Spéciaux: - Transport Journal

ITJ
Journal
pour le Transport
International
07 · 08 | 14 février 2014
www.transportjournal.com
ÉDITION FRANÇAISE
(également disponible en
anglais et en allemand)
Spéciaux:
Pays des Balkans
23
Turquie
28
Expansion
Wolfgang Niessner, CEO
de Gebrüder Weiss, détaille
la présence en Turquie 14
Volume accru
Les trois terminaux
du Pirée ont fait
mieux en 2013
Signal de départ
25
Martin Haller, CFF Cargo,
explique les plans
de Bâle Nord
32
L’essentiel
Journal pour le Transport International 07-08 2014
5
Editorial
Spécial Pays des Balkans
Journal pour le Transport
dans les Etats des Balkans
La reprise à petits pas?
7
Commentaire
8
8
Fret dangereux
Vers de vastes réglementations
9
10
11
Navigation & Ports
Situation incertaine dans les ports US
Ictsi investit dans deux terminaux africains
12
12
13
13
Trafic aérien
L’Inde, la Russie et les USA sous la loupe
Consultation publique sur Londres Heathrow
Turkish Airways étend son réseau de lignes
14
14
16
17
Expédition & Logistique
Gebrüder Weiss renforce sa présence à l’Est
Dimotrans reprend Phoenix Europe Express
Premiers bilans annuels plutôt positifs
18
19
Automotive
Cuxport: le rail pour des véhicules britanniques
20
20
20
21
21
Rail / Route / Fluvial
L’Italie et la Suisse établissent les bases
Du GPL comme carburant pour camions
Le port de Duisbourg accroît ses capacités
Coopération ferroviaire belgo-turque
22
Un regard en arrière – l’ITJ a 75 ans
23
23
Pays des Balkans
Evolution divergente dans la région
28
30
Turquie
Nouveaux portiques pour Yilport-Gemlik
32
32
Focus sur la Suisse
Interview de Martin Haller, CFF Cargo
33
Echos des régions
34
Divers / Impressum
35
Des choses de la vie / Liste des annonceurs
Entre deux
mondes
Pays des Balkans
Turquie
23
28
Photo: Thinkstock
People & Companies
2010.
augmentent depuis
des Balkans et l’UE
de nombreux pays
des Balkans, traduisent
Les échanges entre
Project» pour l’ouest
ex. le «Trade Logistics
Certains projets, par
tel que le conflit bulgaro-turc.
y a aussi des revers,
obstacles.
dynamisme, mais il
points de passage ou
certes un nouveau
Podgo- Les frontières:
Journal pour le Transport
Skopje–Sarajevo,
International 07-08
on port suivantes:
2014
et port
et le Kosovo. Ces
pays des Balkans
nord de la Serbie
tière entre la Serbie
Dans bien des
mart du com- rica–frontière
le trafic mar
a. D’autres objectifs
visaient clairementNouveau
Spécial Turquie 29
constate un développemen juillet 2013, de Durres–Pristin
façade ma- mesures
voyageurs.
train conteneurs depuis
sans
En
pays
les
logistique.
et non pas le trafic
consistent à relier
merce et de la
Istanbul
condi- chandises
Bulgarie et la Turà l’Union européenne
de mer, à créer les
Le conflit entre la
la Croatie a adhéré
la ritime aux ports
d’approvisionneassez longtemps et
deuxième pays de
quie, qui dure depuis
tions pour une chaîne
devenant ainsi le
s’est enveen 2004) à rela côte et l’arrière-pays
sur le trafic de transit,
région (après la Slovénie commerciaux ment solide entre
pour
ex. lors de porte
Sofia ayant établi
échanges
la bureaucratie, par
nimé récemment.
joindre l’UE. Les
certi– cette et à réduire
des
l’UE
marchandises
des
avec
seulement
2014 une petite partie
l’inspection physique
des pays des Balkans
habituellement
deux semaines.
à l’import (61,3%)
ficats de passage accordés
qui peut durer jusqu’à
dernière domine tant
de l’envergure
–, connaissent un
la Turquie a réagi le
prend
turcs,
(64,5%)
projet
l’export
transitaires
Le
aux
qu’à
2010. D’ici 2015
2013 le réseau privé
des restrictions pour
31 janvier 2014 par
puisqu’en novembre
essor constant depuis
la
a eu l’occasion,
commerciaux prédu transport et de
considère traditionnellem
la branche bulgare La TurquielasefermePro Danube International
existeront des accords
Sofia:
ent comme interet les Etats des Balde travail à Belgrade,
Réaction de
férentiels entre l’UE
médiaire entreles
ce lors d’une réunion
ca- et
l’Orient
administratifs logistique.
encore davantage
l’Occident. Le lancement
la frontière pour
de présenter les obstacles chemin de la ture complète de
kans qui boosteront
d’un
Le
1er février.
traindu
sur le
régulier
partir
pour conteneurs entre
mions turcs, et ce à
qui se dressent encore
développement.
la métropole Istanbul
projets sont en
à travers les difféque depuis quelque
De nombreux petits
conflit est dû au fait et Islamabad (Pakistan)
navigation danubienne
le transport et
souhaitent partici- devrait contribuer à l’avenir à
du Danube. Actueltemps les Bulgaresaccroître l’intégration
rents Etats riverains
cours afin de promouvoir
de
l Finance Corporacette région très variée.
de transit vers l’Europe en matière d’infrastructur
lement, l’Internationa
la logistique dans
Le rôle d’Istanbul comme
es.
sont
étudie per au trafic
pont entre l’Orient
pour le commerce
les deux pays ne
de la Banque mondiale
et l’Occident doit croître
Le projet logistique
de l’Ouest. Jusqu’ici
Bal- tion (IFC)
afin
entraîne
à l’avenir.
qui
projet
(«Western
Ce
propre
Les négociations portant
à un accord.
la mise sur pied d’un
dans l’ouest des Balkans
également pas parvenus
poids lourds par sur l’adhésion de la Turquie
Project»), lancé en
de se
l’UE
traînent. Ankara
à principaux thèmes
de grands bouchons
parvenir à des améliorations
kans Trade Logistics
i- attend toutefois
Kapikule–Kap
du groupement. L’ECO,
Mondiale et l’UE
transport.
un
frontière
veau
de
Banque
vent
la
de
mode
nou- (membres:
passage
par
ce
la
au
visite
un organisme interétatique
ex.
2012
récente
le
une pour
Afghanistan, Azerbaïdjan,
de François Hollande.
a déjà été
juin 2014, mérite
faisait cela
Cela kistan, Tadjikistan,
en effet 22 50).
Iran, Kazakhstan,
tan Andreevo, comme
et à réaliser d’ici
page ans qu’aucun Président français
Kirghizie, PaIl porte sur
Turquie, Turkménistan
non réglés
35-3672013,
s’était
rendu dans ce pays
ne objectif de
cas en 2013 (cf. ITJ
Il reste des conflits
attention toute particulière.
et Ouzbékistan),
parvenir à une meilleure
a
d’autres moyens méditerranéen situé sur deux
Bosnie-Herzégovine,
conditions nécessaires
continents.
coopération par exemple pour
Sur la deux
Dans les Balkans,
Pour l’instant, les
les Etats Albanie,
les secteurs commerce,
lutte rives du Bosphore,
dans les
dans
investissements ou
utiliséspas
économique complète
Macédoine, Monténépourtant
donc parfois
trop d’illusions: l’adhésion on ne se fait membres sont des
tourisme. Sept des
Croatie, Kosovo,
par ex. à une intégration
pour des sont
La perspective
dix pays
Etats sans façade maritime
objectifs
pour
de
marché.
a
indispensable
la
de
l’Union
et
–
Turquie
parts
européenne n’est
à une extension
la région
pour des
gro et Serbie
et la Turquie espère
de l’arrière-pays de
ts, d’harmo- de
florissants – ne
donc
à l’Union européenne pas pour demain.
ses ports de mer. La
d’accélérer les dédouanemenet les heures échanges commerciaux dans tous les d’une adhésion Entre-temps, la progrès
en outre d’ouvrir
Turquie a le regard
Turquie envisage
à moyen
dirigé vers l’Est où
de nouveaux
de travail
pourcoopération
pas encore données
constitue la clé une
niser les horaires
octobre 2013, également terme le tunnel de Marmaray, inauguré
économique plus
l’échange sont
Christian Doepgen
étroite paraît actuely a eu, en décembre
en
au transport ferroviaire
lement possible.
dans cette région.
pays. C’est ainsi qu’il
d’ouverture et d’encourager
Le Premier
de marchandises.
papier. Au cœur des
av
au niveau de la fronErdogan et son homologue ministre turc Recep Tayyip
2013, des blocages
de documents sans
www.ecosecretariat.org
pakistanais Nawaz
trois voies de transl’intention de signer
Sharif ont
mesures figurent les
un accord commercial
préférentiel,
et ce encore au cours
du premier trimestre
2014. Selon les
déclarations du Premier
ministre turc, les relations
merciales actuelles
comne reflètent pas le
«lien étroit» entre
les deux pays. La
coopération entre
les deux Etats doit
donc être «renforcée
de façon significative».
Un élément
important dans le
cadre de ce projet
GRUPPO
Nuova Transports
est
la
mise
S.p.A
du
Transports
train
sur
Nuova
rail
pour conteneurs de
ORTS
Concorezzo
International S.r.l.
NUOVA TRANSP
bul Economic Cooperation l’Islamabad–Tehran–IstanTorino
Organization (ECO).
OUR SERVICES:
deux hommes politiques
Les
• BENELUX
estiment que ce projet
• DENMARK
nera non seulement
entraîde meilleures liaisons
• EASTERN EUROPE
entre les deux
pays, mais contribuera
• FINLAND
aussi à une plus forte
• GERMANY
économique au sein
intégration
Nuova Transports
• GREAT BRITAIN
de toute la région.
Adriatica S.r.l.
• GREECE
Un premier train test
• IRELAND
Civitanova Marche
Logistics
a circulé en 2002
• NORWAY
Transport et&Istanbul
entre Almaty
International (Kazakhstan)
• BALTIC COUNTRIES
(Turquie) sur la ligne
• SPAIN
transasiatique. Le
ferroviaire
développement d’un
• SWEDEN
corridor international pour le trafic
• SWITZERLAND
passagers et le trafic
• TURKEY
ses dans la région
marchandi• AIR FREIGHT SERVICE
ECO figure aujourd’hui
• SEA FREIGHT SERVICE
parmi les
Photo: Zaman
6
Spéciaux dans ce numéro
23
2014
International 07-08
Développement divergent
3
us!
Wherever You Need
We care, We handl
e,
We move... Worldwide
m
www.gruppont.co
DAL en Turquie
Fin janvier, l’armement
Deutsche Afrika-Linien
ajouté à son horaire
(DAL) a
entre autres des départs
de l’Europe
vers Izmir, Marport,
Yilport et Mersin
(Turquie). Le
nouveau service fait
partie du réseau Saecs
et offre des
départs de Londres
Gateway (Angleterre),
(Pays-Bas), Anvers
Rotterdam
(Belgique), Bremerhaven
bourg (Allemagne)
et Hamvia Algésiras (Espagne).
av
www.dal.biz
ITX Cargo S.r.l.
Viale Espinasse, 163
1-20156 MILANO, ITALY
Tel: +39 02 300.92.1
Fax: +39 02 33.49.91.45
E-mail: [email protected]
P.IVA: IT04776230965
ITX Cargo Overseas
S.r.l.
Viale Espinasse, 163
1-20156 MILANO, ITALY
Tel: +39 02 87.25.18.1
Fax: +39 02 87.25.18.99
E-mail: info@overseas-itxcarg
o.com
P.IVA: IT07500290965
ITX Cargo Veneto
S.r.l
Via dell’Esperanto,
13/A
1-37135 VERONA,
ITALY
Tel: +39 045 862.29.55
Fax: +39 045 862.29.59
E-mail: [email protected]
om
P.IVA: IT13219370155
www.itxcargo.com
Fin d’année décevante
9
Le quatrième trimestre 2013 s’est soldé par une
baisse du volume de fret maritime et non par le
redressement tant espéré. Malgré la désillusion
de nombreux armements de ligne, il n’y a pas eu
d’adaptation conséquente des capacités.
Un début surprenant
22
L’Iata célèbre ces jours-ci le centenaire du premier
vol passagers régulier du monde. Sa devise «Small
world, big future» s’applique également à notre
trouvaille, un article de l’ITJ sur le fret aérien
datant des années 1940.
Entre deux mondes
29
La Turquie se considère comme intermédiaire
entre l’Orient et l’Occident. Le lancement d’un
train à conteneurs régulier entre la métropole
Istanbul et le Pakistan devrait booster la mise en
réseau des infrastructures régionales de transport.
Couverture: transbordement intermodal
Photo: Thinkstock
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
Pour que vos biens à transporter arrivent à bon port.
Notre service d’emballage emballe de manière professionnelle
et sans compromis. Faites-nous confiance!
KIFA – l’emballage
naturellement bon.
KIFA AG, Kapellstrasse 6, CH-8355 Aadorf | Märstetten | Uzwil | T +41 52 368 41 21 | www.kifa.ch
March 10-13, 2014
Shanghai World Expo Exhibition
& convEntion cEntEr
Shanghai, china
Education, Career Advancement,
Networking and Business Development.
Attend Breakbulk China 2014, the largest conference &
exhibition in Asia, where you’ll find the solutions, knowledge
and strategies that will shape your success in 2014.
ExhibitoRS
Join us for a 4-day intensive program that delivers the
key content for career advancement and business
development.
Unparalleled face-to-face
networking with over 4,500
attendees. Showcase your
products/services with
targeted Exhibition, Sponsor &
Advertising opportunities.
Network & meet with top vendors
Explore new solutions from over 150 exhibitors and sponsors
that provide services that meet the industry’s unique
requirements.
Workshops for all experience levels
Advanced Krabbendam heavy transport & Lifting
Masterclass March 10-11
Intermediate PPg Certificate in Project Forwarding
March 10-11
Introductory breakbulk Education Day March 11
Executive Presentations & Case Studies
Major issues are covered with regional insight that can help
you capitalize on the project cargo opportunities in China
and the surrounding region.
Space is limited! Contact us
today!
Contact
Gary Tang
[email protected]
for more information.
Visit:
www.Breakbulk.com/chinaevent
ACCoMMoDAtioNS,
ViSAS,REgiStRAtioN
We’re here to answer
questions and make your
registration easy.
to find what you need and for
contact information, visit
www.Breakbulk.com/chinaevent
Register Now and Save! www.Breakbulk.com/chinaevent
Editorial
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Chère lectrice, cher lecteur,
Le secteur mondial du transport et de la logistique est non
seulement un champ d’activité important jouant un rôle vital
pour l’économie, mais aussi une branche prestataire de services particulièrement fascinante qui permet de découvrir des
segments très diversifiés de l’industrie et du commerce.
En interrogeant des transitaires et logisticiens chevronnés
se consacrant corps et âme à leur profession sur ce qui les
séduit et captive dans ce métier – il est vrai très vaste –, les
réponses se ressemblent bien souvent. Le transport, l’expédition et la logistique, déclarent la plupart, sont synonymes
d’internationalité, de multiculturalisme, de dynamisme et de
changement constant. La logistique est aussi un domaine
passionnant dans la mesure où ce des hommes qui ont
affaire à d’autres hommes. Plus que jamais, on considère
donc la logistique comme «people business». Des processus de plus en plus compliqués, de nouvelles techniques et
les exigences croissantes des clients exigent, d’une part, un
les différences s’accentuent au sein de la branche logistique
entre l’étage de la direction (les patrons) et les étages inférieurs (par exemple les employés d’entrepôt). Les tâches des
managers logistiques et les exigences auxquelles ils doivent
répondre ne cessent d’augmenter, ce qui explique d’ailleurs
le nombre croissant de personnes d’autres milieux professionnels qui s’établissent dans le monde logistique. D’un
autre côté, il est de plus en plus souvent
question de conditions de travail assommantes et douteuses dans les centres
d’expédition et de logistique
ainsi que dans la branche CEC.
En particulier les sociétés
logistiques feraient donc
bien de garder à l’œil l’écart
qui se creuse entre le management et les collaborateurs
peu qualifiés.
profil de plus en plus spécifique au niveau des collaborateurs.
D’autre part, des prestations de services logistiques doivent
être élaborées nouvellement, chaque jour, et c’est là bien
l’œuvre des hommes et femmes opérant dans cette branche.
Cela dit, tout comme dans d’autres secteurs de l’économie,
Robert Altermatt
Rédacteur Expédition & Logistique
spmcreative
any
Available exclusively from SPMcreative
Germ
Br
az
il
A large, top-class
World Cup planner
70 x 70 cm, with insertable strips. Have your own
logo imprinted on print runs of 500 or more.
ly
Ita
oon
mer
Ca
Information and inquiries : [email protected]
USA
ain
Sp
Sw
itze
rland
We promise rapid delivery. All orders placed by
mid-March will be delivered by the end of April.
5
6
People & Companies
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Europe
Turbulences chez Cargolux
A. Purwin l’emporte
Peter van de Pas, senior vice president et COO de Cargolux, quittera la compagnie aérienne le 31 mars 2014.
P. van de Pas, qui a travaillé autrefois pour KLM Royal
Dutch Airlines, a assumé les fonctions de COO de Cargolux depuis janvier 2009. Un successeur n’a pas encore
été désigné. Une semaine plus tôt, Robert van de Weg, lui
aussi membre du directoire, s’est retiré de ses fonctions
(cf. ITJ 05-06/2014, page 7). Cargolux a annoncé qu’elle
maintient la date du 12 février pour le dépôt des candidatures au poste de CEO. Richard Forson, CEO intérimaire, assume ces fonctions depuis le mois d’août 2012.
Adam Purwin est le nom du nouveau CEO
de PKP Cargo. L’ancien CFO de la société,
qui a dirigé à titre intérimaire l’entreprise
ferroviaire après le départ du CEO Lukasz
Boron, en novembre 2013, s’est imposé Adam Purwin
face à 14 candidats à ce poste, a annoncé
Photo: PKP Cargo
le conseil de surveillance de PKP Cargo.
A. Purwin, qui vient du secteur bancaire, a rejoint
l’entreprise en 2012. Il a œuvré dans la privatisation de
nombreuses filiales et également dans l’entrée en Bourse
réalisée l’année dernière.
Nouvelle porte-parole CFF
pour la Suisse romande
Remaniement chez Swissport
Depuis le 1er février 2014, Donatella del Vecchio est
porte-parole des CFF. Elle travaille au sein du service de
presse à Berne et renforce l’équipe chargée de la Suisse
romande. D. Del Vecchio succède à Patricia Claivaz, qui
a quitté la société le 31 décembre 2013. Jusqu’à la fin
de l’année dernière, Donatella Del Vecchio était responsable du service de presse et de prévention de la police
cantonale de Fribourg. Le service de presse des CFF en
langue française est donc constitué de D. Del Vecchio
à Berne et de Frédéric Revaz et Jean-Philippe Schmidt
à Lausanne.
Swissport a nommé Tommy Watt nouveau vice president pour la Grande-Bretagne et l’Irlande. A ce titre, il a
aussi intégré le comité directeur. T. Watt, placé sous les
ordres de Per H. Utnegaard, CEO, est chargé de réaliser
la fusion entre Swissport et Servisair, lancée en décembre
2013. Il a fait son entrée dans le secteur fret aérien en
1976 lorsqu’il a rejoint Servisair à Glasgow. Quant à
Juan José Canales, il a quitté Panalpina pour Swissport.
Nommé responsable du secteur Amérique latine, il est
directement rattaché à Juan José Andres Alvéz, vice president Europe, Afrique et Amérique latine. J. J. Canales
est également chargé de toute la manutention du fret.
La logistique froid pour E. Osinga
Nouveau chef Balkans de Gefco
Pierre-Jean Lorrain a été promu directeur de la région
Europe centrale, Balkans et Moyen-Orient de Gefco.
Précédemment, il était directeur général de Gefco Italie. Le groupe projette de renforcer sa présence dans
les régions susmentionnées. Le début a été fait en 2013
par la création de succursales en Croatie et aux Emirats
Arabes Unis. P.-J. Lorrain a démarré sa carrière au sein
d’Unilog comme chef de projet informatique. Il est au
service de Gefco depuis 20 ans. Entre 2006 et 2010, il a
géré la division distribution des véhicules finis au siège
de Gefco à Courbevoie, avant d’assumer les fonctions de
directeur général Italie.
Eric Osinga
Photo: Damco
Erik Osinga a été nommé global head of
fresh (logistique du froid) de Damco, une
division du segment commerce de détail
du logisticien. Il est au service de la société
depuis 2009 et a assumé entre autres les
fonctions de responsable régional de la logistique froid en Europe et en Amérique du
Nord. E. Osinga vient du secteur alimentaire international et a travaillé entre autres
pour Barry Gardens aux Pays-Bas et également en qualité de controller de Triodos
Investment Management. Il est placé sous
les ordres de Hans Elmegaard, responsable
global de la logistique commerce de détail.
Independent
Freight
Forwarding &
Independent International
International Freight
Forwarding
Logistics
Experts
at your disposal
& Logistics
Specialists
in the European
Countries
at your disposal
in 21 European
Countries
e-mail: info@ ifa-forwarding.net
E-mail: [email protected]
| www.ifa-forwarding.net
www.ifa-forwarding.net
AUSTRIA | BELGIUM | BULGARIA | CZECH REPUBLIC | DENMARK
AUSTRIA
BULGARIA
- CZECH REPUBLIC
– DENMARK
ESTONIA–| BELGIUM
FINLAND–| FRANCE
| GERMANY
| GREAT BRITAIN
| GREECE
ESTONIA
– FINLAND
– FRANCE
– GREAT BRITAIN
HUNGARY
| IRELAND
| ITALY– |GERMANY
LATvIA | LITHUANIA
| MALTA
NETHERLAND
| NORWAY
| PORTUGAL
| POLAND
| ROMANIA
| SLOvAKIA
HUNGARY
– ITALY
– NETHERLAND
– NORWAY
– POLAND
– ROMANIA
SLOvENIA
| SPAIN |–SWEDEN
| SWITZERLAND–| TURKEY
UKRAINE
SWEDEN
– SLOVENIA
SPAIN – SWITZERLAND
Journal pour le Transport International 07-08 2014
People & Companies
Afrique
Commentaire
7
A. Thibault gravit les échelons
C’est la course pendant l’année du cheval
Arnaud Thibault, pendant cinq ans directeur général
de CMA CGM Afrique du Sud, a été nommé fin janvier 2014 directeur central ajoint des lignes africaines de
l’armement. Sa base est au siège social marseillais. Estève
Servajean, directeur central adjoint du réseau d’agences
en Afrique, succède à A. Thibault.
Alors que la nouvelle année a déjà
quelques semaines dans le monde occidental, la Chine célèbre depuis le 31 janvier
le Nouvel An placé sous le signe du
cheval. Les présages sont prometteurs: le
cheval fait en effet partie des animaux
préférés des Chinois. Il symbolise les
voyages, la compétition et la victoire. Tout
comme le dragon, le cheval est en outre
synonyme d’autorité et de leadership, ce
qui, pour les Chinois, est étroitement lié
à la croissance économique du pays. Il est vrai que pour
2014 les spécialistes prévoient un taux de croissance de
«seulement» 7,5% en Chine, soit 0,2 point de moins
qu’en 2013. Mais comparée aux autres pays du monde,
la République populaire est encore le leader, et de loin. Les
analystes prédisent également une année meilleure pour
les économies des Etats-Unis et de la zone euro. Avec une
croissance estimée à respectivement 2,8% et 1%, les taux
évoluent pourtant à un tout autre niveau que ceux de
l’empire du Milieu.
Ces nouvelles devraient en principe être tout à fait
positives pour la navigation marchande, mais en 2014
également les armements ne semblent pas adapter leur
tonnage aux conditions du marché. Selon l’analyste
Alphaliner, 219 navires totalisant 603 000 TEU étaient
désarmés à la mi-janvier. Il y avait donc 86 200 TEU de
plus sur le marché que deux semaines plus tôt. Au lieu de
suspendre des services entiers, les armements se contentent
de plus en plus souvent de supprimer uniquement des
départs, surtout lorsqu’il s’agit de navires d’une capacité
de plus de 8000 TEU. Ce qui n’est pas du tout justifié par
une demande croissante. Et encore davantage que par le
passé, les lignes gardent à l’œil l’évolution de leurs parts
de marché. Pourquoi? Pour la bonne raison qu’ hormis
le nouveau réseau annoncé P3, l’alliance G6 projette
elle aussi d’étendre ses activités. Elle n’opérera plus uniquement sur la voie magistrale Extrême-Orient–Europe
du Nord, mais compte élargir son champ d’activité aux
trafics transatlantiques et transpacifiques. Vu ces conditions, les armements membres d’aucun groupement ou
d’aucune alliance ne vont donc certainement pas réduire le
nombre de départs, car ils risqueraient de perdre des parts
de marché. Alphaliner estime qu’en 2014 un tonnage de
1,6 M. de TEU sera lancé sur le marché. L’année dernière,
il s’est agi de 1,39 M. de TEU. La société conseil Drewry
souligne que la taille moyenne des navires en trafic Est–
Ouest atteint aujourd’ hui 10 500 TEU. L’âge moyen des
navires postpanmax étant de moins de huit ans, il y a
donc peu de chances d’assister à un déchirage massif.
S’y ajoute que la vague de commandes de navires
neufs se poursuit. UASC a annoncé qu’elle transforme en
commande ferme ses options prises à l’été 2013 sur six
ULCV de 14 000 TEU. Le signal de départ de la course
a été donné. Sur quel cheval misez-vous?
Asie
Nouveau patron d’Air Seychelles
Manoj Papa prend le poste de CEO de la
compagnie aérienne Air Seychelles. Il succède à Cramer Ball, qui s’est démis de ses
fonctions. M. Papa vient de South African
Airways (SAA), où il était general manager
commercial. On lui devrait notamment la
stratégie turnaround à long terme de SAA.
De 2007 à 2012, M. Papa a travaillé pour
Etihad Airways en qualité de vice president corporate strategy avant de retourner
en Afrique du Sud. Selon Joel Morgan,
ministre des Transports des Seychelles, M. Manoj Papa
Papa entrera en fonctions le 1er mars 2014.
Photo: Air Seychelles
Nominations chez «K» Line
Avec effet au 31 mars 2014, à la fin de l’exercice 2013, «K»
Line procède à quelques changements. Takashi Saeki,
actuellement vice president executive officer, se retire
comme les deux senior managing executive officers Keisuke Yoshida et Masami Sasaki. Les trois demeureront
directeurs. En même temps, Yoshiyuki Aoki, managing
executive officer, cédera son poste. Makoto Arai, executive officer, deviendra le 1er avril 2014 general manager
du secteur juridique. Les executive officers Kiyokazu
Arai et Ako Hiraoka sont nommés resp. general manager
pour les affaires courantes et general manager du secteur
Nagoya. Takafumi Kido, executive officer, assumera les
fonctions de directeur K Line (Europe) Ltd.
Félicitations
Nouveau conseil de surveillance
François Soulet de Brugière, administrateur de la Société de Recherche de Synergies, est président du nouveau
conseil de surveillance de Dunkerque-Port et Wulfran
Despicht, adjoint au maire de Dunkerque, est viceprésident. Le conseil de surveillance compte 15 autres
membres.
8
Fret dangereux
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Prescriptions pour marchandises dangereuses
Tendances
Les candidats au diplôme de Technicien ES Logistique connaissent bien
le thème des «matières dangereuses». Bien que souvent adaptées ces
Photo: D.Lawrence
dernières années, les prescriptions en la matière aboutissent rarement.
Ce qui, au départ, est une situation de fait avec des mesures strictes
s’émousse souvent dans les deux à quatre ans suivants. Mais quelles
sont les tendances en la matière?
1ère tendance: d’abord renforcement, puis application normale
Cette tendance est p. ex. visible dans le domaine des tunnels, où les
prescriptions sont basées sur l’ADR: tous les grands tunnels importants
ont d’abord été classés dans la catégorie E à titre préventif, pour finir
déclassés, voire plus classés du tout. Même la glace carbonique solide
(CO2), utilisée comme réfrigérant, suit ce chemin, l’expéditeur devant
déterminer les effets du danger. Les réglementations ADR/RID/ADN
seront adaptées en 2015, après l’opposition de plusieurs Etats à la procédure restrictive de 2013. Cela concernerait aussi les batteries au lithium.
w
w
h
.c
bb
ts
w
in eit
f e
w os re
.a
2e tendance: désamorçage
Cette tendance est possible dans le domaine des prescriptions spéciales
et d’emballage. L’UN 3166, régissant les moteurs à combustion propulsé
>
Des règles spéciales sont à observer pour le fret dangereux.
par gaz inflammable, est exemptée par une prescription
spéciale des réglementations de la route et du rail. Dans
le trafic maritime (code IMDG), l’UN 3166 est également exemptée par une réglementation spéciale en cas
de réservoir vide ou de batterie manquante.
3e tendance: harmonisation
La tendance majeure est à l’harmonisation des réglementations, dans le souci d’obtenir des lissages, notamment avec le numéro UN. Ce dernier, connu dans le
monde entier, est le seul numéro à caractère obligatoire
pour toutes les réglementations. Et pourtant, il existe là
aussi des situations confuses: les substances UN 9002
avec température d’ignition inférieure à 200 °C et les
substances UN 9003 avec point d’inflammabilité à
60–100 °C selon ADN ne figurent pas dans l’ADR/RID,
leur numérotation s’arrêtant à 3999.
Les substances magnétiques UN 2807 sont interdites
selon la DGR de l’Iata (influence négative sur l’aviatique), mais pas pour la route (ADR) et le rail (RID). Dans
les trafics routier et ferroviaire, la paille et le foin (UN
1327) ne sont pas des matières dangereuses, alors qu’elles
le sont dans le code IMDG en raison de leur charge calorifique. Toutes les réglementations prévoient par ailleurs
des possibilités d’exemption en fonction des LQ et EQ.
En mai 2012, les Etats-Unis ont repris, pour leur territoire, le système d’harmonisation global (GHS) – ou
ordonnance CLP en Europe. C’est là un pas de géant au
sens de la globalisation.
Conclusion: quatre réglementations partielles
au lieu d’une générale
Toutes les tendances sont clairement favorables à la création d’une réglementation applicable à tous les modes de
transport et contenant une seule classification. Mais en
attendant, quatre réglementations principales au moins
restent en vigueur, avec leurs particularités et divergences.
Eberhard Küpfer
Expert en sécurité
Maître de conférences Matières dangereuses
et logistique de l’élimination ES
ABB Technikerschule
www.abbts.ch
Navigation & Ports
Journal pour le Transport International 07-08 2014
9
Baisse du volume et non de la capacité
Mieux vaut une bonne frayeur...
Il n’existe pas encore de bilan définitif de 2013 en matière de volume de transport. Une chose semble d’ores et déjà certaine: le quatrième trimestre 2012 ne s’est pas traduit par le redressement tant attendu, mais par une baisse du volume. Beaucoup d’armements
Photo: Thinkstock
de ligne ont perdu leurs illusions, mais cela n’a pas conduit à une adaptation conséquente du tonnage.
Avant le Nouvel An chinois, fin janvier, les conteneurs se sont entassés dans les ports du pays, mais en 2013 la hausse espérée du volume n’a pas eu lieu.
Le rapport entre l’offre et la demande en
matière de capacité de transport maritime sur la principale route marchande
Asie–Europe du Nord figurera également
en 2014 au cœur de l’intérêt des armements de ligne. Drewry dresse un premier bilan décevant, tout au moins pour
la fin de l’année écoulée. Selon l’analyste
britannique, le volume de transport, qui
était déjà à un niveau bas de l’Asie vers
l’Europe, a baissé une nouvelle fois en
octobre et novembre, et ce «de façon
significative». Les espoirs placés dans la
haute saison reposaient par conséquent
sur des bases erronées.
Les attentes des vendeurs concernant
les achats de Noël étaient tout simplement trop optimistes. Alors que le volume de transport entre les deuxième et
troisième trimestres a en effet augmenté
en moyenne de 6% ou 817 000 TEU par
mois, il s’est seulement accru de 693 000
TEU entre octobre et novembre, ce qui
correspond à un fléchissement de tout de
même 15%.
Drewry ne cache pas que depuis l’effondrement de l’économie mondiale,
en 2008, il est plutôt difficile de prédire
ce qui serait un volume «normal» pour
une fin d’année. Jusqu’ici les baisses de
volume tournaient autour de la barre de
10%. Dans ce contexte il ne faut pas oublier que, de façon générale, la demande
accrue avant le Nouvel An chinois joue
un rôle important en matière de volume
de transport.
Des attentes excessives
Suite à la baisse du volume de transport
en octobre et novembre, le taux de croissance en 2013 a seulement été de 2% par
rapport à l’année précédente. Ce résultat
devrait être largement inférieur aux attentes des armements. Drewry révèle que
World Container Index: taux de fret conteneurs Shanghaï–Rotterdam (USD/FEU)
4000
3500
2500
2000
1500
1000
2012
2013
2014
c.
Dé
v.
No
t.
Oc
.
pt
Se
ût
Ao
il.
Ju
in
Ju
ai
M
r il
Av
s
ar
M
v.
Fé
Ja
nv
.
500
Source: World Container Index/Drewry
3000
la flotte marchande mondiale a augmenté l’année dernière au total de 33 unités
d’une capacité de plus de 10 000 TEU. La
taille moyenne des navires neufs se situait
à 14 000 TEU. La part des navires dont
la capacité dépasse 10 000 TEU atteint
22,5%. A noter que la plupart de ces
navires sont affectés au trafic entre l’Asie
et l’Europe.
Pas d’équilibre
Ce qui constitue un gros problème pour
le niveau des taux de fret est le fait que
les lignes suppriment uniquement des
départs, au lieu de fermer des services
tout entiers dans le cadre des efforts
déployés pour contrôler le rapport entre
l’offre et la demande. Selon les déclarations de Drewry, la capacité des navires
opérant sur la route Asie–Europe du Nord
a ainsi baissé de 1,4% de septembre à octobre 2013, puis de 1,1% en novembre.
Conséquence: les taux de remplissage des
navires alignés dans ce secteur de trafic
sont retombés de 92% en septembre à
seulement 88% en octobre, puis 81,5%
en novembre.
Cette évolution a bien sûr un effet sur
les taux de fret. Le WCI a certes enregistré
une brusque hausse en raison du Nouvel
An chinois, ce qui s’est traduit par un taux
de remplissage compris en 90% et 95%.
Mais depuis la fin du mois de janvier, on
assiste de nouveau à un renversement de
tendance, c’est-à-dire à une baisse.
Antje Veregge
www.drewry.co.uk
10
Navigation & Ports
En bref
Nouvelle structure. L’armement israélien de navigation conteneurisée Zim a
procédé à une restructuration de ses dettes. Dans ce contexte, Israel Corporation, propriétaire de la ligne, cède les deux tiers des parts aux créditeurs de
Zim. Selon des sources locales, la valeur des parts serait de quelque 3 milliards
d’USD (2,2 milliards d’EUR). La voie est donc libre pour la scission prévue de
l’entreprise.
www.zim.com
Nouveaux navires. L’armement de ligne arabe UASC a transformé en commandes fermes des options prises en 2013 auprès du chantier naval sud-coréen
Hyundai Heavy Industries et portant sur la construction de six navires de
14 000 TEU. Dans les carnets de commandes de HHI figurent donc désormais
16 navires UASC dont la capacité unitaire est de 14 000 TEU ou 18 000 TEU. HHI
est en outre chargé de construire des navires de 19 000 TEU pour China Shipping. Ces unités sont toutes destinées au trafic Asie–Europe.
www.uasc.net
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Hausse des importations US
Bons chiffres, mais
sombres perspectives?
Selon le FMI, l’économie US devrait croître de presque
3% en 2014. Moody’s pronostique néanmoins une année
difficile pour les ports étatsuniens.
Nouvelle enquête. Les autorités chinoises ont commencé à étudier les conditions-cadres du réseau prévu P3. Le résultat n’est pas attendu avant fin mai.
L’entrée en lice de P3 dépend encore du feu vert des autorités US et européennes.
www.cma-cgm.com; www.maerskline.com; www.mscgva.ch
Photo: Port of Los Angeles
Nouveaux partenaires. Le port de Corpus Christi et la ville de Pharr (tous
deux TX, USA) ont signé une déclaration d’intention sur l’extension des activités intermodales. Dans ce contexte, Corpus Christi a été désigné comme porte
d’entrée centrale pour des pièces mécaniques et du fret conteneurisé destinés
au sud du Texas et au nord du Mexique, des régions dans lesquelles sont
implantés de nombreux groupes industriels.
www.portofcorpuschristi.com
En 2013, le port de Los Angeles a transbordé au total 7,87 M. de
TEU, soit 2,6% de moins qu’en 2012.
En 2014, les Etats-Unis figureront probablement parmi
les moteurs de la croissance économique mondiale. C’est
en tout cas ce qu’affirme le Fonds Monétaire International (FMI), qui a prévu récemment pour la plus grande
économie du monde un taux de croissance de 2,8% en
2014. En octobre dernier, les prévisionnistes tablaient
encore sur un taux de 2,6%.
Ces estimations vont dans le même sens que l’évolution des conteneurs importés en 2013 par les USA. Le
volume a atteint environ 18,2 M. de TEU, un niveau
qui n’avait plus été enregistré depuis 2007. Par rapport
à 2012, les conteneurs importés ont ainsi augmenté de
3,7%. Après un début d’année plutôt modeste, c’est surtout le second semestre qui a permis de réaliser de bons
résultats. L’analyste Zepol a constaté au terme des trois
premières semaines de 2014 une hausse des importations
US de 5,2% par rapport à la même période de 2013.
Au dire de Zepol, la contribution des ports de mer à
cette hausse des importations est très divergente. Alors
que le plus grand port, Los Angeles (Californie), a transbordé seulement quelque 3,9 M. de TEU, ce qui correspond à une baisse de 3,2% d’une année sur l’autre, les
ports de la côte est Savannah (Géorgie) et Norfolk (Virginie) se sont réjouis d’une hausse de respectivement 5,8%
et 10,4%. En dépit des ces nouvelles positives, l’agence
de notation Moody’s estime qu’en 2014 les perspectives
d’avenir sont, dans l’ensemble, plutôt sombres pour les
ports de mer US. Elle avance comme raisons une plus
faible croissance du transbordement de conteneurs que
ce que l’on pouvait attendre et un déséquilibre entre
l’offre et la demande des lignes maritimes qui a un impact sur les ports.
www.moodys.com
Navigation & Ports
Journal pour le Transport International 07-08 2014
11
Nouveaux terminaux en Afrique
Métropoles en
point de mire
La société d’exploitation de terminaux Ictsi, basée à
Kinshasa
Manille (Philippines), continue de miser sur l’expansion de
ses activités dans les pays émergents. De nouveaux projets près de Kinshasa (RDC) et Lagos (Nigeria) permettent
à Ictsi de se positionner dans la région de deux des plus
grandes métropoles africaines.
Jusqu’en 2002, de nombreuses guerres civiles ont ravagé
la République Démocratique du Congo, ex-Zaïre. Même
si dans l’est du pays des conflits éclatent encore régulièrement, la situation politique de ce pays est relativement
stable depuis les élections libres de 2006. Il n’en fallait
pas plus pour l’exploitant philippin de terminaux International Container Terminal Services (Ictsi) pour lancer
son premier projet de terminal dans ce pays.
«Nous avons suivi avec beaucoup d’attention le développement économique positif de ce pays», explique
Enrique K. Razon Jr., chairman et president d’Ictsi. La
société passe maintenant du stade de la simple observation à celui de l’action. En 2015, l’Ictsi Congo DR, situé
à Matadi sur le fleuve Congo, sera mis en service. Il est
prévu dans un premier temps de doter la nouvelle installation d’une capacité de transbordement de 120 000 TEU
par an. Deux mouillages d’une longueur totale de 350 m
seront construits et disposeront d’équipements correspondant aux standards internationaux les plus récents.
Au cours d’une seconde étape, la capacité de transbordement et la longueur des quais pourront théoriquement
doubler. Les investissements sont estimés à quelque
100 M. d’USD (74 M. d’EUR).
Emplacements stratégiques
Matadi est considérée comme porte d’entrée pour les
marchandises destinées à la région de la capitale du
Congo Kinshasa, située dans l’arrière-pays. Cette ville
qui compte plus de 9 M. d’habitants est après Lagos (Nigéria) et avant Le Caire (Egypte) la deuxième métropole
africaine. Ictsi exploitera le terminal avec son partenaire
local Simobile S.P.R.L., qui détient 40% des parts.
Au Nigéria, la société d’exploitation de terminaux
mise également sur la coopération. Elle y a vendu récemment 25% des parts du terminal à conteneurs de
Lekki (Nigeria) International Container Terminal Services LFTZ Enterprise (Lictsle) à CMA Terminals, une
filiale de l’armement français CMA CGM. Lictsle, situé
à 60 km à l’est de la capitale nigériane Lagos, doit servir
de hub de transhipment régional et délester les installations portuaires saturées de la région. Il est prévu d’y
Via le port de Matadi,
Ictsi compte accéder à la
métropole de Kinshasa (9,4 M.
d’habitants).
Photo: Thinkstock
construire un quai de quelque 1200 m de long donnant
sur une aire pour conteneurs de 66 ha. La capacité du nouveau
terminal serait de 2,5 M. de TEU par an dans un premier temps,
mais une extension est possible.
En se positionnant dans deux des régions africaines les plus peuplées,
Ictsi montre clairement qu’elle poursuivra également à l’avenir sa stratégie consistant à miser sur les pays émergents.
Antje Veregge
www.cma-cgm.com; www.ictsi.com
Euro-Med Services
TRANSPORT OF ANY TYPE OF VEHICLE, EARTH MOVING EQUIPMENT, FORESTRY PRODUCTS,
STANDARD AND SPECIAL CONTAINERS, PROJECT AND HEAVY LIFT CARGO
Direct weekly service from / to:
• Alexandria
• Antwerp
• Ashdod
• Beirut
• Bristol (Prby)
• Civitavecchia
• Cork
• Derince
ANTWERP
Grimaldi Belgium
Tel: +32 3 5459430
Fax: +32 3 5414275
• Esbjerg
• Flushing
• Gemlik
• Hamburg
• Izmir
• Lattakia
• Limassol
• Livorno
• Malta
• Mersin
• Palermo
• Piraeus
• Salerno
• Savona
• Setubal
• Southampton
HAMBURG
Grimaldi Germany
Tel: +49 40 789707 12
Fax: +49 40 789707 71
• Tripoli
(Lebanon)
• Tripoli (Lybia)
• Tunis and
Rades
• Valencia
• Wallhamn
LONDON
Grimaldi Agency UK
Tel: +44 207 9305683
Fax: +44 207 8391961
NAPLES GRIMALDI HEAD OFFICE [email protected]
Tel: +39 081 496111 Fax: +39 081 5517401
www.grimaldi.napoli.it
Trafic aérien
En bref
Vente et location. La compagnie aérienne
britannique Titan Airways, basée sur l’aéroport de Londres-Stansted et assurant des
vols de nuit pour Royal Mail, a vendu en
décembre son dernier B737-300(F) à Atlantic
Airlines. Elle vient maintenant de prendre en
leasing un appareil de même type appartenant à Atlantic Airlines. Cette dernière,
domiciliée à Coventry, est l’entité britannique du groupe suédois West Atlantic.
www.titan-airways.com
www.westatlantic.eu
Dix années de plus. La compagnie aérienne
fret US Southern Air, Florence, KY a prorogé
son partenariat avec DHL Express. Pendant
une durée de dix ans, elle continue de
mettre ses quatre avions-cargos B777 à la
disposition (contrat wetlease) de l’expressiste mondial. DHL utilise ces avions dans le
cadre d’un service autour du monde depuis
Hongkong vers Bahreïn via Los Angeles et
Leipzig ou Cincinnati.
www.dhl.com; www.southernair.com
De nouveau en non-stop vers New York.
South African Airways opérera à partir du 9
mars (trois semaines plus tôt que prévu), de
nouveau en non-stop entre Johannesbourg
et New York-JFK. Suite à la suppression de
l’escale technique à Dakar (Sénégal), les
avions vers le nord atterriront en début de
journée.
www.flysaa.com
Los Angeles ajouté à l’horaire. Après
avoir lancé un service vers Toronto (Canada)
lors du dernier changement d’horaire,
Saudia opérera à partir de l’horaire d’été
trois fois par semaine par B777-200ER entre
Riyad et Los Angeles via Djedda. Le trajet de
16 heures entre Djedda et Los Angeles sera
un des plus longs vols non-stop du «Triple
Seven».
www.saudiacargo.com
Los Angeles supprimé de l’horaire. En
raison de leur rentabilité trop faible, Malaysia Airlines suspend ses vols B777 vers
l’Amérique du Nord. Los Angeles sera, le 30
avril prochain, la dernière destination rayée
de l’horaire. Les effets sur le transport de
fret sont minimes selon le carrier puisqu’il
continuera de desservir les destinations clés
aux USA avec ses partenaires de l’alliance
Oneworld.
www.maskargo.com
Qualité. Cargolux a été certifiée comme
première compagnie aérienne du monde
appliquant les règles de la Good Distribution
Practice (GDP) pour les produits de santé et
pharmaceutiques.
www.cargolux.com
Journal pour le Transport International 07-08 2014
L’Inde souffre, les USA se braquent, la Russie et l’Allemagne se mettent d’accord
Du mouvement dans l’air
L’Inde autorise l’A380 à atterrir sur son territoire, mais ne comprend pas sa rétrogradation dans le classement de sécurité US. Alors que les Etats-Unis mettent des bâtons dans
les roues d’Etihad, la Russie et l’Allemagne parviennent, elles, à un accord.
Photo: I3M/Airbus
12
Pour l’instant rien qu’un modèle: Etihad prendra livraison de son premier A380 fin 2014. Dans un premier temps, il utilisera le plus grand avion passagers du monde vers l’Australie (Sydney/ Melbourne).
La direction générale indienne de l’aviation civile (DGCA) a sanctionné les trois
compagnies aériennes privées Go Air,
Indigo Airlines et Jet Airways (dont Etihad Airways d’Abu Dhabi/EAU vient de
reprendre 24%) pour avoir fait voler des
pilotes qui n’étaient pas formés à l’atterrissage par brouillard. Jusqu’à fin janvier il y
a eu 52 déviations pour brouillard depuis
l’aéroport de Delhi, soit plus que pendant
tous les hivers précédents. L’administration, qui avait pourtant attiré l’attention
sur la réglementation correspondante
avant le début de la saison hivernale, a
réagi sévèrement en retirant six slots aux
compagnies susmentionnées.
L’A380 est le bienvenu en Inde,
les USA sont réticents
Les exploitants d’A380 sont soulagés: le
plus grand avion du monde pourra bientôt atterrir également en Inde. Jusqu’ici, le
plus grand avion de compagnies aériennes
étrangères que les autorités indiennes
toléraient en Inde était le B747-8. Certains considéraient cela comme tentative
de protection des prestataires indiens.
Dans le cadre des nouvelles négociations
sur l’adhésion du flag carrier Air India à
l’alliance aérienne Star Alliance, chapeautée par les deux compagnies Lufthansa et
Singapore Airlines, l’Inde a, semble-t-il,
changé d’avis concernant l’A380.
Jusqu’à nouvel ordre, les compagnies
aériennes indiennes ne pourront pas
ouvrir de nouveaux services de/vers les
Etats-Unis. C’est que le 31 janvier dernier
l’administration US de l’aviation civile
(FAA) a annoncé vouloir rétrograder
l’Inde dans la catégorie 2 du programme
de sécurité de l’Oaci (Iasa). Depuis août
1997, l’Inde était classée dans la catégorie
la plus élevée. Pour reconquérir ce statut,
il faudra toutefois, selon Washington,
faire nettement plus que recruter 75 inspecteurs aériens, une mesure annoncée le
20 janvier par le gouvernement indien.
Une autre décision prise par le ministère US des Transports touche indirectement Etihad. Les USA ont en effet
rejeté la demande d’Air Serbia portant
sur un code sharing sur les vols de son
actionnaire (49%) Etihad à destination
des Etats-Unis. La législation US stipule
qu’une compagnie aérienne souhaitant
desservir les USA «doit appartenir à l’Etat
ou à des citoyens de cet Etat», ce qui ne serait donc pas le cas selon les Américains.
Dégel germano-russe
A l’avenir, les compagnies aériennes fret
russes pourront opérer depuis Francfort
(Allemagne) vers les USA. En contrepartie de la cinquième liberté sur cette route,
les compagnies aériennes fret allemandes
bénéficient de 21 survols supplémentaires
du territoire russe. En concluant cet accord, les représentants des deux Etats ont
donc mis un terme, en janvier, à un désaccord existant depuis plusieurs années.
Andreas Haug
www.dgca.nic.in
www.dot.gov
www.faa.gov; www.mintrans.ru
Trafic aérien
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Plus de rotations turques
Consultation publique sur l’avenir de Heathrow jusqu’au 16 mars
Quatre semaines pour la 3 piste
e
L’année prochaine, la Grande-Bretagne saura où agrandir les infrastructures aéroportuaires. Les candidats les plus prometteurs sont dans les starting-blocks et une consulta-
Photo: Heathrow Airports
tion publique de plusieurs semaines a été lancée le 3 février autour de Londres-Heathrow.
D’ici 2030, le sud-est de l’Angleterre aura
besoin d’une piste de décollage et d’atterrissage supplémentaire. Une autre sera
probablement nécessaire à l’horizon 2050.
C’est la conclusion d’une étude publiée à
la mi-décembre 2013 par la commission
aéroportuaire britannique. Alors que le
nouveau site envisagé à l’embouchure de
la Tamise n’a pas été retenu pour l’instant, «en raison des nombreuses incertitudes et des défis à ce stade-là», Gatwick
et Heathrow s’en sortent mieux.
Gatwick, au sud de Londres, qui a
traité l’année dernière 96 939 t de fret
(–0,8% par rapport à 2012), propose
de construire une piste de décollage et
d’atterrissage au sud de celle qui existe.
Heathrow, à l’ouest de Londres et de
loin le plus grand aéroport fret du pays
(1,423 M. de t; –2,8%), propose même
deux variantes. Le prolongement de la
piste nord existante à au moins 6000 m
13
Trafic intense aux portes de Londres et dans
l’espace aérien de la capitale britannique.
– ce qui permettrait de l’utiliser comme
deux pistes de décollage et d’atterrissage
indépendantes – et la construction d’une
troisième piste longue de 3500 m dans
le nord-ouest. Cette dernière option fait
actuellement l’objet d’une consultation
publique auprès de 140 000 ménages.
www.heathrowairport.com
www.gatwickairport.com; www.gov.uk
Turkish Airlines a annoncé une série
d’intensifications de fréquences entrant
bientôt en vigueur à partir de sa plaque
tournante d’Istanbul. La nouvelle destination Astrakhan, dans le sud de la Russie, sera desservie quatre fois par semaine
à compte du 4 mars depuis l’aéroport
de Sabiha Gökçen, où le département
fret Turkish Cargo accepte également
des marchandises depuis un an. Toutes
les modifications ci-dessous concernent
l’aéroport d’Atatürk.
Avec le début de l’horaire d’été, THY
accroîtra fin mars le nombre de vols
hebdomadaires vers Budapest (Hongrie)
et Londres-Gatwick de 14 à 21. Dublin
(Irlande) avec douze au lieu de dix vols
par semaine et la capitale écossaise Edimbourg (de sept à neuf ) sont d’autres destinations concernées des Iles Britanniques.
En Ukraine, Donetsk et Simferopol bénéficieront de 14 au lieu de resp. dix et
neuf fréquences hebdomadaires. En plus
d’une autre ligne court-courrier vers Vilnius (Lituanie) via Tallinn, dont la rotation doublera à six vols par semaine, une
ligne long-courrier, en l’occurrence vers la
capitale malaise Kuala Lumpur, profitera
elle aussi d’une intensification (de quatre
à sept vols).
www.turkishcargo.com
Fin d’année positive pour les aéroports fret – un optimisme prudent est permis
(+13,1% à 1762 t) le dépassent pourtant
en termes de volume de transbordement
de fret.
Olivier Jankovec, directeur général
d’ACI Europe qui a publié ces chiffres,
espère que la Turquie poursuivra son dé-
veloppement dynamique, tout comme le
fait la Russie. Si les conditions sont favorables, le volume de fret devrait augmenter de 1,5% en 2014. C’est ce qui ressort
des pronostics d’ACI Europe.
ah
www.aci-europe.org
Volume de fret sur les principaux aéroports européens en décembres 2013
Rang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(décembre 2012)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(7)
(6)
(8)
(9)
(10)
Aéroport
Francfort
Paris (CDG)
Amsterdam
Londres (LHR)
Leipzig-Halle
Luxembourg
Cologne-Bonn
Istanbul (IST)
Liège
Milan (MXP)
Pays
DE
FR
NL
GB
DE
LU
DE
TR
BE
IT
Fret aérien en t
167 686
165 512
134 800
118 759
72 956
63 085
61 311
57 459
47 676
37 978
±%
+2,9
+1,2
+7,2
–1,1
+3,3
+14,6
+6,3
+20,0
–0,8
+9,0
Volume de fret sur les principaux aéroports suisses en décembre 2013
1
2
3
(1)
(2)
(3)
Zurich
Genève
Bâle
CH
CH
CH
23 968
4286
3536
–4,3
+13,1
+15,1
Source: ACI Europe, ADV
Le volume de transbordement sur les aéroports fret européens a grimpé de 3,5%
en décembre 2013 par rapport au mois
correspondant de 2012 (respectivement
+0,5% et +1,9% par rapport à décembre
2011 et décembre 2010). Parmi les quatre
grands, seul Londres-Heathrow a enregistré une baisse. Ses concurrents locaux
Stansted (–15% à 15 231 t) et Gatwick
(–16,5% à 7417 t) ont même fait pire.
En décembre dernier, le plus fort taux
de croissance a été enregistré, et ce n’est
pas la première fois en 2013, par l’aéroport d’Istanbul-Atatürk qui consolide sa
position dans le top ten des aéroports fret
européens et continuera probablement
en 2014 sa course-poursuite des deux
aéroports de Luxembourg et de CologneBonn qui le devancent régulièrement.
En Turquie, seul l’aéroport de la capitale Ankara a enregistré une plus forte
hausse (+43,4% à 1603 t). Non seulement
Sabiha Gökçen, le second aéroport d’Istanbul (+3,9% à 3154 t), mais aussi Izmir
14
Expédition & Logistique
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Gebrüder Weiss renforce sa présence géographique
Des lueurs orange à l’Est
La société autrichienne de transport et
de logistique Gebrüder Weiss hisse son
pavillon orange en Turquie. Wolfgang
Niessner, CEO du groupe, a évoqué pour
Wolfgang Niessner, qui assume depuis
bientôt dix ans les fonctions de CEO du
groupe logistique international Gebrüder
Weiss, a dressé un bilan positif de 2013.
Au cours des six premiers mois de l’année
passée, les perspectives ne semblaient pas
encore réjouissantes, mais pendant le second semestre il y a eu un renversement de
tendance. La conjoncture a repris du poil
de la bête et les objectifs visés par le groupe
ont été atteints, explique le patron de GW.
«Nous sommes assez satisfaits et devons
nous rendre à l’évidence: notre branche
ne bénéficie pas de taux de rendement
aussi élevés que d’autres secteurs industriels en Autriche», admet W. Niessner lors
d’un entretien accordé à l’ITJ. Il a même
parlé d’«années lumière» se trouvant entre
les marges de l’industrie et celles de la
branche logistique nationale. En 2013, le
résultat du groupe Gebrüder Weiss était
plus ou moins au même niveau qu’en
2012, puisque le groupe a réalisé un chiffre
d’affaires de 1,1 milliard d’EUR avec 6000
collaborateurs à l’échelle mondiale. Cette
société, dont les services ont déjà été utilisés en 1788 par un certain monsieur
Johann Wolfgang von Goethe lors de son
Photo: Gebrüder Weiss
l’ITJ le passé et l’avenir de son entreprise.
Wolfgang Niessner, CEO de Gebrüder Weiss.
voyage en Italie, a aujourd’hui un ratio
de capitaux propres d’environ 60%, «ce
qui semble plutôt inhabituel dans notre
branche», souligne W. Niessner (et c’est un
doux euphémisme). Selon le manager, cela
est surtout dû à la philosophie d’entreprise
appliquée depuis bien des années par Gebrüder Weiss: à savoir garder les pieds sur
terre et faire avancer l’expansion de façon
réaliste et avec des risques calculables en
matière d’investissements. C’est cette stratégie qui a fait de l’ancien service coursier
– exploité à partir de 1437 par les familles
Spehler et Vis (Weiss) comme liaison
régulière entre Milan et la région du Lac
de Constance – le prestataire de services
logistiques actuel opérant à l’échelle globale. Le groupe autrichien est en outre peu
dépendant du bon vouloir des banques.
Wolfgang Niessner déclare à ce propos:
«Nous sommes heureusement peu dépendant des banques, mais apprécions bien
évidemment la coopération satisfaisante
avec nos instituts financiers.»
C’est la bonne marche des affaires sur
le marché domestique autrichien ainsi que
dans la plupart des pays voisins entre le
Lac de Constance et la mer Noire qui a
surtout contribué au bon résultat réalisé
en 2013. L’adhésion de la Croatie à l’Union
européenne a toutefois été un revers pour
GW: les activités de dédouanement ont
disparu, pratiquement du jour au lendemain. Désormais les envois partiels ne
passent plus par les terminaux, mais sont
acheminés directement jusqu’aux destinataires.
En Géorgie et en Turquie
Les activités du service colis DPD, pour
lequel Gebrüder Weiss opère avec succès en Autriche, ont été stables en 2013.
Les secteurs fret aérien et fret maritime
ont eux aussi connu un développement
réjouissant. La couleur orange, qui fait
partie de l’image de marque de GW, n’est
plus uniquement présente entre le Lac de
Constance et la mer Noire, mais depuis
peu également en Géorgie et en Turquie.
«L’expansion vers l’Est est une suite logique de notre stratégie qui consiste à accompagner nos clients là où ils choisissent
de s’installer», explique W. Niessner. Dans
la capitale géorgienne Tbilissi, Gebrüder
Weiss a construit en 2013 un terminal en
Atteindre les hommes, activer les marchés.
VOTRE PARTENAIRE LOGISTIQUE POUR
DES MÉDIAS IMPRIMÉES
Direct Mail Logistik SA
Reinacherstrasse 131 – Case postale – CH-4018 Bâle
T +41 61 337 83 50 – F +41 61 337 83 51
[email protected] – www.dm-logistics.ch
Un secteur d’activité de Direct Mail Group.
Expédition & Logistique
Journal pour le Transport International 07-08 2014
pleine campagne avec son partenaire local
Tegeta Motors. Des standards logistiques
techniques occidentaux y sont appliqués
«car nos clients attendent cela de nous».
Depuis la Géorgie, il est facile d’accéder aux pays voisins du Caucase. On y
constate d’ailleurs une demande croissante
portant sur des prestations logistiques de
haute qualité, d’autant plus qu’un nombre
croissant de sociétés internationales s’implantent dans cette région. La même chose
est valable pour la Turquie où l’entreprise
a ouvert récemment une succursale à
Istanbul comptant douze collaborateurs.
Cette expansion marquée vers la Turquie
et la Géorgie «nous permet de jeter un
pont entre la Chine et l’Europe», souligne
le manager. En se lançant sur les marchés
géorgien et turc, Gebrüder Weiss suit ses
clients internationaux présents dans ces
pays et qui souhaitent avoir un prestataire de services logistiques à leurs côtés.
Mettre au point des solutions logistiques
efficaces en Turquie signifie par exemple
créer un réseau entre différents modes de
transports à l’aide du savoir-faire dont on
dispose. Le nouveau site en Turquie est
par conséquent orienté vers le trafic mul-
timodal en s’appuyant sur les secteurs fret
aérien, fret maritime et trafic terrestre.
En reprenant la maison d’expédition
viennoise Far Freight (20 collaborateurs),
Gebrüder Weiss a intégré une société non
seulement compétente en ce qui concerne
l’Asie centrale, mais qui connaît aussi bien
le marché russe. Elle exploite en outre des
succursales à Naberejnye Tchelny près de
Kazan en Russie et Achgabat au Turkménistan. Far Freight possède une longue
expérience dans le traitement de transports terrestres, aériens et maritimes ainsi
que dans le project cargo en Russie et en
Asie centrale. Selon les déclarations de
W. Niessner, elle cadre bien avec la stratégie d’expansion vers l’Est de GW.
Des partenariats solides
Pour l’instant, Gebrüder Weiss n’envisage
pas d’opérer seul dans le transport terrestre en Russie. W. Niessner peut néanmoins bien imaginer que son groupe renforce sa présence en Russie dans la mesure
où il trouve un partenaire russe adéquat
respectant des normes de qualité occidentales. Une chose est sûre: le groupe ne va
pas étendre en propre régie ses activités
15
sur les «marchés matures» d’Europe de
l’Ouest. «Nous y travaillons depuis des
décennies avec des partenaires qui ont
fait leurs preuves», rappelle le manager.
En 2014, le groupe autrichien ne prévoit pas d’acquisition, mais il va investir
«un montant se chiffrant par dizaines
de millions d’EUR» dans l’agrandissement et la construction de terminaux.
En Autriche, GW achèvera cette année
un centre d’expédition au siège social
de Lauterach (Vorarlberg), agrandira un
site à Hall (Tyrol) et à Maria Lanzendorf
(près de Vienne). Sur ce dernier site, un
nouveau terrain de 17 000 m 2 va accueillir
une installation de transbordement
conçue spécialement pour les produits
high-tech. De nouveaux centres seront en
outre construits à Brno (Rép. tchèque),
Belgrade (Serbie) et Sofia (Bulgarie).
Gebrüder Weiss investit dans ses propres
sites car il est bon d’investir dans la pierre
et que ces installations permettent d’agir
de façon aussi souple qu’avec des centres
loués. «Il est illusoire de croire que louer
donne plus de souplesse que construire»,
explique W. Niessner.
Josef Müller
Vos transports par
lots complets
en UNE SEULE main
Le transporteur européen
www.gw-world.com
Expédition & Logistique
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Dimotrans reprend Phoenix Europe Express
En bref
ID Logistics a la pêche. La société logistique française d’envergure internationale ID
Logistics a enregistré au cours de l’exercice
2013, par rapport à 2012, une hausse du
chiffre d’affaires de 31,4% à 735,1 M.
d’EUR. Au quatrième trimestre, le chiffre
d’affaires a grimpé de 46% à 218,1 M.
d’EUR. Les plus fortes progressions ont été
réalisées en Russie, Argentine, Afrique du
Sud et Pologne.
www.id-logistics.com
Agence à Innsbruck. Le prestataire US de
services d’expédition et de logistique C.H.
Robinson Worldwide Inc. vient d’ouvrir une
agence dans la ville alpine autrichienne
d’Innsbruck. Le point fort des activités de
cette agence sera le transport routier en
Europe.
www.chrobinson.com
Yusen se déploie. Le prestataire japonais
de services logistiques Yusen Logistics étend
ses activités au port de Duisbourg (Allemagne). Il a l’intention d’agrandir le site de
distribution de 26 000 m2 pour faire passer
sa superficie totale à 68 000 m2. La société
japonaise prévoit en plus de deux entrepôts
de 10 000 m2 chacun (rayonnages et cross
docking) également un entrepôt pour marchandises dangereuses de 6000 m2.
www.yusen-logistics.com
Une amende pour la Poste espagnole.
En Espagne, l’administration chargée de la
concurrence (Comisión Nacional de Mercados y Competencia) a décidé d’appliquer une
amende de 8,17 M. d’EUR à Post Correos.
Principal reproche: le prestataire espagnol
de services postaux a abusé de sa position
dominante sur le marché pour accorder aux
gros clients de trop fortes réductions sur les
prix.
www.correos.es
www.cnmc.es
Le groupe français de transport multimodal et de logistique Dimotrans, dont le
siège social est à Lyon, vient de reprendre
la société française de transport et de logistique Phoenix Europe Express, domiciliée à Goussainville. Outre la reprise de
l’entité transports routiers de cet acteur
francilien de la commission de transport,
Dimotrans reprend dans son giron
l’agence de Lille et intègre la filiale overseas Master Logistique, avec deux agences
basées à Roissy et au Havre.
Au cours de l’exercice 2013 (clôturé le
31 mars 2013), le groupe Dimotrans, qui
compte environ 650 salariés, a réalisé un
chiffre d’affaires de 158 M. d’EUR. Salvatore Alaimo, patron de Dimotrans, s’attend pour l’exercice en cours à un chiffre
d’affaires encore meilleur, à savoir 180 M.
d’EUR. Quant à Phoenix Europe Express
Photo: Phoenix Europe Express
16
Le prestataire français Phoenix Europe Express
a changé de mains.
elle a fait part d’un chiffre d’affaires de
23 M. d’EUR pour l’exercice écoulé. L’entreprise compte 60 collaborateurs.
ra
www.dimotrans-group.com
www.phoenix-europe.fr
Privatisation partielle
de la Poste italienne
C.A. en hausse pour
Norbert Dentressangle
L’Italie compte privatiser partiellement
le groupe postal d’Etat et d’autres entreprises publiques. Le gouvernement vient
ainsi d’approuver la vente de parts de
Poste Italiane, la Poste italienne, ainsi
que de la société chargée de la sécurité
aérienne. Ce modèle de privatisation partielle pourra aussi être appliqué à d’autres
groupes appartenant à l’Etat. Ce faisant,
le pays compte engranger environ 5,8 milliards d’EUR et réduire son endettement.
Environ 40% des parts seraient cédées
d’ici à l’été 2014.
Au cours de l’exercice 2013, le prestataire français de services de transport et
de logistique Norbert Dentressangle a
réalisé un chiffre d’affaires de 4,03 milliards d’EUR (+3,9% par rapport à 2012).
Comme en 2012, le transport a fourni la
plus grande contribution au chiffre d’affaires (2,014 milliards d’EUR), suivi de
la logistique (1,95 milliard d’EUR) et du
freight forwarding (145 M. d’EUR). Au
quatrième trimestre 2013, le C.A. de Norbert Dentressangle a augmenté de 9,6%
pour passer de 979 M. à 1,073 milliard
d’EUR. www.norbert-dentressangle.com
www.poste.it
Zollas Verzollungen GmbH
Auf Herdenen 24
D-78052 VS-Villingen
Areal Shell
Bodenseestraße 19
D-78187 Geisingen-K-Hausen
Haus der Spediteure
Zollstraße 33
D-78244 Gottmadingen-Bietingen
Zollas Verzollungen GmbH
Postfach 273
CH-8240 Thayngen
Tel. +49 77 21 94 47 633
Fax +49 77 21 94 47 635
Tel. +49 77 04 92 38 89 0
Fax +49 77 04 92 38 89 10
Tel. +49 77 34 93 65 90
Fax +49 77 34 93 65 929
Tel. [CH] +41 52 6 49 10 80
Fax [CH] +41 52 6 49 35 11
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Expédition & Logistique
17
Premiers bilans annuels 2013
Plutôt encourageants
Février est traditionnellement le mois pendant lequel la
plupart des sociétés de transport et de logistique publient
leur bilan de l’exercice écoulé. L’ITJ fait un premier tour
La société US du secteur messagerie et prestataire de services colis US UPS, domicilié à Atlanta GA, annonce
des chiffres réjouissants pour l’exercice 2013 et le quatrième trimestre 2013. En réalisant un bénéfice de 4,387
milliards d’USD, UPS a certes fait quatre fois mieux
que l’année précédente (807 M. d’USD), mais tout de
même moins qu’escompté. Rappelons que le résultat
2012 a été plombé par des provisions pour pensions. En
2013, le chiffre d’affaires a grimpé de 2,4% passant de
54,1 milliards d’USD à 55,4 milliards d’USD. Au quatrième trimestre 2013, le chiffre d’affaire a augmenté de
2,8%, de 14,57 milliards à 14,98 milliards d’USD, et
le bénéfice a atteint 1,17 milliard d’USD à comparer à
une perte de 1,75 milliard d’USD au cours du dernier
trimestre de 2012.
En bref
Nippon Express reprend Panasonic Logistics. La société
japonaise d’expédition et de logistique d’envergure mondiale
Nippon Express a acquis une participation majoritaire de
66% dans Panasonic Logistics, une société affiliée à Panasonic Corporation. Cette société logistique fondée en 2001 et
domiciliée à Osaka porte nouvellement la raison sociale Nittsu
Panasonic Logistics Co. Ltd.
www.nipponexpress.com
Europa Worldwide se dote d’un nouveau siège social.
Europa Worldwide Group, une des plus grandes sociétés familiales britanniques de transport et de logistique, domiciliée à
Erith (Kent), a annoncé récemment qu’elle fait construire un
nouveau siège social à Littlebrook près de Dartford (GrandeBretagne). Les travaux concernant ce site, qui sera aussi le
hub dans le sud de l’Angleterre, commenceront au début de
l’été. La mise en service est prévue au printemps 2015.
www.europa-worldwide.com
Revirement surprenant au Brésil. Le prestataire de services
CEC et logistiques TNT Express, basé aux Pays-Bas, poursuit
tout de même ses activités intérieures au Brésil, a récemment
laissé entendre la société. L’entreprise a mis un terme aux
négociations avec des acheteurs potentiels. C’est d’autant plus
étonnant que TNT a décrété il y a un an, après l’échec de sa
reprise par UPS, vouloir effectuer des économies très strictes
jusqu’à la fin 2015. Hormis la suppression de 4000 postes à
l’échelle mondiale, TNT avait décidé, entre autres mesures, de
céder l’organisation au Brésil.
www.tnt.com
Photo: Aramex
d’horizon, il est vrai encore assez sommaire.
En 2013, le C.A. et le bénéfice d’Aramex ont de nouveau sensiblement augmenté.
Hussein Hachem, depuis début 2014 CEO du groupe de transport, de
logistique et de services CEC Aramex, basé à Amman (Jordanie) et
opérant à l’échelle mondiale, se montre satisfait du bilan 2013. Il y a
de quoi. Aramex a enregistré une hausse du chiffre d’affaires de 8% à
3,3 milliards d’AED (670,57 M. d’EUR) alors que le bénéfice net s’est
même amélioré de 14% à 278 M. d’AED (55,98 M. d’EUR).
Last but not least, le groupe français de transports frigorifiques et
services logistiques Stef fait part pour 2013 d’un chiffre d’affaires en
hausse de 5,2% (de 2,502 milliards d’EUR à 2,633 milliards d’EUR).
L’acquisition de KLS et d’Ebrex a contribué à la croissance du chiffre
d’affaires.
ra
www.ups.com; www.stef.com; www.aramex.com
18
Expédition & Logistique / Automotive
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Exportations automobiles turques
Trafic ro-ro sous pression?
Photo: Toyota Turquie
Les deux tiers de la production automobile turque vont à l’étranger. Les ports de la
région de Marmara se heurtent à la limite de leur capacité de transbordement et des
services ro-ro sont lancés régulièrement, par ex. début 2014 par Ekol Logistics via Trieste.
L’industrie automobile turque est le secteur exportateur le plus important du
pays. Selon l’Automotive Manufacturers’
Association (OSD), des véhicules d’une
valeur d’environ 15,5 milliards d’EUR
sont exportés chaque année. Un nouveau
record a été établi en 2013 avec 1,13 M.
d’automobiles produites. La Turquie en
tant qu’unité de production décentralisée reste un terrain de prédilection des
grandes marques automobiles. Toyota a
par exemple annoncé en juillet 2013 vouloir lancer la production de la Corolla sur
le site de Sakarya. L’impôt spécial de l’Etat
turc sur l’acquisition de véhicules neufs,
à partir de 2014, ne va certainement pas
freiner les investissements massifs dans
les sites de production de Ford, Fiat,
Honda, Renault et Hyundai, de l’ordre
de quelque 1,9 milliard d’EUR d’ici 2016.
Infrastructures insuffisantes
Le transport maritime demeure la voie
royale pour les exportations d’automobiles depuis la Turquie. Les ports, en particulier ceux de la région de Marmara,
opèrent aujourd’hui à la limite de leurs capacités. En plus des débouchés classiques
tels que l’UE, d’autres marchés s’ouvrent
également, par exemple l’Ukraine et la
Russie. Le groupe turc Genk a annoncé
en 2013 vouloir faire du port de Derince
le hub de deux lignes ro-ro à destination
d’Ilitchivsk. United European Car Car-
Exporter des automobiles devient plus difficile.
riers (UECC) a suivi en septembre 2013
avec l’introduction d’une liaison ro-ro
vers Novorossiisk.
Pour sa part, le gouvernement turc a
promis d’offrir de nouvelles opportunités en libérant des régions côtières dans
l’ouest du pays utilisées jusqu’ici par l’armée. C’est pourtant un temps précieux
qui va s’écouler jusqu’à la mise en service
du port de Galata ou la privatisation du
port de Derince dont l’appel d’offres a
échoué le 22 janvier 2014 en raison des
exigences posées par les pouvoirs publics.
Christian Doepgen
www.osd.org.tr
Visit us at
hall 5
stand 414
the shortest path
is a straight line
www.blg.de
Expédition & Logistique / Automotive
Journal pour le Transport International 07-08 2014
19
Logistique automobile et trafic avec l’arrière-pays
Voitures de luxe sur le rail
Depuis janvier 2014, Cuxport, l’exploitant du terminal portuaire de Cuxhaven
(Allemagne), fait également appel au mode ferroviaire pour la distribution en
Les automobiles des constructeurs Jaguar
et Land Rover produites en Grande-Bretagne et destinées au marché allemand
sont acheminées par ferries jusqu’au port
de Cuxhaven (nord de l’Allemagne).
Cuxport, la société d’exploitation du
terminal local, réceptionne ces véhicules
et transborde ensuite ce fret précieux sur
des wagons de chemins de fer fermés.
Elle coopère pour ce faire avec la société
allemande de logistique automobile ARS
Altmann opérant à l’échelle internationale. ARS Altmann, domiciliée à Wolnzach (Bavière), achemine les automobiles
de luxe de Cuxhaven jusqu’en Hesse et
en Bavière. Depuis là, les véhicules sont
livrés aux concessionnaires.
Bien protégés
«Des trafics aller-retour bien équilibrés
sont un coup dans le mille en matière
économique et écologique. Nous sommes
donc très heureux d’avoir trouvé du fret
retour pour les wagons d’ARS Altmann
arrivant à Cuxhaven chargés de véhicules
allemands neufs destinés à l’exportation.
Pour leur voyage retour vers l’arrièrepays, ces wagons sont maintenant chargés
d’automobiles britanniques importées»,
explique Oliver Fuhljahn, responsable
logistique automobile de Rhenus, associé
majoritaire de Cuxport. «L’utilisation de
wagons fermés fournit en outre un environnement très sûr dans lequel les véhicules sont bien protégés.»
Des ferries ro-ro de l’armement DFDS
Seaways livrent les véhicules neufs britanniques dans le cadre de voyages presque
quotidiens entre Immingham (nord de
l’Angleterre) et Cuxhaven. Cuxport utilise pour les opérations de transbordement
vers le rail l’embranchement particulier,
modernisé et agrandi il y a deux ans. Les
trains opèrent ensuite à destination des
gares de Riedstadt (Hesse) et Wolnzach
(Bavière). C’est là que se trouvent des
aires d’entreposage intermédiaire d’ARS
Altmann à partir d’où est organisée la
distribution.
«De nombreux chargements tests chez
Cuxport, nous ont convaincus de la capa-
cité du terminal et de la faisabilité technique du projet. Nous sommes contents
d’avoir pu optimiser encore davantage la
chaîne de livraison vers le marché allemand des marques Jaguar et Land Rover,
en coopération avec le logisticien portuaire», ajoute Michael Bronsert, responsable ventes d’ARS Altmann.
ra
www.cuxport.de
www.ars-altmann.de
Photo: Cuxport GmbH
Allemagne de véhicules britanniques importés des marques Jaguar et Land Rover.
A Cuxhaven, les automobiles Jaguar et LandRover sont également réacheminées par train.
a
seamless
journey
Travelling with WWL simplifies the factory to dealer
journey. From ocean to inland, we tailor our
services to find the most efficient path for your
vehicles. So leave the details to us and know that
you are in reliable hands.
Visit our web site www.2wglobal.com
Supply Chain Management | OceanTransportation | Terminal Services | Inland Distribution | Technical Services
Wallenius Wilhelmsen Lojistik Hizmetleri Ltd.Sti
Meclisi Mebusan cd Inebolu sok Ekemen Han 1/A-1
34427 Kabatas - Istanbul, Turkey
Phone: +90 212 251 55 07
Fax: +90 212 251 48 77
20
Rail / Route / Fluvial
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Accord Suisse/Italie
Nouvelle technique pour rendre les camions plus économes de 20%
Le Conseil fédéral entend réaliser d’ici
2020 la construction d’un corridor ferroviaire de 4 m reliant Bâle au nord de
l’Italie via les tunnels de base du SaintGothard et du Ceneri. Afin de garantir
les aménagements nécessaires côté italien, les ministres des Transports des deux
pays ont signé un accord à Berne le 28
janvier. En vertu de cet accord, la Suisse
financera à hauteur de 120 M. d’EUR
les modifications apportées au profil
d’espace libre sur la ligne de Luino, un
élément important de la politique suisse
de transfert. L’Italie financera des investissements à hauteur de 40 M. d’EUR sur
la ligne entre les terminaux exploités par
la société suisse Hupac dans la région de
la métropole lombarde Milan et la villefrontière de Chiasso. On ne sait pas s’il
y aura ultérieurement des aménagements
supplémentaires, en particulier sur la
ligne du Simplon entre Domodossola et
Gallarate.
Un jour plus tard, les directeurs des
deux administrations compétentes ont
signé à Florence un accord ayant pour
objectif d’homologuer plus simplement
et à moindres frais les rames automotrices
et les locomotives, et ce sans que la sécurité diminue. Par cet accord de reconnaissance réciproque (Cross Acceptance), la
Suisse et l’Italie s’engagent à reconnaître
mutuellement les autorisations et certificats officiels des véhicules ferroviaires
lors de l’homologation.
La Suisse a déjà conclu de tels accords
avec la France, l’Allemagne, l’Autriche,
l’Espagne, la Belgique, le Luxembourg et
les Pays-Bas.
ah
Économes et propres
www.ansf.it
www.bav.admin.ch
Alors que le nombre d’automobiles à GPL, moins polluant, ne cesse de croître depuis des
années, l’essor est plus lent dans le secteur poids lourds. Rheingas, un des principaux
Photo: archives ITJ
fournisseurs de GPL et GPL-c (carburant), attire l’attention sur une technique existante.
Dans le cadre de la nouvelle technique jusqu’à
un tiers de GPL est mélangé au gazole.
«Contrairement à un véhicule essence
équipé d’un réservoir supplémentaire
pour le GPL ainsi que d’un système de
propulsion bicarburant – l’automobile
utilise donc soit du GPL, soit de l’essence
– les véhicules utilitaires utilisent un mélange de gazole et de GPL», explique Daniela Evertz, responsable stations-service
de Rheingas. «Avec l’aide du système de
refroidissement du moteur et d’un vaporisateur-détendeur, le GPL passe de l’état
liquide à l’état gazeux. Le gaz alimente
ensuite le moteur diesel via des injec-
teurs électroniques. Le mélange gaz-air
est ainsi injecté dans chaque cylindre et
brûlé avec le gazole.»
Lors du processus de combustion dans
le moteur, la quantité de particules peut
être réduite de jusqu’à 50%. L’ajout de
GPL a donc deux avantages de taille: par
rapport au gazole, ce carburant alternatif
émet moins de particules fines et d’oxyde
d’azote. S’y ajoute que les coûts de carburant baissent sensiblement, de 20% au
maximum, par rapport à la combustion
de gazole pur. Des aspects écologiques
et économiques plaident par conséquent
pour cette technique.
«Il paraît donc évident que les besoins
en matière de stations-services pour véhicules gazole/GPL vont croître. Pour
cette raison, nous investissons d’ores et
déjà dans l’extension de telles stations»,
explique D. Evertz. En s’appuyant sur
son expérience dans la construction
de stations-services pour automobiles,
Rheingas propose à ses clients non seulement la construction de stations-services
publiques mais aussi de stations-services
GPL privées. «Cela entraîne d’autres avantages en matière de coûts d’exploitation et
de coûts de carburant, tant pour le parc
automobile que pour le parc de véhicules
utilitaires transformés», estime D. Evertz.
www.rheingas.de
I Thermotransporte mit ADR
I Pharmatransporte
FELIX TRANSPORT AG I Talstrasse 47 I 4144 Arlesheim I Switzerland I T +41 (0)61 766 10 10 I felixtransport.ch
Rail / Route / Fluvial
Journal pour le Transport International 07-08 2014
21
Photo: Duisport
Bateaux neufs
pour Imperial
Le port de Duisbourg mise sur l’extension de ses aires de dépôt et capacités de transbordement.
Le plus grand port fluvial allemand grandit
Objectif: plus de place
Le port de Duisbourg figure déjà parmi les plus importants centres de transbordement
dans l’arrière-pays allemand. En agrandissant les deux terminaux à conteneurs Logport 1
et Logport III, le groupe compte faire passer sa capacité de transbordement à 5 M. de t.
Le groupe Duisport accroît les capacités
de ses terminaux à conteneurs Logport I
et Logport III situés sur la rive gauche du
Rhin. Le passage de six à dix portiques
à conteneurs s’accompagnera aussi d’une
extension des infrastructures ferroviaires.
Les aires de transbordement et de dépôt
seront elles aussi accrues, de 13 ha au
total. A partir de janvier 2015, ce port
fluvial géré à parts égales par le Land de
Rhénanie-du-Nord-Westphalie, la ville
de Duisbourg et la Rép. Fédérale d’Allemagne, offrira une capacité de transbordement annuelle de 5 M. de TEU.
La première extension des capacités de
Logport I aura lieu dès la fin du mois
de février lorsque le nouveau portique
trimodal d’une portée de quelque 140 m
sera mis en service sur le terminal D3T.
A noter qu’il s’agit du second engin de
cette taille pour le D3T. À l’automne 2014
suivra un troisième portique sur rail pour
le terminal à conteneurs voisin DIT, lui
aussi trimodal. L’extension porte non
seulement sur l’acquisition de nouveaux
portiques performants, mais aussi sur les
infrastructures ferroviaires et un agrandissement des aires de transbordement et
de dépôt de 10 ha. Environ 50 000 m 2,
utilisés jusqu’ici pour le transbordement
d’automobiles, seront nouvellement dédiés au transbordement de conteneurs.
Les voies ferrées nécessaires sont d’ores
et déjà produites.
Dans le terminal Logport III de Duisbourg-Hohenbudberg, deux nouveaux
portiques sur rails ont été mis en place.
Le premier entrera en service en avril et
le deuxième à l’automne 2014. La superficie du terminal sera en outre accrue de
3 ha. Avec sept voies de transbordement,
deux voies de triage et deux portiques, la
capacité de Logport III devrait atteindre
600 000 TEU à la fin des travaux.
av
www.duisport.de
La société allemande Imperial Gas Barging, filiale d’Imperial Shipping Group,
a mis officiellement en service les deux
bateaux identiques Imperial Gas 90 et Imperial Gas 91. Imperial Gas Barging étant
spécialisée dans l’acheminement de produits gazeux, les deux unités se prêtent
non seulement au transport de marchandises classiques telles que le GPL (gaz de
pétrole liquéfié), mais aussi de toute la
gamme de gaz, par ex. l’ammoniac ou
l’oxyde de propylène. Les deux nouveaux
bateaux-citernes, qui ont une coque de
110 m de long et 11,45 m de large, sont en
mesure d’opérer dans les canaux et donc
utilisables dans tout le bassin rhénan (y
compris les voies fluviales secondaires)
Avec six citernes individuelles par bateau,
d’une capacité unitaire de 463 m3, les bâtiments ont une plus grande capacité que
d’autres méthaniers.
av
www.imperial-shipping.com
Des boîtes pour Istanbul
Le prestataire belge de services de transport Ewals Intermodal (EIM) et la société turque Saras Lojistik ont ouvert un
nouveau corridor multimodal qui relie
le nord-ouest de l’Europe à la Turquie.
Au lieu des remorques utilisées habituellement sur cette route, EIM et Saras se
servent de boîtes high-cube de 45 pieds
pour palettes et de conteneurs pour vracs
de 30 pieds. Ils sont acheminés depuis
Cologne (Allemagne) vers Istanbul-Haydarpasa (Turquie) via Trieste (Italie). Le
service quotidien permet aux chargeurs
de faire transporter des envois d’un poids
maximal de 28 t en moins d’une semaine
jusqu’à la destination finale.
av
www.ewalsintermodal.com
www.saras.com.tr
Containerverkauf ab
| Basel | Frenkendorf | Weil am Rhein |
| Ottmarsheim | Kehl | Strasbourg |
Neue und gebrauchte ISO-Norm Container –
20ft/40ft Standard, High Cube, Open Top
sowie Spezialcontainer.
Transport frei Haus, auch mit Abladung.
Ein-/Umbauten nach Wunsch.
HLS CONTAINER BREMEN e.K.
Fährgrund 21 | D-28755 Bremen
E-Mail [email protected]
Tel. +49 (0) 421 6599014 | Fax +49 (0) 421 6599029
www.hls-container.de
75
ANS
22
Journal pour le Transport International 07-08 2014
ITJ
1939
1940
1940
1950
1960
1970
1980
1990
30 janvier 1948
Attentat contre Mahatma Gandhi
Six mois après l’indépendance de l’Inde,
le défenseur de la résistance non violente
contre le pouvoir colonial meurt, victime
d’un attentat.
2000
2010
2014
24 juin 1948 – 12 mai 1949
Pont aérien de Berlin
Pendant le blocus soviétique,
des avions US et britanniques
ont acheminé 2 M. de t de marchandises vers Berlin-Ouest.
Un regard en arrière – l’avion ayant la plus grande envergure de l’histoire décolle, mais ne sera pas produit
«Puis arriva quelque chose d’inattendu...»
Un poids de 115 t, une charge utile (prévue) de 65 t, 66,6 de long et une envergure de 97,5 m: comparé au plus grand avion-cargo,
l’AN-225, et au plus grand appareil produit en série, l’A380, le H-4 Hercules exposé à McMinnville, OR n’a pas à se cacher. Mais la
planification et construction de cet avion (18 M. d’USD) ont coûté trop cher à l’époque, même pour un milliardaire.
«C’est l’avion et non la navigation
maritime, le rail ou la route, qui a le
plus profité de la Seconde Guerre mondiale», a souligné Franz Rittmann,
rédacteur en chef du journal Transport,
le 16 février 1945, donc encore avant la
fin des combats. Il est vrai que pendant
la guerre le développement technique
a permis à la propulsion à réaction de
percer. Entre 1939 et 1945 l’expédition
de courrier postal a en outre connu un
essor important, malgré ou en raison de
la guerre. A la fin du conflit, on a même
constaté une tendance vers les avions
tout-cargo alors que les hydravions
constituaient une véritable option
en trafic long-courrier.
Le plus grand hydravion et également plus grand avion de l’histoire
(en termes d’envergure) est pourtant
arrivé trop tard pour être utilisé pendant la guerre. L’industriel US Howard
R. Hughes a été chargé en novembre
1942 de construire un grand avion, à
une époque où «la guerre sous-marine
allemande était à son apogée», ainsi
que le souligne l’article ci-contre. Mais
c’est seulement en juin 1946 qu’a commencé le montage du «Hercules HK-1».
«Début novembre (1947), H. R. Hughes
a annoncé que l’appareil était prêt à
effectuer les premiers tests de f lottaiL’ITJ fête ses 75 ans!
Dans le numéro 27-30 / 2014, qui paraîtra le
18 juillet 2014, l’ITJ consacre un Spécial à son
75e anniversaire. Découvrez notre série d’articles «hier et aujourd’hui» pour vous mettre
dans l’ambiance de la fête!
No 47 / 1947:
Le 21.11. nous
avons évoqué le
premier vol du
H-4. Ce sera aussi
son dernier.
son.» Au cours du troisième test, le 2 novembre
au port de Long Beach (le transfert de
45 km entre le hangar et la mer a coûté
55 000 USD), les huit moteurs ont développé leur pleine puissance de 24 000
CV et ont permis à l’avion d’atteindre
une vitesse de 160 km/h. «Puis arriva
quelque chose d’inattendu: l’avion a
doucement décollé pour parcourir une
distance d’environ 1,5 km à une hauteur de 20 m.» Ce vol dans le cadre de
l’effet au sol sera le premier et le dernier,
car la production en série de cet énorme
avion a été rejetée par crainte d’un rapport coûts/bénéfice défavorable.
Quelques autres hydravions sont,
eux, parvenus jusqu’au stade de la production en série et ont écrit quelques
pages de l’histoire de l’aviation et du
transport de fret aérien. En font notam-
ment partie les sept appareils de type
Martin JRM Mars, dont le développement a commencé en 1938 et dont le
premier vol a eu lieu en 1942. Ils ont
été utilisés pendant la guerre entre la
côte ouest US, Hawaii et les îles du
Pacifique situées plus à l’ouest (qui
ont d’ailleurs donné leurs noms à ces
avions), pour le transport de troupes
et de fret. Le Caroline Mars, le dernier
appareil de cette série livré en 1948, a
établi un nouveau record le 8 septembre
1948 en acheminant environ 30 t de fret
sur une distance de 600 km, soit plus
que les court-courriers B727 ou B737
actuels. Après avoir été au service de la
marine US, cet avion et les autres «survivants» de la série ont été transformés
en bombardiers d’eau. Ce n’est qu’en
2013 que le Hawaii Mars II a été définitivement retiré du trafic.
Andreas Haug
Spécial Pays des Balkans
Journal pour le Transport International 07-08 2014
23
Développement divergent dans les Etats des Balkans
La reprise à petits pas?
Les échanges entre de nombreux pays des Balkans et l’UE augmentent depuis 2010.
Photo: Zaman
Certains projets, par ex. le «Trade Logistics Project» pour l’ouest des Balkans, traduisent
certes un nouveau dynamisme, mais il y a aussi des revers, tel que le conflit bulgaro-turc.
Dans bien des pays des Balkans on
constate un développement du commerce et de la logistique. En juillet 2013,
la Croatie a adhéré à l’Union européenne
devenant ainsi le deuxième pays de la
région (après la Slovénie en 2004) à rejoindre l’UE. Les échanges commerciaux
des pays des Balkans avec l’UE – cette
dernière domine tant à l’import (61,3%)
qu’à l’export (64,5%) –, connaissent un
essor constant depuis 2010. D’ici 2015
existeront des accords commerciaux préférentiels entre l’UE et les Etats des Balkans qui boosteront encore davantage ce
développement.
De nombreux petits projets sont en
cours afin de promouvoir le transport et
la logistique dans cette région très variée.
Le projet logistique pour le commerce
dans l’ouest des Balkans («Western Balkans Trade Logistics Project»), lancé en
2012 par la Banque Mondiale et l’UE
et à réaliser d’ici juin 2014, mérite une
attention toute particulière. Il porte sur
les Etats Albanie, Bosnie-Herzégovine,
Croatie, Kosovo, Macédoine, Monténégro et Serbie et a pour objectifs par ex.
d’accélérer les dédouanements, d’harmoniser les horaires de travail et les heures
d’ouverture et d’encourager l’échange
de documents sans papier. Au cœur des
mesures figurent les trois voies de trans-
GRUPPO
NUOVA TRANSPORTS
port suivantes: Skopje–Sarajevo, Podgorica–frontière nord de la Serbie et port
de Durres–Pristina. D’autres objectifs
consistent à relier les pays sans façade maritime aux ports de mer, à créer les conditions pour une chaîne d’approvisionnement solide entre la côte et l’arrière-pays
et à réduire la bureaucratie, par ex. lors de
l’inspection physique des marchandises
qui peut durer jusqu’à deux semaines.
Le projet prend de l’envergure
puisqu’en novembre 2013 le réseau privé
Pro Danube International a eu l’occasion,
lors d’une réunion de travail à Belgrade,
de présenter les obstacles administratifs
qui se dressent encore sur le chemin de la
navigation danubienne à travers les différents Etats riverains du Danube. Actuellement, l’International Finance Corporation (IFC) de la Banque mondiale étudie
la mise sur pied d’un propre projet afin de
parvenir à des améliorations également
pour ce mode de transport.
Il reste des conflits non réglés
Pour l’instant, les conditions nécessaires
à une intégration économique complète
de la région – indispensable pour des
échanges commerciaux florissants – ne
sont pas encore données dans tous les
pays. C’est ainsi qu’il y a eu, en décembre
2013, des blocages au niveau de la fron-
Les frontières: points de passage ou obstacles.
tière entre la Serbie et le Kosovo. Ces
mesures visaient clairement le trafic marchandises et non pas le trafic voyageurs.
Le conflit entre la Bulgarie et la Turquie, qui dure depuis assez longtemps et
porte sur le trafic de transit, s’est envenimé récemment. Sofia ayant établi pour
2014 une petite partie seulement des certificats de passage accordés habituellement
aux transitaires turcs, la Turquie a réagi le
31 janvier 2014 par des restrictions pour
la branche bulgare du transport et de la
logistique. Réaction de Sofia: la fermeture complète de la frontière pour les camions turcs, et ce à partir du 1er février. Le
conflit est dû au fait que depuis quelque
temps les Bulgares souhaitent participer au trafic de transit vers l’Europe de
l’Ouest. Jusqu’ici les deux pays ne sont
pas parvenus à un accord. Ce qui entraîne
de grands bouchons de poids lourds par
ex. au passage frontière Kapikule–Kapitan Andreevo, comme cela a déjà été le
cas en 2013 (cf. ITJ 35-3672013, page 50).
Dans les Balkans, d’autres moyens
sont donc parfois utilisés dans la lutte
pour des parts de marché. La perspective
d’une adhésion à l’Union européenne
constitue la clé pour de nouveaux progrès
dans cette région.
Christian Doepgen
Wherever You Need us!
Nuova Transports
S.p.A
Concorezzo
Nuova Transports
International S.r.l.
Torino
Nuova Transports
Adriatica S.r.l.
Civitanova Marche
International Transport & Logistics
www.gruppont.com
ITE Group Plc
Anastasia Emelianova
[email protected]
+44 207 596 5011
Spécial Pays des Balkans
Journal pour le Transport International 07-08 2014
25
Bon résultat pour un terminal à conteneurs grec
Carpatair en faillite
Ça baigne au Pirée
La compagnie aérienne privée roumaine
Carpatair, qui appartient à hauteur de
49% à des investisseurs suisses et suédois,
a déposé son bilan le 23 janvier. Cette
société domiciliée à Timisoara, qui a
commercialisé de façon active les capacités fret de son B737-300 (30 m3) et de
trois Fokker 100 (18 m3), dont un appareil
pris en leasing chez Moldavian Airlines,
aimerait poursuivre ses activités sous la
houlette des autorités.
ah
En 2013, le volume de conteneurs dans le port grec du Pirée a connu une nouvelle
hausse. C’est en particulier la société chinoise Cosco qui voit un gros potentiel pour le
Photo: PCT
site grec. Elle continue par conséquent d’y développer ses capacités.
En 2016, le PCT devrait traiter env. 6 M. de TEU.
L’année dernière s’est déroulée de façon
satisfaisante pour Piraeus Container Terminal (PCT), la filiale grecque du poids
lourd chinois Cosco China. En réalisant
un volume de transbordement de conteneurs de 2,52 M. de TEU dans les deux
terminaux II et III, l’exploitant Cosco a
en effet enregistré une amélioration de
20% par rapport à l’année précédente.
Dans le terminal I, exploité par la Piraeus Port Authority (OLP), le volume
de transbordement a seulement atteint
quelque 644 000 TEU, ce qui correspond
tout de même à un mieux de 3% par rap-
port à 2012. Cosco investit actuellement
dans l’extension du terminal III. Dans ce
contexte, il est prévu de faire passer la
capacité de transbordement annuelle de
4,2 M. de TEU à 6,2 M. de TEU.
Les spécialistes estiment que Le Pirée
pourrait ainsi prendre d’ici 2016 la tête
du classement des plus grands ports à
conteneurs méditerranéens. Actuellement, il occupe la quatrième place. En
2012 et 2013 le port espagnol d’Algésiras
était le premier du classement avec un
volume de transbordement de 4,34 M.
de TEU. S’y ajoute que le terminal automobile du Pirée enregistre des taux de
croissance satisfaisants, en particulier
en raison de l’augmentation des importations en provenance du Japon et de la
Corée du Sud. Dans le sens contraire, un
nombre croissant de véhicules fabriqués
dans l’UE transitent par la Méditerranée
orientale ou la mer Noire vers le Japon. Le
Pirée profite de sa position géographique
avantageuse à proximité du canal de Suez
et, surtout, d’un nouveau raccordement
au réseau ferroviaire international.
www.olp.gr; www.pct.com.gr
www.carpatair.com; www.mdv.md
En bref
Pas de cadeau. En 2013, Air Moldova a
certes eu 20 ans mais la compagnie aérienne
sud-est européenne n’a pas eu de raison de
se réjouir. Le volume d’envois a baissé de
19% par rapport à 2012 pour retomber à
1188 t et la capacité fret (1,085 M. de FTK) a
même chuté de 31%. www.airmoldova.md
Petit cargo. La compagnie aérienne fret
moldave Aerotrans Cargo a pris en leasing un
ATR-42-300(F) appartenant à la lituanienne
DOT.
www.dot.lt
Pas d’intéressés. Montenegro Airlines, qui
est encore une société d’Etat, se met de nouveau en quête d’investisseurs privés. Par le
passé le gouvernement de Podgorica a essayé
de servir d’intermédiaire entre le carrier et
des investisseurs potentiels israéliens, Etihad
Airways et Turkish Airlines, mais il a échoué.
www.montenegroairlines.com
We open the gate to the Balkan
Corridor X
Corridor VIII
– Logistics
– Ships Agency
– Port Operating
– Warehousing
– Forwarding
– Customs Clearances
– Transport Permits
Skopje
Durres
Albanian Port
Operator Shpk.
Lagja No. 1, Rruga Taulantia
Kullat Binjake, Kati 3, Seksioni 2
Durres - Albania
www.gala-al.com
Langjja 13, Terminali Lindor
Hyrja nr. 5
Durres - Albania
www.ems-apo.com
Apostol Guslarot Nr. 6
1000 Skopje
Republic of Macedonia
www.ems-gbl.com
26
Spécial Pays des Balkans
Journal pour le Transport International 07-08 2014
L’Albanie mise sur des investissements étrangers dans les infrastructures
Le chemin vers l’UE est long
Contrairement à d’autres Etats des Balkans tels que la Croatie ou bientôt le Monténégro
et la Serbie, une adhésion de l’Albanie à l’UE semble encore bien lointaine. Tirana espère
surtout sur des investissements de la part
de bailleurs de fonds italiens et grecs.
L’octroi de concessions devrait permettre
à l’Albanie d’attirer des investisseurs de
pays de l’UE. Avec l’aide d’organismes
internationaux, ces derniers devraient
contribuer à créer les infrastructures nécessaires et réaliser des projets logistiques
en Albanie. Dans ce contexte, il est par
exemple question d’un port en eau profonde à Lezhe, au centre du pays.
Actuellement, la plus grande partie
du transport maritime albanais passe
par le port le plus important, Durres. En
raison du chamboulement de projets de
privatisation et d’expansion ainsi que du
traitement douanier insuffisant, le port
essuie très régulièrement de sévères cri-
Bien que l’Albanie occupe le 90e rang
parmi les 189 pays figurant dans le classement «ease of doing business» de la
Banque mondiale, cet Etat des Balkans
fait partie des derniers en matière d’octroi
de permis de construction et de raccordement au réseau électrique. Cela devrait
pourtant changer: la Commission européenne ayant donné l’année dernière son
feu vert aux négociations d’adhésion à
l’UE, l’Albanie se dit «prête pour le changement». C’est ce qu’a déclaré récemment
le Premier ministre albanais Edi Rama.
Dans la capitale Tirana, on ne mise
pas seulement sur l’aide du Fonds monétaire International en matière de réformes
structurelles et de restructuration des
conditions-cadres fiscales, mais aussi et
���
�� ��
�
�� ��
�
� � � � ��
� � � ����� � � � �
�
��
��
��
��
�
� � �
�
�
� � �
�
�
��
�
���
�� ��
� � � ��� � � �� � �� � �
��
� ������
��
��
��
�
�
�
tiques. Edi Rama a d’ailleurs précisé que
le déroulement des formalités douanières
doit devenir beaucoup plus professionnel
à Durres afin que le développement économique de l’Albanie fasse de véritables
progrès. Les services douaniers de Durres
et Tirana fournissent, à eux seuls, 70%
des recettes douanières du pays.
av
� �� � � �
��
��
Les infrastructures albanaises sont souvent dans
un état déplorable. L’UE est sollicitée.
�
� �
�
��
��
�
Photo: Thinkstock
que des investissements étrangers dans les infrastructures feront progresser les choses.
�
� ��� � � �� � �� � �
����
�
Spécial Pays des Balkans
Journal pour le Transport International 07-08 2014
27
Le prestataire bulgare Proxima BG Ltd. développe son savoir-faire
Pro des transports dangereux
Depuis le début de l’année, la société bulgare de transport et logistique Proxima BG Ltd.
a introduit de nouveaux processus standard au niveau de ses prestations logistiques dans
les domaines des marchandises dangereuses et de la logistique militaire.
2014, l’année du renouveau
Selon l’entreprise bulgare, 2014 marque
une nouvelle étape dans l’histoire de
Proxima BG Ltd., avec l’introduction
progressive de nouveaux services logistiques dans le domaine des substances explosives, des feux d’artifice et du matériel
militaire (armes, munitions, etc.). Jusqu’à
présent, l’entreprise a concentré ses activités sur les autorisations de transit pour des
transports de marchandises dangereuses
en Bulgarie et en Europe du Sud-Est ainsi
que sur l’organisation de mesures de sécurité, en ayant recours à tous les modes de
transport (route, rail, air, mer).
Nouvelles prestations
A partir du 20 février, Proxima BG Ltd.
proposera deux nouveaux services: une
hotline téléphonique 24 heures sur 24
pour les transports de marchandises dangereuses, selon les directives ADR (route)
ainsi qu’un nouveau logiciel spécial pour
la documentation des cargaisons de marchandises dangereuses.
Depuis le début de l’année dernière, le
prestataire bulgare entretient par ailleurs
un partenariat stratégique avec l’entre-
Photo: Robert Altermatt
Alors qu’elle assure déjà des transports sur
rail et sur route (cargaisons complètes et
groupées) et propose des solutions de fret
aérien et maritime, l’entreprise Proxima
BG Ltd., créée en 2003 et implantée dans
la capitale bulgare Sofia, élargit sa gamme
de prestations.
Proxima BG Ltd. est spécialisée
dans la logistique des matières dangereuses.
prise logistique autrichienne Billitz Nfg,
un transitaire existant depuis plus de
60 ans et spécialisé dans les transports
de marchandises dangereuses et pondéreuses.
ra
www.proxima-bg.com
www.billitz.com
Spécial Turquie
Journal pour le Transport International 07-08 2014
29
Nouveau train conteneurs depuis Istanbul
Entre deux
mondes
Photo: Thinkstock
La Turquie se considère traditionnellement comme intermédiaire entre l’Orient et l’Occident. Le lancement d’un
train régulier pour conteneurs entre la métropole Istanbul
et Islamabad (Pakistan) devrait contribuer à l’avenir à
accroître l’intégration en matière d’infrastructures.
Les négociations portant sur l’adhésion de la Turquie à
l’UE se traînent. Ankara attend toutefois un vent nouveau de la visite récente de François Hollande. Cela
faisait en effet 22 ans qu’aucun Président français ne
s’était rendu dans ce pays méditerranéen situé sur deux
continents. Sur les deux rives du Bosphore, on ne se fait
pourtant pas trop d’illusions: l’adhésion de la Turquie à
l’Union européenne n’est pas pour demain.
Entre-temps, la Turquie a le regard dirigé vers l’Est où
une coopération économique plus étroite paraît actuellement possible. Le Premier ministre turc Recep Tayyip
Erdogan et son homologue pakistanais Nawaz Sharif ont
l’intention de signer un accord commercial préférentiel,
et ce encore au cours du premier trimestre 2014. Selon les
déclarations du Premier ministre turc, les relations commerciales actuelles ne reflètent pas le «lien étroit» entre
les deux pays. La coopération entre les deux Etats doit
donc être «renforcée de façon significative». Un élément
important dans le cadre de ce projet est la mise sur rail
du train pour conteneurs de l’Islamabad–Tehran–Istanbul Economic Cooperation Organization (ECO). Les
deux hommes politiques estiment que ce projet entraînera non seulement de meilleures liaisons entre les deux
pays, mais contribuera aussi à une plus forte intégration
économique au sein de toute la région.
Un premier train test a circulé en 2002 entre Almaty
(Kazakhstan) et Istanbul (Turquie) sur la ligne ferroviaire
transasiatique. Le développement d’un corridor international pour le trafic passagers et le trafic marchandises dans la région ECO figure aujourd’hui parmi les
Le rôle d’Istanbul comme pont entre l’Orient et l’Occident doit croître à l’avenir.
principaux thèmes du groupement. L’ECO, un organisme interétatique
(membres: Afghanistan, Azerbaïdjan, Iran, Kazakhstan, Kirghizie, Pakistan, Tadjikistan, Turquie, Turkménistan et Ouzbékistan), a pour
objectif de parvenir à une meilleure coopération par exemple dans
les secteurs commerce, investissements ou tourisme. Sept des dix pays
membres sont des Etats sans façade maritime et la Turquie espère donc
une extension de l’arrière-pays de ses ports de mer. La Turquie envisage
en outre d’ouvrir à moyen terme le tunnel de Marmaray, inauguré en
octobre 2013, également au transport ferroviaire de marchandises. av
www.ecosecretariat.org
We care, We handle,
We move... Worldwide
OUR SERVICES:
• BENELUX
• DENMARK
• EASTERN EUROPE
• FINLAND
• GERMANY
• GREAT BRITAIN
• GREECE
• IRELAND
• NORWAY
• BALTIC COUNTRIES
• SPAIN
• SWEDEN
• SWITZERLAND
• TURKEY
• AIR FREIGHT SERVICE
• SEA FREIGHT SERVICE
DAL en Turquie
Fin janvier, l’armement Deutsche Afrika-Linien (DAL) a
ajouté à son horaire entre autres des départs de l’Europe
vers Izmir, Marport, Yilport et Mersin (Turquie). Le
nouveau service fait partie du réseau Saecs et offre des
départs de Londres Gateway (Angleterre), Rotterdam
(Pays-Bas), Anvers (Belgique), Bremerhaven et Hambourg (Allemagne) via Algésiras (Espagne).
av
www.dal.biz
ITX Cargo S.r.l.
Viale Espinasse, 163
1-20156 MILANO, ITALY
Tel: +39 02 300.92.1
Fax: +39 02 33.49.91.45
E-mail: [email protected]
P.IVA: IT04776230965
ITX Cargo Overseas S.r.l.
Viale Espinasse, 163
1-20156 MILANO, ITALY
Tel: +39 02 87.25.18.1
Fax: +39 02 87.25.18.99
E-mail: [email protected]
P.IVA: IT07500290965
ITX Cargo Veneto S.r.l
Via dell’Esperanto, 13/A
1-37135 VERONA, ITALY
Tel: +39 045 862.29.55
Fax: +39 045 862.29.59
E-mail: [email protected]
P.IVA: IT13219370155
www.itxcargo.com
30
Spécial Turquie
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Amélioration de l’accès à la région
Photo: Yilport
Les cerises
sur le gâteau
Le Yilport Gemlik Container Terminal, qui va bientôt entrer en
service, vient de prendre livraison de quatre nouveaux portiques
L’arrivée des nouveaux portiques.
Situé sur la côte australe de la mer de Marmara, le Yilport Container Terminal a été construit afin d’améliorer l’accès à l’arrière-pays de cette région.
Son entrée en service est prévue en avril 2014. Au terme de la première
tranche de travaux, ce terminal équipé d’un quai long de
940 m, ayant une profondeur d’eau minimale de 16 m
et une capacité de transbordement annuelle de quelque
600000 TEU, permettra de décharger et charger rapidement les marchandises de/sur les navires. Les nouveaux
portiques ne manqueront bien sûr pas d’y contribuer.
C’est au terme d’un voyage de 50 jours du Japon vers
la Turquie, à bord d’un cargo spécialisé dans le transport
d’engins de transbordement, que les portiques sont récemment arrivés à destination. Ils ont une portée de 22 rangs
de conteneurs et disposent des techniques les plus récentes.
Ces engins ont été construits par Mitsui Engineering &
Shipbuilding (MES) au Japon, et ce d’après les instructions
très précises de Yilport Holding, la société holding de Yilport Gemlik Container Terminal. Cet exploitant portuaire
opérant à l’échelle mondiale (il possède notamment 50%
de Malta Freeport) a investi «plusieurs millions d’USD»
dans ce projet qui répond aux standards internationaux de
la branche. Le montant précis n’a pas été révélé.
pixelio.de
postpanmax.
ConneCting Worlds.
Be it in China, Kazakhstan or Turkey:
With our dense network of 100 locations in over 30 countries,
we get your goods to their destination, even via routes off the
beaten track.
Profit from our local know-how, our pioneering spirit, and our
foresight.
www.mumnet.com
Des conditions favorables
Yilport Gemlik a l’avantage d’offrir suffisamment de place
pour attirer des sociétés prestataires de services dans les
secteurs inspection de marchandises, entreposage, dédouanement etc.
Le moment est en outre très bien choisi pour l’entrée
en service du terminal, explique l’exploitant. Le nombre
important de producteurs, de fournisseurs et négociants
de la branche automobile présents dans cette région justifie en effet un port polyvalent capable de traiter plus
rapidement les navires et le fret (également des volumes
importants de marbre et de produits du secteur minier).
«Il est par exemple prévu d’effectuer en moyenne 35 mouvements de conteneurs par heure dans le terminal Yilport
Gemlik», déclare un porte-parole du port.
Liaisons plus rapides vers Istanbul
Il ne faut pas oublier l’amélioration prévue des liaisons
entre le port et le site important qu’est la métropole Istanbul. Le transit time de/vers Istanbul sera en effet nettement réduit dès l’inauguration du quatrième plus grand
pont suspendu du monde, soit fin 2015. Avec une portée
de 1550 m à 60 m de hauteur, ce pont enjambant le golfe
d’Izmit (au sud d’Istanbul), serait, une fois achevé, un des
plus sûrs du monde.
Jutta Iten
www.yilport.com
Spécial Turquie
Journal pour le Transport International 07-08 2014
31
Trafic intermodal de Grande-Bretagne et d’Allemagne du Sud
La demande existe
A peine trois mois après avoir lancé une première liaison avec l’Asie (mineure), le prestaglobal de services logistiques, il va plus loin et relie la Turquie à la Grande-Bretagne.
Compte tenu du démarrage couronné de
succès de la première liaison avec l’Asie,
en octobre dernier (cf. ITJ 43-44/2013,
page 33), Kombiverkehr KG de Francfort/Main (Allemagne) – qui dispose du
plus grand réseau intermodal européen –,
a lancé le 4 février 2014 une nouvelle
combinaison rail/ferry entre l’Allemagne,
la Grèce et la Turquie. Trois fois par semaine un train direct transporte désormais des semi-remorques, conteneurs et
caisses mobiles entre le terminal TC de
Munich-Riem et le port de l’Adriatique
Trieste (nord de l’Italie). Les envois destinés à la Grèce poursuivent le voyage sur
un ferry mixte passagers/fret vers Patras.
Les marchandises ayant pour destination l’ouest de la Turquie (Tekirdag) ou
la partie asiatique (port de Pendik à la
périphérie est d’Istanbul) sont acheminées par des ferries fret. «Il n’y a donc
pratiquement pas de restrictions en ce qui
concerne les marchandises dangereuses»,
souligne Peter Dannewitz, responsable
commercial de Kombiverkehr.
Ilajoutequeletrainintroduitenoctobre
entre Francfort/Ludwigshafen et Trieste
répond déjà entièrement aux attentes de
l’exploitant. «Grâce au nouveau train
opérant en saut de nuit depuis Munich,
les transitaires pour lesquels Francfort et
Ludwigshafen n’étaient pas des points
de départ et d’arrivée parfaits accèdent
désormais eux aussi à une liaison plus
rapide vers le sud-est de l’Europe.» Hormis un volume de marchandises important provenant de la région autour de la
capitale bavaroise, Munich offre, au dire
de P. Dannewitz, un autre avantage de
taille. Les unités de charge peuvent être
transbordées facilement entre les trains à
l’arrivée et à la sortie. «A l’échelle nationale, le terminal est relié à Leipzig, Schkopau, Cologne, Duisbourg et Hambourg
et dispose actuellement de suffisamment
de capacités pour assurer un transbordement rapide des envois.» Via Duisbourg
les ports de Rotterdam (Pays-Bas) et Anvers (Belgique) sont également accessibles
et via Hambourg-Billwerder il existe des
correspondances de/vers la Scandinavie
et les Etats baltes.
Un gros potentiel
Kombiverkehr estime que les liaisons avec
la Grèce et la Turquie ont un gros potentiel
de croissance. «Nous avons pris la bonne
décision en renonçant à la voie terrestre
via les Etats des Balkans vers la Turquie,
pour choisir la route via la Méditerranée»,
affirme P. Dannewitz. Le volume sur la
liaison ouverte en octobre est d’ores et
déjà plus élevé que celui de la pure liaison
terrestre fermée en novembre.
Transit via TURKEY to IRAQ
[email protected]
Photo: Kombiverkehr
taire de services intermodaux Kombiverkehr y ajoute un train. Quant à DSV, prestataire
Depuis Munich-Riem, les envois de Kombiverkehr mettent quatre jours jusqu’à Istanbul.
Morten Joergensen, managing director
DSV Road en Turquie, confirme que de
telles réflexions ont aussi été à la base de
l’introduction d’un service intermodal
entre la Turquie et la Grande-Bretagne.
«Les services ferroviaires sur cette route
sont de plus en plus efficaces et fiables.
Les transit times s’améliorent et les services deviennent une bonne option par
rapport aux offres en trafic routier et
shortsea.»
La nouvelle offre conjointe de deux départements du groupe DSV, à savoir DSV
Air & Sea et DSV Road, propose deux
possibilités: soit un train direct assuré
trois fois par semaine entre Istanbul-Halkali et Zeebrugge (Belgique) ou Rotterdam, soit une liaison ferry pour le tronçon Trieste–Istanbul. Depuis les ports du
Benelux, les conteneurs sont acheminés
directement chez les clients britanniques
ou transitent via la plaque tournante de
DSV qui se trouve à Purfleet.
ah
www.dsv.com
www.kombiverkehr.com
32
Focus sur la Suisse
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Les terminaux XL tiennent la Suisse en haleine
Bâle Nord se concrétise
La procédure de médiation de la Confédération s’est achevée par une décision favorable au terminal trimodal Bâle Nord. Il incombe
désormais à CFF Cargo d’assurer la coordination finale qui réglera les questions techniques ainsi que la participation de tiers. Christian
Doepgen s’est entrenu pour l’ITJ avec Martin Haller, responsable de CFF Cargo.
Monsieur Haller, la planification de
Bâle Nord est-elle pour vous un cadeau
empoisonné de l’OFT?
Je ne dirais pas cela. Bien entendu, nous
sommes soumis à une certaine pression
pour assurer le développement et l’avenir
des terminaux en Suisse. La responsabilité repose non seulement sur CFF Cargo,
mais aussi sur les Ports rhénans suisses,
notre partenaire de planification.
groupe devra déjà avoir eu deux ou trois
réunions.
Comment se présente le calendrier?
Il faut d’abord mettre sur pied le concept
de partenariat, qui garantira aussi la liberté en termes de discrimination. Ensuite,
nous définirons la constitution physique
du terminal et, au quatrième trimestre
2014, nous voulons mettre la procédure
d’approbation de la planification sur
les rails. La construction commencera
en 2015, après la planification détaillée.
Nous voulons mettre en service les premières voies en décembre 2016.
Quel savoir-faire ciblez-vous?
La palette est très large. Il s’agit d’activités individuelles telles que la gestion des
conteneurs vides ou la liaison avec le trafic continental, mais aussi de l’ensemble
de la supply chain. Nous devons développer un terminal trimodal.
«Les rôles doivent être
clairement définis.»
Qu’en est-il des augmentations de volumes attendues?
L’accord sur la croissance des volumes à
envisager constitue pour moi un consensus important de la médiation. Avec
1%–2% de croissance supérieure à la
croissance économique, nous disposons
d’une valeur réaliste pour planifier les capacités. Il est bien connu que le Gateway
Limmattal est à présent réévalué suite à
l’analyse des besoins.
Il n’existerait pas encore de business
plan pour le terminal.
Le business plan dépendra du groupe
Photos: Christian Doepgen
Les exploitants de terminaux désirant
participer au projet le peuvent-ils?
La question du partenariat est essentielle
pour nous. Nous avons précisé très tôt
que tout partenaire sera le bienvenu et
que le savoir-faire l’emporte sur le capital. Nous sommes déjà en discussion avec
de nombreux intéressés. Les rôles doivent
être clairement définis. Le terminal Bâle
Nord doit être gérable et travailler sans
discrimination sur le marché.
Martin Haller, responsable du trafic combiné,
participe au projet Bâle Nord chez CFF Cargo.
d’investisseurs qui n’est pas encore définitivement connu, ainsi que du niveau de
qualité souhaité pour les prestations du
terminal et des accords avec les chargeurs.
Cette information délicate sera communiquée à la fin des négociations par la
société exploitante.
Quelles sont les premières négociations à l’ordre du jour pour Bâle Nord?
Comme nous l’avons annoncé, nous formerons cinq groupes de travail pour les
modes de transport Route, Rail et Bateau
ainsi que sur les thèmes Marché et Gestion des conteneurs vides. Nous ferons
appel à ceux qui ont participé à la médiation et les associations désigneront leurs
représentants. Je prévois environ cinq
interlocuteurs par secteur. A ce niveau, le
travail en amont s’avère payant.
Quand les groupes se mettront-ils au
travail?
Nous voulons être opérationnels en
février 2014 et d’ici à fin avril, chaque
C’est un programme ambitieux.
Le plan est ambitieux, mais réalisable.
Le mot d’ordre de la médiation était: ne
pas hésiter trop longtemps! C’est ce que
nous faisons, tout en développant parallèlement notre offre comme, p. ex. des
liaisons directes de Bâle vers différentes
destinations.
«Le mot d’ordre de la médiation était:
ne pas hésiter trop longtemps!»
Certains critiques n’aiment pas voir
CFF Cargo à la tête de ce projet.
CFF Cargo avait acquis le terrain dans
ce but alors que personne ne parlait encore de Bâle Nord. Nous avons participé
à l’élaboration du projet en amont, et
les choses ne se font pas d’elles-mêmes,
comme semblent le penser certains observateurs.
Que voulez-vous dire?
Il ne faut pas se limiter à la vision globale des terminaux en Suisse. Nous ne
sommes pas dans un concours international de terminaux, mais dans la chaîne des
marchandises. Pour assurer le succès de
Bâle Nord, nous devons penser intercontinental. Et cela vaut notamment aussi
pour le trafic de l’arrière-pays.
Dans les éditions à venir, l’ITJ évoquera Bâle
Nord avec d’autres interlocuteurs.
Europe centrale / Pays nordiques et Pays Baltes
Journal pour le Transport International 07-08 2014
33
Suède: volumes volatiles en 2013
Ombre et lumière
La Suède investit beaucoup dans ses ports. En 2013, les
volumes de transbordement n’ont pourtant pas tout à fait
En Suède, presque toutes les exportations passent par les
ports. Il n’est donc pas étonnant que dans le cadre de ses
nombreux projets de développement portuaire, le gouvernement suédois investisse 58 milliards d’EUR dans
ce secteur (selon des estimations de spécialistes). 2013 a
pourtant été une année mitigée pour les ports. Göteborg,
le leader des ports suédois en termes de volume de transbordement et 18e du classement des ports européens, a
subi une baisse du volume de transbordement de conteneurs de 5% (cf. ITJ Daily du 30.01.2014).
Le port d’Ystad s’est en revanche hissé à la dixième
place du classement suédois. Le volume de transborde-
Expansion de DST Combitrans
La société suisse de transport de meubles et prestataire
de services logistiques DST Combitrans AG, une société du groupe Indermühle et de la maison d’expédition
Spitznagel, a emménagé fin 2013 dans une nouvelle
halle de transbordement et d’entreposage sur le site de
Rekingen dans le nord de la Suisse. Le bien immobilier
appartient à LGZ Hochrhein AG dont le groupe Indermühle possède une part. Le bâtiment de deux étages a
une superficie totale de 10 000 m 2. Il abrite des aires
de transbordement et d’entreposage, des bureaux et
des locaux communs. L’installation louée par DST est
équipée de 23 rampes pour les camions et véhicules
de livraison. Les aires non couvertes de 8000 m 2 permettent de déposer des conteneurs et caisses mobiles.
DST entrepose dans ce centre des meubles neufs, des
matelas, accessoires etc.
www.dst-combitrans.ch
Photo: Port of Gothenburg
répondu aux attentes ambitieuses.
En 2013, le volume de boîtes dans les ports suédois s’est accru très modestement.
ment de fret y a grimpé de 10,4% à 3,25 M. de t, alors que le nombre de
camions et de remorques a augmenté de 12,7% à 203 973 unités. Ystad
a notamment profité de l’offre plus étoffée (depuis février 2013) de Polferries qui aligne un navire supplémentaire vers Swinoujscie (Pologne).
Le développement réjouissant et constant du trafic avec la Pologne, via
Ystad, a permis au port de se démarquer dans ce trafic, depuis plusieurs
années déjà. Le transbordement de vracs conventionnels, qui constitue
encore une petite partie du transbordement total, a aussi contribué à
l’augmentation du volume de fret et du nombre d’escales.
cd
www.portofgothenburg.com; www.ystad.se
Schiffahrts- und Speditions-Aktiengesellschaft
Talke reprend Hammer Logistik
www.talke.com
IA
F
Le 1er janvier 2014, le groupe Talke a repris la société
Hammer Logistik AG domiciliée au Luxembourg. Le
prestataire allemand spécialisé dans les services logistiques pour le secteur chimie agrandit ainsi son réseau
européen «dry bulk» et accroît ses capacités de 50 unités «silos» à 1200 véhicules-silos et conteneurs-silos. Le
parc roulant, les infrastructures et l’administration sont
conservés au Luxembourg et seront intégrés comme site
autonome dans le groupe Talke. Hammer Logistik AG
appartenait jusqu’ici à Europaverkehre Hammer & Co.
GmbH domiciliée à Aix-la-Chapelle et dont les activités
ne sont pas touchées par cette transaction.
www.navis-ag.com
TA
Hamburg · Bremen · Hannover · Freiberg
Rotterdam · Antwerpen · Barcelona
34
Divers
Journal pour le Transport International 07-08 2014
Le groupe Volga-Dnepr achemine des équipements de transmission à Sotchi
Plus vite, plus haut, plus fort
Les XXIIe Jeux olympiques d’hiver tournent à plein régime. En amont des jeux, on a fait
appel au transport de fret aérien afin que les images des prouesses sportives dans la
Pour la cérémonie d’ouverture des XXIIe
Jeux olympiques d’hiver à Sotchi, le 7
février 2014, Air Bridge Cargo (ABC),
membre du groupe Volga-Dnepr et plus
grande compagnie russe de trafic aérien
de ligne, a acheminé des équipements
de transmission nécessaires d’urgence à
destination de la ville russe sur les rives
de la mer Noire. Ce transport express a
porté sur au total 54 t et a commencé
le 14 janvier. Le début a été fait par un
Boeing 747-400 depuis l’aéroport de Leipzig/Halle (Allemagne).
«C’est un de plusieurs vols que nous
avons assurés vers Sotchi», explique
Andrej Andrejev, responsable développement d’ABC Allemagne. Les divers équipements ont été préacheminés depuis les
Impressum
Rédaction et édition
swissprofessionalmedia AG
Grosspeterstrasse 23, Postfach, CH-4002 Bâle
Tél.: +41 58 958 95 00
Fax: +41 58 958 95 90
E-mail administration: [email protected]
E-mail rédaction: [email protected]
E-mail individuel: pré[email protected]
Internet: www.transportjournal.ch
Direction:
Oliver Kramer
Rédacteur en chef / Directeur de publication:
(cd) [email protected] +41 58 958 95 10
Rédaction:
(ra) [email protected] +41 58 958 95 03
(ah) [email protected]
+41 58 958 95 22
(av) [email protected]
+41 58 958 96 58
(it) [email protected]
+41 79 776 51 30
Réseau mondial de correspondants:
Johannes Angerer (Feldkirch)
Eckhard-Herbert Arndt (Hambourg)
Rüdiger Arndt (Ferrol)
Dr. André Ballin (Moscou)
Sebastian Becker (Varsovie)
Claudia Benetti (Effretikon)
Eckhard Boecker (Kisdorf)
Lutz Ehrhardt (Hambourg)
Joseph Richard Fonseca (Mumbai)
Harald Jung (Milan)
Beat Keiser (Lugnorre)
Ralf Klingsieck (Paris)
Dr. Robert Kluge (Leipzig)
Dr. Christine Kulke-Fiedler (Berlin)
Iris Martin (Hambourg)
Manik Mehta (New York)
Etats-Unis, l’Autriche, l’Espagne et la
Grande-Bretagne, puis groupés à Leipzig.
A Vatry (France), des équipements de
retransmission pesant 40 t ont été embarqués à bord d’un appareil IL-76TD-90VD
de Volga-Dnepr Airlines. Le marché a été
passé par la société de handling Efis Air,
qui fait partie d’ECS Group et dont le
directeur général Alain Boussard a surtout apprécié le fait que le spécialiste du
trafic charter ait regroupé toutes les marchandises pour en faire un seul envoi.
Depuis le début du projet olympique à
Sotchi, Volga-Dnepr a participé à 18 vols
fret au total. En 2009, elle a ainsi assuré
une série de transports dans le cadre desquels des éléments d’un tunnelier ont
été acheminés à Sotchi pour améliorer
Photo: ABC
neige et sur la glace puissent être retransmises dans le monde entier.
Performances logistiques sur l’aéroport: le chargement de fret nécessaire d’urgence.
les infrastructures de transport dans la
région de la mer Noire. En 2011 ont suivi
les équipements de transmission TV pour
les compétitions de ski tests et en 2013
des transformateurs ainsi que plusieurs
centrales mobiles à turbines à gaz qui
contribueront à l’approvisionnement en
énergie pendant la durée des Jeux.
ah
www.airbridgecargo.com
Swisstrans, Swiss Shipping Guide, Propeller Club
Directory:
[email protected]
+41 58 958 95 16
Mobile: +41 79 674 29 52
Josef Müller (Vienne)
Barbara Odrich (Yokohama)
Katja Ridderbusch (Atlanta)
Dirk Ruppik (Surat Thani)
Holger Schlote (Istanbul)
Angelo Scorza (Gênes)
Wilf Seifert (Zurich)
Heiner Siegmund (Hambourg)
Frank Stier (Sofia)
Salons et nouveaux marchés, Amérique latine:
[email protected]
+41 58 958 95 14
Mobile: +41 79 225 18 78
Traduction:
[email protected]
[email protected]
+41 58 958 95 23
+41 58 958 95 21
Maquette:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
+41 58 958 95 11
+41 58 958 95 17
+41 58 958 96 04
Abonnement / Diffusion:
[email protected]
+41 58 958 96 48
Publicité:
Allemagne, Benelux, Pays nordiques, Royaume-Uni,
Irlande, Japon, Corée du Sud, Afrique du Sud:
[email protected]
+41 58 958 95 04
Mobile: +41 78 688 87 90
Emirats Arabes Unis, Turquie, Iran, Grande-Bretagne
(expédition+trafic aérien), Suisse, Autriche, Bavière
(codes postaux 8+9), Annonces d‘emploi/Annonces
immobilières:
[email protected]
+41 58 958 95 07
Mobile: +41 79 305 48 40
Europe centrale et de l’Est, Asie centrale, Grèce, Chypre:
[email protected]
+41 58 958 95 27
Mobile: +41 78 688 87 92
France, Italie, Espagne, Portugal, Pays des Balkans,
Malte, Afrique du Nord, Israël:
[email protected]
+41 58 958 96 88
Mobile: +41 79 466 35 95
Gestion annonces:
[email protected]
[email protected]
+41 58 958 95 12
+41 58 958 96 29
Marketing:
[email protected]
+41 58 958 96 54
Comptabilité:
[email protected]
Fax: +41 61 564 37 00
+41 58 958 96 18
Impression et expédition:
Printec Offset, D-34123 Kassel
Référence bancaire:
Credit Suisse, Bâle, Swift CRES CH ZZ 80A
IBAN: CH23 0483 5030 8286 3100 0 CHF
IBAN: CH75 0483 5030 8286 3200 4 EUR
Lieu d’exécution et de juridiction: Bâle, Suisse
Toute reproduction ou représentation, même partielle, des pages
publiées est soumise à notre autorisation expresse. Le JTI décline
toute responsabilité quant aux documents qui lui sont soumis.
75e année ISSN 2235-8099
Parution bimensuelle/Abonnement: 220 CHF (frais de port en sus)
Swissprofessionalmedia AG est membre associé
de la Fiata et de la Tiaca.
Des choses de la vie / Liste des annonceurs
Journal pour le Transport International 07-08 2014
35
Sale temps!
«La vie d’une personne est influencée par sa capacité d’imagination.»
Honoré de Balzac (1799–1850), écrivain français
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi,
partout dans le monde, le temps (météo)
est un thème récurrent? Cela vous paraît
trop banal? Pensez-vous vraiment que je
vous ferais perdre votre temps si c’était
si banal que cela? Le temps est essentiel
dans notre vie. Que ne feriez-vous pas
après une ou deux semaines de pluie pour
bénéficier d’une seule journée de soleil?
Pensez à Agamemnon qui a été jusqu’à
sacrifier sa fille pour profiter de vents
favorables sur sa route vers Troie, vents
qui ne lui ont malgré tout pas été favorables au final.
Ne considérez pas les discussions sur
le temps comme de simples palabres ou
entrées en matière. Le dictionnaire définit
le temps comme «l’état de la troposphère
et ses changements à un endroit donné.»
On y précise aussi: «Le temps se caractérise par les éléments météorologiques tels
que pression atmosphérique, vent, température, hygrométrie, visibilité, couverture
nuageuse, type de nuages et phénomènes
météorologiques...»
Ce n’est donc que de la physique pure
et il y a là grande matière à discussion.
Imaginez comment vous pourriez vous
faire valoir en vous y connaissant un tant soit
peu dans ce domaine. Je suis persuadé que
vous vous êtes déjà sérieusement intéressé à
ce sujet. Ne serait-ce que lorsque vos enfants
étaient petits et qu’ils vous agaçaient avec
leurs sempiternelles questions «Pourquoi ci,
pourquoi ça?». Mais revenons-en au temps.
propos étendues glacées – souvenez-vous
du Norvégien Roald Amundsen et de son
concurrent anglais Robert Falcon Scott qui
se sont affrontés pour atteindre le Pôle
Sud en premier. Une histoire fascinante
avec laquelle vous pourriez briller dans les
salons.
Dans la Grèce antique, les rois ne se lançaient dans aucune aventure sans préalablement consulter les oracles. Aujourd’hui, nous
consultons le service météo mais, croyezmoi, ce n’est pas si différent. On croit que le
météorologue nous donne son feu vert pour
un pique-nique. Mais on ne saura ce qu’il en
est réellement que lorsqu’il est trop tard. Aucun météorologue ni aucune voyante n’avait
prédit le tsunami de 2011. Les déclarations
sur le changement climatique ne sont en fait
que des hypothèses. Bien que nous sachions
que les étendues glacées et d’eau ainsi que
le soleil comptent parmi les acteurs majeurs
des phénomènes météorologiques, apparemment intemporels, et que nous puissions
accéder via notre ordinateur à des milliers de
données météo du monde entier, les prévisions météorologiques restent floues.
Effet de serre, sommet de l’ONU sur
le climat, protection globale du climat.
Plus de 2000 délégués gouvernementaux
de 168 pays ont convenu en 1997 des
premiers objectifs obligatoires en faveur
de la réduction des émissions de CO2 à
Kyoto (Japon). Et depuis lors, la diplomatie «climatique» s’acharne à renforcer
ces objectifs et à y contraindre des pays
comme les Etats-Unis, la Chine et l’Inde,
mais sans succès jusqu’à présent. Vous
pensez que le thème du temps est banal?
Il devrait toutefois vous paraître évident,
à ce stade, que cela n’a absolument rien
de banal. Une digression sur le temps
peut ouvrir des horizons, de la mythologie
à la science. Oscar Wilde (1854–1900),
dramaturge et écrivain irlandais, l’a toujours su: «Lorsque les gens me parlent
du temps, j’ai toujours l’impression qu’ils
veulent me dire tout à fait autre chose.»
Torsten Kollande
On ne peut définir avec certitude que le
temps qu’il fait, mais pas le temps à venir. A
 Le numéro 09-10/2014 de l’ITJ, comprenant des Spéciaux Breakbulk/Heavylift, Asie/Moyen-Orient
et Benelux, paraît le 28 février 2014 (délai de remise des annonces: 21 février 2014).
Liste des annonceurs
ABB Technikerschule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Barth+Co Spedition GmbH & Co KG . . . . . . . . . . . . . . . . .27
BLG Logistics Group AG & Co KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Felix Transport AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LKW WALTER Internat. Transportorganisation AG . . . . . . . 15
Genel Transport Ltd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
M & M Militzer & Münch International Holding AG . . . . . .30
GeorgeBaker (Shipping) Ltd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Grimaldi Cia di Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HLS Container Bremen e.K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CFND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
I.F.A. Int. Forwarding Association Cooperatie U.A. . . . . . . .6
Direct Mail Logistik AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ITE Group Plc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
NAVIS Schiffahrts- u. Speditions AG . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nuova Transports S.p.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Turkish Airlines Inc. Türk Hava Yollari A.O. . . . . . . . . . . . . .28
Breakbulk Magazine & Events Breakbulk Events
and Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Emirates Sky Cargo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ITX Cargo Srl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
EMS Chartering GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Kifa AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Wallenius Wilhelmsen Logistics Germany GmbH . . . . . . . . 19
Exim India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Kita Logistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Zollas Verzollungen GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16