İKİ YUVALI PİL ŞARJ CİHAZI KULLANIM KILAVUZU Giriş Şarj Etme Biri 2940 mAh ve diğeri 4410 mAh olan iki TC55 pilini şarj etmek için İki Yuvalı Şarj Cihazı'nı kullanın. Her iki pil de herhangi bir kombinasyonda şarj edilebilir. Pilleri, Yalnızca Şarj Kablosu'nu kullanarak İki Yuvalı Şarj Cihazı'nda veya Beş Yuvalı Şarj Ünitesi'nde şarj edin. TC55 şarj etme işlemine başlar. LED, şarj işlemi sırasında yeşil renkte yanıp söner, daha sonra piller tam olarak şarj edildiğinde sabit bir şekilde yeşil renkte yanar. 2940 mAh pil üç saatte, 4410 mAh pil 4,5 saatte şarj edilir. Pili Takma 1. Takılıysa pil kapaklarını çıkarın. 2. Pilin alt kısmındaki üç tırnağı, pil bölmesindeki üç yuvayla hizalayın. 3. Pili aşağı bastırın ve ardından yerine kilitleninceye kadar döndürün. Pilleri 0°C - 40°C (32°F - 104°F) arasındaki sıcaklıklarda şarj edin. Şarj etme işlemi şarj cihazı tarafından akıllı bir şekilde kontrol edilir. Bu işlem sırasında, şarj cihazı pil şarjı işlemini kısa sürelerle etkinleştirerek ve devre dışı bırakarak pilin kabul edilebilir sıcaklıklarda kalmasını sağlar. Şarj cihazı, şarj etme işleminin anormal sıcaklıklara bağlı olarak devre dışı bırakılması halinde ilgili LED aracılığıyla bildirimde bulunur. Pili Çıkarma LED Göstergeler Şarj LED'leri Durum Pil doğru takılmamıştır. Şarj cihazı güç kaynağına bağlı değildir. Pil kapağı doğru takılmamıştır. Yeşil renkte yavaşça yanıp sönüyor (iki saniyede 1 kere yanıp sönme) Pil şarj olmaktadır. Sabit yeşil Şarj işlemi tamamlanmıştır. Kırmızı renkte yavaşça yanıp sönüyor (iki saniyede 1 kere yanıp sönme) Pil son derece düşük bir güç durumundadır (normal yavaş şarj modu). 4. Pil kapağını şarj cihazının arkasıyla hizalayın ve pil kapağını yerine oturuncaya kadar aşağı doğru bastırın. NOT: Şarj işleminin başlaması için kapağın takılı olması gerekir. Kırmızı renkte hızlıca yanıp sönüyor (saniyede 2 kere yanıp sönme) Pil kapağı çıkarılmıştır. Piller şarj edilmiyor. Şarj etme hatası: Sıcaklık çok düşük ya da çok yüksektir Şarj işlemi çok uzun sürmüştür ve tamamlanamamıştır (genellikle sekiz saat). NOT: OKUN ŞARJ ÜNİTESİNİN ÖNÜNE İŞARET ETTİĞİNDEN EMİN OLUN Piller Öğe Açıklama 2. 2410 mAh pil için pil tırnağını 45 derecelik bir açıyla aşağı çekin. Yükseklik: 164,8 mm (6,49 inç) Genişlik: 73,3 mm (2,89 inç) Derinlik: 34,4 mm (1,35 inç) Ağırlık 150 g (5,30 oz) Çalışma Sıcaklığı 0°C - 50°C (32°F - 122°F) EPA (Çevre Koruma Kurumu), Atık İmha Kanunu Madde 15 uyarınca, kuru pil üreten veya ithal eden firmaların satışta, dağıtımda ya da promosyonda kullanılan pillerin üzerinde geri dönüşüm işaretleri belirtmelerini zorunlu tutar. Doğru pil imhası için yetkili bir Tayvan geri dönüşüm uzmanına başvurun. Şarj Etme Sıcaklığı 0°C - 45°C (32°F - 113°F) Pil Bilgileri Depolama Sıcaklığı -40°C - 70°C (-40°F - 158°F) (Pil hariç) Nem %5 - %85 Bu cihaz Motorola Solutions, Inc. tarafından onaylanmıştır. Bu kılavuz, şu Model Numarası için geçerlidir: SAC-TC55-2BTYC1. Tüm Motorola cihazları, satıldıkları yerlerde geçerli olan kural ve yönetmeliklere uygun olacak şekilde tasarlanmıştır ve gerektiği gibi etiketlenir. Yerel dil çevirileri aşağıdaki web sitesinden edinilebilir: http://www.motorolasolutions.com/support. Motorola ekipmanında, Motorola tarafından açıkça onaylanmayan değişiklik ya da modifikasyon yapılması, kullanıcının ekipmanı kullanma iznini geçersiz kılabilir. Yalnızca Motorola onaylı ve UL Listesinde Yer Alan/Tarafından Onaylanan pil paketleriyle kullanım için tasarlanmıştır. Yalnızca Motorola tarafından onaylanan ve UL Listesinde bulunan aksesuarları, pil takımlarını ve pil şarj cihazlarını kullanın. Açıklanan maksimum çalışma sıcaklığı 50ºC'dir. DİKKAT 3. 4410 mAh pil için iki parmağınızla pili aşağı bastırın ve bölmenin dışına doğru döndürün. Güç Kaynağı YALNIZCA şu elektrik değerlerine sahip olan, Motorola onaylı, UL LİSTESİNDEKİ ITE (IEC/EN 60950-1, LPS) güç kaynaklarını kullanın: Çıkış 5,0 V DC, min. 1,2 A, en az 50°C maksimum ortam sıcaklığı. Başka bir güç kaynağının kullanılması, bu üniteye verilen onayları geçersiz kılabilir ve tehlikeli olabilir. 4. Pili, pil bölmesinden çıkarın. Tayvan - Geri Dönüşüm Boyutlar Yasal Düzenleme Bilgileri Gösterge Kapalı Şarj ünitesi yuvasındaki parçayı çıkarın. Özellikler 1. Parçacığı çentiğe yerleştirin ve pil kapağını kaldırın. Pil yanlış türde bir pille değiştirilirse patlama riski vardır. Pilleri talimatlara uygun olarak elden çıkarın. Yalnızca Motorola onaylı pilleri kullanın. Pil şarj özelliğine sahip aksesuarlar aşağıdaki pil modelleriyle kullanım için onaylanmıştır: DİKKAT • • Motorola 82-164807-01 (3,7 V DC, 2940 mAh) Motorola 82-172087-01 (3,7 V DC, 4410 mAh) Not: '-02' sürümü - Brezilya sku'su. Motorola şarj edilebilir pil takımları, en yüksek endüstri standartlarına göre tasarlanmış ve imal edilmiştir. Ancak, bir pilin değiştirilmesi gerekmeden önce ne kadar süre kullanılabileceğine veya saklanabileceğine ilişkin kısıtlamalar vardır. Pilin fiili kullanım ömrünü etkileyen sıcak, soğuk, sert çevre koşulları ve ani değişiklikler gibi çeşitli faktörler vardır. Piller altı (6) aydan daha uzun bir süre saklanacaksa pilin genel kalitesinde bazı kalıcı kayıplar ortaya çıkabilir. Kapasite kaybını, metalik parçaların paslanmasını ve elektrolit sızıntısını önlemek için pilleri yarı şarj edilmiş ve ekipmandan çıkarılmış olarak, kuru ve serin bir yerde saklayın. Pilleri bir yıl veya daha uzun bir süre saklayacaksanız şarj düzeyinin en az yılda bir kez denetlenmesi ve yarısı dolacak şekilde şarj edilmesi gerekir. Çalışma süresinde ciddi bir azalma görüldüğünde pili değiştirin. İster taşınabilir bilgisayarın bir parçası olarak verilmiş, isterse ayrıca satın alınmış olsun tüm Motorola pillerinin standart garanti süresi bir yıldır. Motorola pilleri hakkında daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://mysymbolcare.symbol.com/battery/batbasics1.html Motorola; güvenilirlik, işlev ya da tasarım iyileştirme amacıyla herhangi bir üründe değişiklikler yapma hakkını saklı tutar. Motorola, burada tanımlanan herhangi bir ürünün, devrenin ya da uygulamanın kullanılmasından veya uygulanmasından kaynaklanan ya da bunlarla bağlantılı hiçbir ürün sorumluluğunu kabul etmemektedir. Motorola ürünlerinin kullanılabileceği hiçbir ürün birleşimi, sistem, cihaz, makine, malzeme, yöntem ya da süreci kapsayan ya da bunlarla ilgili olan hiçbir patent hakkı ya da patent altında hiçbir lisans açık bir şekilde, zımnen veya hukuki engele bağlı olarak verilmemektedir. Zımni lisans yalnızca Motorola ürünlerinde bulunan ekipmanlar, devreler ve alt sistemler için söz konusudur. Pil Güvenliği Talimatları • • • • • • • • • • Motorola Solutions, Inc. 1301 E. Algonquin Rd. Schaumburg, IL 60196-1078, ABD http://www.motorolasolutions.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve Stil Verilmiş M Logosu Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans altında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. © 2014 Motorola Solutions, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. • • • • • • • MN000493A01TR Revizyon A — Ocak 2014 Ünitelerin şarj edildiği alandaki toz ve kirler temizlenmeli, yanıcı veya kimyasal maddeler bulunmamalıdır. Cihaz ticari olmayan bir ortamda şarj edilirken son derece dikkatli olunmalıdır. Kullanım kılavuzunda bulunan pili kullanma, saklama ve şarj etme talimatlarına uyun. Hatalı pil kullanımı yangına, patlamaya veya başka tehlikelere yol açabilir. Mobil cihaz pilini şarj etmek için pil ve şarj cihazlarının sıcaklıkları 0ºC ile +45ºC (+32ºF ve +113ºF) arasında olmalıdır. Uyumlu olmayan pilleri ve şarj cihazlarını kullanmayın. Uyumlu olmayan pil veya şarj cihazı kullanımı yangına, patlamaya, sızıntıya veya başka türde bir riske neden olabilir. Bir pilin veya şarj cihazının uyumluluğuna ilişkin sorunuz varsa Motorola Solutions Küresel Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Şarj kaynağı olarak USB bağlantı noktası kullanan cihazlar, yalnızca USB-IF logosu olan veya USB-IF uyum programını tamamlayan ürünlere bağlanmalıdır. Pili parçalarına ayırmayın, açmayın, ezmeyin, eğmeyin, biçimini bozmayın, delmeyin veya parçalamayın. Pille çalışan bir cihazın sert bir yüzeye düşmesiyle oluşan şiddetli darbe, pilin aşırı ısınmasına yol açabilir. Pile kısa devre yaptırmayın, metal veya iletken nesnelerin pil uçlarına temas etmesine izin vermeyin. Pilde değişiklik yapmayın, yeniden üretim için kullanmayın, pilin içine yabancı nesneler sokmaya çalışmayın, pili suya ya da başka sıvılara sokmayın veya maruz bırakmayın ya da yangına, patlamaya veya başka tür tehlikelere maruz bırakmayın. Ekipmanı çok ısınabileceği yerlerde, örneğin park etmiş bir araçta veya radyatörün ya da başka bir ısı kaynağının yanında bırakmayın veya bu tür yerlerde saklamayın. Pili mikrodalga fırına veya kurutucuya koymayın. Pil, yetişkin gözetimi olmadan çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Kullanılmış şarj edilebilir pilleri gerektiği şekilde imha etmek için lütfen yerel düzenlemelere uyun. Pilleri ateşe atmayın. Pil yutulursa derhal doktorunuza başvurun. Pilin sızması durumunda, sıvının derinize veya gözlerinize temas etmesine izin vermeyin. Temas ederse etkilenen bölgeyi bol miktarda suyla yıkayın ve doktorunuza başvurun. Ekipmanınızın veya pilinizin zarar gördüğünden şüpheleniyorsanız incelenmesini talep etmek için Motorola Solutions Küresel Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Radyo Frekansı Parazit Gereksinimleri - FCC NOT: Bu ekipman test edilmiş ve FCC Şartnamesi'nin 15. Bölümü'nde belirtilen B Sınıfı dijital cihazların sınırlarına uygun olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar, bir yerleşim alanında kurulum sırasında oluşabilecek zararlı parazite karşı makul koruma sağlama amacıyla belirlenmiştir. Bu ekipman, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır, yayabilir ve talimatlara uygun olarak kurulmadığında ya da kullanılmadığında, radyo iletişimlerinde zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak belirli bir kurulumda parazit oluşmayacağı garanti edilemez. Bu ekipman, radyo ve televizyon yayınının alınmasını olumsuz etkileyen parazite neden olursa (bu durum, ekipman açılıp kapatılarak belirlenebilir) kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini veya birkaçını deneyerek paraziti gidermeye çalışması önerilir: • Alıcı antenin yönünün veya yerinin değiştirilmesi • Ekipman ile alıcı arasındaki mesafenin artırılması • Ekipmanın, alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir devredeki girişe bağlanması • Bayiden veya deneyimli bir radyo/TV teknisyeninden yardım istenmesi. Radyo Frekansı Parazit Gereksinimleri - Kanada Bu B Sınıfı dijital cihaz, Kanada ICES-003 standardı ile uyumludur. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B) CE İşareti ve Avrupa Ekonomik Alanı (AEA) Uyumluluk Beyanı Motorola, işbu belgeyle, bu cihazın ilgili Direktifler 2004/108/EC, 2006/95/EC ve 2011/65/EU ile uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanı, http://www.motorolasolutions.com/doc adresinden edinilebilir. Japonya (VCCI) - Gönüllü Parazit Kontrol Konseyi B Sınıfı ITE この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭 環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引 き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱い をして下さい。 B Sınıfı ITE için Kore Uyarı Beyanı 기 종별 사용자안내문 B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기 기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Brezilya Declarações Regulamentares para SAC-TC55-2BTYC1 Nota: “A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo SAC-TC55-2BTYC1. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009. Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando posicionado pelo menos 1.5 centímetros de distância do corpo. Para maiores informações, consulte o site da Anatel. Şili Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas. Çin 通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书 http://www.motorolasolutions.com/CN-ZH/Pages/ Contact_Us#support_tab Ukrayna Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını ihtiva eden ETSI TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik özelliklerine uygundur. Tayland เครื่ องโทรคมนาคมและอุ ปกรณ นี้ มี ความสอดคล องตามข อกําหนดของ กทช . Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Motorola for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Motorola pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Motorola al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Motorola за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Motorola zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Motorola al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Motorola para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Motorola te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwróciæ do firmy Motorola w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują siê na stronie internetowej http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Motorola k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Motorola'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Motorola vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee weboldalra. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Motorola för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Motorola-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Motorola til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Motorola για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee στο Διαδίκτυο. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Motorola għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Motorola pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Motorola za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Motorola na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Motorola“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Motorola otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Motorola, lūdzu, skatiet: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Motorola'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee. TÜRKİYE WEEE Uyumluluk Beyanı EEE Yönetmeliğine Uygundur Garanti Tam Motorola donanım ürünü garanti beyanı için şu adrese gidin: http://www.motorolasolutions.com/warranty. Servis Bilgileri Ekipmanınızın kullanımıyla ilgili bir sorun yaşarsanız kurumunuzun Teknik veya Sistem Desteğine başvurun. Ekipmanla ilgili bir sorun varsa destek birimi şu adresteki Motorola Solutions Küresel Müşteri Destek Merkezi'ne başvuracaktır: http://www.motorolasolutions.com/support. Bu kılavuzun en son sürümünü şu adreste bulabilirsiniz: http://www.motorolasolutions.com/support. CMM Bildirimi ************* 有毒有害物质或元素 部件名称 (Parçalar) 铅 汞 镉 (Pb) (Hg) (Cd) 金属部件 六价 多溴 多溴二 铬 联苯 苯醚 (Cr6+) (PBB) (PBDE) O O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O (Metal Parçalar) 电路模块 (Devre Modülleri) 电缆及电缆组件 (Kablolar ve Kablo Aksamları) 塑料和聚合物部件 (Plastik ve Polimer Parçalar) 光学和光学组件 (Optikler ve Optik Bileşenler) 电池 (Piller)
© Copyright 2024 Paperzz