Incontro 2. Begegnung Eine Fülle an Aktionen und Projekten spiegeln diesen wichtigen Entwicklungsschwerpunkt wider, der diesen für das kulturelle Verständnis und Miteinander unabdingbar macht. Ohne Anspruch auf Vollständigkeit seien genannt: Patenprogramm, Umfrage Schüler/Eltern, Kunstwettbewerb, Übersetzung wichtiger Dokumente, wie Zeugnisse der ersten beiden Schuljahre in italienischer Sprache, Leitfaden für neue Kolleginnen und Kollegen, Theateraustausch Mailand Rom, Viaggio della Memoria, Comenius Projekt – United School Bands 2, Model United Nations, Jugenddebatte im Deutschen Bundestag „50 Jahre Elysée Vertrag“, Nr. 3/3° – 2013/14 Una moltitudine di azioni e progetti riflettono questo importante punto di sviluppo che è indispensabile per l’intesa culturale e la vita quotidiana. Tra gli altri vorrei menzionare: Programma di tutoraggio, Sondaggi alunni/genitori, Concorsi artistici, Traduzione di documenti importanti come pagelle dei primi due anni scolastici in lingua italiana, Manuale per nuovi colleghi, Scambio teatrale tra Milano e Roma, Viaggio della Memoria, Progetto Comenius – United School Bands 2, Model United Nations, Dibattito giovanile nel Parlamento tedesco „50 anni Trattato dell’Eliseo”, Roma per vivere – Progetto filosofico con 37 altre scuole romane e l‘Università Roma 3, RUNDBRIEF CIRCOLARE Roma per vivere – Philosophieprojekt mit 37 anderen römischen Schulen und der Uni Roma 3, Musik trifft Poesie, Graffiti Projekt mit einem italienischen Künstler, Bilinguale Philosophie als Unterrichtsfach, Lesewettbewerb mit Genua und Mailand, Klassenaustausch Wiesbaden/Leipzig/Turin. 3. Struktur –AG Die AG-Struktur setzt bzw. setzte sich aus Vertretern schulrelevanter Gruppen zusammen. Die AG-Struktur ist kein Entscheidungsgremium, ist aber aus dem BLIProzess heraus verpflichtet, Vorschläge zur Strukturverbesserung zu erarbeiten. Das hat sie gemacht. Derartige Vorschläge können abgelehnt, modifiziert oder angenommen werden – ein sachlicher Prozess. Eine Emotionalisierung würde den Blick auf das bisher Erreichte trüben. Die Schulleitung geht davon aus, dass in wesentlichen Bereichen einer Satzungsnovellierung Einigung erzielt werden kann. Dazu werden wiederum Kompromisse notwendig sein. Das Petitum der Schulleitung ist – nehmen wir doch in dieser Situation unser Leitbild ernst und orientieren uns daran. Ein nächster Meilenstein wird (voraussichtlich) in der Zeit vom 13.10. – 15.10.2014 mit dem so genannten „Bilanzbesuch“ erreicht. Hierbei wird durch Frau Drasdo, Regionalbeauftragte für West- und Südeuropa der ZfA (BVA), u. a. festgestellt werden, inwieweit wir unsere Vorhaben des Aktionsplans erreicht haben – und wenn nicht, warum nicht. Von den Ergebnissen des Bilanzbesuchs hängen auch zukünftige Förderbedingungen ab. Ach – da hätte ich es doch beinahe vergessen. Wir stehen im Mai wieder einmal davor eines unserer Hauptziele zu erreichen: dass unsere Schülerinnen und Schüler des 13. Jahrgangs ihr Abitur bestehen. Dazu wünsche ich unseren Abiturientinnen und Abiturienten von Herzen viel Erfolg! La musica incontra la poesia, Progetto di graffiti con un artista italiano, Filosofia bilingue come materia d’insegnamento, Concorso di lettura con Genova e Milano, Scambio di studenti con Wiesbaden/Lipsia/Torino. 3. Gruppo di lavoro Struttura Il gruppo di lavoro Struttura si compone di rappresentanti dei vari organi scolastici. Non si tratta di un gruppo con poteri decisionali ma, nell’ambito del processo della BLI, è tenuto a elaborare delle proposte per il miglioramento della struttura, onere che ha assolto. Tali proposte possono essere respinte, modificate o accolte – un processo obiettivo. Emozionalizzare tale processo intorbidirebbe i risultati finora raggiunti. La direzione scolastica parte dal presupposto che si potrà raggiungere un consenso nell’innovazione delle parti essenziali dello statuto, ma occorre essere disposti a dei compromessi. Il petitum (la petizione) della direzione scolastica è – in questa situazione, consideriamo seriamente e orientiamoci ai nostri principi guida. La prossima pietra miliare sarà (prevedibilmente) nel periodo dal 13/10 al 15/10/2014 il sopralluogo di verifica. La Signora Drasdo, incaricata dell’ufficio centrale per le scuole tedesche all’estero e responsabile per la regione sudovest-europea, verificherà in quale misura abbiamo raggiunto gli obiettivi del nostro piano d’azione e i motivi qualora non li avessimo raggiunti. Dai risultati del sopralluogo di verifica dipendono anche le future condizioni di sovvenzionamento. Ops, quasi dimenticavo. A maggio siamo nuovamente in procinto di raggiungere uno dei nostri obiettivi principali: le studentesse e gli studenti del 13° anno si diplomeranno. Un sentito “in bocca al lupo” a tutti di cuore! Dr. Michael Szewczyk Dr. Michael Szewczyk Consiglio dei genitori Elternbeirat Liebe Eltern und Schüler, liebe Schulgemeinschaft, dieses ist unser erster Rundbrief im Jahr 2014 und wir Nr. 3/3° – 2013/14 Cari genitori e alunni, Cari membri della comunità scolastica, questa è la nostra prima circolare dell'anno 2014 e desideriamo informarvi sugli avvenimenti che abbiamo RUNDBRIEF CIRCOLARE möchten Euch kurz über die Ereignisse an unserer Schule und über das, was der EB unterstützt, informieren. Der Elternbeirat versteht sich als Bindeglied zwischen Eltern, pädagogischem Team und Schulvorstand und vertritt das Interesse der Eltern. Dieses Interesse versteht sich besonders als Stärkung des Vertrauensverhältnisses und der Kommunikation zwischen Eltern und Lehrkräften. Wir unterstützen persönlich die Ausführung von Festen und springen bei Veranstaltungen bzw. Projekten ein, denn wir sind davon überzeugt, dass das gemeinsame Feiern das Zusammengehörigkeitsgefühl stärkt. Der Elternbeirat hat sich regelmäßig mit den Direktoren der einzelnen Schulabteilungen Kindergarten, Grundschule und Gymnasium getroffen, um aktuelle Themen, Kritik und Verbesserungen anzusprechen. Wir haben einmal mehr die Erfahrung gemacht, dass es immer ein offenes Ohr sowohl für Kritik als auch für Vorschläge gibt. Das wichtigste Thema dieses Quartals ist die neue BLI Struktur, über deren Verlauf die Arbeitsgruppe regelmäßig informiert hat. Weiterhin gab es wieder viele spannende Initiativen, um nur einige zu nennen, wie z.B. Konzerte des Jugend-Orchesters, Bike-to-School und den RomMarathon mit Beteiligung der deutschen Schule. In der Projektwoche der Grundschule im März haben unsere Kinder angepflanzt, gebastelt, gesungen, Ausflüge gemacht und unserer Meinung nach die beste Erdbeermarmelade Italiens gekocht! Unter dem Motto ‚Gemeinsam Helfen‘ (Die Schule Rennt) wurden beim Sponsorenlauf über 4000 km! erlaufen. Ein großartiges Ergebnis, welches auch dem Projekt Casa Betania in Rom zugute kommt. Hier möchten wir noch einmal allen Eltern für ihren Beitrag beim gesunden Buffett danken (s. Foto!). Und einen besonders großes Dankeschön geht an alle Helfer in der Küche - für schälen, schneiden, schnippeln und putzen. Das Buffet wurde mit Begeisterung gestürmt die Kinder haben es sich schmecken lassen! Euer Elternbeirat Patricia Ronzoni, Claudia Lutz, Serafino Santilli, Anke Dowideit,Valerio Vernesi, Alex Lickfett vissuto, nonché cosa il Consiglio dei genitori ha contribuito a realizzare qui a scuola. Il Consiglio dei genitori vuole essere e nasce come organo di contatto tra genitori, team pedagogico e CdA e rappresenta gli interessi dei genitori. Questi interessi intendono, in particolare, il rafforzamento del rapporto di fiducia e di comunicazione tra genitori ed insegnanti. E' nostro interesse promuovere ed irradiare un'atmosfera positiva a scuola, in quanto ci troviamo in una scuola di incontro, dove si uniscono diverse culture. Per questo motivo ci impegniamo in prima persona nella realizzazione di feste ed eventi ed interveniamo sempre se serve in caso di avvenimenti e progetti, dato che siamo convinti che sostenere e celebrare le feste tutti insieme sostenga lo spirito di appartenenza al gruppo. Il Consiglio dei genitori si è incontrato regolarmente con la Direzione scolastica delle tre sezioni, asilo, elementari e ginnasio per parlare di temi attuali, esprimere le critiche e proporre miglioramenti. Abbiamo avuto di nuovo conferma che le porte sono sempre aperte sia per le critiche che per i suggerimenti. Il tema più importante di questo quadrimestre è il comitato BLI struttura, sul quale abbiamo dato costantemente tutte le informazioni. Inoltre si sono svolte bellissime iniziative, per citarne qualcuna, i concerti dei gruppi musicali, Bike-to-School e la maratona di Roma con la partecipazione della Scuola Germanica Roma. Durante la settimana dei progetti nelle elementari a marzo i nostri figli hanno piantato le piantine, fatto bricolage, hanno cantato, fatto gite e a nostro parere hanno fatto la più buona marmellata di fragole d'Italia! Nel progetto a tema “Die Schule Rennt” – “Aiutiamo tutti insieme“ ossia la corsa sponsorizzata sono stati corsi più di 4000 km! Un risultato veramente straordinario che va anche a favore del progetto Casa Betania qui a Roma. E qui vorremmo di nuovo ringraziare tutti i genitori per il loro contributo al buffet sano (v. Foto!). Un enorme grazie in particolare alle aiutanti in cucinaper aver sbucciato, tagliato e pulito tutto. Il buffet è stato preso d'assalto con entusiasmo – i bambini se lo sono goduto! Il Vostro Consiglio dei genitori Patricia Ronzoni, Claudia Lutz, Serafino Santilli, Anke Dowideit,Valerio Vernesi, Alex Lickfett Nr. 3/3° – 2013/14 RUNDBRIEF CIRCOLARE KINDERGARTEN SCUOLA MATERNA Liebe Eltern des Kindergartens, Cari genitori della scuola materna, in den letzten Monaten war im Kindergarten viel los. Am Faschingsdienstag haben wir im Kindergarten unser großes Karnevalfest gefeiert. Es gab unterschiedliche Spielangebote in den Gruppen, Musik und Tanz, leckere Buffets und der Höhepunkt dieses Tages war das Theaterstück „Schneewittchen“, vorgespielt von unserem Erzieherteam für die Kinder. Dies ist etwas ganz Besonderes für die Kinder, die Ihre/n Erzieherin/er in der entsprechenden Rolle verkleidet in einem Theaterstück sehen. Alle Kinder hatten dabei sehr viel Spaß. In der Woche vom 17.03. bis 21.03. haben wir eine Probewoche in der Grundschulmensa durchgeführt. Alle Kinder des Kindergartens haben in zwei Durchgängen gegessen. Im Anschluss an diese Woche bekamen alle Familien des Kindergartens hierzu einen Fragebogen. Vielen Dank an dieser Stelle für die zahlreiche Beteiligung! Von 121 Familien im Kindergarten haben 96 an der Befragung teilgenommen. Aus diesem geht klar hervor, dass die Familien, deren Kinder bereits im Nachmittagsprogramm eingeschrieben sind, die Vorverlegung des Mittagessens und die Einführung der Mensa befürworten. Hingegen bevorzugten 59% der Familien, deren Kinder um 13.15 Uhr abgeholt werden, keine verpflichtende Mensaeinführung. Für das kommende Schuljahr 2014/15 wird nun das Mittagessen in der Mensa für die Kinder, die bereits im Nachmittagsprogramm/-kurs eingeschrieben sind, eingeführt. Den betroffenen Familien entstehen somit keine Mehrkosten. Die reduzierte Wiesen- bzw. Freispielzeit durch die Vorverlegung des Mittagessens wird im Anschluss im Rahmen des Nachmittagsprogramms wieder aufgeholt. Für die Familien, die ihre Kinder um 13.15 Uhr abholen, gibt es ebenfalls die Möglichkeit, sofern dies gewünscht wird (41% laut Umfrage), die Kinder für die Mensa anzumelden. Gerne arbeiten wir auch weiterhin an der Verbesserung unseres Angebots für Ihre Kinder. Nr. 3/3° – 2013/14 nell’ultimo periodo da noi ci sono stati molti eventi. Alla scuola materna, come tutti gli anni, abbiamo festeggiato la festa di carnevale in concomitanza del Martedì grasso. Nelle classi ci sono stati molti giochi, musica e balli, fantastici buffet e il culmine del divertimento è stato raggiunto con la rappresentazione, da parte delle educatrici, del teatrino di “Biancaneve”. E’ stato un evento speciale dove i bambini hanno potuto vedere con meraviglia le proprie insegnanti in un nuovo ruolo. I bambini si sono divertiti tantissimo. Nella settimana dal 17.03 al 21.03. si è svolta l’importante prova della mensa. Per il pranzo i bambini sono stati suddivisi in due turni per avere una corretta gestione delle operazioni di afflusso e consumazione del pasto da parte dei bambini. Dopo questa settimana alle famiglia sono stati inviati dei questionari. Grazie mille per le numerose risposte! Su 121 famiglie della scuola materna hanno partecipato 96. Dai questionari emerge chiaramente che i bambini che sono già iscritti al programma del doposcuola hanno dato parere favorevole sull’anticipazione del pranzo e all’introduzione della mensa. 59% delle famiglie che prelevano i bambini alle ore 13.15 hanno preferito non introdurre il servizio mensa obbligatorio. Per l’anno scolastico 2014/15 è stato deciso che i bambini che frequentano il doposcuola oppure un corso pomeridiano dovranno utilizzare il servizio mensa. Le famiglie coinvolte non avranno costi aggiuntivi (visto che giá oggi pagano la mensa). Il tempo passato sul prato o con il gioco libero, ridotto a causa dell´anticipazione del pranzo, verrá recuperato successivamente, nel corso del programma pomeridiano. Questa possibilità verrà data anche alle famiglie, i cui bambini usciranno alle ore 13.15 (il 41% secondo il sondaggio). Continuiamo a lavorare per migliorare la nostra offerta per i vostri figli. Il 02.04. si è svolta la corsa sponsorizzata della Scuola Germanica Roma. I bambini della scuola materna con le loro magliette gialle hanno corso tantissimo insieme RUNDBRIEF CIRCOLARE Am 02.04. war der Sponsorenlauf der Deutschen Schule Rom. Unsere Kindergartenkinder sind in ihren gelben T-Shirts zusammen mit ihren Erzieherinnen und Eltern sehr viele Runden gelaufen. Sogar die Kleinsten haben sich tapfer gehalten und einige schafften sogar bis zu 18 Runden – das ist eine große Leistung! Im Kindergarten gab es auch eine Siegerehrung und jede Gruppe hat ihre Urkunde stolz vor die Gruppentür gehängt! Ebenfalls am 02.04. war die Elternschule von Frau Stübner im Kindergarten. Das Thema dieses Abends war: „Kinder brauchen Grenzen. Mama und Papa dürfen auch mal „Nein“ sagen.“ Die Elternschule ist eine Unterstützung für Eltern. Am 15./16.04. gingen alle Gruppen des Kindergartens ins Historische Institut zum „Osternestsuchen“. In den Wochen zuvor bereitete jedes Kind sein eigenes Osternest vor und freute sich umso mehr, dass der Osterhase die Nester gefüllt und versteckt hatte. Ihre Marion D’Angelo Kindergartenleiterin GRUNDSCHULE Liebe Eltern, im März fanden unsere Projekttage unter dem Thema “Bunt wie der Regenbogen“ statt. Dazu hatten alle Lehrer unter Leitung unserer Italienischfachschaft und Frau Iafrate interessante Projekte vorbereitet. Verschiedenste Aktivitäten in den Bereichen Sport, Kunst, gesunde Ernährung, Theater und Geschichte sorgten für eine abwechslungsreiche Präsentationsmeile für die Eltern am letzten Tag. Die Teilnahme am Rommarathon und der Sponsorenlauf unserer Schule trugen zur sportlichen Abwechslung in diesem Monat bei. Beim Sponsorenlauf rannten die Grundschulkinder insgesamt 1240 km. Herzlichen Dank an dieser Stelle an unsere Organisatorin Frau von der Heyden und an alle Helfer aus Kollegium und Elternschaft. Unsere 3. und 4. Klassen planen seit einigen Wochen ihre Klassenfahrten. Die 3. Klassen fahren vom 26.- Nr. 3/3° – 2013/14 alle educatrici/all’educatore e i loro genitori. Anche i più piccoli hanno partecipato con grande entusiasmo e alcuni di loro sono riusciti a completare fino a 18 giri – questo è stato veramente un ottimo risultato! Nella scuola materna ci è stata anche una premiazione e ogni gruppo ha affisso il proprio attestato di partecipazione alla porta della classe! Abbiamo festeggiato tutti alla scuola materna e in prossimità delle classi, con grande orgoglio da parte di tutti, sono stati apposti i risultati delle rispettive classi. La sera del 02.04. si è svolto un incontro “scuola per i genitori” con la partecipazione della nostra psicologa la Sig.ra Stuebner. Il tema della serata è stato: “i bambini hanno bisogno di regole – Mamma e Papà devono dire ogni tanto di no”. La suola per i genitori è un aiuto per tutti i genitori. I giorni 15./16.04 tutti i gruppi della scuola materna si sono recati presso l’Istituto Storico per cercare il loro nido di pasqua. Nelle settimane precedenti ogni bambino ha creato il proprio nido. Con grande meraviglia i bambini hanno visto i propri nidi riempiti di cioccolato nei giardini dell’Istituto Storico Tedesco. Marion D’Angelo Direttrice della scuola materna SCUOLA ELEMENTARE Cari genitori, nel mese di marzo si sono svolte le nostre giornate di progetto all’insegna del tema "Colorato come l'arcobaleno". A tal fine, tutti gli insegnanti avevano preparato progetti interessanti, guidati dal nostro gruppo di docenti di italiano e dalla Sig.ra Iafrate. L'ultimo giorno, varie attività nei settori dello sport, dell’arte, del mangiare sano, del teatro e delle favole hanno reso l’esposizione un evento molto vario e stimolante per i genitori. La partecipazione alla Maratona di Roma e la corsa sponsorizzata della nostra scuola in questo mese hanno contribuito alla varietà nello sport. Nella corsa sponsorizzata, i bambini della scuola elementare hanno corso per un totale di 1240 km. Grazie, a questo punto, alla nostra organizzatrice, la Signora von der Heyden, e a tutti i collaboratori del collegio dei docenti e ai genitori. Le nostre classi 3 e 4 da alcune settimane pianificano RUNDBRIEF CIRCOLARE 28.5.2014 nach Umbrien, auf eine Insel am Lago Trasimeno und unsere ganz Großen sind vom 27.30.5.2014 in den Abruzzen, in Villetta Barrea. Die Organisation dieser Klassenfahrten beinhaltete auch informative Elternabende für beide Klassenstufen. In der Grundschule nahmen am 20.3. insgesamt 84 Schülerinnen und Schüler am diesjährigen Känguruwettbewerb teil. Motiviert, neugierig und auch ein wenig aufgeregt versammelten sich in vier Gruppen alle angemeldeten Kinder, ausgerüstet mit Bleistift, Radiergummi, Füller und großer Neugier. Bemerkenswert war die sichtbare Konzentration und die Zielstrebigkeit unserer Schüler, besonders die Mädchen knobelten tatsächlich 75 lange Minuten, unterbrochen von kurzen Pausen zum Entspannen, Trinken und Essen. Und das alles gleichzeitig mit anderen 850.000 Schülern über die ganze Welt verteilt! Nach dem Känguru 2014 ist vor dem Känguru 2015! Wir nehmen wieder teil! Danke an alle Schülerinnen und Schüler, die mitgemacht, an alle Lehrerinnen, die den Wettbewerb in den Klassen vorbereitet haben und an alle Eltern, die mit ihren Kindern unterstützend übten! Constanze Hänsel Grundschulleiterin Nr. 3/3° – 2013/14 le loro gite di classe. Le 3. classi vanno dal 26 al 28.05.2014 in Umbria, su un'isola sul lago Trasimeno, e i nostri più grandi saranno dal 27 al 30.05.2014 in Abruzzo, a Villetta Barrea. L'organizzazione di queste gite scolastiche includeva anche incontri informativi per genitori di entrambi i livelli scolastici. Nella scuola elementare, il 20.3., hanno partecipato al concorso Canguro di quest'anno un totale di 84 studenti. Motivati, curiosi e anche un po’ emozionati, tutti i bambini iscritti si sono riuniti in quattro gruppi, dotati di matita, gomma da cancellare, penna e grande curiosità. Degne di nota sono state la visibile concentrazione e la determinazione dei nostri studenti, soprattutto le ragazze si sono scervellate addirittura per 75 lunghi minuti, interrotte da brevi pause per rilassarsi, bere e mangiare. E tutto questo contemporaneamente ad altri 850.000 studenti sparsi in tutto il mondo! Dopo il Canguro 2014 arriverà quello del 2015 ! Prenderemo di nuovo parte! Grazie a tutti gli studenti che hanno partecipato, a tutte le insegnanti che hanno preparato la gara nelle classi e a tutti i genitori che hanno sostenuto con le esercitazioni i loro figli! Constanze Hänsel Direttrice della scuola elementare RUNDBRIEF CIRCOLARE TERMINE APPUNTAMENTI 12.05. – 20.05.2014: Mündliches Abitur 12.05. – 20.05.2014: Esami orali di maturità 16.05.2014: Elternsingen im Kindergarten 16.05.2014: Canti per genitori nella scuola materna 23.05.2014: Abiturfeier in der Aula Magna 23.05.2014: Cerimonia di Maturità, aula magna 24.05.2014: Abiturball in der Aula Magna 24.05.2014: Ballo di Maturità, aula magna 28.05.2014: Mini WM Gymnasium 28.05.2014: Mini-Campionato di Calcio al liceo 05.-06.06.2014: Theateraufführung Oberstufe: „Besuch der alten Dame“ 05.-06.06.2014: Presentazione teatrale del Triennio: „La visita della vecchia signora“ 13.06.2014: Sommerfest 13.06.2014: Festa dell‘estate 16.06.-20.06.2014: Projektwoche 16.06.-20.06.2014: Settimana dei progetti 27.06.2014: letzter Schultag / Zeugnisausgabe 27.06.2014: ultimo giorno di scuola / consegna pagelle REGELUNGEN ZUM SCHULBESUCH REGOLE PER LA FREQUENZA SCOLASTICA 5.2. Schulversäumnisse (Entschuldigungen) Ist ein Schüler durch Krankheit oder andere Gründe verhindert, am Unterricht oder an sonstigen für verbindlich erklärten Schulveranstaltungen teilzunehmen, so setzen die Eltern die Schule unverzüglich davon in Kenntnis. Bei Rückkehr in die Schule legt der Schüler eine schriftliche Mitteilung der Eltern vor, aus der Grund und Dauer des Fehlens ersichtlich sind. Volljährige Schüler können ihr Fehlen selbst entschuldigen. In besonderen Fällen (z.B. bei Klausuren) kann die Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung verlangt werden. 5.2. Assenze (Giustificazioni) Se un alunno, per malattia o per altri motivi, è impossibilitato a frequentare la scuola o manifestazioni scolastiche obbligatorie, i genitori ne devono informare la scuola senza indugio. Al ritorno dell’alunno a scuola, egli presenterà una comunicazione scritta dai genitori attestante il motivo e la durata dell’assenza. Alunni maggiorenni possono autogiustificarsi. In casi particolari può essere richiesta l’esibizione di un certificato medico. 5.3. Beurlaubungen vom Unterricht und von anderen schulischen Veranstaltungen Beurlaubungen für einzelne Unterrichtsstunden gewährt der jeweilige Fachlehrer. Bis zu einem Unterrichtstag beurlaubt der Klassenleiter bzw. der Tutor (Klasse 11-13), in allen anderen Fällen entscheidet der Schulleiter. Beurlaubungen für längere Zeit und insbesondere in unmittelbarem Zusammenhang mit den Ferien sind nur in Ausnahmefällen aufgrund eines besonders begründeten Antrags möglich. Der Antrag muss der Schulleitung rechtzeitig (10 Werktage vor der Beurlaubung) vorliegen. 5.3. Esonero dalle lezioni e da altre manifestazioni scolastiche L’esonero dalle singole lezioni viene concesso dal rispettivo insegnante. Fino ad un giorno ne dà il permesso l’insegnante di classe o il tutore (classi 11 – 13), in tutti gli altri casi decide il preside. Esoneri per periodi prolungati, specie se coincidenti con l’inizio o la fine di vacanze scolastiche, possono essere concessi soltanto in casi eccezionali e dietro domanda scritta motivata. La domanda deve essere consegnata alla Direzione scolastica in tempi utili (10 giorni lavorativi prima dell’esonero). Nr.3/ 3° – 2013/14 Terminkalender/Agenda
© Copyright 2024 Paperzz