Primi freddi

Antipasti freddi
Bresaola, mousse di caprino“La Rösa“ e mela caramellizzata
Bresaola, Ziegenkäsemousse „La Rösa“ und karamelisierter Apfel
Bresaola, goat cheese mousse "La Rösa" and caramelized apple
34.00
Carpaccio di polipo con insalata di mare mediterranea
Tintenfisch-Carpaccio mit Meeresfrüchtesalat nach mediterraner Art
Squid- carpaccio with seafood salad “Mediterranean” style
32.50
Carpaccio di manzo alla valtellinese
Rindscarpaccio „Veltliner Art“
Beef carpaccio “Valtellina style“
32.00
Vitello tonnato
Vitello tonnato
Vitello tonnato
29.50
Insalate
Piccola insalata mista o verde dell’orto
Kleiner gemischter Salat oder Blattsalat
Small mixed salad or green leaf salad
11.50
Insalata mista con uovo
Salatteller mit Ei
Mixed salad with egg
19.00
Insalata di rucola e parmigiano
Rucolasalat mit Parmesan
Rocket salad with parmesan cheese
22.50
Ventaglio di pomodori gialli e rossi con Burrata, olio Gagliole
Fächer von zweifarbigen Tomaten mit Burrata, Gagliole-Olivenöl
Fan of two-coloured tomatoes with burrata, Gagliole olive oil
28.00
Antipasti caldi
Parmigiana di melanzane
Gratinierte Auberginen mit Mozzarella und Tomaten
Gratinated eggplant with mozzarella and tomatoes
22.00
Spiedo di gamberoni giganti e capesante, olio Gagliole extra vergine
su passatina di crema di fagioli cannellini
Riesenkrevetten- und Jakobsmuschelspiess, Gagliole-Olivenöl
serviert mit weissem Bohnenpüree
King prawns and scallop skewer with Gagliole olive oil, served with
white beans puree
31.00
Fritto di calamari e gamberoni giganti
Frittierte Tintenfische und Riesencrevetten
Fried calamari and king prawns
26.50
Sformatino di carciofi al forno con crema di Taleggio
Artischockenflan mit Taleggio überbacken
Artichoke flan gratinated with Taleggio
26.50
Fonduta di formaggio al tartufo nero di Norcia
Käsefondue mit schwarzem Trüffel
Cheese Fondue with black truffle
25.00
Minestre
Vellutata di pomodoro al basilico
Tomatencrèmesuppe mit Basilikum
Tomato cream soup with basil
13.00
Minestrone
Gemüsesuppe
Italian vegetable soup
13.00
Crema di patate e ricotta
Kartoffelcremesuppe mit Ricotta
Cream soup of potato and ricotta
13.00
Zuppa di pesce alla mediterranee
Mediterrane Fischsuppe
Mediterranean fish soup”
26.00
Pasta e Risotti
Tagliolini ai funghi porcini ed erba cipollina
Tagliolini mit Steinpilzen und Schnittlauch
Tagliolini with boletus and chive
26.50
Ravioli con scampi e zucchine
Ravioli mit Scampi und Zucchini
Ravioli with scampi and zucchini
39.00
Casoncelli alla Bergamasca
Casoncelli “Bergamo Art”
Casoncelli “Bergamo style”
27.00
Spaghetti frutti di mare
Spaghetti mit Meeresfrüchten
Spaghetti with seafood
28.00
Gnocchetti di patate al ragoût di cinghiale
Kartoffel-Gnocchetti mit Wildschweinragout
Potato gnocchetti with wild boar ragout
28.00
Risotto cremolato con funghi misti
Cremiges Risotto mit gemischten Pilzen
Creamy risotto with mixed mushrooms
32.50
Risotto Carnaroli al tartufo
Carnaroli-Risotto mit Trüffel
Carnaroli risotto with truffle
prezzo del giorno
Tagespreis
price of the day
Pesci
Grigliata di tonno con spiedino di verdure mediterranee
Grillierter roter Thunfisch mit mediterranem Gemüsespiess
Grilled red tuna with mediteranean vegetable skewer
53.00
Branzino saltato su cremolato di carciofi
Sautiertes Wolfsbarschfilet auf Artischocken
Sautéed fillet of seabass with artichokes
53.50
Coda di rospo alla romana
Seeteufel alla Romana
Monkfish alla romana
52.00
Le carni
Tagliata di manzo con funghi porcini e scaglie di grana
Rindshuft Tagliata mit Steinpilzen und Parmesan-Splittern
Sliced sirloin steak with boletus and parmesan cheese
52.00
Carré d’agnello in crosta di erbe, su letto di spinaci,
fregola sarda e verdure
Lammkarré mit frischer Kräuterkruste auf Spinatbett,
sardinischem Fregola und Gemüse
Lamb under a fresh herb crust with spinach, Sardinian fregola and vegetables
49.00
Piccata di vitello al limone
Kalbsschnitzel an Zitronensauce
Veal escalope with lemon sauce
43.00
Ossobuco gremolata
Ossobuco mit Gremolata
Ossobuco with gremolata
39.00
Fegato di vitello alla Veneziana
Kalbsleber „Venezianische Art“
Sliced Veal liver “Venician style”
38.00
Paillard di vitello ai ferri, purè di patate e verdure di mercato
Kalbspaillard vom Grill, Kartoffelpüree und Marktgemüse
Grilled veal paillard, mashed potatoes and market vegetables
39.50
Tutti i piatti di pesce e carne vengono serviti con contorni.
Alle Fisch- und Fleischgerichte werden mit Beilagen serviert.
All meat and fish dishes are served side dishes.
Le Pizze
Focaccia
19.00
Olio d’oliva e origano / Olivenöl und Oregano / Olive oil and oregano
Margherita
19.00
Pomodoro, mozzarella, basilico / Tomaten, Mozzarella, Basilikum / Tomatoes, mozzarella, basil
Capricciosa
24.00
Pomodoro, mozzarella, olio extra vergine d’oliva, funghi, olive, uovo sodo, prosciutto cotto /
Tomaten, Mozzarella, Olivenöl, Pilze, Oliven, gekochtes Ei, gekochter Schinken /
Tomatoes, mozzarella, olive oil, mushrooms, olives, ham, boiled egg
Diavola
23.00
Pomodoro mozzarella, salame piccante / Tomaten, Mozzarella, pikante Salami /
Tomatoes, mozzarella, spicy salami
4 Stagioni
24.00
Pomodoro, mozzarella, carciofi, funghi, prosciutto cotto, olive / Tomaten, Mozzarella,
Artischocken,
Pilze, gekochter Schinken, Oliven /Tomatoes, mozzarella, artichokes, mushrooms, ham, olives
Vegetariana
21.00
Pomodoro, mozzarella, zucchine, melanzane, basilico, peperoni / Tomaten, Mozzarella, Zucchini,
Auberginen, Basilikum, Peperoni / Tomatoes, mozzarella, egg plants, zucchini, basil, sweet pepper
Kulm
26.00
Pomodoro, mozzarella, salmone affumicato, rucola / Tomaten, Mozzarella,
geräucherter Lachs, Rucola / Tomatoes, mozzarella, smoked salmon, rocket
Italia
20.00
Pomodoro, mozzarella, rucola, parmigiano, olio d’oliva extra vergine / Tomaten, Mozzarella,
Rucola, Parmesan, Olivenöl Extra vergine / Tomatoes, mozzarella, parmesan, rocket, olive oil
Del Principe
26.00
Pomodoro, mozzarella, prosciutto crudo, funghi porcini, rucola / Tomaten, Mozzarella, Rucola,
Steinpilze, Rohschinken / Tomatoes, mozzarella, rocket, boletus mushrooms, raw ham
Calzone Farcito
26.00
Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, funghi / Tomaten, Mozzarella, gekochter Schinken,
Champignons / Tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms
Tonno
23.00
Pomodoro, mozzarella, tonno e cipolla / Mozzarella, Tomaten, Thunfisch und Zwiebeln /
Mozzarella, tomatoes, tuna and onions
Chef
24.00
Mozzarella, pomodorini ciliegia, pistacchio, bresaola e olio extra vergine d’oliva /
Mozzarella, Cherry-Tomaten, Pistazien, Bresaola und Olivenöl Extra vergine /
mozzarella, cherry tomatoes, pistachios, bresaola and olive oil
con tartufo
mit Trüffel
with truffle
prezzo del giorno
Tagespreis
price of the day
I dolci
Macedonia di frutta fresca
Frischer Fruchtsalat
Fresh fruit salad
14.00
Sorbetto con vodka o limoncello
Sorbet mit Wodka oder Limoncello
Sorbet with Vodka or Limoncello
18.50
Panna cotta con salsa ai lamponi
Panna cotta mit Himbeersauce
Panna cotta with raspberry sauce
16.00
Spuma al cioccolato amaro di Maracaibo
Dunkles Mousse aus Maracaibo-Schokolade
Dark mousse of Maracaibean chocolate
18.00
Crema al limone caramellato con filetti d’arancia
Karamellisierte Zitronencrème mit Orangenfilets
Caramelised lemon cream with orange filets
18.00
Affogato della casa
Italienischer Eiskaffee nach Art des Hauses
Italian iced coffee Kulm style
16.00
Cappucino crème brûlée
Cappucino Crème Brûlée
Cappuccino crème brûlée
16.00
Coppe di gelato o sorbetti misti della casa
14.00
Fragola, Lampone, Mango, Limone, Noce di Cocco, Vaniglia, Cioccolato, Caffe
Diverse hausgemachte Eis oder Sorbets
Erdbeere, Himbeere, Mango, Zitrone, Kokosnuss, Vanille, Schokolade und Mocca
Various homemade ice creams or sorbets
Strawberry, Raspberry, Mango, Lemon, Coconut, Vanilla, Chocolate or Coffee
Se nient’altro è annotato usiamo carni svizzere. Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri,
IVA inclusa.
Soweit nichts anderes vermerkt ist, verwenden wir Schweizer Fleisch. Preise sind in CHF inkl. MwSt.
If not signed in any other way, the origin of our meat is Swiss. All prices are in Swiss francs including VAT.