benvenuti ai caseifici aperti willkommen bei - sapori

11 CASEIFICI TICINESI APRONO LE PORTE
PER FARVI DEGUSTARE I LORO PRODOTTI CASEARI
SABATO 3 E DOMENICA 4 MAGGIO 2014
DALLE ORE 10.00 ALLE ORE 17.00
info: www.sapori-saperi.ch
CASEIFICIO
DIMOSTRATIVO DEL GOTTARDO
AIROLO
CASEIFICIO
TÖIRA
OLIVONE
CASEIFICIO
BOSSI
AMBRÌ
CASEIFICIO
TOGNI NANTE
AIROLO
AZIENDA
AGRICOLA
LA PARPAIORA
DI PATRICK
GHIRLANDA
AMBRÌ
CASEIFICIO
LA VAROZZA
DI MIRKO &
ROSSANA TOGNI
PRIMADENGO
CASEIFICIO
DEL SOLE
DI RIGOZZI SEVERINO
AQUILA
I CASEIFICI
PARTECIPANTI
ALLA
RASSEGNA
TEILNEHMERLISTE
OFFENE
KÄSEREIEN
AZIENDA
AGRICOLA
E CASEIFICIO
F. E C. PATÀ
SONOGNO
AZIENDA
AGRICOLA
RODONI PAOLO
BIASCA
AZIENDA
AGRICOLA
SCOGLIO
CASEIFICIO
MONTE LEMA
MUGENA
AGRITURISMO
AZIENDA
AGRICOLA
FATTORIA
DEL FAGGIO
SONVICO
BENVENUTI AI CASEIFICI APERTI
WILLKOMMEN BEI “CASEIFICI APERTI“
Un’appetitosa occasione per conoscere la realtà
casearia ticinese, visitare i caseifici in meravigliose località
del nostro cantone e gustare una serie di prodotti
d’eccellenza golosi e genuini!
Einer appetitanregende Gelegenheit um die Realität der
Tessiner Käsereien kennen zu lernen. Besuchen Sie die
Käsereien an ihren wunderbaren Standorten in unserem
Kanton und probieren Sie eine Reihe wohlschmeckender
Produkte von naturreiner Exzellenz!
Il Dipartimento delle finanze e dell’economia – tramite la
Sezione dell’agricoltura – invita tutti a partecipare con
entusiasmo a degustazioni di formaggi e prodotti
enogastronomici, visite guidate alla scoperta dei processi
di trasformazione e lavorazione casearia, musica
e ristorazione, per un fine settimana all’insegna del gusto
e della spensieratezza.
Vi aspettiamo numerosi sabato 3 e domenica 4 maggio
2014, dalle ore 10.00 alle 17.00!
Das Finanz- und Wirtschaftsdepartement – vertreten durch
die Sektion Agrarwirtschaft – lädt alle dazu ein, mit
Enthusiasmus an der Degustation von Käsen und Produkten
aus der Önogastronomie teil zu nehmen, an geführten
Besichtigungen die Prozesse der Käse-Bearbeitung
und Käse-Transformation kennen zu lernen und mit Musik
und Restauration ein Wochenende unter dem Motto
“Geschmack und Genuss” sorglos zu geniessen.
Wir erwarten Sie zahlreich am Samstag 3. Mai und
Sonntag 4. Mai 2014 von 10.00 bis 17.00 Uhr!
Media partner
CASEIFICIO BOSSI
Via Rio Secco 11
6775
AMBRÌ
Mob.
079 681 08 63
www.agriambri.ch
Prodotti presentati
Formaggio del Caseificio Ambrì; Mozzarelle; Formaggelle; Crescenza
Vorgestellte Produkte
Käse der Käserei Ambrì; Mozzarella; Formaggella; Crescenza
Eventi collaterali
Degustazione prodotti; possibilità di assistere al processo di
trasformazione del latte; domenica 4 maggio brunch; degustazione
vini prodotti dalla Famiglia Frasa
Veranstaltungen
Degustation der Produkte; die Möglichkeit den Prozess der
Transformation der Milch mitzuerleben; am Sonntag, 4. Mai 2014:
Brunch; Degustation der Weine der Familie Frasa
CASEIFICIO DIMOSTRATIVO DEL GOTTARDO
6780
AIROLO
Tel.
091 869 17 37
Prodotti presentati
Gottardo; Gottardo maturato in grotta; ValBlenio; Tremola;
Lucendro; Airolo; Yogurt di montagna
Vorgestellte Produkte
Gottardo; Gottardo maturato in grotta (hauseigener höhlengereifter
Käse); ValBlenio; Tremola; Lucendro; Airolo; Bergjoghurt
Eventi collaterali
Degustazione prodotti con pane e vino; visite guidate da 45’
alle ore 11.00, 13.30, 15.00, 16.00; visita del museo dell’alpeggio
e visita cascinale dell’alpe
Veranstaltungen
Degustation der Produkte mit Brot und Wein; 45minütige geführte
Besichtigungen um 11.00, 13.30, 15.00 und 16.00 Uhr; Besuch des
Alpenmuseums und Besichtigung der Alphütte
CASEIFICIO DEL SOLE DI RIGOZZI SEVERINO
6719
AQUILA
Mob.
079 207 01 79
www.caseificiodelsole.vallediblenio.ch
Prodotti presentati
Alpe Camadra DOP; Formaggio di Caseificio Blenio e Adula;
Formaggella del Sole; Ra Crénga dra Vâll da Brégn; Raklettello
del Sole
Vorgestellte Produkte
Alpe Camadra DOP; Käse der Käsereien Blenio und Adula;
Formaggella del Sole (hauseigener Käse); Ra Crénga dra Vâll da
Brégn; Raklettello del Sole (hauseigener Raclettekäse)
Eventi collaterali
Degustazione prodotti caseari; porte aperte dell’azienda
e ricco programma; degustazione vini con cantina Fratelli
Vini Meroni-Biasca; sabato pranzo polenta e prodotti nostrani;
cena grigliata mista e musica con “I Vitamina”; domenica
pranzo Raklettello
Veranstaltungen
Degustation der Käsereiprodukte; Tag der Offenen Tür des Betriebes
mit reichem Programm; Degustation der Weine der Kellerei
Gebrüder Meroni Biasca; Am Samstag Mittagessen: Polenta mit
einheimischen Produkten; Samstagabend: Grillfest mit der Musik der
Gruppe “I Vitamina”; Mittagessen am Sonntag: Raclette
AZIENDA AGRICOLA LA PARPAIORA DI PATRICK GHIRLANDA
Freggio
6763
OSCO
Mob.
079 761 85 82
www.cdga.ch
Prodotti presentati
Büscion di capra; Robiola di capra; Formaggella di capra;
Formaggio d’Alpe Cadonigo di mucca
Eventi collaterali
Degustazione prodotti caseari; porte aperte dell’azienda;
degustazione vini con cantina ticinese (in attesa della lista);
sabato pranzo con tagliolini fatti in casa, formaggi
e affettati; domenica pranzo con polenta e cotechino,
formaggi e affettati
www.allameta.ch
Vorgestellte Produkte
Büscion di capra (Geissenfrischkäse); Robiola di capra (Weichkäse
aus Geissenmilch); Formaggella di capra (aus Geissenmilch); Käse
der Alp Cadonigo aus Kuhmilch
Veranstaltungen
Degustation der Käsereiprodukte; Tag der offenen Tür des Betriebes;
Degustation der Wein der Cantina Ticinese; Mittagessen am
Samstag: hausgemachte Tagliolini; Käse und Wurstwaren;
Mittagessen am Sonntag: Polenta mit Cotechino (Brühwurst aus
Schweinefleisch); Käse und Wurstwaren
CASEIFICIO TÖIRA
6718
OLIVONE
Tel.
091 872 11 06
Prodotti presentati
Formaggella; Diversi latticini; Yogurt
Vorgestellte Produkte
Formaggella; verschiedene Milchprodukte; Joghurt
Eventi collaterali
Degustazione prodotti; possibilità di assistere al processo di
cagliatura dalle 10.00 alle 11.00
Veranstaltungen
Degustation der Käsereiprodukte; Möglichkeit beim
Milchgerinnungsprozess von 10.00 bis 11.00 Uhr dabei zu sein
AZIENDA AGRICOLA E CASEIFICIO F. E C. PATÀ
Al Pinel
6637
SONOGNO
Tel.
091 746 10 50
Mob.
079 427 24 48
Prodotti presentati
Formaggio mucca; Formaggio misto; Formaggio capra;
Formaggella mucca; Formaggella capra; Büscion capra;
Büscion mucca; Robiola mucca; Ricotta mucca; Yogurt mucca;
Yogurt capra
Eventi collaterali
Possibilità di assistere alla trasformazione del latte
Vorgestellte Produkte
Formaggio mucca; Formaggio misto (Käse aus gemischter Milch);
Formaggio capra (Käse aus Geissenmilch); Formaggella mucca;
Formaggella capra (aus Geissenmilch); Büscion capra (Frischkäse
aus Geissenmilch); Büscion mucca (Frischkäse aus Kuhmilch);
Robiola mucca (Weichkäse aus Kuhmilch); Quark aus Kuhmilch;
Joghurt; Joghurt aus Geissenmilch
Veranstaltungen
Möglichkeit beim Transformationsprozess der Milch dabei zu sein
AZIENDA AGRICOLA RODONI PAOLO
Via Sprügasc 6
6710
BIASCA
Mob.
078 713 15 07
Prodotti presentati
Prodotti caprini; Formaggini; Ricotta; Formaggella; Formaggella
di mucca; Formaggio dell’Alpe
Vorgestellte Produkte
Produkte aus Geissenmilch; Formaggini (Frischkäse); Quark;
Formaggella; Formaggella di mucca (aus Kuhmilch); Alpkäse
Eventi collaterali
Degustazioni; bancarelle con prodotti locali; possibilità di pranzare
presso l’azienda
Veranstaltungen
Degustationen; Stände mit lokalen Produkten; Möglichkeit auf dem
Bauernhof zu Mittag zu essen
AZIENDA AGRICOLA SCOGLIO – CASEIFICIO MONTE LEMA
Pian del Caroggio
6939
MUGENA
Tel.
091 600 39 80
Prodotti presentati
Formaggella nostrana; Formaggio stagionato; Formaggini; Büscion
Eventi collaterali
Degustazione formaggi
www.agriturismomarcoscoglio.blogspot.ch
Vorgestellte Produkte
Formaggella nostrana (einheimisch); gereifter Käse; Formaggini;
Büscion (Frischkäse)
Veranstaltungen
Käsedegustation
CASEIFICIO LA VAROZZA DI MIRKO & ROSSANA TOGNI
6760
PRIMADENGO
Mob.
079 797 12 13
Prodotti presentati
Formaggio del Caseificio di Primadengo; Formaggio dell’Alpe
Formazzora e dell’Alpe Nara (misto capra); Formaggelle e Büscion
freschi
Vorgestellte Produkte
Formaggio del Caseificio di Primadengo (hauseigener Käse);
Käse der Alpen Formazzora und Nara (halb Geissenmilch); Frische
Fromaggelle und Büscion (Frischkäse)
Eventi collaterali
Sabato 3 maggio degustazione con Claudio Widmer della cantina
Fawino; domenica 4 maggio con Rudy Studer de La Boscherina;
domenica pranzo a base di polenta e formaggi (solo su
riservazione entro il 28 aprile) con accompagnamento musicale
Veranstaltungen
Samstag, 3. Mai 2014 Degustation mit Claudio Widmer der Kellerei
Fawino, Sonntag, 4. Mai 2014 mit Rudy Studer von La Boscherina.
Am Sonntag Mittagessen mit Musik: Polenta mit Käse
(nur auf Reservation bis zum 28. April 2014 möglich)
CASEIFICIO TOGNI NANTE
Nante 63
6780
AIROLO
Mob.
079 207 13 20
Prodotti presentati
Büscion con probiotici (naturale; erba cipollina; aglio e prezzemolo;
pepe verde); Formaggella e Formaggellina; Formaggella e
Formaggellina al pepe verde; Formaggio Caseificio Nante (giovane
e stagionato); Alpe Pontino DOP e Alpe Ravina DOP; Novità
Formaggio Fiocco di neve; Ricotta con probiotici; Burro
Eventi collaterali
Degustazione prodotti caseari; possibilità di assistere al processo di
trasformazione del latte entro le 11.00; pranzo con polenta
www.nante.ch
Vorgestellte Produkte
Büscion mit Probiotika (Frischkäse in den Sorten nature, Schnittlauch,
Knoblauch und Petersilie, schwarzer Pfeffer) Formaggella und kleine
Formaggella; Formaggella und kleine Formaggella mit schwarzem
Pfeffer; Käse der Käserei Nante (jung und gereift); Alpe Pontino
DOP und Alpe Ravina DOP; Neu: Käse “Schneeflocke”; Quark mit
Probiotika; Butter
Veranstaltungen
Degustation der Käsereiprodukte; Möglichkeit bei der Transformation
der Milch bis 11.00 Uhr zugegen zu sein; Mittagessen mit Polenta
AGRITURISMO – AZIENDA AGRICOLA FATTORIA DEL FAGGIO
Via Petrolz
6968
SONVICO
Tel.
091 943 32 57
Prodotti presentati
Formaggelle di capra; mucca e miste; Blu del Ticino di mucca
e capra; Semi-duro Neve; Caprino; Caprino maturo; Ricotta
Eventi collaterali
Degustazione prodotti con abbinamento vini delle cantine Tenuta
Sasso Chierico (Gudo) e Pelossi (Pazzallo); visite guidate senza
appuntamento
www.fattoriadelfaggio.blogspot.ch
Vorgestellte Produkte
Formaggelle (aus Geissen-, Kuh- und gemischter Milch); Blu del
Ticino (aus Kuh- und Geissenmilch); Halbhartkäse Neve; Caprino
(aus Geissenmilch); Caprino gereift (aus Geissenmilch); Quark
Veranstaltungen
Degustation in Kombination mit Weinen der Kellereien Tenuta Sasso
Chierico (Gudo) und Pelossi (Pazzallo); Führungen ohne Voranmeldung