SAC-TC55-2BTYC1 İKİ YUVALI PİL ŞARJ CİHAZI KULLANIM

İKİ YUVALI PİL
ŞARJ CİHAZI
KULLANIM KILAVUZU
Giriş
Şarj Etme
Biri 2940 mAh ve diğeri 4410 mAh olan iki TC55 pilini şarj etmek
için İki Yuvalı Şarj Cihazı'nı kullanın. Her iki pil de herhangi bir
kombinasyonda şarj edilebilir.
Pilleri, Yalnızca Şarj Kablosu'nu kullanarak İki Yuvalı Şarj
Cihazı'nda veya Beş Yuvalı Şarj Ünitesi'nde şarj edin. TC55 şarj
etme işlemine başlar. LED, şarj işlemi sırasında yeşil renkte
yanıp söner, daha sonra piller tam olarak şarj edildiğinde sabit
bir şekilde yeşil renkte yanar. 2940 mAh pil üç saatte, 4410 mAh
pil 4,5 saatte şarj edilir.
Pili Takma
1. Takılıysa pil kapaklarını çıkarın.
2. Pilin alt kısmındaki üç tırnağı, pil bölmesindeki üç yuvayla
hizalayın.
3. Pili aşağı bastırın ve ardından yerine kilitleninceye kadar
döndürün.
Pilleri 0°C - 40°C (32°F - 104°F) arasındaki sıcaklıklarda şarj
edin. Şarj etme işlemi şarj cihazı tarafından akıllı bir şekilde
kontrol edilir. Bu işlem sırasında, şarj cihazı pil şarjı işlemini kısa
sürelerle etkinleştirerek ve devre dışı bırakarak pilin kabul
edilebilir sıcaklıklarda kalmasını sağlar. Şarj cihazı, şarj etme
işleminin anormal sıcaklıklara bağlı olarak devre dışı bırakılması
halinde ilgili LED aracılığıyla bildirimde bulunur.
Pili Çıkarma
LED Göstergeler
Şarj LED'leri
Durum
Pil doğru takılmamıştır.
Şarj cihazı güç kaynağına bağlı değildir.
Pil kapağı doğru takılmamıştır.
Yeşil renkte yavaşça
yanıp sönüyor (iki
saniyede 1 kere yanıp
sönme)
Pil şarj olmaktadır.
Sabit yeşil
Şarj işlemi tamamlanmıştır.
Kırmızı renkte
yavaşça yanıp
sönüyor (iki saniyede
1 kere yanıp sönme)
Pil son derece düşük bir güç
durumundadır (normal yavaş şarj modu).
4. Pil kapağını şarj cihazının arkasıyla hizalayın ve pil kapağını
yerine oturuncaya kadar aşağı doğru bastırın.
NOT: Şarj işleminin başlaması için kapağın takılı olması gerekir.
Kırmızı renkte hızlıca
yanıp sönüyor
(saniyede 2 kere
yanıp sönme)
Pil kapağı çıkarılmıştır. Piller şarj
edilmiyor.
Şarj etme hatası:
Sıcaklık çok düşük ya da çok yüksektir
Şarj işlemi çok uzun sürmüştür ve
tamamlanamamıştır (genellikle sekiz
saat).
NOT: OKUN ŞARJ
ÜNİTESİNİN ÖNÜNE
İŞARET ETTİĞİNDEN
EMİN OLUN
Piller
Öğe
Açıklama
2. 2410 mAh pil için pil tırnağını 45 derecelik bir açıyla aşağı çekin.
Yükseklik: 164,8 mm (6,49 inç)
Genişlik: 73,3 mm (2,89 inç)
Derinlik: 34,4 mm (1,35 inç)
Ağırlık
150 g (5,30 oz)
Çalışma Sıcaklığı
0°C - 50°C (32°F - 122°F)
EPA (Çevre Koruma Kurumu), Atık İmha
Kanunu Madde 15 uyarınca, kuru pil
üreten veya ithal eden firmaların satışta,
dağıtımda ya da promosyonda kullanılan
pillerin üzerinde geri dönüşüm işaretleri
belirtmelerini zorunlu tutar. Doğru pil imhası için yetkili bir
Tayvan geri dönüşüm uzmanına başvurun.
Şarj Etme Sıcaklığı
0°C - 45°C (32°F - 113°F)
Pil Bilgileri
Depolama Sıcaklığı
-40°C - 70°C (-40°F - 158°F)
(Pil hariç)
Nem
%5 - %85
Bu cihaz Motorola Solutions, Inc. tarafından onaylanmıştır.
Bu kılavuz, şu Model Numarası için geçerlidir: SAC-TC55-2BTYC1.
Tüm Motorola cihazları, satıldıkları yerlerde geçerli olan kural ve
yönetmeliklere uygun olacak şekilde tasarlanmıştır ve gerektiği
gibi etiketlenir.
Yerel dil çevirileri aşağıdaki web sitesinden edinilebilir:
http://www.motorolasolutions.com/support.
Motorola ekipmanında, Motorola tarafından açıkça
onaylanmayan değişiklik ya da modifikasyon yapılması,
kullanıcının ekipmanı kullanma iznini geçersiz kılabilir.
Yalnızca Motorola onaylı ve UL Listesinde Yer Alan/Tarafından
Onaylanan pil paketleriyle kullanım için tasarlanmıştır.
Yalnızca Motorola tarafından onaylanan ve UL
Listesinde bulunan aksesuarları, pil takımlarını
ve pil şarj cihazlarını kullanın.
Açıklanan maksimum çalışma sıcaklığı 50ºC'dir.
DİKKAT
3. 4410 mAh pil için iki parmağınızla pili aşağı bastırın ve
bölmenin dışına doğru döndürün.
Güç Kaynağı
YALNIZCA şu elektrik değerlerine sahip olan, Motorola onaylı,
UL LİSTESİNDEKİ ITE (IEC/EN 60950-1, LPS) güç kaynaklarını
kullanın: Çıkış 5,0 V DC, min. 1,2 A, en az 50°C maksimum
ortam sıcaklığı. Başka bir güç kaynağının kullanılması,
bu üniteye verilen onayları geçersiz kılabilir ve tehlikeli olabilir.
4. Pili, pil bölmesinden çıkarın.
Tayvan - Geri Dönüşüm
Boyutlar
Yasal Düzenleme Bilgileri
Gösterge
Kapalı
Şarj ünitesi yuvasındaki parçayı çıkarın.
Özellikler
1. Parçacığı çentiğe yerleştirin ve pil kapağını kaldırın.
Pil yanlış türde bir pille değiştirilirse patlama
riski vardır.
Pilleri talimatlara uygun olarak elden çıkarın.
Yalnızca Motorola onaylı pilleri kullanın. Pil şarj özelliğine sahip
aksesuarlar aşağıdaki pil modelleriyle kullanım için onaylanmıştır:
DİKKAT
•
•
Motorola 82-164807-01 (3,7 V DC, 2940 mAh)
Motorola 82-172087-01 (3,7 V DC, 4410 mAh)
Not: '-02' sürümü - Brezilya sku'su.
Motorola şarj edilebilir pil takımları, en yüksek endüstri
standartlarına göre tasarlanmış ve imal edilmiştir.
Ancak, bir pilin değiştirilmesi gerekmeden önce ne kadar süre
kullanılabileceğine veya saklanabileceğine ilişkin kısıtlamalar
vardır. Pilin fiili kullanım ömrünü etkileyen sıcak, soğuk, sert
çevre koşulları ve ani değişiklikler gibi çeşitli faktörler vardır.
Piller altı (6) aydan daha uzun bir süre saklanacaksa pilin genel
kalitesinde bazı kalıcı kayıplar ortaya çıkabilir. Kapasite kaybını,
metalik parçaların paslanmasını ve elektrolit sızıntısını önlemek
için pilleri yarı şarj edilmiş ve ekipmandan çıkarılmış olarak, kuru
ve serin bir yerde saklayın. Pilleri bir yıl veya daha uzun bir süre
saklayacaksanız şarj düzeyinin en az yılda bir kez denetlenmesi
ve yarısı dolacak şekilde şarj edilmesi gerekir.
Çalışma süresinde ciddi bir azalma görüldüğünde pili değiştirin.
İster taşınabilir bilgisayarın bir parçası olarak verilmiş, isterse
ayrıca satın alınmış olsun tüm Motorola pillerinin standart
garanti süresi bir yıldır. Motorola pilleri hakkında daha fazla bilgi
için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://mysymbolcare.symbol.com/battery/batbasics1.html
Motorola; güvenilirlik, işlev ya da tasarım iyileştirme amacıyla
herhangi bir üründe değişiklikler yapma hakkını saklı tutar.
Motorola, burada tanımlanan herhangi bir ürünün, devrenin ya
da uygulamanın kullanılmasından veya uygulanmasından
kaynaklanan ya da bunlarla bağlantılı hiçbir ürün sorumluluğunu
kabul etmemektedir. Motorola ürünlerinin kullanılabileceği hiçbir
ürün birleşimi, sistem, cihaz, makine, malzeme, yöntem ya da
süreci kapsayan ya da bunlarla ilgili olan hiçbir patent hakkı ya
da patent altında hiçbir lisans açık bir şekilde, zımnen veya
hukuki engele bağlı olarak verilmemektedir. Zımni lisans
yalnızca Motorola ürünlerinde bulunan ekipmanlar, devreler ve
alt sistemler için söz konusudur.
Pil Güvenliği Talimatları
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Motorola Solutions, Inc.
1301 E. Algonquin Rd.
Schaumburg, IL 60196-1078, ABD
http://www.motorolasolutions.com
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve Stil Verilmiş M
Logosu Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları
veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans altında kullanılmaktadır.
Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır.
© 2014 Motorola Solutions, Inc. Tüm Hakları Saklıdır.
•
•
•
•
•
•
•
MN000493A01TR Revizyon A — Ocak 2014
Ünitelerin şarj edildiği alandaki toz ve kirler temizlenmeli,
yanıcı veya kimyasal maddeler bulunmamalıdır. Cihaz ticari
olmayan bir ortamda şarj edilirken son derece dikkatli
olunmalıdır.
Kullanım kılavuzunda bulunan pili kullanma, saklama ve şarj
etme talimatlarına uyun.
Hatalı pil kullanımı yangına, patlamaya veya başka
tehlikelere yol açabilir.
Mobil cihaz pilini şarj etmek için pil ve şarj cihazlarının
sıcaklıkları 0ºC ile +45ºC (+32ºF ve +113ºF) arasında
olmalıdır.
Uyumlu olmayan pilleri ve şarj cihazlarını kullanmayın.
Uyumlu olmayan pil veya şarj cihazı kullanımı yangına,
patlamaya, sızıntıya veya başka türde bir riske neden olabilir.
Bir pilin veya şarj cihazının uyumluluğuna ilişkin sorunuz
varsa Motorola Solutions Küresel Müşteri Destek Merkezi ile
iletişim kurun.
Şarj kaynağı olarak USB bağlantı noktası kullanan cihazlar,
yalnızca USB-IF logosu olan veya USB-IF uyum programını
tamamlayan ürünlere bağlanmalıdır.
Pili parçalarına ayırmayın, açmayın, ezmeyin, eğmeyin,
biçimini bozmayın, delmeyin veya parçalamayın.
Pille çalışan bir cihazın sert bir yüzeye düşmesiyle oluşan
şiddetli darbe, pilin aşırı ısınmasına yol açabilir.
Pile kısa devre yaptırmayın, metal veya iletken nesnelerin pil
uçlarına temas etmesine izin vermeyin.
Pilde değişiklik yapmayın, yeniden üretim için kullanmayın,
pilin içine yabancı nesneler sokmaya çalışmayın, pili suya ya
da başka sıvılara sokmayın veya maruz bırakmayın ya da
yangına, patlamaya veya başka tür tehlikelere maruz
bırakmayın.
Ekipmanı çok ısınabileceği yerlerde, örneğin park etmiş bir
araçta veya radyatörün ya da başka bir ısı kaynağının
yanında bırakmayın veya bu tür yerlerde saklamayın.
Pili mikrodalga fırına veya kurutucuya koymayın.
Pil, yetişkin gözetimi olmadan çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır.
Kullanılmış şarj edilebilir pilleri gerektiği şekilde imha etmek
için lütfen yerel düzenlemelere uyun.
Pilleri ateşe atmayın.
Pil yutulursa derhal doktorunuza başvurun.
Pilin sızması durumunda, sıvının derinize veya gözlerinize
temas etmesine izin vermeyin. Temas ederse etkilenen
bölgeyi bol miktarda suyla yıkayın ve doktorunuza başvurun.
Ekipmanınızın veya pilinizin zarar gördüğünden
şüpheleniyorsanız incelenmesini talep etmek için Motorola
Solutions Küresel Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Radyo Frekansı Parazit
Gereksinimleri - FCC
NOT: Bu ekipman test edilmiş ve FCC
Şartnamesi'nin 15. Bölümü'nde belirtilen B
Sınıfı dijital cihazların sınırlarına uygun
olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar, bir yerleşim
alanında kurulum sırasında oluşabilecek zararlı parazite karşı
makul koruma sağlama amacıyla belirlenmiştir. Bu ekipman,
radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır, yayabilir ve talimatlara
uygun olarak kurulmadığında ya da kullanılmadığında, radyo
iletişimlerinde zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak belirli bir
kurulumda parazit oluşmayacağı garanti edilemez. Bu ekipman,
radyo ve televizyon yayınının alınmasını olumsuz etkileyen
parazite neden olursa (bu durum, ekipman açılıp kapatılarak
belirlenebilir) kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini veya
birkaçını deneyerek paraziti gidermeye çalışması önerilir:
• Alıcı antenin yönünün veya yerinin değiştirilmesi
• Ekipman ile alıcı arasındaki mesafenin artırılması
• Ekipmanın, alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir
devredeki girişe bağlanması
• Bayiden veya deneyimli bir radyo/TV teknisyeninden yardım
istenmesi.
Radyo Frekansı Parazit
Gereksinimleri - Kanada
Bu B Sınıfı dijital cihaz, Kanada ICES-003 standardı ile
uyumludur.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
CE İşareti ve Avrupa Ekonomik Alanı (AEA)
Uyumluluk Beyanı
Motorola, işbu belgeyle, bu cihazın ilgili Direktifler 2004/108/EC,
2006/95/EC ve 2011/65/EU ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Uygunluk Beyanı, http://www.motorolasolutions.com/doc
adresinden edinilebilir.
Japonya (VCCI) - Gönüllü Parazit Kontrol
Konseyi
B Sınıfı ITE
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI)
の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭
環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ
やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引
き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱い
をして下さい。
B Sınıfı ITE için Kore Uyarı Beyanı
기 종별
사용자안내문
B급 기기
(가정용
방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기
기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할
수 있습니다.
Brezilya
Declarações Regulamentares para SAC-TC55-2BTYC1
Nota: “A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo
SAC-TC55-2BTYC1. Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,
e não pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.”
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site:
www.anatel.gov.br.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução n°242/2000 e
atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de
exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência,
de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de
exposição à radiofrequência quando posicionado pelo menos
1.5 centímetros de distância do corpo. Para maiores
informações, consulte o site da Anatel.
Şili
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la
Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones
electromagnéticas.
Çin
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书
http://www.motorolasolutions.com/CN-ZH/Pages/
Contact_Us#support_tab
Ukrayna
Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını ihtiva eden ETSI TS
123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS
123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik
özelliklerine uygundur.
Tayland
เครื่ องโทรคมนาคมและอุ ปกรณ นี้
มี ความสอดคล องตามข อกําหนดของ กทช .
Elektrikli ve Elektronik
Ekipman Atıkları (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be
returned to Motorola for recycling. For information on how to return
product, please go to: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle
de vie doivent être retournés à Motorola pour recyclage. Pour de plus
amples informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Motorola al final de su ciclo de vida para que sean reciclados.
Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички
продукти трябва да се връщат на Motorola за рециклиране.
За информация относно връщането на продукти, моля отидете на
адрес: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende
ihrer Lebensdauer zum Recycling an Motorola zurückgesandt werden.
Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del
rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Motorola al fine di
consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione,
visitare il seguente sito Web:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem
ser devolvidos à Motorola para reciclagem. Para obter informações sobre
como devolver o produto, visite:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde
van hun levensduur naar Motorola te worden teruggezonden voor
recycling. Raadpleeg http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee
voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane
z eksploatacji należy zwróciæ do firmy Motorola w celu ich utylizacji.
Informacje na temat zwrotu produktów znajdują siê na stronie internetowej
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení
jejich životnosti vrátit spoleènosti Motorola k recyklaci. Informace o
zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Motorola'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Motorola
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék
visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd
måste returneras till Motorola för återvinning. Information om hur du
returnerar produkten finns på
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on
palautettava kierrätettäväksi Motorola-yhtiöön, kun tuotetta ei enää
käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Motorola til
recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af
produkter på: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της
διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Motorola για
ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta'
l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Motorola għar-riċiklaġġ. Għal aktar
tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor
de funcţionare, trebuie returnate la Motorola pentru reciclare. Pentru
informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Motorola za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka
obiščite: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po
uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Motorola na recykláciu.
Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui,
turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Motorola“. Daugiau informacijos, kaip
grąžinti gaminį, rasite: http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir
jānogādā atpakaļ Motorola otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par
produktu nogādāšanu Motorola, lūdzu, skatiet:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri
dönüştürme için Motorola'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği
hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.motorolasolutions.com/recycling/weee.
TÜRKİYE WEEE Uyumluluk Beyanı
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Garanti
Tam Motorola donanım ürünü garanti beyanı için şu adrese
gidin: http://www.motorolasolutions.com/warranty.
Servis Bilgileri
Ekipmanınızın kullanımıyla ilgili bir sorun yaşarsanız
kurumunuzun Teknik veya Sistem Desteğine başvurun.
Ekipmanla ilgili bir sorun varsa destek birimi şu adresteki
Motorola Solutions Küresel Müşteri Destek Merkezi'ne
başvuracaktır: http://www.motorolasolutions.com/support.
Bu kılavuzun en son sürümünü şu adreste bulabilirsiniz:
http://www.motorolasolutions.com/support.
CMM Bildirimi *************
有毒有害物质或元素
部件名称
(Parçalar)
铅 汞 镉
(Pb) (Hg) (Cd)
金属部件
六价 多溴 多溴二
铬
联苯
苯醚
(Cr6+) (PBB) (PBDE)
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(Metal Parçalar)
电路模块
(Devre Modülleri)
电缆及电缆组件
(Kablolar ve Kablo
Aksamları)
塑料和聚合物部件
(Plastik ve Polimer
Parçalar)
光学和光学组件
(Optikler ve Optik
Bileşenler)
电池
(Piller)