Phrases: Personal | SMS and Web (Turkish-Italian)

bab.la Phrases: Personal | SMS and Web
Turkish-Italian
SMS and Web : Short Codes
Anladığım kadarıyla
Da quello che ho capito...
Used after explaining
something from your point of
view
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo
o una ragazza? Di dove 6?
Used when instant messaging
to find out a person's age,
gender and location
Tam şu an
Al momento
Used to mean right now
TBO (tekrar burada olacağım)
spe (aspetta)
Used when you need to leave
an instant message
conversation for a while
GÜ (görüşmek üzere)
ciao ciao
Used when saying goodbye
İster inan ister inanma
Non ci crederai...
Used after mentioning
something that is surprising
Terkrar burada olacağım
Torno subito
Used when you need to leave
an instant message
conversation for a while
KBKG (Kendi biranızı kendiniz
getirin)
Ognuno porta qualcosa da
bere
Used on party invites to let
people know they should
bring their own alcohol
GG (Güle güle)
Ciao
Used when saying goodbye
SG (Sonra görüşürüz)
A pre (A presto)
Used when saying goodbye
Sizi tanıyor muyum?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Used when you don't
recognise the person who has
messaged you
Mesajın sonu
Fine del messaggio
Used as an automated
response when a
conversation or SMS
message ends
Bilginize / bilgine
Per tua informazione...
Used when telling someone
something that is specific to
them or when interjecting
upon a preconceived idea
someone has
Gitmem gerekiyor/lazım
Devo scappare / Devo andare
Used when something
suddenly comes up and you
have to leave the computer
Bence
Io penso che...
Used when giving a personal
opinion
Benim fikrime göre
Credo che...
Used when giving a personal
opinion
Size borçluyum
Te lo devo
Used when someone does
something for you and you
want to let them know that
you owe them a favour
Sadece şakaydı
Scherzavo!
Used after making a joke,
which is ambiguous whether
or not it is serious
Daha sonra
Dopo
Used when saying goodbye or
when you are not currently
free to do something but will
do it later on
Sesli güldüm
ahahahah
Used as a reaction when you
find something funny
Kendi işine bak
Non raccontarlo in giro
Used when you want to keep
something private
Şu an değil
Adesso non posso
Used when you are not free to
do something right away
1/2
bab.la Phrases: Personal | SMS and Web
Turkish-Italian
Bir konuda konuşma ricası
Ti devo parlare
Used when you want to talk to
someone about something
Cevap ver
Risp. (rispondi)
Used at the end of an SMS
when you want a reply
Açıkçası/dürüst olmak
gerekirse
A dir la verità...
Used to explain or clarify your
personal opinion on a subject
Şimdiden teşekkürler
Grazie in anticipo
Used when thanking someone
before they have helped you
Teşekkürler
Grazie
Used when thanking someone
Sonra konuşmak üzere
Ci sent dopo (ci sentiamo
dopo)
Used when saying goodbye
Sana özel / senin için
x te (per te)
Used when sending
something to a particular
person
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)