Spécial: - Transport Journal

ITJ
Journal
pour le Transport
International
35 · 36 | 29 août 2014
www.transportjournal.com
ÉDITION FRANÇAISE
(également disponible en
anglais et en allemand)
Spécial:
Pays Baltes /
Europe de l’Est /
Asie centrale 30
Regain de dynamisme
Le tonnage sur les mers
du globe augmente, tout
comme la demande
10
Double action
Privatisation partielle
et investissements
dans Aena Aeropuertos 16
Nouvelles voies
Le Kazakhstan mise sur le
transit entre la Chine, l’Iran,
le Caucase et l’Europe 31
Vos transports par
lots complets
en UNE SEULE main
Le transporteur européen
L’essentiel
Journal pour le Transport International 35-36 2014
5
Éditorial
6
Carrières et Entreprises
ntrale
asie ce de l’est
europe baltes
pays
gros espoirs
KTZ place de et l’Iran
dans la Chine
innovante
Propulsion
en mer Baltique
fret aérien
34 Projets en Lituanie
à Kaunas
ns pour le
36 Des ambitio
du Transsib
développement
quête
bulgares en
ires
37 Prestata es opportunités
de nouvell
31
33
9
Commentaire
10
10
12
13
Navigation et Ports
Rapport d’Alphaliner sur la flotte
Un an après l’introduction du Seemp
Bilans semestriels des grands armements
15
15
16
Trafic aérien
Le rôle global du fret aérien
Privatisation partielle des aéroports espagnols
18
18
21
22
Expédition et Logistique
Rétrologistique dans l’ameublement
Chargements sécurisés grâce à la physique
Chiffres d’affaires, bénéfices et expansions
23
23
Fluvial / Rail / Route
Moins de vracs pour le rail en Estonie
25
25
Pétrole et gaz
Arkas se déploie en mer de Marmara
26
26
26
28
28
Logiciels pour la logistique / TI
Kühne + Nagel booste l’e-commerce
Un spécialiste indien pour la Tiaca
Suivi des envois de matières dangereuses
Débat sur l’e-commerce et la supply chain
29
29
29
Focus sur la Suisse
Les partenaires ont été choisis pour Bâle Nord
Davantage de fret en trafic rhénan
30
Asie centrale/Europe de l’Est/Pays Baltes
38
38
40
41
Échos des régions
Europe centrale
Pays nordiques
Europe de l’Ouest
42
Divers / Impressum
43
Des choses de la vie / Liste des annonceurs
Spécial dans ce numéro
Asie centrale /
Europe de l’Est / Pays Baltes
30
Photo: Thinkstock
Bator.
vers Oulan
le liaison
t asiatique
une nouvel
le fret du Sud-Es la Mons vers
Depuis le hub,
rté par camion La forte deest transpo
(Chine).
service chaque
golie via Tianjin
d’assurer ce
mande permet qu’une fréquence bimensont
semaine alors
chargements de
prévue. Les
et
était
suelle
ts miniers
en
d’équipemen
la région.
centrale sont
composés
mation pour
les pays d’Asie
aires
biens de consom
de l’Est et dans
effets, les prestat
en Europe
à avoir des
ékistan
s et les trafics
e.
commencent
Les marché
istan et l’Ouzb investissements
en Asie central
les sanctions
Le Kirghiz
les
qu’à l’Ouest
opportunités
centrale,
représende nouvelles
progrès. Alors
p- En Asie ne tarissent pas. Des
sont en quête
nt
dévelo
ues
Le
rs
vienne
logistiq
et transitaires. centrale est étrange parlement japonais
de services
zisexportateurs
e du Kirghi
tants du
pays d’Asie
r est de
t dans les
solutions
dans la capital de crédits en
re fois, l’espoi
a pemen
la quête de
d’annoncer
la ligne
marqué par
iation de
Pour la premiè . Début août, la Russie
Bichkek, que Un premier prêt de
les lui aussi
que la dépréc
stan tan,
elée.
ntes. C’est
concer nant
nouveau permis
rénodu Kazakh
restrictions
yen sera renouv devrait servir à la
taires innova
ie nationale
et
a heurté
ts alimen
annoncé des
la monna
de produi
février 2014
120 M. d’USD Och–Batken–Isfana
e, d’Améon 20% en
route
importations
et a abouti
route
Norvèg
la
la
de
de
d’envir
fouet
sur
vation
ion
de l’UE,
mais le 20
ations de plein
le pour
s de protect
provenant
ion évenet d’Aust ralie,
à des mesure
les les import le donne par exemp
k–Och. L’adhés
nouvel
ière
rique du Nord ions ont été faites pour
et le fret aérien.
de transit Bichkezistan à l’union douan
seg- à une
eurs pleins
août des except poisson d’élevage. Le
stan
nt les conten
tuelle du Kirghi Bélarus et du Kazakh
le
nte pourta
du
des
semences et
s
n ne représe ations de
Japon pour
de la Russie,
lles liaison
l’intérêt du
à de nouve
ment en questio
export
cs enregistre
aurait accru
pays.
infime des
valeur Place
A.R.T. Logisti
ts dans ce
d’une part
août,
sur de nouavaient une
prestataire
t
20
ssemen
Le
qui
le
,
portan
investi
Russie
des
2013.
visite à Beijing Karimov, a
marchanl’UE vers la
d’EUR en
ainsi des deman
Lors d’une
février, les
90 milliards
les propées
ouzbèke, Islom re chinois
trafics. Depuis
de presque
rte donc ni
s veaux
ues sont regrou
le Président
minist
Cela ne réconfo
le Premier
rucaires de servicer- dises sud-est asiatiq ong et acheminées
discuté avec l’extension des infrast
les prestat
Hongk
sts en 18 à
ducteurs ni
g de
s feeder, transpo n dans le hub de
investi
comple
Des
Keqian
service
es.
Li
Les
trains
rt kazakh
rement en
logistiques.
et ports jusqu’e
«Le fret aérien
d d’USD
de transpo
frigorif ique
remar- réguliè jusqu’à Almaty.
il tures
rs de 1,2 milliar
s
teurs de fret
Ce qui est
jours, mais
22 jours
sements étrange rés à 15 projets routier
concer nés.
deux à six
n
stan et le Bélaexplique
Afrique sont
seulement
fois plus»,
sont déjà consac
que le Kazakh économique met
Christian Doepge
trois à quatre
quable, c’est
du dévelopdans ce pays.
es d’une union ne se soient coûte Reznikov, directeur
en outre
rus, membr
Evgeny
avec la Russie,
juin, il existe
Il y aurait
t. Depuis
et douanière
sanctions.
pemen
aux
des
ralliés
lités pour
pas encore
les possibi
donc de nouvel
d’Europe
des marchés
Émancipation
de l’Est et d’Asie
centrale
ur les tiers
Voie libre po
Frais autour du monde
15
Lorsque l’été arrive dans l’hémisphère nord, les
exigences augmentent côté transport de fret sous
température contrôlée. Emirates Skycargo accroît
ses parts de marché dans ce segment et développe les capacités de son nouveau terminal.
Du pétrole des États-Unis
25
Jusqu’à récemment, les exportations de pétrole
US étaient seulement possibles dans certaines
conditions. Début août, il y a toutefois eu une première prometteuse pour l’or noir en provenance
du Texas et du Dakota du Nord.
Le rail dans le Nord
40
Les pays nordiques prennent l’extension des
infrastructures ferroviaires très au sérieux. Le
Danemark, pays de transit entre la Suède et
l’Allemagne, a créé récemment un fonds pour
soutenir des projets tels que le lien Fehmarnbelt.
Couverture: trains de marchandises en Sibérie
Photo: Thinkstock
NOUS METTONS LA MAIN À LA PÂTE!
Nous emballons vos biens rapidement et sûrement. Afin qu’il ne leur arrive rien,
que leur trajet soit court ou long. Faites confiance à notre qualité suisse!
KIFA AG, Suisse | T +41 52 368 41 21 | www.kifa.ch
3
Editorial
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Chère lectrice, cher lecteur,
L’été, c’est le temps des vacances. Et pourtant, les plus belles
semaines de l’année suscitent chez bon nombre d’entre
nous des sentiments diffus: d’un côté, nous nous réjouissons
de passer quelques jours de détente loin du bureau. Et de
l’autre, l’idée d’une boîte de réception débordant de mails à
notre retour nous gâche un peu le plaisir.
Quoi de plus tentant que de consulter discrètement son
smartphone pour traiter d’avance au moins une partie de ce
courrier électronique? Mais ce serait s’assurer des problèmes
avec son partenaire et ne pas pouvoir couper avec son
quotidien professionnel. Les collaborateurs du constructeur
automobile allemand Daimler n’ont plus besoin de se soucier
de cette question: depuis l’année dernière, ils ont la possibilité de faire effacer automatiquement les courriels arrivant
pendant leurs vacances. «Mail on Holiday», un assistant d’un
nouveau genre, doit contribuer à ce que les collaborateurs
puissent vraiment lâcher prise, dans les deux sens.
Dans la pratique, les avis sont toutefois partagés: tandis
que les uns considèrent cela comme un refus de travailler,
d’autres soulignent l’importance de cette abstinence de
année, ce sont les «Camps de désintoxication numérique»,
et ce pas uniquement pour ceux qu’on appelle les «Digital
Natives».
Certains vont probablement se révolter et argumenter
que la «déconnexion» dans une branche aussi internationale
et dynamique que la nôtre est tout simplement déplacée.
Car, dans notre branche, une joignabilité permanente est un
must.
Mais si Daimler peut le faire, vous pouvez le faire aussi,
non? Je pars donc du principe que vous avez derrière vous
quelques belles semaines au cours desquelles les activités logistiques se sont limitées aux choses agréables
de la vie. Ne vous souciez pas d’avoir manqué
quelque chose: l’ITJ vous offre comme toujours un aperçu des principaux événements dans le monde du transport
international.
Je vous souhaite une bonne
lecture et vous souhaite d’ores et
déjà un bel automne.
Cordialement,
courrier électronique, car elle permet de réellement recharger
les batteries. D’autres grandes entreprises, comme Volkswagen p. ex., ont aussi adopté cette méthode il y a quelque
temps déjà, en ne transmettant plus de courriels sur les
smartphones de l’entreprise après les heures de travail. Et
aux États-Unis, notamment en Californie, le dernier cri cette
5
Antje Veregge
Rédactrice en chef adjointe
Independent
Freight
Forwarding &
Independent International
International Freight
Forwarding
Logistics
Experts
at your disposal
& Logistics
Specialists
in the European
Countries
at your disposal
in 21 European
Countries
e-mail: info@ ifa-forwarding.net
E-mail: [email protected]
| www.ifa-forwarding.net
www.ifa-forwarding.net
AUSTRIA | BELGIUM | BULGARIA | CZECH REPUBLIC | DENMARK
AUSTRIA
– BELGIUM
– BULGARIA
- CZECH
REPUBLIC
– DENMARK
ESTONIA
| FINLAND
| FRANCE
| GERMANY
| GREAT
BRITAIN
ESTONIA
– FINLAND
– FRANCE
GERMANY
– GREAT
BRITAIN
HUNGARY
| IRELAND
| ITALY –| LATvIA
| MALTA
| NETHERLAND
NORWAY
| PORTUGAL
| POLAND– |POLAND
ROMANIA
HUNGARY – ITALY
– NETHERLAND
– NORWAY
– ROMANIA
SLOvAKIA
| SLOvENIA
| SPAIN
| SWEDEN | SWITZERLAND
SWEDEN
– SLOVENIA
– SPAIN
– SWITZERLAND
– TURKEY
6
Carrières et Entreprises
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Europe
Du renfort pour le groupe RMS
Une manageuse de réseau
Depuis août 2014, Martina Supper dirige
le réseau européen de distribution Eurodis.
Elle succède à ce poste à Carsten Siebe. Précédemment, elle a travaillé pour la Poste Martina Supper
autrichienne où elle a contribué, en 2011,
Photo: Eurodis
en qualité de responsable des fusions &
acquisitions à l’entrée de la Poste autrichienne dans le
secteur turc des colis, entrée qui s’est faite par le biais
d’Aras Kargo.
L’opérateur portuaire RMS Group agrandit son équipe
commerciale. Craig Hodgson va prendre la direction des
activités commerciales et David Allen celle du développement des affaires du groupe. Peter Crossland, actuellement directeur commercial, fait valoir ses droits à la
retraite à la fin de l’année. RMS, dont le siège social est
à Goole, mise en particulier sur le boom de l’énergie
éolienne et les trafics y relatifs, un boom qui touche
actuellement entre autres la région de l’estuaire du Humber en Grande-Bretagne.
L’ONU pour la durabilité
Un départ chez SAS
Olof Persson
ADV 273/2014 CH
La responsable du personnel et des communications de
SAS, Henriette Fenger Ellekrog, quittera la société en
octobre 2014. Rickard Gustafson, CEO, lui a exprimé
sa gratitude pour sept années de service. H. Fenger
Ellekrog dirigera à l’avenir le département du personnel de Danske Bank. SAS, le carrier scandinave basé en
Suède et ayant des plaques tournantes à Copenhague,
Oslo et Stockholm, est déjà en quête d’un successeur.
The router for success routes.
In our logistics centres, we bundle complex tasks and requests to create
efficient ways of arriving at the goal. Through intelligent data management,
we find solutions that link new as well as existing connections so successfully
that some customers even award us the title “Regional Logistics Supplier of
the Year”. Experience what moves our customers:
Service line +41.58.458.5511
www.gw-world.com
Photo: groupe Volvo
Ban Ki-moon, secrétaire général de l’ONU,
a mis en place un groupe de conseillers de
haute volée qui a pour mission de donner
des recommandations pour davantage de
durabilité dans les transports. Le groupe en
question est présidé par Olof Persson, CEO
du groupe Volvo, et Carolina Tohá, maire
de Santiago du Chili. Parmi les douze
représentants du secteur public et privé
figurent Jean-Pierre Loubinoux, directeur
général de l’UIC, et Frank Appel, CEO de
Deutsche Post DHL.
Carrières et Entreprises
Journal pour le Transport International 35-36 2014
7
Une auditrice pour QSL
Changement au port de Brake
Meyer Quick Service Logistics (QSL) de
Friedrichsdorf a intégré Lydia Leibham
dans son équipe chargée de la gestion de
la qualité. Auditrice de formation, elle va
renforcer la gestion de la qualité du logisticien dans le domaine de la gastronomie
de système, en particulier lors d’audits de
systèmes et de processus sur des sites allemands et étrangers. Nutritionniste, elle Lydia Leibham
a déjà travaillé pendant plusieurs années
dans le secteur des produits alimentaires.
Au port de Brake, Allemagne, le directeur du port Heiko
Uflacker se retire de ses fonctions. Au terme de 34 années de service, H. Uflacker quitte en effet son poste le
1er septembre 2014. Le port de Brake sur la mer du Nord,
privatisé en 2005, fait partie de NPorts, le groupement
des ports de Basse-Saxe. Avant de devenir directeur du
port en 1980, H. Uflacker a travaillé en mer pendant
une décennie. Harald Ludwig, son adjoint, lui succède
au poste de directeur.
Photo: QSL
Moyen-Orient
Airnautic booste les ventes
Airnautic a confié à Julie Caucal les fonctions de responsable commerciale du secteur charter. J. Caucal
apporte à cette société charter du secteur fret aérien
son expérience de courtière et d’opératrice aérienne.
Elle exerce ses activités depuis le site mulhousien
d’Airnautic, une des trois succursales de la société en
France. Les deux autres se trouvent à Paris-Roissy et
à Lyon. Dans ses nouvelles fonctions, J. Caucal est
chargée de développer les activités charter à l’échelle
nationale et internationale. Airnautic, société de fret
aérien fondée en 1984, fête cette année ses 30 années
d’existence.
Directeur à Dubaï
Prabhat Gummadi
Un nouveau «capitaine»
Le Shipowners’ Club, une compagnie
d’assurance pour propriétaires de navires,
a un nouveau à la barre. Donald MacLeod,
président du comité directeur, rejoint le
conseil de surveillance après son mandat
de six ans. Philip Orme lui succède au
poste de président. P. Orme, depuis 2005
membre du comité directeur du club, a travaillé longtemps au Moyen-Orient. Depuis
2008, ce comptable de formation fait partie de la commission financière du club.
Après avoir travaillé assez longtemps pour
la société Lamnalco, P. Orme est actuellement chief executive officer de l’entreprise Philip Orme
Ocean Power International à Dubaï.
Photo: Shipowner´s Club
Photo: Jet Aviation
Prabhat Gummadi prend le poste de directeur de la maintenance dans le secteur trafic
aérien pour le site de Jet Aviation à Dubaï.
Il est responsable de toutes les opérations,
y compris du supply chain management et
du contrôle de la qualité. P. Gummadi a
commencé sa carrière professionnelle chez
Air Works India Engineering en Inde. Il y
était ingénieur en chef pour l’avionique et
a obtenu plusieurs licences AME. P. Gummadi est placé sous les ordres directs de
Hardy Bütschi.
Amérique
Pour la stratégie et l’e-business
CSX Transportation, Jacksonville FL, a nommé Ed Jenkins vice-président de la stratégie du marché et de l’ebusiness. Au service de la société depuis plus de 30 ans,
il a occupé divers postes dans les domaines opérations,
ventes, marketing et stratégie. E. Jenkins a assumé en dernier les fonctions de vice-président du développement et
de la planification stratégique.
Ihr Transport-Spezialist für
Osteuropa und Zentralasien!
Emons Spedition GmbH I [email protected] I www.emons.com
8
Carrières et Entreprises
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Un rôle clé pour Chun
John Y. Chun est le nouveau directeur
«engineering design» et technique du port
de Long Beach en Californie. Le président
de la commission portuaire a annoncé sa
nomination. J. Y. Chun prend le relais de
Neil D. Morrison, qui est nouvellement gérant adjoint «engineering design» et maintenance. J. Y. Chun travaille depuis 1996
pour le port. Après avoir démarré en quali- John Y. Chun
té d’ingénieur en bâtiment et ingénieur des
ponts et chaussées, il est devenu en 2008
ingénieur en chef adjoint du port. Il a déjà participé à
une série de projets, par exemple à la rénovation de ponts.
Nouveau directeur du port
de Pittsburgh
Photo: POLB
Du mouvement chez Ryder
John H. Williford, président de Ryder System’s global
supply chain solutions (SCS), se démet de ses fonctions
en mars 2015. La société est en quête d’un successeur
pour prendre la tête de la division supply chain. John J.
Diez, actuellement gérant adjoint de Ryder Dedicated,
va se charger du département en qualité de président et
sera placé sous les ordres du président du conseil de surveillance et CEO Robert E. Sanchez. J. J. Diez est depuis
2002 au service de Ryder et a été en dernier vice-président
chargé de la gestion du portefeuille.
Im Auftrag meines Mandanten suche ich kleineres
Speditions- und/oder
Verzollungsunternehmen
zwecks Übernahme. Absolute Diskretion zugesichert.
Auskunft erteilt:
Markus Breisinger
Allround Consulting
Beratung, Verkaufsunterstützung und Personalvermittlung
für die Speditions- und Logistikbranche
Tel:
Mob:
Mail:
+41 61 534 66 13
+41 78 699 89 06
[email protected]
Stephen Martinko devient directeur du port fluvial
de Pittsburgh en Pennsylvanie. Depuis janvier 2013, il
a dirigé à titre intérimaire la commission transport et
infrastructures de la Chambre des représentants. Il a notamment contribué à l’amendement de la loi sur les voies
navigables (WRRDA) des États-Unis, entrée en vigueur
en juin 2014 avec la ratification par le Président Barack
Obama (cf. ITJ 23-26/2014, page). En 2013, Pittsburgh
a transbordé 35 M. de t de marchandises.
Asie
Renforcer la logistique
Vivien Lau, gérante de Hong Kong Air Cargo Industry Services (Hacis), a été promue
membre du comité directeur de la société
mère de Hacis, Hong Kong Terminals Ltd.
(Hactl), qui est la société réalisant le plus
gros volume de transbordement dans la
zone économique spéciale. La nomination
Vivien Lau
Photo: Hacis donne à Hacis, filiale logistique de Hactl,
un rôle plus important dans le groupe.
V. Lau devient membre d’une équipe de huit personnes
sous la direction du CEO Mark Whitehead. Elle a pris en
octobre 2012 la direction de Hacis et a joué un rôle clé
lors de la transformation de ce département secondaire
en une unité commerciale autonome. Avant de rejoindre
Hacis, elle a travaillé pour Jardine Airport Services.
Priorité à la conformité douanière
UTI Worldwide a confié à Naran Andreyev le poste de
responsable des services économiques dans la région
Asie-Pacifique (APAC). Ces fonctions viennent d’être
créées, notamment pour garantir la conformité douanière. N. Andreyev est placé sous les ordres de Ditlev
Blicher, président d’UTI dans la région APAC. Il parle
couramment le chinois, bien le russe et travaille depuis
plus de dix ans en Extrême-Orient. Basé à Shanghaï,
l’agent en douane US titulaire d’une licence et natif de
Philadelphie (USA) conseillera les clients en matière
d’importation et d’exportation.
Zollagentur Schambeck AG
Transports Internationaux, Dedouanements et Logistique
www.schambeck.ch
Mühlegasse 18 · CH-6340 Baar · SWITZERLAND
Tel. +41 41 766 12 00 · Fax +41 41 766 12 02 · [email protected]
since
1972
Carrières et Entreprises
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Réorganisation
de Maersk Line
Commentaire
Maersk Line a nommé deux
managers régionaux dans le
Sud-Est asiatique. Bo Wegener
dirige depuis le 5 août le cluster Thaïlande de l’armement.
Fin juillet, Dawid Sold a pris Bo Wegener
Dawid Sold
la direction de l’organisation
Photos: Maersk
au Myanmar. Il est placé sous
les ordres de B. Wegener puisque le Myanmar fait partie
du cluster Thaïlande. Alors qu’une succursale de Maersk
existe depuis 60 ans en Thaïlande, celle de Rangoun
vient seulement d’être ouverte.
Avant sa nomination, Bo Wegener – au service de
Maersk de 1995 à 2009, puis de nouveau depuis 2012 – a
dirigé la gestion des performances en Europe du Nord.
Il a déjà travaillé en Asie, en Amérique du Sud et en
Europe. Quant à D. Sold, il était responsable en dernier
de la partie est de l’Europe centrale pour Seago Line, un
prestataire de services short-sea du groupe Maersk. Lars
Mickael Jensen, qui dirigeait au sein du groupe les préparatifs de P3, a pris la direction de la région Asie-Pacifique.
Élargir le segment offshore
La société de construction navale Strategic Marine, implantée à Singapour, au Vietnam et en Australie occidentale, a nommé un nouveau manager pour le développement des affaires. Dennis Thomsen, qui doit viser entre
autres le marché européen, sera basé à Singapour. Il vient
de la société coréenne Samsung Heavy Industries où il
a travaillé en qualité de responsable commercial pour
l’Europe. Les modules pour l’énergie éolienne étaient
son point fort. Il a notamment coopéré avec le groupe
Smulders et Vestas Towers.
Félicitations
Distinction pour la relève
Hansa Meyer Global, un transitaire brémois spécialisé
dans les installations complètes, a accueilli début août
trois apprentis qui seront formés au métier de commercial transport et prestations logistiques sur les sites de
Brême et de Hambourg. Cette société spécialisée dans
le transport de marchandises lourdes et volumineuses
poursuit ainsi la tradition d’entreprise de formation. Nadine Messinger, responsable du personnel, est en charge
des trois nouveaux apprentis. Corinna Reinhard a été
qualifiée meilleure apprentie de 2014. En plus de ses
activités pour Hansa Meyer Global, elle a commencé
des études à l’Institut du commerce et du transport de
Brême et d’Utrecht.
Nécessité est mère d’invention
Il est toujours fascinant de constater comment de nouvelles forces sont mobilisées en
période de crise. Dans le secteur logistique,
les Chinois font une nouvelle fois parler
d’eux. Vu les sanctions économiques réciproques entre l’UE et la Russie, la Chine
veut en effet combler la brèche et intensifier les échanges commerciaux avec la
Russie. Mais à l’Ouest les choses bougent Jutta Iten,
aussi. Le groupe BW a notamment lancé Rédactrice ITJ
une initiative intéressante. Début août, il
a transporté pour la première fois une cargaison de pétrole
US vers la Corée du Sud. Il faut dire qu’aux États-Unis
les nouvelles techniques de forage de pétrole et de gaz (motclé: fracking) ont entraîné un véritable boom du secteur
énergie. Une autre voie plus pragmatique pour sortir de
la crise a été empruntée par Imperial Shipping Group.
Elle a transféré une partie de sa flotte, qui manquait de
cargaison dans son secteur traditionnel, vers l’Amérique
du Sud où elle opère aujourd’ hui dans la navigation de
poussage. D’autres initiative dans l’environnement actuel
très mouvementé ne vont certainement pas tarder.
Auf in den Osten-
Streck Transport verbindet
Sie mit Ihren Kunden
Durch eine Exklusiv-Kooperation für die
Russlandverkehre
mit
HELLMANN
EAST,
bietet Streck Transport optimierte Haus/HausLösungen in alle Wirtschaftszentren der GUS an,
inklusive Verzollungsdienstleistungen aus eigener
Hand. Das Angebot bezieht sich nicht nur auf
Komplettladungen, auch die Stückgutsendungen
erreichen das Ziel mit festen Verladetagen und
kürzesten Laufzeiten.
www.streck-transport.com
9
10
Navigation et Ports
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Alphaliner publie des chiffres
Aucune trace de période creuse
Compte tenu de la livraison de navires neufs et de la baisse du nombre d’unités déchirées, les capacités offertes par les porte-conteneurs sont à un niveau enregistré pour la dernière fois en 2011. Tous les grands secteurs de trafic sont obligés de gérer des tonnages
Photo: Thinkstock
supplémentaires. Seule exception: l’Amérique latine où les lignes réduisent même les départs pour réagir à une baisse de la demande.
En août, la capacité de la flotte mondiale en service a augmenté de 1,2 M. de TEU, soit +7,3% par rapport au même mois de l’année précédente.
une capacité mensuelle supplémentaire
de 235 000 TEU. Au cours des douze
derniers mois, les navires neufs ont donc
totalisé environ 1,46 M. de TEU. À titre
de comparaison: avec un volume de 0,48
M. de TEU, les bâtiments déchirés correspondaient à seulement un tiers de la
capacité supplémentaire.
La flotte immobilisée comprend
actuellement 230 000 TEU. À la même
époque de l’année dernière il s’est agi de
445 000 TEU, soit presque le double. La
capacité venue s’ajouter à la flotte en service a donc été 1,2 M. de TEU en août,
ce qui correspond à un taux de croissance
Graphique: Alphaliner
Records sans fin. L’analyste Alphaliner
vient d’annoncer que la capacité de la
flotte mondiale de porte-conteneurs
en service a atteint en août le niveau le
plus élevé de ces trois dernières années.
L’explication est simple: alors que les
lignes agrandissent leur flotte à coup de
navires neufs, elles ont envoyé moins de
bâtiments au déchirage ou en ont moins
immobilisés. La haute saison estivale et
des ports surchargés ont joué un rôle
important dans ce contexte.
Selon Alphaliner, 219 000 TEU ont été
lancés sur le marché en juillet. Un chiffre
uniquement dépassé en avril 2011 avec
Le classement Alphaliner des 20 plus grands armements de ligne et leurs parts de marché.
de 7,3% en comparaison annuelle. La
capacité mondiale de la flotte de porteconteneurs s’élève à 17,98 M. de TEU
(voir également le graphique ci-dessous).
Les trafics Asie–transpacifique et
Asie–Europe n’ont pas exercé d’influence
négative l’un sur l’autre. L’évolution susmentionnée a plutôt conduit les lignes à
aligner des navires neufs et plus grands
sur ces routes et à transférer des unités
plus vieilles vers d’autres secteurs de trafic. Alors que la capacité globale dans ces
deux grands secteurs de trafic a augmenté
de respectivement 4,4% et 4,8%, la demande s’y est également accrue au dire
d’Alphaliner. En trafic entre l’ExtrêmeOrient et l’Europe, l’analyste a constaté
une croissance du volume de 8% alors
qu’entre l’Extrême-Orient et les ÉtatsUnis il s’est agi d’un plus de 5,4%.
Les secteurs de trafic Moyen-Orient,
trafic intra-asiatique et Afrique ont connu
ces douze derniers mois les plus fortes
hausses du côté de l’offre. La capacité des
navires employés dans ces régions a en
effet grimpé de 694 000 TEU ou 14% pendant la période de référence. La situation
est toute différente en Amérique latine:
les lignes ayant enregistré une baisse de la
demande, elles ont donc réduit le nombre
de départs (cf. ITJ 31-34/2014, page 8).
av
Navigation et Ports
Journal pour le Transport International 35-36 2014
11
Pacte intercontinental
Un record pour MSC
China Shipping Container Lines
(CSCL) aligne pour la première fois un
de ses navires feeder en trafic entre Hambourg, Saint-Pétersbourg et Kotka.
CSCL exploite depuis 2013, avec Cosco
et Yang Ming, le service conjoint Russia
Finland Service (RFS) qui relie deux fois
par semaine la ville hanséatique aux deux
villes de la mer Baltique. Jusqu’ici CSCL
a participé au service uniquement par le
biais de slots loués. En alignant une unité
feeder, la ligne réagit selon ses propres
déclarations à une augmentation du trafic conteneurs entre Hambourg, la Finlande et la Russie. Jusqu’à présent, CSCL
a fait transborder les marchandises feeder
pour ces destinations à Rotterdam, mais à
l’avenir Hambourg profitera de ce volume
supplémentaire. Les principales marchandises transportées en trafic conteneurisé
maritime vers Hambourg sont des produits chimiques, produits en bois, papier,
métaux et produits métallurgiques. Vers la
Russie, il s’agit de produits alimentaires et
de luxe, produits chimiques et machines.
av
Le Maroc et la France vont renforcer
leurs liens en matière de commerce, de
formation, de perfectionnement et de
technique. C’est ce que stipule un accord
de coopération signé récemment par
l’administration portuaire de Marseille
Fos, l’administration du port de Tanger
Med en charge de la planification, du
développement et de l’exploitation ainsi
que l’administration nationale des ports
marocains.
Parmi les objectifs de l’accord figure
notamment la création d’une nouvelle
ligne ro-ro entre Marseille et Tanger Med.
Une étude sera en outre faite sur l’établissement d’un hub logistique pour produits
agricoles en provenance du Maroc. Un
programme de formation pour améliorer
la sécurité portuaire et pour la navigation
maritime ainsi que la création d’un réseau
pour le personnel et les échanges d’informations sont aussi sur l’agenda.
Le volume de fret entre Marseille Fos
et les ports marocains s’élève actuellement à approximativement 0,5 M. de t
par an.
av
Le chantier naval sud-coréen Samsung
va construire au moins trois ULCV pour
le groupe Scorpio, établi à Monaco. Ces
navires géants auront probablement une
capacité unitaire de 19 200 TEU. Jusqu’ici
ni leurs dimensions précises, ni leur
nombre exact n’ont été fixés définitivement. Il est toutefois plus que probable
que la capacité des porte-conteneurs faisant l’objet de cette récente commande
va de nouveau atteindre une nouvelle
dimension.
Le propriétaire Scorpio va fréter les
navires à la Mediterranean Shipping
Company. Selon des informations non
confirmées, le prix des bâtiments neufs
sera d’environ 153 M. d’USD par unité.
Il est en outre question d’options portant
sur trois bâtiments supplémentaires.
La livraison est prévue en 2016. MSC
va affréter les navires sur base coque-nue
pour une période pouvant atteindre 15
ans. En plus de ces unités, l’armement
domicilié à Genève (Suisse) va prendre
livraison, en 2015, de trois navires d’une
capacité de 18 400 TEU.
av
BIRS TERMINAL. Your partner for industrial packing.
BIRS TERMINAL est votre partenaire pour l’emballage professionnel de marchandises précieuses, depuis le
BIRS TERMINAL ist Ihr Partner bei der professionellen Verpackung wertvoller Inhalte – vom Einzelstück bis
colis unique jusqu’à l’installation industrielle.
zur Industrieanlage.
BIRS TERMINAL
décharge
de l’approvisionnement
d’emballage
et de leur des
utilisation
dans
TERMINAL vous
entlastet
Sie von
komplexen Fragen en
zurmatériaux
Beschaffung
und Verarbeitung
Verpackungsles
règles de
l’art. Nos
collaborateurs
spécialisés,mit
riches
d’une longue
expérience,
emballent
vos marchandises
materials.
Unsere
spezialisierten
Mitarbeitenden
langjähriger
Erfahrung
verpacken
Ihre Güter
sorgfältig und
avec
soin et de façon
transport,und
et ce
selon les directives en Zusätzlich
cours et les
souhaits des
clients.
transportgerecht
nachadaptée
gültigenauRichtlinien
Kundenanforderungen.
profitieren
Sie von
folgenden
Vous
bénéficiez en outre des prestations de services suivantes :
Dienstleistungen:
•• Kommissionierung,
Artikelkontrolle,
préparation des commandes,
Inspektionen
contrôles des articles, inspections
listes de colisage,
étiquettes,
•• Packlisten,
Etiketten,
Packstückmarquage des colis
markierung
• mise à disposition et vente de
• Containerbeschaffung und -verkauf
conteneurs
•• Container
stauen
arrimage de
conteneurs
transbordement
de colis
de
•• Umschlag
Schwerkolli
bis lourds
72 Tonnen
moins de 72 t
• Transport und Lagerung
• transport et entreposage
BIRS
die BeBIRS TERMINAL
TERMINALverfügt
disposeüber
d’une
triebszulassung
licence ISPM 15.nach ISPM 15.
BIRS TERMINAL
Hafenstrasse 54
Postfach
CH-4127 Birsfelden
Tel. +41 (0)61 377 80 00
Fax +41 (0)61 377 80 10
www.birsterminal.ch
commpact.ch
CSCL à Hambourg
12
Navigation et Ports
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Analyse du marché – un an après l’introduction du Seemp
Une situation gagnant-gagnant
Faire baisser les coûts figure tout en haut de l’agenda des armements et gérants de flottes, et ce au plus tard depuis le début de la
crise économique et financière. Il est vrai que l’argent ne tombe pas du ciel, mais une étude de DNV GL montre qu’il existe un potentiel
Alors que les armements se plaignent
régulièrement de l’introduction de réglementations plus sévères en matière d’environnement, une bonne gestion de la
consommation d’énergie peut tout à fait
aboutir à des avantages concurrentiels. La
baisse de la consommation de carburant
demeure par conséquent au cœur des
efforts dans la gestion de flottes.
Il existe encore un gros potentiel dans
ce domaine, c’est ce que révèle l’«Energy
Management Study 2014» de DNV GL.
Un an après l’introduction obligatoire du
Seemp (Ship Energy Efficiency Management Plan), la société de classification
s’est penchée sur la façon dont le secteur
maritime réagit à l’exigence consistant à
accroître l’efficacité énergétique de ses
navires, et ce en dépit des conditions de
marché difficiles. À cet effet, DNV GL
a questionné des gérants, propriétaires
et exploitants de navires qui alignent ensemble plus de 2000 unités. Ces dernières
consomment du carburant d’une valeur
totale de 25 milliards d’USD par an.
Des armements leaders enregistrent
des économies d’énergie de 10% et plus,
alors que la majorité du secteur réalise
seulement des économies de 1 à 3%.
L’étude montre en outre qu’une gestion
efficace de la consommation énergétique
ne conduit pas seulement à un meilleur
taux de remplissage, mais aussi à des taux
d’affrètement plus élevés. Les gérants de
navires et les armements en profitent.
Assumer ses responsabilités
Les économies plus importantes ont été
réalisées par les leaders grâce à des mesures allant au delà du routage météorologique et de l’optimisation des moteurs
diesel d’appoint. Il s’agit en particulier de
l’introduction de mesures compliquées
demandant également de coopérer avec
les partenaires. Une répartition claire des
responsabilités au sein de l’entreprise est
aussi essentielle. L’introduction d’une
gestion des performances permettant de
contrôler de façon constante les données
relatives à la consommation et aux objec-
Photo: Thinkstock
notable pour une meilleure efficacité énergétique dans l’exploitation de navires. Ce qui profite tant à l’environnement qu’aux armateurs.
Selon DNV GL, les armements pourraient économiser nettement plus de carburant.
tifs fait en outre partie des outils importants. Selon l’étude, il s’est avéré que
la communication et des cours de perfectionnement complétant les mesures
contribuent au succès.
Il existe néanmoins un besoin important concernant la formation dans ce
domaine. Environ la moitié des sociétés questionnées a en effet révélé que le
savoir-faire insuffisant des collaborateurs
constitue un défi dans le cadre de l’introduction d’une gestion de l’énergie. Plus de
30% des participants ont en outre cité le
refus d’accepter des changements comme
obstacle à l’application de mesures.
Là où les mesures ont conduit au succès, elles ont non seulement entraîné une
baisse des coûts de soutage, mais aussi
dans bien des cas des taux d’affrètement
plus élevés et un meilleur taux d’utilisation de la flotte.
La gestion de l’énergie est donc devenue un avantage concurrentiel. Les résultats de l’étude indiquent que les sociétés
ayant enregistré une amélioration moins
forte se sont concentrées, pour la plupart,
sur le respect des réglementations au lieu
d’élaborer un concept efficace adapté aux
besoins de l’entreprise. «Celui qui s’inspire des meilleurs peut encore exploiter
de gros potentiels», souligne Julia Kühnbaum qui a réalisé cette étude avec son
équipe de DNV GL Maritime Advisory.
av
Davantage de capacité pour conteneurs reefer
Selon l’analyste britannique Drewry, la
capacité pour conteneurs reefer au sein
de la flotte mondiale de porte-conteneurs
va croître de 22% d’ici 2018. En clair, les
armements font baisser le nombre de
navires spéciaux pour boîtes reefer tout
en misant simultanément davantage sur
le transport de ce type de conteneurs par
porte-conteneurs.
Dans son plus récent «Reefer Shipping Market Annual Review & Forecast», Drewry arrive à la conclusion que
la capacité pour boîtes reefer va passer
de 1,6 M. de slots (40 pieds) en 2013 à
1,9 M. de slots en 2018. Étant donné
que l’analyste s’appuie sur une hausse du
volume de transport, ce développement
n’aura pas d’impact négatif sur le remplissage des navires. Pendant la période en
question, le volume des conteneurs reefer
devrait croître de 20,5 M. de t.
Selon cette étude, le transport maritime de marchandises périssables va augmenter de 17% entre 2013 et 2018, ce qui
correspond à un volume de 16,5 M. de t.
av
Navigation et Ports
Journal pour le Transport International 35-36 2014
13
Optimisme de circonstance
Photo: archives ITJ
Résister au
vent contraire
C’est au plus tard lors de la publication des résultats
annuels que les responsables fournissent des explications
à propos des chiffres plus ou moins réjouissants d’une
entreprise ou annoncent, le cas échéant, les mesures
prévues pour redresser la barre.
Neptune Orient Lines (NOL) a essuyé au premier semestre 2014 une perte de 152 M. d’USD à comparer à un
bénéfice de 41 M. d’USD pendant la même période de
2013. Le chiffre d’affaires est retombé en même temps de
4,43 milliards d’USD (premier semestre 2013) à 4,33 milliards d’USD. «Il est essentiel pour nous de renouer avec
la rentabilité. Pour ce faire, nous devons déployer de gros
efforts», a dit Ng Yat Chung, président et CEO de NOL,
en publiant les résultats semestriels. Il a souligné que
les coûts ont été réduits de 200 M. d’USD, mais que la
surcapacité durable (cf. page 10) continue d’exercer une
forte pression sur les taux de fret conteneurs.
Un concurrent allemand en pâtit aussi
Hapag-Lloyd a certes annoncé une augmentation du
volume de transport de 5,8% à environ 2,9 M. de TEU,
mais a dû reconnaître que «la tendance à la hausse au
deuxième trimestre n’a pas répondu aux attentes». Vu la
pression concurrentielle forte et inchangée régnant sur
l’ensemble du marché, le taux de fret moyen a connu
une évolution décevante. Hapag-Lloyd a donc également
pris des mesures de réduction des coûts. «En dépit de
la hausse du volume de fret transporté», cela a conduit
dans ce secteur à une baisse des coûts de 79 M. d’EUR
à nouvellement 2,9 milliards d’EUR. L’impact massif de
la nouvelle baisse des taux de fret sur les résultats n’a
toutefois pas pu être compensé. Au premier semestre
2014, Hapag-Lloyd a réalisé un Ebitda de 67,2 M. d’EUR
La fusion des activités conteneurs de CSAV avec Hapag-Lloyd devrait se traduire par
des eaux plus calmes et un avenir couronné de succès.
(premier semestre 2013: 171,8 M. d’EUR). Le résultat de –173,3 M.
d’EUR (–72,7 M. d’EUR) comprend déjà les coûts exceptionnels de la
fusion des activités conteneurs de CSAV avec HL. Rolf Habben Jansen,
président du directoire de HL: «Pour tout l’exercice 2014, nous visons
un résultat courant positif, mais nettement inférieur à celui de 2013.»
Maersk Line se montre plus optimiste en annonçant dans son rapport semestriel 2014 «un résultat nettement supérieur à 2013 en raison
de la demande croissante prévue en matière de capacités de transport».
L’armement s’appuie pour ce pronostic entre autres sur la coopération
stratégique importante avec MSC qui entraîne notamment des baisses
des coûts (cf. ITJ Daily du 20.8.2014).
Jutta Iten
Euro-Med Services
TRANSPORT OF ANY TYPE OF VEHICLE, EARTH MOVING EQUIPMENT, FORESTRY PRODUCTS,
STANDARD AND SPECIAL CONTAINERS, PROJECT AND HEAVY LIFT CARGO
HL/CSAV: les préparatifs battent leur plein
CSAV a procédé avec succès à une augmentation de capital de
202 M. d’USD qui servira au financement de sept navires neufs
de 9300 TEU. Dans le cadre de cette transaction, le groupe
mixte chilien Quiñenco a fait passer sa part dans CSAV de 46%
à 54,5%. L’entreprise a précisé que toutes les conditions sont
ainsi également remplies pour la réalisation d’une éventuelle
fusion du secteur conteneurs de CSAV avec Hapag-Lloyd. Malgré
la surcapacité existante, CSAV est persuadée de faire le bon
choix. Les sept navires livrables fin 2014 sont à la pointe de
la technique, ce qui réduira sensiblement la consommation de
carburant. Ils remplaceront en outre des bâtiments affrétés et
feront donc passer la part des navires propres à CSAV à presque
50% d’ici la fin 2015.
Direct weekly service from / to:
• Alexandria
• Antwerp
• Ashdod
• Beirut
• Bristol (Prby)
• Civitavecchia
• Cork
• Derince
ANTWERP
Grimaldi Belgium
Tel: +32 3 5459430
Fax: +32 3 5414275
• Esbjerg
• Flushing
• Gemlik
• Hamburg
• Izmir
• Lattakia
• Limassol
• Livorno
• Malta
• Mersin
• Palermo
• Piraeus
• Salerno
• Savona
• Setubal
• Southampton
HAMBURG
Grimaldi Germany
Tel: +49 40 789707 12
Fax: +49 40 789707 71
• Tripoli
(Lebanon)
• Tripoli (Lybia)
• Tunis and
Rades
• Valencia
• Wallhamn
LONDON
Grimaldi Agency UK
Tel: +44 207 9305683
Fax: +44 207 8391961
NAPLES GRIMALDI HEAD OFFICE [email protected]
Tel: +39 081 496111 Fax: +39 081 5517401
www.grimaldi.napoli.it
Trafic aérien
Journal pour le Transport International 35-36 2014
15
Plus de 300 000 t de fret sous température contrôlée
Frais en été
Des fleurs de Nairobi vers Amsterdam, du poisson du Cap vers l’Espagne ou des fruits
Photo: Emirates
du Zimbabwe vers Londres: pendant l’été dans l’hémisphère nord, Emirates Skcargo
transporte de nouveau des volumes importants de fret sous température contrôlée.
Le volume de marchandises périssables
acheminé l’année dernière par les 13
avions all-cargo ou dans les soutes des 211
avions passagers d’Emirates via la plaque
tournante de Dubaï (EAU) a totalisé
313 000 t. Ce fret est transporté dans le
cadre du service «Cool Chain». «Nous
sommes fiers de pouvoir proposer des
installations spéciales garantissant des
produits périssables maintenus dans un
environnement frais que ce soit en trafic
aérien ou au sol, et ce quelles que soient
les régions dans lesquelles ils se trouvent»,
précise Moaza Al Falahi, depuis janvier
2013 vice-présidente d’Emirates responsable du développement de produits fret.
La zone pivot de ces produits est le
nouveau terminal fret sur l’aéroport Al
Maktoum. Le système d’entreposage sur
ce site comprend une zone pour marchandises périssables offrant trois différentes
fourchettes de température comprises
entre 0 et 25 °C. La capacité annuelle est
de 140 000 t. Depuis son entrée en service
le 1er mai (cf. ITJ 17-18/2014, page 15),
55 246 t y ont été traitées.
La capitale nigériane Abuja, depuis
le 1er août une nouvelle destination du
réseau de la compagnie aérienne Emirates, profite elle aussi de ces infrastructures. Parmi les principales catégories de
marchandises importées par le Nigeria
figurent les produits chimiques alors que
des légumes et produits alimentaires sont
exportés par l’Afrique de l’Ouest. Des
produits alimentaires, pharmaceutiques
et chimiques constituent également la
plus grande partie des marchandises
Skycargo commercialise désormais aussi les
capacités en soute pour la destination Chicago.
transportées depuis le 5 août par des
avions passagers de/vers Chicago. Les
vols all-cargo assurés depuis mars 2013
deux fois par semaine vers la troisième
ville des États-Unis ont permis d’acheminer 12 000 t de marchandises en 2013.
Bientôt vers Bâle-Mulhouse
Le 21 septembre, Emirates Skycargo va
intégrer dans son réseau la métropole suisse
du secteur pharmaceutique. L’escale effectuée une fois par semaine en B777F lors du
vol retour depuis Amsterdam est le premier
nouveau vol attiré par le nouveau terminal
fret (cf. ITJ 21-22/2013, Spécial page 9). ah
L’Iata publie les chiffres des prestations fret: consolidation du trio en tête
«Le trafic aérien commercial a commencé
il y a 100 ans avec un seul avion. L’année
dernière, ce secteur a assuré pas loin de
100 000 vols par jour et transporté plus
de 3 milliards de passagers ainsi que
presque 48 M. de t de marchandises.» En
quelques mots, Tony Tyler, président-directeur général de l’Association mondiale
du transport aérien, a placé les prestations
actuelles de ce mode de transport dans le
contexte historique et économique. C’est
à la mi-août à Montréal (Canada), à l’occasion de la publication de la 58e édition
de l’annuaire «World Air Transport Statistics», que ces déclarations ont été faites.
Il est vrai que le trafic aérien mondial contribue à l’économie à hauteur
de 2400 milliards d’USD (estimation)
et représente 3,4% du PIB mondial. Un
tiers des marchandises internationales (en
valeur) est acheminé par avion. Un coup
d’œil sur le classement des compagnies
aériennes fret (par volume) s’avère lui
aussi intéressant.
Les prestations en tonnes-kilomètres
fret (FTK) ont augmenté au total de 1,8%
par rapport à 2012, ce qui a permis de
compenser la baisse de 1,1% enregistrée
en 2011. Emirates est le troisième concurrent à avoir franchi la barre de 10 M. de
FTK. Contrairement à ses deux concurrents leaders – les prestataires US de trafic
fret aérien express – il opère uniquement
en trafic international au départ de sa
plaque tournante Dubaï. C’est aussi le
cas de Cathay Pacific avec Hongkong,
dont les prestations ont baissé, et des
compagnies aériennes suivantes: Korean
Air Lines, qui opère depuis Incheon,
Lufthansa (Francfort-sur-le-Main), Singapore Airlines, Cargolux (Luxembourg),
Qatar Airways (Doha) et China Airlines
(Taipeï). Ne font en revanche pas partie
des top ten: les carriers de la République
Populaire de Chine China Southern, Air
China, China Eastern, Hainan et Shenzhen Airlines. Tout comme All Nippon
Airways et les deux compagnies US Polar
Air Cargo et American Airlines, ils font
partie des prestataires qui sont extrêmement forts à l’échelle nationale.
ah
Les dix plus grandes compagnies aériennes fret du monde en 2013
Rang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2012
1
2
3
4
5
6
7
>10
>10
9
Compagnie
Fedex
UPS Airlines
Emirates
Cathay Pacific Airways
Korean Air Lines
Lufthansa
Singapore Airlines
Cargolux
Qatar Airways
China Airlines
Pays
US
US
AE
HK
KR
DE
SG
LU
QA
TW
FTK en M.
16,127
10,584
10,459
8,241
7,666
7,218
6,240
5,225
4,972
4,813
dont international
7,691
5,545
10,459
8,241
7,635
7,213
6,240
5,225
4,972
4,813
16
Trafic aérien
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Privatisation partielle de la société d’exploitation aéroportuaire Aena
Un moment bien choisi
Peu avant le début des vacances d’été en Espagne, la ministre de la Construction et des Transports, Ana María Pastor Julían, a annoncé
la privatisation d’Aena Aeropuertos S.A. Bien que cette mesure figurait déjà sur l’agenda du gouvernement précédent, la ministre
a surpris le public et provoqué une levée de boucliers de la part des adversaires. Le prof. Armin F. Schwolgin fait le point pour l’ITJ.
Peu après l’annonce de ses projets, la
ministre a ajouté qu’Aena va procéder
au cours des trois années à venir à des
investissements de 1,5 milliard d’EUR
afin de garantir la meilleure qualité de
prestations de service et la plus grande
sécurité. Ce faisant, elle voulait couper
l’herbe sous le pied des critiques.
Contrairement à ce qui était envisagé
autrefois, elle renonce toutefois à privatiser les deux grands aéroports de Madrid
et de Barcelone ou à céder la majorité des
actions. Selon les projets actuels, l’État
compte conserver le contrôle d’Aena
puisqu’il cédera, en deux étapes, uniquement 49% du capital à des investisseurs
privés. Dans un premier temps, 21% des
actions seront placés dans le cadre d’un
appel d’offres auprès d’investisseurs institutionnels «de référence», si possible à
long terme. Un délai de blocage de trois
ans est d’ailleurs à l’étude. Les 28% restants du capital seraient vendus fin 2014
à la faveur d’une introduction en bourse.
Des aéroports grands ou fantômes
Aena Aeropuertos S.A. possède et exploite au total 48 aéroports espagnols, y
compris deux aérodromes pour hélicoptères (Algésiras et Ceuta sur la côte du
détroit de Gibraltar). L’entreprise détient
en outre des participations directes ou
indirectes dans 15 autres aéroports hors
d’Espagne. Les deux mauvais investissements Castellón-Costa Azahar, à 40 km
au nord-ouest de Castellón de Plana dans
la région de Valence, et Aeropuerto Central Ciudad Real, à 230 km au sud de
Madrid, n’en font pas partie. Alors que
Ciudad Real a été fermé définitivement
en avril 2012, Castellón serait éventuellement mis en service fin 2014.
Selon les chiffres publiés par le ministère des Transports, le volume de transbordement de fret total a atteint 55,5 M. de t
en 2013, dont 60% à Madrid et presque
15% à Barcelone. Les éventuels investisseurs devront donc être conscients du fait
Cargo
www.euroairport.com
[email protected]
WE LISTEN
A new state-of-the-art 21,000 sqm Cargo Terminal entirely temperature controlled.
Handling your shipments as they deserve.
We meet your needs and requirements because we listen
TO YOU.
à bientôt. bis bald.
Trafic aérien
Journal pour le Transport International 35-36 2014
17
Photo: Schwolgin
En bref
Le gouvernement des îles Canaries s’engage pour l’autonomie des aéroports de l’archipel.
qu’Aena dispose d’un portefeuille mixte
d’aéroports, dont 19 non rentables.
Début du redressement financier
Sous la direction de José Manuel Vargas,
Aena a appliqué un programme d’assainissement considérable au cœur duquel ont
figuré l’augmentation des recettes provenant des droits de décollage, des droits
d’atterrissage et des loyers, l’amélioration
de l’efficacité des opérations et une politique d’investissement plus prudente. Depuis 2011, le chiffres d’affaires est passé de
2,475 milliards d’EUR à 2,877 milliards
d’EUR. Le résultat avant intérêts, impôts,
amortissements sur les valeurs immobilisées et les biens immatériels (Ebitda) a
atteint 1,61 milliard d’EUR contre 869
M. d’EUR. En 2011, la société a encore
essuyé une perte de 215 M. d’EUR alors
qu’en 2013 elle a enregistré un bénéfice de
596,7 M. d’EUR. L’endettement a pourtant seulement baissé de 839 M. d’EUR
pour retomber à 11,5 milliards d’EUR.
Il demeure donc très élevé. Compte tenu
du climat boursier encourageant, le gouvernement espère un résultat positif de
cette privatisation partielle. Le multiple
de valorisation Ebitda d’autres aéroports
permet d’attendre un montant dix fois
supérieur à l’Ebitda. Cela correspondrait
pour l’État espagnol à des recettes de 2,3
milliards d’EUR (valeur totale; 16,1 milliards d’EUR –11,5 milliards d’EUR = 4,6
milliards d’EUR).
Alors que de nombreux critiques en
Espagne sont heureux qu’Aena ne soit
tout au moins pas morcelée, les Catalans
et les Canariens ne voient pas cela de la
même façon: le membre du gouvernement catalan chargé de l’économie a annoncé, selon des communiqués de presse,
que la communauté autonome va «combattre la privatisation d’Aena car cette
mesure pourrait s’avérer dangereuse pour
l’avenir économique de la Catalogne et
l’image donnée à l’extérieur.» Quant à la
Chambre de Commerce de Barcelone,
elle préconise, en s’inspirant des grands
aéroports européens, une administration
décentralisée des deux aéroports de Barcelone (El Prat) et de Madrid (Barajas).
De l’intérêt et des critiques
Le Premier ministre des îles Canaries
a annoncé qu’il va demander au gouvernement de transférer la gestion des
aéroports canariens aux Canaries. J. M.
Vargas, président d’Aena, a répondu dans
le journal économique Expansión en déclarant vouloir maintenir son projet de
privatisation de l’ensemble du réseau aéroportuaire car cela constitue une valeur
ajoutée pour des actionnaires potentiels
tout en permettant de continuer à profiter de synergies et d’effets d’échelle. Il se
voit d’ailleurs confirmé dans son projet
puisque l’irlandaise Ryanair, un des plus
grands clients d’Aena, a d’ores et déjà
témoigné de l’intérêt pour l’acquisition
d’une part des premières actions cédées
ou d’une part de la première émission.
Compte tenu de son endettement
considérable, on peut se demander si
le revirement financier enregistré par
Aena sera durable. D’un autre côté, la
stabilisation de l’économie espagnole et
l’augmentation du nombre de passagers
au cours des premiers mois de 2014 indiquent que le gouvernement a choisi le
bon moment, d’autant plus que le climat
boursier est favorable. Le gouvernement
a en outre gelé jusqu’en 2025 les droits de
décollage et d’atterrissage, souvent considérés comme postes de passage, et ce afin
d’obliger les aéroports à devenir plus efficaces et de les rendre plus attrayants pour
les compagnies aériennes.
Nouvelle structure. Malaysia Airlines, qui
a pu se vanter jusqu’en mars 2014 d’avoir
le meilleur bilan en matière de sécurité, va
être réorganisée après la perte des MH370
et MH17. Le 8 août, le principal actionnaire,
le fonds d’investissement d’État Khazanah
Nasional, a annoncé la vente des 30% restants des actions au prix de 431 M. d’USD et
la fin de la cotation en Bourse de la compagnie aérienne.
www.khazanah.com.my
Rotation élargie vers la côte ouest US.
Korean Air Cargo a étendu, le 10 août, la
route de son service non-stop en B747400F, assuré une fois par semaine entre Los
Angeles et son hub de Séoul-Incheon, aux
aéroports suivants: Incheon – ShanghaïPudong (Chine) – Anchorage – Los Angeles
– Seattle (tous États-Unis) – Tokyo-Narita
(Japon) – Incheon. cargo.koreanair.com
Nouvelle ligne fret US. Western Global
Airlines va bientôt commencer ses activités.
Cette compagnie, domiciliée à Sarasota FL
et fondée au printemps par Jim Neff, ancien
CEO de Southern Air, a obtenu sa licence
d’exploitation début août. Elle va commencer ses activités et profiter de synergies avec
sa société sœur finlandaise Nordic Global
Airlines avec, dans un premier temps, deux
MD-11 (F) de la société de leasing Neff Air.
www.nordicglobalcargo.com
Seconde rotation à Doha. À peine deux
mois et demi après le lancement d’une nouvelle liaison fret entre sa plaque tournante
Doha et la capitale indienne Delhi (cf. ITJ
Daily du 7.5.), Qatar Airways Cargo a ajouté
une seconde rotation à ce service assuré par
des avions-cargos A330.
www.qrcargo.com
Nouvel agent à Dubaï. La compagnie britannique Virgin Atlantic Cargo a un nouveau
GSSA à Dubaï (EAU): Global Air Cargo,
membre du groupe ECS. Le carrier assure un
aller-retour quotidien entre le Golfe AraboPersique et Londres-Heathrow et transporte
environ 5000 t de fret par an sur cette ligne.
cargo.virgin-atlantic.com
Swissport se déploie en Algérie. La
société de manutention au sol Swissport,
qui opère déjà sur cinq aéroports algériens,
a étendu ses activités aux aéroports internationaux des villes de Batna, Constantine
et Tlemcen. Les contrats conclus avec les
sociétés d’exploitation respectives ont une
durée de cinq ans.
www.swissport.com
18
Expédition et Logistique
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Gestion logistique des retours dans l’ameublement
Quand la marchandise revient!
L’essor du commerce en ligne entraîne aussi une forte augmentation des retours, même dans le secteur de l’ameublement. Une gestion
logistique de ces derniers est donc nécessaire pour éviter un désastre financier ou une perte d’image. Christine Grübl, directrice du
transporteur de meubles suisse DST Möbel Mobil, sait de quoi il retourne.
Le succès des commandes sur Internet a
aussi gagné le commerce de meubles en
Suisse. Et comme pour la mode, les pièces
automobiles et l’électronique grand public, le taux de retours y est élevé et estimé
à 12 à 30% des commandes. Il n’existe
pas de chiffres exacts, car les distributeurs
sont avares d’informations précises. Les
renvois de marchandises constituent toutefois de grands défis logistiques.
Pour le client, retourner un meuble devrait être aussi simple que de le commander en ligne. Mais rares sont les objets
d’ameublement prévus pour être expédiés
sous forme de colis. Ils sont plutôt livrés
par des équipes de deux personnes, qui
montent éventuellement aussi les meubles
chez le client et éliminent en bonne et due
forme l’emballage ou les anciens meubles.
Ce faisant, les collaborateurs logistiques
doivent incarner la corporate identity de
l’entreprise et donc se montrer aimables,
compétents, soignés, ce qui ne fait pas forcément partie des compétences de base
des chauffeurs ou emballeurs.
Simple et non compliqué
Quelques étapes sont nécessaires pour
gérer les retours: le client convient d’un
délai d’enlèvement avec le transporteur
mandaté par le distributeur, le transporteur contrôle et inspecte les meubles à domicile/au bureau («retours sans défauts»)
et les emballe de telle façon qu’ils ne
soient pas endommagés lors du transport
retour; une fois à l’entrepôt, la marchandise est soumise, une nouvelle fois, à un
contrôle de qualité et les éventuels dommages liés au transport sont résorbés. Le
service d’expédition doit réemballer et réétiqueter les produits avant de les mettre à
nouveau à disposition pour la vente.
Les marchands de meubles qui désirent
entrer dans un marketing multi-canaux
ou dans la vente par correspondance, devraient donc élaborer un concept exhaustif qui prévoit non seulement le stockage
et la livraison, mais aussi les retours ainsi
que les dédouanements dans les régions
frontalières. Il est important que la structure des coûts soit transparente, afin d’évi-
Expédition et Logistique
Journal pour le Transport International 35-36 2014
19
Photo: DST Möbel Mobil
Croître avec Expeditors
DST opère dans les secteurs B2B et B2C pour les fabricants et distributeurs de meubles. En février,
l’entreprise des transporteurs Indermühle et Spitznagel a inauguré un nouvel entrepôt de 4700 m2.
ter tout désastre financier pour chacune
des parties. Le consommateur final a des
attentes élevées. Beaucoup s’attendent à
une livraison gratuite sous sept jours et,
pour les retours, à un enlèvement dans les
mêmes délais. Dans cette branche fortement concurrentielle, les distributeurs se
différencient par le service. Une mauvaise
impression laissée lors du traitement d’un
retour peut empêcher toute vente supplémentaire au client concerné. L’optimisation continuelle de la gestion des retours,
voire de la prévention des retours, doit
donc être un objectif permanent. L’expérience montre que plus les articles sont
bien décrits et présentés sur Internet,
moins il y a de retours. Les échantillons
de tissus et salles d’exposition, où le client
peut toucher les meubles, les essayer et les
voir en couleur réelle contribuent aussi à
réduire le nombre des retours.
Perspectives d’avenir
Selon l’association en ligne Bitkom, un
utilisateur Internet sur quatre a déjà acheté des meubles ou objets d’aménagement
sur Internet en Allemagne. Le commerce
en ligne se développe aussi chaque année
en Suisse pour l’ameublement, alors que
le marché global ne cesse de stagner.
Ce qui signifie que le service et la
logistique des retours comme facteurs de
différenciation continueront à gagner de
l’importance dans le secteur de l’ameublement. Le nombre des renvois et récla-
mations augmente par ailleurs aussi en
raison d’une amélioration du droit de
retour et de rétractation des consommateurs.
Les renvois de marchandises placent
les vendeurs face à d’importants défis
logistiques. Et c’est là précisément que
DST Möbel Mobil met en œuvre une
logistique des retours adaptée à ce secteur. DST, l’un des leaders du transport
de meubles en Suisse, avec plus de 25 ans
d’expérience, s’est adapté à la tendance du
commerce en ligne. Dans son tout nouvel entrepôt de Rekingen, les clients disposent depuis le début de l’année d’une
surface accrue pour la marchandise à
vendre, la préparation des commandes,
le contrôle de qualité et l’emballage.
L’équipe de deux personnes chargées de
la préparation peut aussi réagir rapidement aux demandes des clients. Dans le
trafic transfrontalier, DST peut en outre
faire appel à un service de dédouanement
propre à l’entreprise. Ce service convient
particulièrement pour les entreprises qui
desservent la Suisse depuis leur propre
entrepôt et qui souhaitent récupérer rapidement les retours. Les spécialistes du dédouanement de DST favorisent le renvoi
des meubles vers le pays de destination
à des fins de revalorisation. Ils forment
et conseillent par ailleurs les fournisseurs
intéressés, en accordant une attention
particulière au thème des retours.
ah
Hong Kong Air Cargo Industry Services
Ltd. (Hacis), filiale logistique de Hong
Kong Air Cargo Terminal(Hactl) créée en
1984, a plus que doublé le volume de ses
relations commerciales avec Expeditors
Hong Kong. Cette représentation, créée
en 1981, du prestataire logistique américain, implanté à Seattle et qui a recours
aux services aéroportuaires de Hacis pour
ses importations directes depuis 2000, fait
désormais traiter aussi la plus grande partie de ses exportations par Hacis, dans les
terminaux de l’aéroport de Hong Kong.
Outre ce service «Airport Direct Export»,
Expeditors mise à présent aussi sur le produit Hacis «Superlink China Direct», un
service Express-RFS sans dédouanement
vers la province de Guangdong, (Huangpu, Shenzhen et Guangzhou). Expeditors
est donc désormais le plus gros client de
Hacis.
ah
DB Schenker recapitalise
DB Schenker a repris les 49% restants des
parts de l’entreprise commune Schenker
Gemadept Logistics, joint-venture créée
en juillet 2007 pour des prestations logistiques et de supply chain, par Schenker
Vietnam Co., Ltd., fondée en 1991, et
Gemadept Logistics.
La nouvelle structure a pour but de
dopper les solutions établies pour les
clients des secteurs de l’électronique, du
commerce et des biens de consommation,
selon les déclarations faites à Ho-ChiMinh-Ville, métropole économique au
sud de ce pays du sud-est de l’Asie en plein
boom. La société y propose notamment
de la logistique contractuelle, du SCM,
du fret aérien et maritime, des transports
intérieurs, des trafics terrestres en Asie
ainsi que des prestations spéciales comme
les déménagements et les transports pour
salons et foires.
ah
Expédition et Logistique
Journal pour le Transport International 35-36 2014
21
Sécurisation des chargements en logistique
Photo: ABBTS
Lois physiques
Les techniciens ES en Logistique de l’ABB Technikerschule
de Baden utilisent leurs connaissances en matière de
physique pour la sécurisation des cargaisons.
La sécurisation d’une cargaison commence déjà avant le chargement sur le véhicule.
Lorsqu’un véhicule et son chargement partent dans deux
directions différentes suite à un changement de mouvement, il existe deux causes à cela: la loi de la nature qu’est
l’inertie de la masse et la sécurisation de la cargaison. La
première doit être connue et la seconde doit être assurée.
Outre la physique qu’il convient de comprendre, il s’agit aussi de suivre
les prescriptions. Au quotidien, une formation pratique suffit généralement, sous réserve que la cargaison soit toujours la même. Le manque
de temps n’est pas la dernière des causes de sécurisation insuffisante
des cargaisons. Dans ce cas, il s’agit de mettre à disposition des aides
simples et pratiques, qui sont adaptées aux marchandises transportées
par le véhicule. Le chauffeur est alors plus motivé de faire les deux ou
trois manipulations avant d’entamer son trajet.
Conclusion: le déplacement des marchandises ne commence pas seulement sur le camion. Le logisticien en assure une part considérable et
contribue de façon déterminante à la sécurité sur les routes grâce à son
travail en amont. Les logisticiens ES diplômés de l’ABB Technikerschule
sont parfaitement formés pour cette tâche, parce qu’ils comprennent
fondamentalement tous les processus logistiques et du supply chain
management, tout en étant parfaitement expérimentés dans la pratique.
Eberhard Küpfer
Expert en sécurité, chargé de cours Logistique ES, ABB Technikerschule
DiPL. teCHniKer/in Hf
BetrieBsteCHniK Mit KV-Abschluss möglich
LoGistiK Mit KV-Abschluss möglich
enerGieteCHniK
KonstrUKtionsteCHniK
inforMAtiK
systeMteCHniK
GeBäUDeAUtoMAtiK
DiPL. BUsiness enGineer nDs Hf
exeCUtive in BUsiness enGineerinG
DiPL. Leiter/in Des teCHnisCHen
KUnDenDienstes/serviCe
weiterBiLDUnGsKUrse
h
.c
bb
ts
w
in eit
f e
w os re
.a
STUDIENBEGINN MITTE OKTOBER
w
Qui doit s’en charger?
Chaque chauffeur est responsable de la sécurisation de la
cargaison qu’il transporte sur et dans son véhicule. Cela
vaut non seulement pour les poids lourds, où la sécurisation de la cargaison fait partie de la formation de base,
mais aussi pour les véhicules de livraison et de tourisme.
Le chauffeur peut bénéficier d’aides pour sécuriser son
chargement, telles que des sangles, tapis antidérapants
et autres matériaux. Un système de sécurité est en outre
recommandé pour le transport permanent de marchandises dans un véhicule.
iHr BiLDUnGsPArtner fÜr eiDG.
AnerKAnnte DiPLoMABsCHLÜsse
w
Principes physiques de la sécurisation d’une cargaison
Le principe de base de l’inertie de masse dit qu’un corps
en repos ne bouge pas et qu’un corps qui se déplace à
vitesse constante conserve ce rythme et la direction tant
qu’aucune force extérieure n’agit sur ledit corps.
Au démarrage, des accélérations allant jusqu’à 0,5 g
agissent habituellement sur les véhicules. Ce qui signifie,
pour la sécurisation d’une cargaison de 100 kg, une force
de 100 daN (decaNewton), et qu’il faut donc développer 50% de cette force, soit 50 daN. Des programmes de
calcul sur les sites de nombreux fabricants permettent de
déterminer gratuitement la force à laquelle une sangle ou
un filet peut résister.
En cas de freinage, les forces sont multipliées. Vu de
l’extérieur, le véhicule est ralenti et les personnes ou la
cargaison garde, dans un premier temps, la vitesse initiale.
Dans ce cas, il est recommandé de sécuriser la cargaison
vers l’avant à 100%, soit pour une cargaison de 100 kg,
une sécurisation de 100 daN. La loi prescrit une sécurisation de 80%, soit dans notre exemple de 80 daN. La
paroi arrière de la cabine d’un camion ne permet pas de
garantir que des objets longs, lourds et pointus ne puissent
pas percer la cabine.
Le principe de l’inertie s’applique aussi pour les trajets
sinueux. Le véhicule est catapulté dans le virage par un
mouvement de la direction. Une cargaison mal sécurisée continuerait sa route tout droit ou tomberait à terre
dans le virage. Cela génère normalement des accélérations
transversales de moins de 0,5g; c’est pourquoi la loi prévoit qu’une cargaison de 100 kg par exemple doive être
sécurisée à hauteur de 50%, soit 50 daN. Cette valeur est
la même que pour la sécurisation à l’arrière.
weiter wissen >
>
Expédition et Logistique
Photo: Andreas Haug
Agility, le prestataire de services logistiques d’envergure mondiale domicilié à
Koweït, a certes enregistré une baisse du
chiffre d’affaires au deuxième trimestre
(–4% à 898,7 M. d’EUR) et au premier
semestre (–7% à 1,725 milliards d’EUR)
par rapport aux mêmes périodes de 2013,
mais l’Ebitda est passé à resp. 66 M. d’EUR
(+6%) et 125 M. d’EUR (+5%). «En dépit de la faiblesse durable de l’économie
mondiale et de la demande de prestations
logistiques, Agility continue d’améliorer
ses résultats financiers», se réjouit Tarek
Sultan, CEO. Il a aussi annoncé que le
point fort de la plus importante unité
commerciale d’Agility, GIL (Global Integrated Logistics), reste le développement
de la stratégie commerciale.
C’est d’ailleurs dans ce cadre-là que se
place le partenariat annoncé le 12 août:
Agility a signé un contrat avec la Shanghai International Port Group Logistics
(Sipgl), le secteur logistique de l’exploitant
de terminaux du plus grand port à conteneurs du monde. Cette coopération, la
première entre Sipgl et un logisticien non
chinois, porte sur toutes les activités de
fret maritime, c’est-à-dire les conteneurs
(LCL et FCL) et le fret emballé. Il permet
à Agility d’accéder à toutes les infrastructures de Sipgl, y compris la gestion des
entrepôts, la planification des navires et
des cargaisons, les services poids lourds
de/vers le port, les opérations CFS, le
courtage, les réservations et le transbordement portuaire. «Nous sommes heureux
d’avoir conclu ce partenariat stratégique
dont devraient profiter nos clients dans
l’est de la Chine», précise Thomas Gronen, gérant Agility East China.
Andreas Haug
Le premier logisticien étranger accède aux services de Sipgl (ci-dessus le port de Yangshan).
La hausse du bénéfice dépasse celle du C.A.
Entreposage sûr: les services logistiques fournis
à Milton Keynes ont été distingués.
«Notre premier semestre 2014 s’est déroulé
dans un environnement économique européen favorablement influencé par la dynamique de l’économie britannique et la
reprise de l’Espagne.» C’est en cas termes
qu’Hervé Montjotin, CEO de Norbert
Dentressangle, a commenté les résultats
du premier semestre 2014. Tous les secteurs d’activités du prestataire français
de services logistiques ont amélioré leurs
résultats par rapport à 2013. Le chiffre
d’affaires du secteur transport a augmenté
de 5,6% à 1,067 milliard d’EUR, soit légèrement moins que le secteur logistique
(1,068 milliard d’EUR) en progression
de 19,2% et dont le taux de croissance
a, lui, été dépassé par le secteur air &sea
(+50,5% à 96 M. d’EUR). Le chiffre d’affaires consolidé a atteint 2,191 milliards
d’EUR, soit +13,4% par rapport au premier semestre 2013. Le résultat opérationnel avant écarts d’acquisition (Ebita) s’est
établi à 65,5M. d’EUR (+19%).
Une acquisition et des prix
La reprise de la société 3PL US Jacobson
(cf. ITJ 31-34/2014, page 18), annoncée récemment, devrait se traduire par une nouvelle croissance. À noter qu’au RoyaumeUni le prestataire a été distingué à deux
reprises. Dans le secteur automobile,
Nissan Motor Factory, le plus grand producteur britannique de moteurs, a placé
le groupe parmi les meilleurs prestataires
logistiques de son site de Sunderland.
Quant à la société royale de prévention
des accidents (Rospa), elle a déclaré que
l’entrepôt e-commerce exploité depuis
2012 par Norbert Dentressangle à Milton
Keynes pour House of Fraser, répond aux
exigences les plus élevées en matière de
santé et de sécurité au travail.
ah
Documents pharma sûrs dans le sud de l’Allemagne
Au terme d’une visite des archives de haute
sécurité à Munich-Allach (Allemagne), en
juin, l’Office bavarois de la santé et de
la sécurité des produits alimentaires, a
confirmé que le site d’archivage du logisticien spécialiste de la gestion de documents Rhenus Office Systems respecte les
normes GLP en qualité d’archives pour
tiers. Un tel type d’archives permet d’entreposer pour des sociétés de la branche
pharmaceutique des documents des secteurs réglementés par GxP (toutes les directives de «bonnes pratiques»). Il s’agit
notamment de documents des secteurs
recherches, développement et production
de médicaments et de substances actives.
Après Leverkusen, Grossbeeren (située
près de Berlin) et Francfort-sur-le-Main,
ces archives multi-usagers sont le quatrième site certifié GLP de cette entreprise. «Pour nos clients du secteur pharmaceutique, le contrôle de nos archives
selon les directives GLP sévères est très
important. Désormais, nous pouvons
offrir des services encore meilleurs à nos
clients du sud de l’Allemagne», explique
Photo: Rhenus Office Systems
Plus fort en 2014
et à Shanghaï
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Photo: Norbert Dentressangle
22
Munich est le quatrième site de Rhenus Office
Systems certifié GLP.
Claudia Hobohm, gérante, à propos de
la décision de demander la certification.
Le site de Munich dispose d’une surface d’entreposage de 14 000 m 2 et offre
depuis 1998 toutes les prestations de services concernant l’archivage de dossiers,
entre autres un service coursier quotidien
avec des véhicules Rhenus et un service
de numérisation. En plus du certificat
GLP,il est aussi certifié selon les normes
ISO 27001 (sécurité des informations) et
ISO 9001 (gestion de la qualité).
ah
Fluvial / Rail / Route
Journal pour le Transport International 35-36 2014
23
Les chemins de fret estoniens transportent moins de vracs
Essor des conteneurs
Une modification structurelle a lieu dans le trafic ferroviaire de marchandises des pays
Baltes. Alors que le volume global baisse, le transport de conteneurs connaît une hausse
La société nationale ferroviaire esto­
nienne de trafic fret EVR Cargo a trans­
porté en juillet 1 M. de t de marchandises,
ce qui correspond à une baisse de 4,7%
par rapport à 2013. Au cours des sept pre­
miers mois de 2014, le volume était infé­
rieur de 4,5% au volume correspondant
de 2013. 9,1 M. de t de marchandises ont
été acheminées depuis début 2014 dans ce
pays Balte situé le plus au nord.
Vers un renversement
Le président du directoire d’EVR Cargo,
Ahto Altjõe, a admis qu’il y a eu un recul
dans le transbordement de combustibles
minéraux. Il a ajouté que la hausse du
volume de conteneurs est un «signe posi­
tif». En juillet, EVR Cargo a acheminé
6418 TEU, soit 47% de plus que l’année
dernière. La société ferroviaire de trans­
port de marchandises a transporté depuis
début 2014 44 704 TEU, ce qui corres­
pond à un mieux de 32% par rapport à
la même période de l’année dernière.
Photo: EVR Cargo
significative. Le volume de transit, soit environ 60% du volume total, est stable.
Des hauts et des bas dans le transit
La Russie était de nouveau le principal
partenaire commercial d’EVR Cargo en
juillet avec un volume de transbordement
de 513 000 t. La part de la Lettonie est
retombée à 87 000 t et celle du Kazakh­
stan a augmenté pour atteindre 131 000 t.
Le volume de transit de combustibles
liquides a baissé de 12% à 3,87 M. de t
au cours de la période analysée. Les en­
grais ont en revanche grimpé de 15% à
En Estonie, le trafic marchandises change.
1,87 M. de t, les produits chimiques de
5% à 650 000 t. Le transport de pétrole
de schiste a baissé de 11% à 1,4 M. de t.
La part du trafic de transit dans le vo­
lume de fret total des chemins de fer esto­
niens au cours des sept premiers mois est
plus ou moins demeurée stable en bais­
sant légèrement de 0,2% à 5,45 M. de t.
Christian Doepgen
s es t o s en s o co m.it
Un pas en avant pour vos envois
Hupac est votre partenaire pour les transports respectueux de l’environnement dans toute
l’Europe jusqu’à la Russie et l’Extrême-Orient. Nous transportons vos envois par rail, grâce au
système intermodal, de façon rapide, sûre et fiable. Hupac dispose de ses propres ressources
telles que wagons, terminaux et solutions informatiques et investit pour l’avenir avec vous.
www.hupac.com
[email protected]
Tel. +41 91 6952800
TO THE POINT
WHICH SERVICE
DO YOU NEED?
Universal Africa Lines is
specialized in break bulk
and project cargoes for the
oil & gas industry.
We offer a regular direct
liner service with short
transit times from Europe,
USA and SA from and to
West-, South- and East Africa.
[email protected]
www.ualalliance.com
member of the UAL Alliance
Pétrole et Gaz
Journal pour le Transport International 35-36 2014
25
Nouvelles voies pour l’exportation de pétrole US
Bonnes perspectives pour l’or noir
Début août, un pétrolier du groupe BW battant pavillon de Singapour a quitté le Texas pour mettre le cap sur l’Asie. La particularité de
ce transport: à bord se trouvait du pétrole US d’une valeur de quelque 40 M. d’USD exporté vers la Corée du Sud. Compte tenu d’un
Les États-Unis d’Amérique pourraient
s’établir à moyen terme en tant qu’exportateur de pétrole. C’est d’autant plus étonnant que la législation nationale appelée
«Energy Policy and Conservation Act
1975» interdit en principe d’exporter l’or
noir.
Le voyage du BW Zambesi du Texas
vers la Corée du Sud, début août, a eu
lieu dans le cadre de la première vente
depuis 40 ans de pétrole US non raffiné
à un pays étranger, et ce sans restrictions.
Le transport a été organisé par la succursale à Houston de la compagnie maritime
BW. C’est une nouvelle interprétation de
la législation nationale qui a permis cela.
Après l’embargo pétrolier décrété par les
pays arabes au cours des années 1970, le
Congrès US a adopté quelques directives
selon lesquelles des produits raffinés tels
que l’essence et le gazole peuvent être exportés. Les exportations de pétrole étaient
toutefois soumises à certaines conditions
et exigeaient une licence spéciale.
Question d’interprétation
Un certain type de pétrole dont quelques
substances ont été extraites, et donc appelé condensat, n’est donc pas concerné par
l’interdiction. Le processus permettant
de retirer quelques composants volatils
serait suffisant, selon cette interprétation,
pour transformer le pétrole résultant de
ces opérations de combustible pouvant
être exporté. Ce processus est toutefois
très éloigné des techniques du raffinage
traditionnel.
Photo: Thinkstock
processus spécial, un produit déclaré comme condensat n’est pas concerné par l’interdiction d’exportation.
Des régions telles que Galveston TX profiteraient d’une hausse des exportations de pétrole.
Lors de la transformation, des gaz tels
que le propane et le butane sont séparés.
Ce qui fait partie des procédures habituelles sur les champs pétroliers US. La
voie devrait donc être libre pour de nouvelles exportations de pétrole d’origine
US et le voyage du BW Zambesi ne serait
donc que le premier pas d’un nouveau
développement. Les perspectives sont encourageantes: des spécialistes du secteur
estiment que sur un seul des nombreux
champs pétroliers US produisant du
pétrole léger la production quotidienne
peut atteindre 800 000 barils.
Jusqu’à récemment, l’exportation de
pétrole n’était pas un thème d’actualité
aux États-Unis. Cela a toutefois changé
depuis l’extraction de pétrole grâce à la
technique de la fracturation hydraulique
du schiste. Lors du dit «fracking», des gi-
Pays
Pays de l’Opep
États-Unis
Canada
Royaume-Uni
Norvège
Mexique
Divers pays de l’Ocde
Ex-URSS
Afrique
2008
36,9
7,5
3,2
1,6
2,5
3,2
1,4
12,8
2,6
2011
35,7
8,1
3,5
1,1
2,0
2,9
1,2
13,6
2,6
2013
36,8
10,3
4,0
0,9
1,8
2,9
1,1
13,9
2,3
+/– % par rapport à 2012
-2,0
+12,6
+6,1
-8,5
-3,7
-1.0
-9,2
+1,7
+2,6
Source: ISL
Production mondiale de pétrole en M. de barils/jour
sements inexploitables jusqu’ici d’hydrocarbures et de gaz peuvent être exploités.
Aux USA, ces nouveaux gisements ont
entraîné un véritable boom de l’énergie
entraînant une réindustrialisation de certaines régions. C’est surtout au Texas et
dans le Dakota du Nord que des usines
sont construites.
av
Expansion d’Arkas
La compagnie maritime turque Arkas a
ouvert avec Arkas Bunkering un terminal pétrolier à Marmara Eregli, en mer
de Marmara. Ce terminal offre une série
de services relatifs au soutage. Rappelons
qu’Arkas exploite déjà l’installation de
Solventas, dans la baie d’Izmit.
L’entreprise explique la mise en service
d’une seconde installation par sa volonté
de contrecarrer les effets de la modernisation de raffineries sur la qualité et la
livraison de pétrole. Un des principaux
avantages du site est sa situation non loin
de la région d’Istanbul en croissance rapide. Selon Arkas, les activités maritimes
vont s’orienter à l’avenir encore davantage
vers cette région. Arkas Bunkering propose du gazole et des hydrocarbures de
soute tant en Turquie et dans des ports à
l’échelle mondiale.
av
26
Logiciels pour la logistique / TI
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Kühne + Nagel renforce l’e-commerce
Nouvelle solution de fret aérien
Lors de la phase test du projet, des clients
sélectionnés de Kühne + Nagel à Francfort-sur-le-Main (Allemagne) et Chicago
(USA) ont utilisé KN Freightnet. Ils ont
particulièrement apprécié la convivialité
et la rapidité du système. C’est aussi ce
que confirme Risto Scherer, Shipping
Coordinator Logistic & Safety Delegate
de MDS (Music Distribution Service):
«Ce système facilement compréhensible
nous permet à tout moment de demander des offres de la façon la plus simple
possible.»
Avec KN Freightnet, une application Internet intégrée pour demandes de prix,
réservations et suivi des expéditions, le groupe logistique mondial Kühne + Nagel répond
Photo: Archives ITJ
à la demande croissante de solutions d’e-commerce.
Kühne + Nagel lance une application sur le marché qui est simple à bien des égards.
Jusqu’à présent, les processus d’offre et
de réservation étaient encore principalement traités par téléphone ou e-mail
dans l’industrie du fret aérien. Avec KN
Freightnet, le client peut à présent obtenir en ligne et en quelques secondes des
prix contractuels pour ses importations/
exportations et opérer ses réservations
directement.
Les demandes de prix n’exigent que très
peu d’informations comme, par exemple,
les lieux de départ et d’arrivée, le poids et
le volume. Sur la base des produits KN
Express, KN Expert et KN Extend, le
client reçoit un récapitulatif clair des prix
respectifs, incluant les suppléments de carburant et de sécurité ainsi que les délais de
transport prévus.
L’expédition peut ensuite être réservée
d’un clic, directement depuis l’offre de
prix. L’offre établie peut toutefois aussi
être enregistrée pour une utilisation ultérieure, avec une validité de 14 jours. Le
Die führende Software für Zollabwicklung Import, Export und Transit
www.sisa.ch
nouveau produit facilite les réservations
de fret aérien régulières et la comparaison
des offres, puisqu’elle permet de sauvegarder les données de l’expédition dans le
système. Avec la fonction «click-to-track»,
les clients obtiennent des informations sur
le statut actuel de toutes les expéditions
qu’ils ont confiées à KN au cours des 90
derniers jours.
Tendance aux solutions d’e-commerce
Tim Scharwath, responsable du département fret aérien chez Kühne + Nagel International AG, est «fier que l’entreprise
soit pionnière dans le fret aérien avec
cette solution d’e-commerce.» Kühne +
Nagel a pour but de rendre les processus aussi simples et efficaces que possible
pour ses clients. L’application ne reflète
pas seulement les exigences actuelles des
clients, mais aussi la tendance croissante
aux solutions d’e-commerce.
D’ici à la fin de l’année, elle sera disponible pour les clients du monde entier. Il
est par ailleurs prévu de développer également la solution en ligne pour le fret
maritime et le trafic terrestre.
ah
Tiaca appelle le patron de Kale
L’association aérienne internationale a
posé un jalon en appelant dans son comité directeur un expert de l’e-freight. La
société indienne Kale Logistics Solutions
a fait savoir, mi-juillet, que son senior vice
president Amar More était entré au comité de la Tiaca. Dans cette nouvelle fonction, il tentera, avec l’équipe de la Tiaca,
de réaliser les objectifs de l’association en
matière d’e-freight dans les régions qui
étaient encore en retard jusqu’à présent.
«Nous nous réjouissons d’avoir à bord ce
représentant d’un prestataire de technologie neutre, qui a déjà préparé le terrain
pour la reprise de solutions d’e-freight», a
souligné le président de la Tiaca, Oliver
Evans, en accueillant le nouveau membre
du comité.
ah
Nutzen Sie die Vorteile der eVV Import bereits heute
Basel · Lausanne · Lugano
Rendez-nous visite au salon IAA Nutzfahrzeuge du 2014-09-25 au 2014-10-02 à Hanovre/Allemagne
Comme d'habitude, Caroline, commissionnaire de
transport, ne choisit que le dessus du panier.
Caroline est une femme qui sait ce qu'elle veut : à savoir des offres de fret et de véhicules de toutes sortes. Ce n'est
donc pas étonnant qu'elle se tourne vers TimoCom, la bourse de fret leader du marché. En effet, avec TC Truck & Cargo®,
le commissionnaire de transport économise non seulement des voyages coûteux à vide et un temps précieux, mais par
la même occasion, il diminue la pression sur l'environnement. Et afin que Caroline choisisse également son partenaire
commercial en toute confiance, nous avons commencé par tester Chacun de nos utilisateurs.
Pas de mauvaise surprise, pas d'entourloupe − mais quotidiennement jusqu'à 450 000 offres dans toute l'Europe :
vous pouvez dès maintenant tester gratuitement et en conditions réelles la bourse de fret TC Truck & Cargo® pendant
4 semaines. Téléphone : +800 10 20 30 90 (gratuit depuis un téléphone fixe)* ou par téléchargement direct sur
*Gratuit en règle générale depuis un téléphone fixe. En fonction du réseau téléphonique et des tarifs fournisseur, les prix peuvent varier.
www.timocom.fr
Logiciels pour la logistique / TI
Indicateur du marché
du transport
Le 19 août, Transporeon et Cap Gemini
Consulting ont publié la 20e édition de
l’Indicateur du marché du transport sur
l’évolution des prix du transport européen. Il contient les chiffres du deuxième
trimestre 2014.
Ces douze derniers mois, les prix du
transport sont restés stables. L’indice de
prix a augmenté de 9,3% au deuxième trimestre 2014 (indice 100,0), par rapport au
premier trimestre (91,5). Par rapport au
niveau de l’indice du deuxième trimestre
2013, on constate une baisse de l’indice
de prix de 0,6%. Au deuxième trimestre
2014, l’indice diesel a augmenté pour atteindre 101,5 (+0,5%). Quant à l’indice
de capacité, il a connu une forte baisse
passant de 114,4 au premier trimestre
2014 à 78,9 (–31,1%) au deuxième trimestre. Depuis 2010, l’indice de prix du
transport a fluctué entre les indices 100
et 102 (si l’on exclue la baisse saisonnière
du premier trimestre 2014). Une légère
hausse de l’indice du prix du transport
est attendue pour le reste de 2014.
cd
Débat sur l’e-commerce
L’e-commerce connaît un boom à
l’échelle mondiale avec des taux de croissance à deux chiffres. Le comportement
des consommateurs est de plus en plus
marqué par l’utilisation de smartphones,
tablettes et ordinateurs pendant toute la
procédure d’achat. Toutes les catégories
de biens de consommation et de biens
durables sont concernés par ce développement.
En plus des risques que cela entraîne
pour les canaux commerciaux classiques,
il en résulte aussi pour presque toutes les
sociétés non seulement de nouvelles possibilités de vente et de commercialisation
mais aussi de nouveaux défis en matière
de gestion de la chaîne d’approvisionnement. Lors du Salon Pack & Move à Bâle,
un débat aura lieu le 12 septembre 2014 à
13 h. Au débat animé par Valentin Wepfer, gérant adjoint et responsable CSC de
GS1 Schweiz, participeront entre autres:
Daniel Röthlin, gérant d’Ex Libris AG,
Philipp Huwyler, patron de coop@home,
Domenic Schneider, product developer
GS1 System, et Stefan Regli, responsable
e-commerce de la Poste suisse.
cd
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Suivi des envois de matières dangereuses à l’échelle européenne
T&T pour la chimie
Il est toujours risqué de transporter des marchandises dangereuses. En Europe, l’Italie
applique depuis avril des conditions très sévères pour les matières dangereuses en
wagons isolés. Pour les camions, il existe désormais une nouvelle solution technique.
Photo: Karaoke
28
Lors du transport de produits chimiques, le tracking & tracing est un élément vital de la prévention.
Les innovations techniques ont souvent
besoin de nombreux moteurs. Chemlog
TT en fait partie. Ce projet de coopération
européen regroupe les initiatives d’administrations, d’associations du secteur de
la chimie et d’instituts de recherche des
pays suivants: Pologne, Rép. tchèque, Slovaquie, Hongrie, Slovénie, Allemagne,
Autriche et Italie. Objectif: rendre le
suivi des envois de produits dangereux
transparent dans le trafic intermodal international, et ce à l’échelle européenne.
C’est qu’il existe encore, surtout dans
la chimie, des différences considérables
entre l’est et l’ouest de l’Europe.
Plate-forme pour unités embarquées
L’intégration constitue le plus grand obstacle technique. Il s’agit de garantir primo
des échanges complets et en temps réel
d’informations entre les unités embarquées (On-Board-Units ou OBU) des
camions et une centrale et secundo une
représentation graphique. Dans un projet
pilote, la société Circle Touch a mis au
point la plate-forme basée sur la toile, le
module central pour les échanges d’informations (Central Orchestration Module
COF) et la solution graphique. Les informations des OBU des différents camions
peuvent être transmises directement à
un usager précis et représentées graphiquement. Le module est lié à un système
d’alarme pour matières dangereuses.
Une solution technique compliquée
Plus en détail, le COF est un cadre logiciel
compliqué qui collecte toutes les informations des différentes OBU grâce à des
programmes de support, compilateurs,
bibliothèques de codes, outils informatiques et interfaces de programmation
(API). Le module permet le suivi des envois de produits dangereux, fournit des
renseignements précis sur les risques et
les prévisions, et ce en collectant les données des systèmes de tracking & tracing de
logisticiens, en traitant les informations
et en les transmettant à l’usager final des
marchandises dangereuses. Le module
cartographique donne en plus d’une
représentation graphique également les
coordonnées géographiques du fret. Le
projet pilote a été réalisé dans un premier
temps en Hongrie, Slovénie, Autriche et
Italie.
Les prochaines étapes prévues sont
entre autres l’intégration numérique dans
le supply chain management des sociétés, par exemple via SAP, et dans les programmes de prévention de catastrophes.
Christian Doepgen
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Focus sur la Suisse
La société d’exploitation se précise
Le choix est fait
CFF Cargo a signé une déclaration d’intention avec Contargo
et Hupac pour l’exploitation du futur terminal à conteneurs
La société d’exploitation du terminal à conteneurs Bâle
Nord commence à devenir plus concrète. CFF Cargo, propriétaire du terrain, va coopérer avec Hupac et Contargo.
Une déclaration d’intention allant dans ce sens a été signée.
Il est question d’une première étape bimodale pour le transbordement rail/route suivie d’une étape trimodale à laquelle
participeront aussi les ports rhénans. D’autres partenaires
des secteurs logistique et portuaire viendront alors s’ajouter.
Les dates clés – lancement de la procédure d’autorisation
du plan avant fin 2014 et mise en service de l’installation
bimodale au plus tard fin 2016 – sont maintenues.
L’entreprise ferroviaire n’a pas tardé à choisir ses partenaires. Un choix guère surprenant, mais logique. Les entretiens récents avec des représentants des secteurs logistique
dans le cadre de groupes de travail sur le rail, le fluvial, la
route, les conteneurs et le marché ont bien servi. Certaines
questions centrales, par ex. celle de la participation financière de l’État suisse au terminal trimodal, n’ont pourtant
pas encore été résolues avec l’Office fédéral des transports.
Les nouveaux partenaires ont aussi d’autres soucis. Hupac
a certes annoncé dans son bilan du premier semestre 2014
une hausse de 3,8% du trafic combiné non accompagné en
Europe, mais a critiqué la «qualité d’exploitation du réseau».
Sur tous les axes ferroviaires européens, la ponctualité a
baissé par rapport à 2013. Une harmonisation poussée au
sein de nouvelle société d’exploitation jouera donc aussi un
rôle important.
cd
Transbordement de boîtes en hausse
Les Ports rhénans suisses ont publié leurs résultats du premier semestre 2014. Le transbordement de marchandises
côté quai et côté bassin a dépassé la barre de 60 000 TEU,
ce qui correspond à un mieux de 3,2% par rapport à la
même période de 2013. Le volume de transbordement global a toutefois chuté de 8,6% en raison de facteurs spéciaux
dans le secteur hydrocarbures. Au premier semestre 2014,
le volume de fret a donc atteint 2,9 M. de t contre 3,17 M.
de t au premier semestre 2013. Les vracs ont connu un développement solide et enregistré de fortes croissances dans
certains domaines, par exemple dans les produits agricoles,
les pierres, terres et matériaux de construction.
L’écart entre les exportations et les importations continue
de se creuser en 2014. Les entrées ont augmenté de 7% à
30 051 TEU alors que les sorties ont baissé de 9% à 21 433
TEU. Cela est dû aux besoins fluctuants en conteneurs vides
des compagnies de navigation. Côté conteneurs pleins, les
exportations ont fait mieux que les importations.
cd
2014
Bâle Nord. Ce n’est cependant que la première phase.
2014
www
.swis
st
rans.
info
Schw
eizer
ische
Base
l Kl
Rhein
Birsfe einhüni
ngen häfen
lden
Mut
tenz
-Au
Verze
Tel. +4
ic
info@ 1 61 639 95
Logis hnis der
po
Sc
tikw
w w w. rtof.ch 95
irtsch hweize
portof-sw
r Tr
aft so
itzer
land.c
wie d ansporth
er Zu
u
liefer nd
indu
strie
Was Sie kennen swisstrans noch nicht?
Dann wird es höchste Zeit sich einen
Überblick zu verschaffen. Sie finden den
direkten Zugang auf unserer 4-sprachigen
Website: www.swisstrans.info
Swisstrans – Alle Schweizer
Transportunternehmen
und die gesamte Zuliefer­
industrie
Das Nachschlagwerk swisstrans® ist die
umfassendste und vielseitigste Transport­
datenbank sowie das Verzeichnis der
Schweizer Transportwirtschaft und erscheint
seit über 30 Jahren. Es enthält mehr als
6500 multimodale Transportfirmen der
Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein
sowie Behörden und Verbände mit ihrer
Anschrift, Tel.­/Faxnummer.
Die Verlinkung von Ihrer E­Mail / www­
Adresse sowie das Firmen­LOGO (nur digital)
ist für eine kleine Jahresgebühr buchbar.
Weiter haben Sie die Möglichkeit Ihre
Firma in den über 140 verschiedenen
Services (Ihren Schwerpunktdienstleistungen)
und über 160 Destinations (Schwerpunkt­
länder) den Mitbewerbern und Kunden
anzubieten.
Alles ist auch digital einsehbar, deswegen:
www.swisstrans.info
29
le
asie centr a
st
europe de l’e
pays baltes
31
33
34
36
37
KTZ place de gros espoirs
dans la Chine et l’Iran
Propulsion innovante
en mer Baltique
Projets fret aérien
à Kaunas en Lituanie
Des ambitions pour le
développement du Transsib
Prestataires bulgares en quête
de nouvelles opportunités
Photo: Frank Stier
Émancipation des marchés d’Europe de l’Est et d’Asie centrale
Voie libre pour les tiers
Les marchés et les trafics en Europe de l’Est et dans les pays d’Asie centrale sont en
progrès. Alors qu’à l’Ouest les sanctions commencent à avoir des effets, les prestataires
de services logistiques sont en quête de nouvelles opportunités en Asie centrale.
Pour la première fois, l’espoir est de
nouveau permis. Début août, la Russie a
annoncé des restrictions concernant les
importations de produits alimentaires
provenant de l’UE, de Norvège, d’Amérique du Nord et d’Australie, mais le 20
août des exceptions ont été faites pour les
semences et le poisson d’élevage. Le segment en question ne représente pourtant
d’une part infime des exportations de
l’UE vers la Russie qui avaient une valeur
de presque 90 milliards d’EUR en 2013.
Cela ne réconforte donc ni les producteurs ni les prestataires de services
logistiques. Les services feeder, transporteurs de fret frigorifique et ports jusqu’en
Afrique sont concernés. Ce qui est remarquable, c’est que le Kazakhstan et le Bélarus, membres d’une union économique
et douanière avec la Russie, ne se soient
pas encore ralliés aux sanctions. Il y aurait
donc de nouvelles possibilités pour des
exportateurs et transitaires. Le développement dans les pays d’Asie centrale est
lui aussi marqué par la quête de solutions
innovantes. C’est que la dépréciation de
la monnaie nationale du Kazakhstan
d’environ 20% en février 2014 a heurté
les importations de plein fouet et a abouti
à une nouvelle donne par exemple pour
les conteneurs pleins et le fret aérien.
Place à de nouvelles liaisons
Le prestataire A.R.T. Logistics enregistre
ainsi des demandes portant sur de nouveaux trafics. Depuis février, les marchandises sud-est asiatiques sont regroupées
dans le hub de Hongkong et acheminées
régulièrement en trains complets en 18 à
22 jours jusqu’à Almaty. «Le fret aérien
met seulement deux à six jours, mais il
coûte trois à quatre fois plus», explique
Evgeny Reznikov, directeur du développement. Depuis juin, il existe en outre
une nouvelle liaison vers Oulan Bator.
Depuis le hub, le fret du Sud-Est asiatique
est transporté par camions vers la Mongolie via Tianjin (Chine). La forte demande permet d’assurer ce service chaque
semaine alors qu’une fréquence bimensuelle était prévue. Les chargements sont
composés d’équipements miniers et de
biens de consommation pour la région.
Le Kirghizistan et l’Ouzbékistan
En Asie centrale, les investissements
étrangers ne tarissent pas. Des représentants du parlement japonais viennent
d’annoncer dans la capitale du Kirghizistan, Bichkek, que la ligne de crédits en
yen sera renouvelée. Un premier prêt de
120 M. d’USD devrait servir à la rénovation de la route Och–Batken–Isfana et
à des mesures de protection sur la route
de transit Bichkek–Och. L’adhésion éventuelle du Kirghizistan à l’union douanière
de la Russie, du Bélarus et du Kazakhstan
aurait accru l’intérêt du Japon pour des
investissements dans ce pays.
Lors d’une visite à Beijing, le 20 août,
le Président ouzbèke, Islom Karimov, a
discuté avec le Premier ministre chinois
Li Keqiang de l’extension des infrastructures de transport kazakhes. Des investissements étrangers de 1,2 milliard d’USD
sont déjà consacrés à 15 projets routiers
Christian Doepgen
dans ce pays. Journal pour le Transport International 35-36 2014
Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes
31
Coopération accrue Kazakhstan/Chine
Du Pacifique au
golfe Persique
Photo: KTZ
Le Kazakhstan veut devenir un hub logistique et réactiver
la route de la Soie. Aux côtés des Chemins de fer KTZ,
tous les modes de transport sont aussi sollicités.
À Altynkol se trouve la clé vers davantage de trafics chinois, également en transit.
Les Chemins de fer de l’État kazakh (KTZ) sont en
train de développer leur présence commerciale sur le
marché chinois et sud-est asiatique du transport et de
la logistique. Les travaux de construction d’un terminal
de transport et de logistique sino-kazakh commun, sur
une terrain de 21,6 ha dans le port de Lianyungang, ont
ainsi commencé en mai dernier. La plus grande partie
devrait être terminée avant la fin de l’année. D’ici la
fin 2015, le volume de transbordement devrait atteindre
250 000 TEU avant de passer à deux fois plus en 2020.
KTZ est ainsi présente à proximité d’un des principaux
points de départ de la «nouvelle route de la Soie» et s’est
dotée d’un accès direct au Pacifique. Des volumes croissants de marchandises devraient transiter à l’avenir, via la
Chine et le Kazakhstan, vers l’Asie centrale et plus loin
vers le golfe Arabo-Persique et l’Europe. La zone économique spéciale «Khorgos Porte orientale» au nouveau
passage frontière sino-kazakh Khorgos-Altynkol serait
transformée en un centre de distribution régional pour
les marchandises en provenance de la Chine et des pays
du Sud-Est asiatique à destination du Kazakhstan, de
l’Asie centrale et du Caucase.
En juin, KTZ Express JSC, société affiliée à KTZ
responsable du développement logistique, a ouvert un
bureau à Hongkong. Il doit jouer d’une part un rôle clé
dan l’acquisition des flux de marchandises en transit en
provenance des centres chinois Lianyungang, Chongqin, Xi’an, Shenzhen et Wuhan. D’autre part, KTZ
Express Hong Kong est censé devenir le coordinateur
commercial des sociétés KTZ et joint-ventures en Chine
et dans le Sud-Est asiatique. En juillet, KTZ Express et
la société logistique internationale Wuhan Han’ou International Logistics Ltd de la province chinoise de Hubei,
ont conclu un accord de coopération pour l’organisation
d’un train de conteneurs Wuhan–Kazakhstan–Europe.
Il existe aussi des projets de trains de conteneurs avec
d’autres partenaires chinois. Au dire d’Askar Mamin,
président de KTZ, les taux de croissance du transport
de marchandises de la Chine vers l’Europe via le Kazakhstan sont très élevés. Il précise que de 2012 à 2013
la croissance a atteint 84% et jusqu’à fin mai +276% par
rapport à la même période de 2013.
L’aménagement de nouveaux corridors internationaux fera aussi augmenter le trafic de transit. L’inauguration officielle du corridor nord-sud Kazakhstan–
Turkménistan–Iran, à l’est de la mer Caspienne, aura
lieu ces prochaines semaines. Il raccourcit nettement les transports
vers le golfe Arabo-Persique. En même temps, le port d’Aktau sur
la mer Caspienne est agrandit et modernisé. Il y a déjà des flux de
marchandises vers l’Iran et le corridor Traceca vers le Caucase et plus
loin vers l’Europe.
Noursoultan Nazarbaïev, Président du Kazakhstan, a annoncé début
août de nouvelles mesures pour développer le potentiel de transit et
logistique du pays. Compte tenu de l’achèvement de la route vers le Sud
via l’Iran et du renforcement de la présence au port de Lianyungang avec
la Chine, il faudrait d’ores et déjà envisager de construire des entrepôts
logistiques dans le golfe Arabo-Persique et au Pacifique, a-t-il déclaré.
Vu l’engagement des différents acteurs, il y a fort à parier que l’on s’y
attaquera bientôt.
Christine Kulke-Fiedler
trailblazing!
with offices in Baku, Brest, Minsk, Beijing, Shanghai,
Berlin, Frankfurt, Mumbai, Bandar Abbas, Mashhad,
Sarakhs, Tehran, Almaty, Dostyk, Malaszewicze,
Warsaw, Chelyabinsk, Ekaterinburg, Moscow, Orenburg,
St.Petersburg, Vostochny, Basel, St.Gallen, Kiev, Chop
and Tashkent.
Phone:
Email:
Web:
+41 71 227 1515
[email protected]
www.interrail.ag
Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes
Journal pour le Transport International 35-36 2014
33
Utilisation innovante de ferries hybrides dans la zone maritime sensible de la mer Baltique
Les obligations, une opportunité
Prix de soute volatiles et obligations environnementales renforcées: les conditions ne sont pas simples pour les armements ferry,
loin s’en faut. La société germano-danoise Scandlines relève le défi avec sportivité et se fixe des objectifs ambitieux. Elle veut poser
Le 1er janvier 2015 arrive à grands pas. À
partir de cette date, seuls les carburants
ayant une teneur en soufre de 0,1% pourront encore être utilisés en mer du Nord
et en mer Baltique. Les compagnies maritimes qui sont font circuler leurs navires
dans les Emission Control Areas (ECA)
n’ont donc plus beaucoup de temps pour
s’adapter à ces nouvelles conditions.
L’armement ferry germano-danois
Scandlines a toutefois déjà fait quelques
pas de plus. «Nous sommes volontiers
des pionniers», déclare Morten HaurePetersen, président du directoire. «Notre
branche est généralement considérée
comme plutôt polluante. Aussi voulonsnous contribuer à ce que nous soyons au
moins considérés, à l’avenir, comme climatiquement neutre.»
Rééquipement technique
Les signes avant-coureurs sont de bonne
augure: Scandlines exploite déjà, depuis
le début de l’année, deux ferries à moteur hybride sur la liaison entre Puttgarden (Allemagne) et Rødby (Danemark).
Celui-ci combine un moteur traditionnel
au diesel et un moteur à l’électricité. Pendant le trajet à faible vitesse ou pendant
l’accostage, les générateurs diesel génèrent
une énergie excédentaire qui est stockée
dans les batteries. S’il faut plus d’énergie
que le générateur ne peut en produire,
le système fournit l’énergie nécessaire.
Cette solution permet de faire fonctionner un moteur diesel en continu, pour
une exploitation optimale.
La particularité, c’est l’ordre de grandeur: l’énergie excédentaire qui peut
être stockée à bord de chaque ferry, correspond à celle d’environ 600 voitures
hybrides et permet de faire fonctionner
les navires de 8800 t pendant environ 30
minutes sans diesel. Scandlines veut économiser jusqu’à 15% d’émissions de CO2
de cette manière.
Le système de motorisation hybride
sur cette route constitue une fonction
clé dans le portefeuille de la compagnie.
Mais ce n’est pas tout: d’ici à l’année
Photo: Scandlines
de nouveaux jalons avec un moteur hybride innovant sur ses ferries.
Scandlines utilise déjà deux ferries hybrides et deux autres suivront sous peu.
prochaine, l’armement investira sur cette
seule route plus de 25 M. d’EUR dans
les technologies durables. D’autres investissements sont également prévus pour
d’autres liaisons.
Reconnaissance de Bruxelles
Les activités de Scandlines rencontrent
beaucoup d’échos favorables. La Commission européenne, par exemple, a sélectionné
le projet «Véhicules de transport durables –
la liaison écologique entre la Scandinavie
et l’Europe continentale», pour le soutenir
dans le cadre du programme RTE-T «Motorways of the Sea» avec 2,3 M. d’EUR.
Depuis 2013 déjà, l’entreprise reçoit des
subventions de l’UE, qu’elle affecte au
rééquipement de son exploitation pour la
rendre plus écologique. La cagnotte va donc
encore augmenter et d’autres moyens d’un
montant de 2,3 M. d’EUR seront consacrés
à l’installation du système de motorisation
hybride déjà éprouvé, assorti d’un épurateur de gaz, sur les ferries Deutschland et
Schleswig-Holstein.
L’Union européenne accorde également un soutien financier pour la modernisation et l’extension des installations
existantes de traitement des eaux usées
dans le port de Rødby (sur l’île danoise
de Lolland), pour le traitement des rési-
dus dans les épurateurs de gaz d’échappement. L’attribution définitive de moyens
pour le projet global est attendue pour
l’automne.
Grâce au système de motorisation hybride, Scandlines a acquis des connaissances fondamentales sur l’utilisation des
batteries sur les ferries. L’armement est à
présent prêt à passer à l’étape suivante:
l’année prochaine, les premiers ferries
fonctionnant exclusivement avec des
batteries pourraient en effet circuler entre
Elseneur (Danemark) et Helsingborg
(Suède). «La condition est toutefois que
les autorités communales garantissent
suffisamment de sécurité en matière
de planification», explique M. HaurePetersen.
av
À propos de Scandlines
L’armement Scandlines actuel a été créé
en 1998 par la fusion des deux armements
partenaires DFO et Scandlines. L’entreprise exploite actuellement les trois routes
Rostock–Gedser, Puttgarden–Rødby et
Elseneur–Helsingborg entre l’Allemagne, le
Danemark et la Suède. En 2013, Scandlines
a transporté 11 M. de passagers, 2,5 M. de
véhicules de tourisme et 0,7 M. d’unités de
fret sur trois routes.
Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes
Coopération
bélarusse-slovaque
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Projet «Aviation Park» à Kaunas
Air Cargo Global (ACG), qui exerce ses
activités dans la capitale slovaque Bratislava comme successeur d’Air Cargo Germany en cessation de paiement depuis
2013, va exploiter deux B747-400F pour
Trans Avia Export domiciliée à Minsk.
ACG devrait bientôt commencer ses activités et pourrait, grâce au partenariat avec
la société d’un pays membre de l’union
économique formée par le Kazakhstan, le
Bélarus et la Russie, éviter les tensions pesant actuellement sur les relations économiques entre la Russie et l’Europe. Trans
Avia Export, contrôlée à 99,8% par l’État
bélarusse, a subi de grosses pertes en 2013
et a cherché depuis une nouvelle stratégie
commerciale avec sa flotte composée de
13 avions-cargos IL-73 qui prennent de
l’âge.
ah
La Lituanie
vise le fret aérien
Les trois pays Baltes ne se sont pas encore distingués jusqu’ici comme grands acteurs du
trafic aérien, mais leur situation géographique leur permet d’être ambitieux. C’est surtout
en Lituanie, le plus grand des trois, que les choses avancent.
Photo: Kaunas FTZ
34
Etihad en trafic fret
vers Moscou-DME
La nouvelle tranche de la zone franche se trouve à proxmité immédiate de l’aéroport de Kaunas.
Le 13 août, Etihad Cargo a introduit
une seconde liaison hebdomadaire entre
sa plaque tournante Abu Dhabi (EAU)
et Domodédovo, le plus grand aéroport
de la capitale russe Moscou. Les A330200F utilisés à cet effet ont une capacité
de 64 t et permettent pour la première
fois d’acheminer régulièrement des envois plus gros sur cette ligne, un service
ayant un grand potentiel. «La Russie est
un marché clé pour Etihad Cargo et notre
nouveau service all-cargo, qui complète
les capacités en soute de nos vols passagers existants, va profiter des échanges
croissants entre les deux pays», estime
Kevin Knight, stratège en chef d’Etihad,
en rappelant qu’il y a 25 000 Russes et 400
sociétés conjointes binationales domiciliés aux Émirats arabes unis.
ah
Jusqu’ici les capitales des deux pays Baltes
situés le plus au nord, Riga en Lettonie
(2013: 46 391 t) et Tallin en Estonie
(19 217 t) transbordent certes davantage
de fret aérien que dans toute la Lituanie.
Mais les aéroports de la capitale lituanienne Vilnius (6755 t), de la seconde
ville du pays Kaunas bénéficiant d’une
situation centrale (2112 t) et de la station
balnéaire Palanga (104 t), viennent d’unir
leurs forces dans le cadre d’une société
d’État appelée «Lietvos oro uostai» (aéroports de Lituanie).
L’aéroport de Kaunas, âgé de moins de
30 ans (Iata: KUN) et dont la plus grande
source de recettes au début du siècle a été
le fret aérien (2001: 9517 t), a bien l’intention de renouer avec le passé. Les conditions permettant de reconquérir le terrain
perdu sont non seulement favorables mais
aussi en voie d’amélioration. Cet aéroport
dispose notamment de la plus longue
piste des pays Baltes (3250 m) qui permet aussi d’accueillir des avions de type
B747 et Antonov 124. Il vient en outre
de présenter les détails de la troisième et
dernière tranche de sa zone économique
spéciale, «Airpark», ayant une superficie
de 240 ha. 100 ha sont dédiés à un pôle
aérien de 40 M. d’USD et permettent
d’espérer la création d’un hub fret aérien
multimodal pour l’Europe de l’Est. 76%
des investissements directs dans les deux
premières tranches de la zone économique de Kaunas, de la zone industrielle
et de logistique ainsi que de la «business
street» proviennent de l’étranger.
Andreas Haug
WAREHOUSE LOGISTIC Safe and economical storage of your goods in our own
warehouse of 31 500 qm2
EUROPEAN SERVICE
IMPORT/EXPORT
Groupage and full load traffic with subsequent distribution
and logistic: Germany/Switzerland/Benelux/France/
England/Italy/Turkey/Eastern and Southeastern Europe
FULL LOAD SERVICE
Europeanwide timely and safe delivery of full loads and
hazardous cargos
DOMESTIC SERVICE
Austriawide full load and partload cargo door-to-door
Speditions Ges.m.b.H.
TVS-Strasse 2
A-2353 Guntramsdorf
Tel.:
+43/2236/8004-0
Fax: +43/2236/8004-60 + 70
E-Mail: [email protected]
Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes
Journal pour le Transport International 35-36 2014
35
Rail au Kazakhstan, fret aérien et maritime en Roumanie
De nombreuses voies
Le prestataire international de services logistiques Gefco a intensifié
récemment sa coopération avec les chemins de fer kazakhs et applique
un nouveau programme fret aérien pour les activités en Roumanie
d’un groupe industriel international.
dans cette région stratégiquement importante et
nous ouvrira en même
temps la voie menant à
la conquête de nouveaux
marchés dans différents
secteurs économiques», En Roumanie, Gefco coopère avec le producteur d’acier Timken.
prévoit Emil Ashuraliev,
directeur de Gefco Kazakhstan.
time. Dans le cadre de ce programme,
des matières premières sont acheminées
depuis l’Amérique du Nord vers le site
Matières premières vers la Roumanie
Gefco Roumanie poursuit, pour sa part, de Timken à Ploiesti, à 50 km au nord
sa coopération lancée en 2008 avec Tim- de Bucarest. Gefco se charge en outre de
ken, un producteur mondial de paliers à la livraison hebdomadaire des produits
roulement et d’aciers spéciaux, en mettant finis fabriqués en Roumanie et destinés
en œuvre un nouveau programme pour le aux clients de Timken en Chine, en Inde,
ah
transport de fret aérien et de fret mari- à Singapour et aux États-Unis.
Photo: Port de Montréal
Gefco Kazakhstan a conclu un contrat
à durée indéterminée avec l’entreprise
ferroviaire Kazakh Temir Zholy afin
d’accroître l’offre en trafic ferroviaire,
d’améliorer les processus et de profiter
de prix compétitifs. Depuis juin 2014,
la société propose déjà l’offre améliorée
s’adressant aux sociétés industrielles, aux
importateurs d’automobiles et au secteur
des biens de consommation. En fonction
des besoins des clients européens, russes
et chinois, Gefco assure des transports
quotidiens, hebdomadaires et mensuels.
«Pour Gefco Kazakhstan, ce nouveau
service ferroviaire constitue un grand
pas en avant. Il va en effet contribuer à
développer le transport de marchandises
We care, We handle,
We move... Worldwide
www.zenit-spedition.at
There‘s no ‚No Can Do‘ with ZENIT ... we are the SpecialEast!
Local knowledge, save and flexible under all conditions.
OUR SERVICES:
• BENELUX
• DENMARK
• EASTERN EUROPE
• FINLAND
• GERMANY
• GREAT BRITAIN
• GREECE
• IRELAND
• NORWAY
• BALTIC COUNTRIES
• SPAIN
• SWEDEN
• SWITZERLAND
• TURKEY
• AIR FREIGHT SERVICE
• SEA FREIGHT SERVICE
ITX Cargo S.r.l.
Viale Espinasse, 163
1-20156 MILANO, ITALY
Tel: +39 02 300.92.1
Fax: +39 02 33.49.91.45
E-mail: [email protected]
P.IVA: IT04776230965
ITX Cargo Overseas S.r.l.
Viale Espinasse, 163
1-20156 MILANO, ITALY
Tel: +39 02 87.25.18.1
Fax: +39 02 87.25.18.99
E-mail: [email protected]
P.IVA: IT07500290965
ITX Cargo Veneto S.r.l
Via dell’Esperanto, 13/A
1-37135 VERONA, ITALY
Tel: +39 045 862.29.55
Fax: +39 045 862.29.59
E-mail: [email protected]
P.IVA: IT13219370155
Western- and Eastern Europe .The Balkans .Turkey . Iran . CIS . CentralAsia . Mongolia . Near East . NorthAfrica
A - 5101 Bergheim . Tel. +43/662/45 40 41 . [email protected]
D - Furth im Wald . Tel. +49/99 73/80 48-0 . [email protected]
www.itxcargo.com
36
Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Le chemin de fer transsibérien a besoin de fonds
Coûteux élargissements
Photo: J. Foxberger
En avril 2014, Vadim Morozov, vice-président des Chemins de fer russes RZD, a annoncé
en grande pompe la modernisation du Chemin de fer transsibérien (TSM) et de la ligne
Baïkal–Amour (BAM). Aujourd’hui, il faut des moyens financiers supplémentaires.
Le volume de transport sur la plus longue
ligne de chemin de fer du monde est
de quelque 650 000 TEU par an. Selon
Gennady Bessonov, secrétaire général du
Conseil de coordination du transport
transsibérien (CCTT), la barre de 1 M.
de t devrait être atteinte d’ici 2020.
Il faut investir bien sûr dans les
infrastructures pour que la ligne ferro-
viaire transsibérienne puisse absorber
ce volume. En 2014, la Russie a débloqué 125 milliards de RUB (2,6 milliards
d’EUR). Le gouvernement russe a prévu
en avril au total 562 milliards de RUB
(11,6 milliards d’EUR) à long terme pour
les projets, qui devraient faire passer la
capacité fret sur la ligne transsibérienne et
la magistrale Baïkal–Amour à 55 M. de t.
Le transsibérien a besoin d’argent.
Le Président Poutine a toutefois admis
en octobre 2013, lors du sommet de la
Coopération économique pour l’Asie-Pacifique, que le budget russe n’est pas suffisant pour ce projet ambitieux. Il a lancé
un appel à des investisseurs étrangers.
Nouvelles liaisons, nouveaux coûts
Plusieurs élargissements viennent d’être
ajoutés au projet. Les milieux gouvernementaux s’expriment ainsi pour une
nouvelle ligne ferroviaire entre les villes
de Sibérie orientale Mejdouretchensk,
un centre de la production de houille,
et le point nodal ferroviaire Taïchet, au
début de la magistrale Baïkal–Amour. La
liaison ferroviaire existante vers le bassin
de Kouznetsk (ou Kouzbass) serait également développée. Et pour finir l’objectif
concernant les capacités fret de la TSM et
de la BAM a été porté à 75 M. de t par an.
Pour l’instant, il n’est pas clair comment seront financés les coûts supplémentaires de 59 milliards de RUB
(1,2 milliard d’EUR). Vu la situation politique actuelle, la Russie se tourne vers le
Moyen-Orient. Abou Dhabi a lancé en
février 2014 des pourparlers sur une participation à la construction de la ligne TGV
Moscou–Kazan. Selon des sources russes,
1,7 milliard d’EUR du Fonds Macquarie Capital Middle East pourraient être
consacrés à ce projet.
cd
Train-bloc Bakou-Poti v.v.
Depuis le 17 juillet, le train pour conteneurs Bakou–Poti–Bakou circule de nouveau selon un horaire fixe à raison de
deux départs par semaine. Le transport
dure 34 heures selon les chemins de fer
azerbaïdjanais. Actuellement, le train
est uniquement plein au départ de Poti.
Pour le retour depuis Bakou on espère
des conteneurs supplémentaires en provenance de Chine.
ku
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Trafic marchandises en mer Noire
Une région
en plein remous
Compte tenu de la situation politique actuelle, la Bulgarie
veut profiter de nouvelles opportunités. Mot-clé: ro-ro.
Le conflit en Ukraine a aussi un impact négatif sur les
transports dans la région de la mer Noire. Le 14 août
2014, le parlement ukrainien a ainsi adopté des sanctions
interdisant entre autres aux navires russes de faire escale
dans les ports ukrainiens. Avant cette date, la réaction de
la Russie aux sanctions de l’UE – à savoir un embargo
sur les produits alimentaires provenant de l’UE – a déjà
entraîné une baisse du volume de transbordement dans
les ports roumains et bulgares de la mer Noire.
Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes
Port Kavkaz (mer d’Azov). En février, le port turc de Samsun a pourtant lui aussi lancé un ferry ro-ro pour trains de marchandises vers Port
Kavkaz.
Vers l’extension d’une nouvelle liaison depuis Burgas
Depuis la mi-août, le port ferry de Varna a un nouveau concurrent:
Burgas (sud du pays). L’unité ro-ro passagers Druschba quitte chaque
vendredi le terminal ro-ro Port Burgas West pour rejoindre Poti en
Géorgie. Avec sa capacité de 100 poids lourds, 400 passagers et 90
automobiles, il desservirait bientôt aussi Novorossisk en Russie, puis
Illitchivsk en Ukraine. Le Druschba mettrait alors une semaine pour le
voyage Burgas–Poti–Novorossisk–Illitchivsk–Burgas.
Cette unité appartient à Tsvetelina Borislavova, une banquière
connue en Bulgarie. Son fonds d’investissement CSIF possède aussi
le terminal ro-ro Port Burgas West et une des plus grandes maisons
d’expédition du pays, Despred. «Notre ligne ferry est intéressante pour
la Grèce et le sud-est de l’Europe, mais aussi pour la Turquie», a-t-elle
déclaré, optimisme, lors de la mise en service.
Frank Stier
Trafic conteneurs dans la région de la mer Noire
«Les ports ukrainiens sont le plus sévèrement touchés par
la crise politique», déclare Andrey Sokolov de la société
conseil Informall à Odessa. Il estime que le recul du
transbordement pourrait atteindre 40% en 2014. L’année dernière, les terminaux à conteneurs d’Illitchivsk et
d’Odessa ont transbordé, selon Informall, 770 000 TEU,
soit un peu plus que les ports russes Novorossisk et
Port Kavkaz. Le port roumain de Constanta était en
2013 celui qui a enregistré le plus fort volume, à savoir
520 000 TEU, presque trois fois plus élevé que celui des
concurrents bulgares Varna et Burgas. Poti et Batoumi
en Géorgie ont transbordé 400 000 TEU. Informall ne
dispose pas de chiffres fiables concernant les ports turcs
de la mer Noire Zonguldak et Samsun.
«Les régions orientales de l’Ukraine génèrent en temps
normal 35% des exportations et 20% des importations.
La guerre pourrait faire chuter le transbordement ukrainien de conteneurs de plus de 40%», craint A. Sokolov.
Il estime que les ports russes de la mer Noire sont moins
touchés par les sanctions de l’UE puisque «les quatre cinquièmes des importations russes passent par Novorossisk
et viennent d’Egypte, de Chine, d’Israël, de la Turquie,
d’Inde et du Vietnam.»
Les Bulgares misent sur le trafic ferry ro-ro
Les ports bulgares, assez faibles dans le transbordement
de conteneurs, considèrent la crise politique comme
chance leur permettant d’offrir essentiellement des
prestations ferry ro-ro. «Nous ne pouvons que profiter
des événements en Ukraine et devons attirer des flux de
marchandises», explique Simeon Ananiev, président de
l’Association bulgare des entreprises ferroviaires (ABZP).
Depuis 1978, le port ferry de Varna (nord du pays),
est le seul de la mer Noire permettant aux trains de marchandises de passer de l’écartement de voie large russe
à l’écartement normal européen. Depuis février 2014, le
ferry Varna battant désormais pavillon bulgare dessert
37
ConneCting Worlds.
Be it in France, China or Russia:
Comprehensive service, unusual routes, and non-stop
quality according to international standards – from
Europe to Asia and from North Africa to the Far East. Take
advantage of our dense network with 120 locations in
over 30 countries, our deeply rooted local know-how, our
pioneering spirit, and our innovative energy.
www.mumnet.com
Europe centrale
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Photo: E. Mine
38
En Pologne, l’e-commerce a besoin de beaucoup de place.
Publication d’un rapport sur le «Marché des entrepôts en Pologne»
L’entreposage atteint ses limites
Le boom des surfaces d’entreposage modernes en Pologne ne faiblit pas. Malgré de nombreux projets, la demande continue de booster le marché. L’agrandissement considérable
des capacités destinées à Amazon, et donc l’e-commerce, y contribue.
Selon le plus récent rapport du groupe
immobilier CBRE, le marché des entrepôts logistiques en Pologne se porte bien.
Au début de l’année 2014, l’offre polonaise en surfaces d’entreposage a atteint
un niveau record de 7,9 M. de m 2. Sur ce
total, 500 000 m 2 se sont ajoutés l’année
dernière, soit deux fois plus que l’année
précédente. La demande en surfaces d’en-
treposage a atteint 2,1 M. de m 2 en 2013,
ce qui constitue également un niveau record pour le marché logistique polonais.
Brusque hausse
Avec Varsovie, Wroclaw et Poznan
comme principales plaques tournantes logistiques, les surfaces dédiées à l’entreposage continuent d’augmenter en Pologne.
Dans la région de Wroclaw, des surfaces
d’entreposage de 485 000 m 2 ont été louées
l’année dernière et dans la région de Poznan il s’est agi de 432 000 m 2. Ce développement est aussi dû à l’expansion du
groupe mondial du secteur e-commerce
Amazon. Rien qu’à Wroclaw, il a loué
presque la moitié des capacités locales,
alors qu’à Poznan il a loué 100 000 m 2,
ce qui correspond à presque 25% du
marché. Amazon est ainsi à l’origine des
plus grands projets BTS (built-to-suit) en
Pologne au cours de l’année 2013.
Varsovie, le plus grand site d’entreposage du pays, a enregistré une hausse
plutôt modeste des surfaces d’entreposage louées avec 482 000 m 2 de plus. On
constate de la part des clients une tendance à changer de site, et ce en raison
des loyers élevés à Varsovie de l’ordre de
3,6 à 4,5 EUR par m 2.
Amazon projette de faire construire
trois sites en Pologne, deux près de Wroclaw et un autre près de Poznan. L’ouverture des deux premiers est prévu respectivement en septembre et octobre 2014
et le troisième suivra au printemps 2015.
Christian Doepgen
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Europe centrale
39
Effets des sanctions de l’UE
Moins de fret
vers la Russie
Photo: Thinkstock
La Russie a réagi aux sanctions accrues de l’UE en interdisant les importations de fruits et de légumes polonais.
Ce qui touche de façon massive les transporteurs routiers
polonais, en colère contre l’UE. Ils demandent d’ailleurs des
compensations financières de la part de leur gouvernement.
les ventes ont chuté de 10% et en Ukraine les pertes ont atteint plus
d’un quart. S’y ajoute qu’il n’y a aucun signe indiquant une amélioration de la situation.
Toutes les entreprises polonaises n’ont pourtant pas de problèmes:
«Les échanges commerciaux avec l’Europe de l’Est ne représentent
d’une partie négligeable de notre trafic international», souligne un
porte-parole de PKP Cargo, le plus grand prestataire du trafic ferroviaire de marchandises en Pologne. «Les sanctions russes ne devraient
pas avoir d’effet notable sur l’exploitation des transports», ajoute-t-il
d’un ton optimiste.
Sebastian Becker
Schiffahrts- und Speditions-Aktiengesellschaft
IA
F
«Les sanctions russes ont non seulement un effet négatif sur les producteurs polonais de denrées alimentaires,
mais aussi sur les entreprises de transport», se plaint
Tadeusz Wilk, directeur de l’Association des transports
routiers internationaux ZMPD, domiciliée à Varsovie.
«Si les entreprises polonaise ne reçoivent plus de nouveaux contrats en provenance de ce pays, elles seront
confrontées à des problèmes», estime le fonctionnaire.
Début août, la ZMPD a donc adressé une lettre à la
ministre compétente en demandant une aide financière
de la part du gouvernement polonais.
L’UE reproche à la Russie de déstabiliser la situation en
Ukraine. Elle a donc décidé, le 31 juillet, d’appliquer un
embargo sur les armes et des restrictions commerciales
sur les marchandises «dual use» et les équipements pour
le secteur de l’énergie. En réaction, la Russie a décrété un
embargo sur les fruits et légumes polonais. C’est un coup
dur pour la Pologne, puisque ce pays vend la plus grande
partie de ses produits agricoles à la Russie. Les exploitants agricoles polonais se sont d’ores et déjà rendus à
Bruxelles pour demander des compensations. Les transporteurs routiers, qui commencent à être sérieusement
inquiets, leurs emboîtent maintenant le pas. «En principe, les transporteurs occidentaux n’opèrent même pas
vers la Russie», critique T. Wilk. Ce sont les Lituaniens,
Lettons, Estoniens, Slovaques, Tchèques, Bulgares, et en
premier lieu les Polonais, qui se sont spécialisés dans
ces transports. «Nous risquons les plus grandes pertes
car nous assurons la plupart des transports», déclare-t-il.
Ce qui le dérange, c’est que les conséquences des sanctions de l’UE touchent uniquement des sociétés des pays
membres est-européens et non pas aussi la concurrence
ouest-européenne.
Selon la ZMPD, quelque 3000 entreprises assurent
les trafics vers l’est avec environ 30 000 véhicules. Les
Polonais effectuent chaque année 270 000 voyages vers
la Russie, dont 60% de transports sous température dirigée. Hormis les agriculteurs et les transporteurs, d’autres
exportateurs souffrent également, et ce depuis l’entrée
en vigueur des sanctions de l’UE. Les chiffres récents de
l’office des statistiques de la CEI révèlent que fin juin
les exportations vers l’Europe de l’Est avaient baissé de
12,5% par rapport à la même période de 2013. En Russie,
Les transporteurs routiers polonais souffrent plus que d’autres des sanctions de l’UE
contre la Russie.
www.navis-ag.com
TA
Hamburg · Bremen · Hannover · Freiberg
Rotterdam · Antwerpen · Barcelona
40
Pays nordiques
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Des progrès au niveau des liaisons ferroviaires fret au Danemark
En avant toute sans hésiter
Les pays nordiques prennent le développement des infrastructures ferroviaires très au sérieux. Le Danemark, traversé par les lignes de
transit très fréquentées en trafic ferroviaire de marchandises entre la Suède et l’Allemagne, vient de débloquer un fonds pour des projets
ferroviaires. Les discussions portent sur des travaux de modernisation et le lien Fehmarnbelt, mais aussi sur des projets plus petits.
Grands projets au Danemark
Le Danemark a débloqué en janvier
dernier 28,5 milliards de DKK (3,8 milliards d’EUR) pour un fonds destiné à
moderniser les lignes de chemins de fer.
Banedanmark est la société responsable
on s’attaquera aussi à partir de 2015 à la
construction de la ligne Ringsted–Fehmarn. Le tunnel Fehmarnbelt avec deux
galeries ferroviaires constituera d’ici 2021
le point d’orgue du grand projet qui réduira notamment le délai de transport
entre la Suède et l’Allemagne.
Photo: Port ferry de Sassnitz
La propension à investir dans le rail est
très forte dans les pays nordiques. C’est
ainsi que la Norvège a adopté l’année
dernière un plan de transport national
(NTP) jusqu’à l’horizon 2023 qui prévoit
des investissements de 508 milliards de
NOK (63,5 milliards d’EUR) en mettant
l’accent sur des projets ferroviaires. Les
Suédois font de même dans le cadre de
leur plan de transport national voté en
2014. Il couvre la période jusqu’en 2025
et comprend comme principal projet
la construction d’une ligne ferroviaire
directe entre Stockholm et Göteborg.
Selon Eurostat, la Suède achemine plus
d’un tiers des marchandises à l’échelle
nationale en trafic ferroviaire. En 2014,
ce pays a enregistré des taux de croissance
des prestations en tkm de 2,5% par rapport à 2013.
Lorsque le rail n’est pas disponible au
Danemark, le fret prend parfois le ferry.
des infrastructures et donc également
des grands projets ferroviaires nationaux.
En plus d’un renouvellement complet
des systèmes de signalisation sur la base
des ERTMS, de l’électrification de neuf
lignes d’une longueur totale de 1500 km
et de la nouvelle ligne à grande vitesse
de Copenhague à Ringsted (Seeland),
Trafic ferry et arrière-pays
Ces trafics connaissent actuellement encore des goulets d’étranglement. Lorsque
la ligne principale au Jutland a été fermée pendant trois semaines jusqu’à début
août, de nombreux trains de marchandises en transit Allemagne–Suède sont
passés via Niebüll, Tønder et Esbjerg. Le
port ferry de Sassnitz a lui aussi travaillé
dur pendant cette période en traitant 36
trains spéciaux ayant chacun 600 m de
long et 19 wagons de marchandises qui
ont pris le ferry et le rail à destination de
Trelleborg en Suède.
À l’échelle régionale, le corridor ferroviaire le long de la côte ouest du Jutland,
la remise en service de la ligne Tønder–
Tinglev, est régulièrement remis sur le
tapis au Danemark.
Christian Doepgen
Created and produced by
Register now
Your platform for the future
28 & 29 OCTOBER 2014
www.offshore-energy.biz
Supported by
In association with
Development Agency
Noord-Holland Noord
Europe de l’Ouest
Journal pour le Transport International 35-36 2014
41
Un transitaire irlandais fait appel à une bourse de fret et de capacités
Feu vert à la rentabilité
La société irlandaise Ray Moran International Limited assure avec un
parc roulant de 40 semi-remorques des transports entre l’île verte et le
continent européen. Afin de relier de façon souple, rapide et professionPhoto: Ray Moran International
nelle cette île excentrée qu’est l’Irlande à la France, l’Italie, l’Espagne,
l’Allemagne, la Belgique, les Pays-Bas et la Suisse, l’entreprise fait appel
à une plate-forme en ligne.
Pour que ses véhicules soient remplis
de façon optimale, Ray Moran utilise la
Bourse de fret et de véhicules TC Truck
& Cargo de l’entreprise Timocom. «Grâce
à la plate-forme, nous pouvons compter
sur environ 300 chargements complets
ou partiels par an», révèle le fondateur
et directeur de la société qui propose
aussi ses véhicules ou une partie de ses
véhicules via la bourse. «De cette façon,
nous évitons des voyages à vide coûteux
et délestons l’environnement.»
Exigeants en matière de qualité
Fondée en 1997, tout comme son client
irlandais, le prestataire de services TI
compte aujourd’hui plus de 100 000
usagers. Le savoir-faire et la fiabilité des
prestations de services offertes sont pour les deux
partenaires les clés du succès. Que ce soit avec son La société créée en 1997 par Ray Moran et domiciliée à Wexford
propre parc de véhicules (sud-est de l’Irlande) transporte entre autres des médicaments,
ou en collaboration avec machines, ordinateurs, matières dangereuses ou fret de groupage.
des sous-traitants sérieux
de la région, l’équipe de Ray Moran, qui ciel. C’est une base de confiance que
a son siège à Wexford à proximité du port nous avons établie avec nos clients afin
ferry de Rosslare, propose l’envoi de fret qu’ils trouvent rapidement le partenaire
vers Dublin tout comme vers le sud ou commercial sérieux qui leur correspond.»
Pour offrir ces services dans 44 pays, les
l’ouest de l’Irlande.
L’entreprise de transport irlandaise est produits de l’entreprise informatique sont
soutenue par Timocom, explique Marcel en constante évolution. R. Moran appréFrings, chief representative de cette der- cie le service et la sécurité fournies par
nière: «La sécurité est primordiale pour Timocom: «Avec notre prestataire nous
Timocom, que cela concerne le contrôle sommes toujours à jour et nous nous sendes prestataires ou l’accès à notre logi- tons en sécurité à tous égards.»
Pantos a un projet
d’entrepôt aux Pays-Bas
L’exploitant de Heathrow
concentre ses activités
IAG surprend et passe
commande pour Iberia
Pantos Logistics, un prestataire de services
logistiques ayant plus de 180 sites dans
le monde entier, a l’intention de renforcer ses secteurs logistique d’entreposage
et distribution en Europe. Pour ce faire,
cette société d’origine coréenne a acquis
récemment un terrain de 20 000 m 2 au
port de Rotterdam (Maasvlakte).
Pantos Logistics propose divers services d’entreposage et de distribution.
Elle s’appuie sur le savoir-faire et l’expérience acquis dans la gestion de centres de
distribution, notamment de composants
électroniques et de pièces d’automobiles
en Europe. Pantos exploite actuellement
90 centres logistiques à l’échelle mondiale, dont onze en Europe, et dispose
en outre de réseaux locaux dans les principaux pays européens, dont les Pays-Bas,
l’Allemagne, la France, la Grande-Bretagne, l’Espagne, la Pologne et la Turquie.
ah
Heathrow Airport Holdings (HAH), qui
exploite l’aéroport de l’ouest de Londres
– le quatrième aéroport fret européen
avec un volume de fret de 726 469 t au
premier semestre 2014 (+1% par rapport
à la même période de 2013) – semble vouloir vendre trois sites plus petits. Il s’agit
d’Aberdeen (3181 t), de Glasgow (7470 t)
et de Southampton (59 t). Jusqu’il y a
quelques années BAA, prédécesseur de
HAH, possédait et exploitait encore cinq
autres aéroports. Entre-temps, Heathrow
a commencé le second semestre avec une
hausse du fret de 7,8% en juillet (par rapport à juillet 2013). Aux 128 206 t ont
notamment contribué des augmentations
sur les lignes avec le Mexique (+36%), la
Russie (+34,6%) et la Chine (+11,5%).
Avec le doublement des fréquences d’Air
China de/vers Beijing à deux vols par jour
à partir d’octobre, la Chine assurera 51
liaisons par semaine.
ah
International Airlines Group (IAG), la société mère conjointe de British Airways,
Iberia et Vueling, a réalisé au deuxième
trimestre 2014 un chiffre d’affaires de
280 M. d’EUR, soit deux fois plus que
pendant la même période de l’exercice
précédent. Au premier semestre, le bénéfice a atteint 96 M. d’EUR. La contribution de la division fret IAG Cargo à ce
résultat est moins évidente, puisque son
chiffre d’affaires est retombé de 271 à
238 M. d’EUR. Après le retrait des activités all-cargo le 30 avril, les chiffres étaient
toutefois comparables, a-t-on appris à
Londres et Steve Gunning, CEO, a même
parlé d’un «deuxième trimestre fort». Les
performances du groupe profitent dans
un premier temps à Iberia qui obtient,
après le succès de son assainissement, huit
nouveaux Airbus long-courriers (A330 et
A350), a annoncé Willie Walsh, patron
d’IAG.
ah
Divers
Journal pour le Transport International 35-36 2014
Photos: MUW
42
«Vivre dans ce avec quoi d’autres ont travaillé»
Domicile: de vieux conteneurs
Nous avons déjà évoqué à plusieurs reprises dans ces colonnes la transformation de vieux
conteneurs standards en écoles, hôpitaux ou ateliers. Quelques entrepreneurs malins
créent également des logements plus ou moins coquets avec des conteneurs.
La société de taille moyenne Kramer,
domiciliée à Umkirch près de Fribourgen-Brisgau (Allemagne), a commencé le
6 août les travaux de construction de son
nouvel entrepôt et de son hall de production à Chemnitz (Saxe). L’entreprise est
spécialisée dans les domaines techniques
d’isolation, aménagement de magasins
et construction de chambres froides.
Elle a pourtant déjà utilisé son pouvoir
Impressum
Rédaction et édition
swissprofessionalmedia AG
Grosspeterstrasse 23, Postfach, CH-4002 Bâle
Tél.: +41 58 958 95 00
Fax: +41 58 958 95 90
E-mail administration: [email protected]
E-mail rédaction: [email protected]
E-mail individuel: pré[email protected]
Internet: www.transportjournal.ch
Direction:
Oliver Kramer
Rédacteur en chef / Directeur de publication:
(cd) [email protected] +41 58 958 95 10
Rédactrice en chef adjointe:
(av) [email protected]
+41 58 958 96 58
Rédaction:
(ah) [email protected]
(it) [email protected]
(elg) [email protected]
(ben) [email protected]
+41 58 958 95 22
+41 79 776 51 30
+49 170 811 97 38
+41 58 958 95 00
Réseau mondial de correspondants:
Johannes Angerer (Feldkirch)
Eckhard-Herbert Arndt (Hambourg)
Rüdiger Arndt (Ferrol)
Dr. André Ballin (Moscou)
Sebastian Becker (Varsovie)
Claudia Benetti (Effretikon)
Eckhard Boecker (Kisdorf)
Lutz Ehrhardt (Hambourg)
Joseph Richard Fonseca (Mumbai)
Björn Helmke (Hamburg)
Harald Jung (Milan)
Beat Keiser (Lugnorre)
Ralf Klingsieck (Paris)
Dr. Robert Kluge (Leipzig)
Torsten Kollande (Schwarmstedt)
Dr. Christine Kulke-Fiedler (Berlin)
d’innovation dans d’autres secteurs.
Compte tenu du manque de logements
dans certaines villes universitaires, elle a
ainsi conçu des habitations mobiles pour
étudiants. La base de ces «Study Homes», le nom moderne que leur donne
l’entreprise, ce sont des conteneurs maritimes. Bien isolés et équipés pour environ
30 000 EUR, ils offrent aux futurs occupants une surface habitable de 2,5 x 7,16 m.
Stephanie Lützen (Berlin)
Iris Martin (Hambourg)
Manik Mehta (New York)
Josef Müller (Vienne)
Barbara Odrich (Yokohama)
Katja Ridderbusch (Atlanta)
Dirk Ruppik (Surat Thani)
Holger Schlote (Istanbul)
Armin F. Schwolgin (Weil am Rhein)
Angelo Scorza (Gênes)
Heiner Siegmund (Hambourg)
Frank Stier (Sofia)
Notons que la société n’a pas encore trouvé de partenaire public ou privé pour
réaliser son concept. En Suisse, Mobiles
Urbanes Wohnen (MUW) de Bubendorf
a de l’avance puisqu’elle en est au stade
de la production. Après le lancement, en
2012, de son «Atelierkoffer» (boîte atelier)
et «Saunakoffer» (boîte sauna), le «Wohnkoffer» (boîte habitat) fournit «une fabuleuse impression d’espace», précise Christian Rudin, gérant.
Un blogueur passionné a d’ailleurs réuni récemment 15 exemples de maisons entièrement faites de conteneurs aménagés
par des professionnels sous imgur.com/a/
ApX9K. Après avoir contemplé ces photos, l’auteur de ces lignes – qui se voit
remettre ces jours-ci les clés de sa nouvelle
maison – doit admettre qu’elles l’ont fait
rêver.
ah
France, Italie, Espagne, Portugal, Pays des Balkans,
Malte, Afrique du Nord, Israël:
[email protected]
+41 58 958 96 88
Mobile: +41 79 466 35 95
Suisse romande / Suisse italienne, Swisstrans,
Swiss Shipping Guide, Propeller Club Directory:
[email protected]
+41 58 958 95 16
Mobile: +41 79 674 29 52
Salons et nouveaux marchés, Amérique latine:
[email protected]
+41 58 958 95 14
Mobile: +41 79 225 18 78
Gestion annonces:
[email protected]
[email protected]
+41 58 958 95 12
+41 58 958 96 29
Marketing:
[email protected]
+41 58 958 96 54
Traduction:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
+41 58 958 95 23
+41 58 958 95 21
+41 58 958 95 21
Maquette:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
+41 58 958 95 11
+41 58 958 95 17
+41 58 958 96 04
Comptabilité:
[email protected]
Fax: +41 61 564 37 00
Abonnement / Diffusion:
[email protected]
+41 58 958 96 49
Impression et expédition:
Printec Offset, D-34123 Kassel
Publicité:
Allemagne, Benelux, Pays nordiques, Royaume-Uni,
Irlande, Japon, Corée du Sud, Afrique du Sud:
[email protected]
+41 58 958 95 04
Mobile: +41 78 688 87 90
Emirats Arabes Unis, Turquie, Iran, Grande-Bretagne
(expédition+trafic aérien), Suisse alémanique,
Autriche, Bavière (codes postaux 8+9),
Annonces d‘emploi/Annonces immobilières:
[email protected]
+41 58 958 95 07
Mobile: +41 79 305 48 40
Europe centrale et de l’Est, Asie centrale, Grèce, Chypre:
[email protected]
+41 58 958 95 27
Mobile: +41 78 688 87 92
+41 58 958 96 18
Référence bancaire:
Credit Suisse, Bâle, Swift CRES CH ZZ 80A
IBAN: CH23 0483 5030 8286 3100 0 CHF
IBAN: CH75 0483 5030 8286 3200 4 EUR
Lieu d’exécution et de juridiction: Bâle, Suisse
Toute reproduction ou représentation, même partielle, des pages
publiées est soumise à notre autorisation expresse. Le JTI décline
toute responsabilité quant aux documents qui lui sont soumis.
76e année ISSN 2235-8099
Parution bimensuelle/Abonnement: 220 CHF (frais de port en sus)
Swissprofessionalmedia AG est membre associé
de la Fiata et de la Tiaca.
Des choses de la vie / Liste des annonceurs
Journal pour le Transport International 35-36 2014
43
À propos de clichés
«Dire que tous les clichés sont faux en est malheureusement un aussi.»
Karlheinz Karius (*1935), rédacteur publicitaire
L’homme post-moderne vit dans un
monde d’images. Tous les jours, nous
sommes submergés par des tonnes d’impressions et d’informations – alors que
nous ne pouvons tout juste gérer que 40
impressions sensorielles en même temps.
Tout l’art consiste donc à faire les bons
constats parmi tout ce déferlement. Quoi
de plus pratique, dans une telle situation,
que d’allumer le pilote automatique? Et
le cliché est l’outil idéal pour cela. À tout
moment, nous pouvons ainsi avoir recours
à un filtre qui réduit la quantité de données entrantes pour les transformer en informations facilement assimilables. Nous
évaluons les personnes et les situations
sur la base de stéréotypes, de façon inconsciente et rapide. En 1922, l’Américain
Walter Lippmann a résumé ce mécanisme
comme suit: «Généralement, nous nous
faisons d’abord notre idée et réfléchissons
ensuite.» L’inconvénient, c’est qu’avec nos
constats, nous sommes avec une quasi
certitude dans l’erreur.
Il semble toutefois que, dans certains
domaines, on s’en soit arrangé. Dans des
domaines aussi différents que le marketing de tourisme ou les discussions religieuses ou politiques par exemple, on se
sert volontiers de clichés, sans que ceux-ci ne
soient mis en doute. Mais nous ne devrions
pas nous laisser décourager!
Le problème commence très superficiellement. Une enquête représentative en ligne
de l’université d’Oldenburg a révélé en 2009
que même les pédagogues associent les
prénoms d’enfants à des qualités. Les Marie,
Simon et Leon seraient ainsi bien élevés et
engagés, tandis que les Mandy, Kevin et
Chantal sont considérés comme effrontés
et récalcitrants, et tout cela, sans que ces
personnes n’aient jamais été rencontrées.
L’université du Wisconsin a réfuté et révélé
un autre stéréotype dans une étude internationale en 2012: il n’existe aucune différence
de performance scolaire entre les sexes en
matière de sciences naturelles, tant que les
enseignants encouragent les garçons et les
filles de la même façon dans leurs efforts.
Si nous tombons dans le panneau de nos
préjugés dès le premier coup d’œil, qu’en
est-il du ravage que font les clichés dans
notre for intérieur? La science apporte une
réponse qui porte à réfléchir. Susan Fiske de
l’université de Princeton a décelé une dualité en ce qui concerne les stéréotypes. En
évaluant différemment les intentions, d’une
part, et les capacités des gens, d’autre
part, nous instaurons inconsciemment
une hiérarchie dans notre sympathie. Et
étonnamment, ce ne sont pas ceux que
nous considérons comme incapables et
mal intentionnés qui se trouvent en bas
de l’échelle; ceux-là, nous nous contentons de les ignorer. En revanche, les gens
capables auxquels nous attribuons de
mauvaises intentions déclenchent en nous
un grand potentiel d’agressivité. Pensez-y,
la prochaine fois que vous réagirez avec
colère et intolérance. Vous faites en fait
un compliment à votre vis-à-vis.
Les psychologues sont toutefois
unanimes sur le fait que les stéréotypes
véridiques (il en existe) peuvent aider à
mieux cerner des inconnus (ou l’inconnu).
Mais cela ne relève que de l’estimation
personnelle. Si votre préjugé est toutefois réfuté et que vous ne trouvez pas la
force de remettre en question vos clichés,
consolez-vous avec l’idée que toute règle
a ses exceptions. L’écrivain Erhard Blanck
l’a exprimé comme suit: «Les gens sont
aujourd’hui tellement malhonnêtes et
hypocrites qu’ils ne veulent même plus
correspondre à des clichés.»
Christian Doepgen
 L’édition 37-38/2014 de l’ITJ, qui comprend un Spécial Breakbulk/ Heavylift et un Spécial Amérique
du Nord, paraît le 12 septembre 2014 (délai de remise des annonces: 5 septembre 2014).
Liste des annonceurs
Grimaldi Cia di Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SISA Studio Informatica SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Hupac Intermodal SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Streck Transport AG Internationale Spedition . . . . . . . . . . . .9
I.F.A. Int. Forwarding Association Cooperatie U.A. . . . . . . .5
Thai Airways International PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ABB Technikerschule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
InterRail Holding AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Allround Consulting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ITX Cargo Srl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
A.R.T. Logistics Business Group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kifa AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Barth+Co Spedition GmbH & Co KG . . . . . . . . . . . . . . . . .38
LKW WALTER Internat. Transportorganisation AG . . . . . . . .2
Birs Terminal AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
M & M Militzer & Münch International Holding AG . . . . . .37
Cargopack Tägi AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Navingo BV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Emons Spedition GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NAVIS Schiffahrts- u. Speditions AG . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
UTIKAD Association of International Forwarding and
Express Global Logistics Pvt. Ltd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
OneExpress Italia Spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Logistics Service Providers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg . . . . . . . . . . . . . . . .16
LLP «Pro Logistic Kazakhstan» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Zenit Spedition GmbH & Co KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Gebrüder Weiss GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Russian Railways JSC RZD OAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Zollagentur Schambeck AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TimoCom Soft- und Hardware GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . .27
TransContainer JSCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TVS Europaverkehre Speditions GmbH . . . . . . . . . . . . . . . .34
Universal Africa Lines Netherlands General agent
to UAL Ltd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24