Untitled - Jungheinrich

EJC 214-220 / EJC 212z-220z
øúletme KÕlavuzu
11.10 -
T
51141073
11.14
EJC 212z
EJC 214z
EJC 216z
EJC 220z
EJC 214
EJC 216
EJC 220
Uygunluk beyanÕ
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci
Tip
EJC 212z
EJC 214z
EJC 216z
EJC 220z
EJC 214
EJC 216
EJC 220
Opsiyon
Seri No.
Üretim yÕlÕ
Ek Bilgiler
Vekaleten
Tarih
T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanÕ
11.14 TR
ømza sahipleri bu yazÕ ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracÕnÕn Avrupa
Yönetmeliklerine
2006/42/EG
(Makine
Yönetmeli÷i)
ve
2004/108/AT
(Elektromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal
yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu
onaylamaktadÕrlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda
yetkilidir.
3
4
11.14 TR
Önsöz
KullanÕm kÕlavuzu için notlar
østif aracÕnÕn güvenirli bir úekilde kullanÕlabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kÕsa ve düzenli bir úekilde
sunulmaktadÕr. Bölümler alfebatik sÕrayla düzenlenmiútir ve sayfalar
numaralandÕrÕlmÕútÕr.
Bu kullanim kÕlavuzunda çeúitli istif aracÕ tipleri açÕklanmaktadÕr. KullanÕrken ve bakÕm
çalÕúmalarÕ yaparken mevcut istif aracÕ tipi için geçerli olan açÕklamalarÕn
kullanÕlmasÕna dikkat edilmelidir.
CihazlarÕmÕz sürekli geliútirilmektedir. YapÕsal, donanÕm ve teknik de÷iúiklik hakkÕmÕzÕ
saklÕ tutmamÕzÕ anlayÕúla karúÕlayaca÷ÕnÕzÕ umuyoruz. Bu kullanÕm kÕlavuzunun
içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazÕn özelliklerine yönelik her hangi bir hak
talebi sunulamayacaktÕr.
Güvenlik uyarÕlarÕ ve iúaretler
Güvenlik uyarÕlarÕ ve önemli açÕklamalar için aúa÷Õdaki semboller kullanÕlmÕútÕr:
TEHLøKE!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ
halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur.
UYARI!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ
halinde, a÷Õr veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir.
DøKKAT!
Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, hafif veya orta
ölçekli yaralanmalar oluúabilir.
DUYURU
Maddi hasarlarÕ gösterir Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, maddi hasarlar
meydana gelebilir.
Z
UyarÕ ve açÕklamalarÕn önünde bulunur.
t
o
Seri donanÕmÕ gösterir
Ek donanÕmÕ gösterir
11.14 TR
Telif hakkÕ
Bu KullanÕm KÕlavuzunun telif hakkÕ JUNGHEINRICH AG'ye aittir.
5
Jungheinrich Anonim ùirketi
Adresi: Stadtrand 35
22047 Hamburg - Almanya
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
11.14 TR
www.jungheinrich.com
6
øçindekiler
Kurallara uygun kullanÕm.........................................................
11
1
2
3
4
5
Genel .......................................................................................................
AmacÕna uygun kullanÕm .........................................................................
øzin verilen kullanÕm koúullarÕ...................................................................
øúleticinin yükümlülükleri ..........................................................................
Montaj cihazlarÕnÕn veya ilave donanÕmlarÕn montajÕ...............................
11
11
12
13
13
B
AracÕn tanÕmÕ...........................................................................
15
1
1.1
2
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
KullanÕm tanÕmÕ........................................................................................
Araç tipleri ve nominal taúÕma kapasitesi ................................................
Sürüú yönünün tanÕmÕ .............................................................................
YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ.........................................................
Genel bakÕú- yapÕ grubu ..........................................................................
Fonksiyon açÕklamasÕ ..............................................................................
Teknik Bilgiler ..........................................................................................
Güç verileri ..............................................................................................
Ölçüler .....................................................................................................
A÷ÕrlÕklar ..................................................................................................
Lastik .......................................................................................................
EN standartlarÕ.........................................................................................
KullanÕm koúullarÕ ....................................................................................
Elektriksel talepler ...................................................................................
øúaretleme yerleri ve tip etiketleri .............................................................
TanÕmlama alanlarÕ..................................................................................
Tip etiketi .................................................................................................
østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ....................................................
Rüzgar yükleri..........................................................................................
Çift kat iúletimi taúÕma kabiliyeti levhasÕ ..................................................
15
15
16
17
17
19
22
22
25
31
32
33
33
33
34
34
35
36
37
38
C
TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma ..........................................................
39
1
2
3
Vince yükleme .........................................................................................
TaúÕma.....................................................................................................
ølk çalÕútÕrma ............................................................................................
39
41
43
D
Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme .................................................
45
1
2
3
4
Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri .............................
Akü Tipleri................................................................................................
Akü bölmesinin açÕlmasÕ..........................................................................
Akünün úarj edilmesi ...............................................................................
45
47
49
50
11.14 TR
A
7
8
4.1
4.2
5
5.1
5.2
Aküyü sabit úarj cihazÕyla úarj etmek.......................................................
Aküyü entegre úarj cihazÕyla úarj etmek ..................................................
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ ...............................................................
YukarÕ do÷ru akü de÷iúimi .......................................................................
Akünün yana do÷ru çÕkarÕlmasÕ ...............................................................
51
52
60
61
63
E
KullanÕmÕ .................................................................................
67
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
6
6.1
7
7.1
7.2
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
67
69
73
74
75
75
76
77
78
79
79
81
83
84
87
88
88
90
93
100
101
102
103
103
105
105
106
107
107
109
128
133
8.6
8.7
østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri ...........................
Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ .........................................
Akü deúarj denetleyicisi ...........................................................................
Akü deúarj göstergesi ..............................................................................
østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama.............................................................
Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar ........
AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi..............................................
ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler............
østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin...............................................
østif aracÕ ile çalÕúma ................................................................................
AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ ..............................................
ACøL_KAPATMA .....................................................................................
Zorunlu frenleme .....................................................................................
Sürüú .......................................................................................................
Yavaú sürüú.............................................................................................
Direksiyon manevrasÕ ..............................................................................
Frenler .....................................................................................................
Yükleme donanÕmÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi.................................
Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi..............................................
ArÕza yardÕmÕ ...........................................................................................
østif aracÕ gitmiyor ....................................................................................
Yük kaldÕrÕlamÕyor....................................................................................
østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ...........................
Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin .........................................................
Yük tespitleme tertibatÕ acil alçaltmasÕ ....................................................
EJC 214/216/220.....................................................................................
EJC 212z/214z/216z ...............................................................................
øste÷e ba÷lÕ donanÕm ...............................................................................
Servis anahtarÕ ile acil durum modu GF60 ..............................................
Kumanda klavyesi CanCode (o).............................................................
Parametre................................................................................................
Akü parametrelerini CanCode ile ayarlama.............................................
ELH 2415 / 2425 / 2435 úarj cihazÕ úarj e÷risinin, CanCode ile ayarlanmasÕ.........................................................................................................
Gösterge cihazÕ CanDis (o) ....................................................................
ISM giriú modülü (o) ...............................................................................
F
østif AracÕnÕn BakÕmÕ ................................................................ 139
1
2
2.1
2.2
øúletme Güvenli÷i ve Çevre KorunmasÕ ...................................................
BakÕm øçin Güvenlik KurallarÕ ..................................................................
Elektrik sistemi çalÕúmalarÕ ......................................................................
øúletim maddeleri ve eski parçalar ...........................................................
139
140
141
141
11.14 TR
135
137
138
2.3
2.4
2.5
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
141
142
143
144
144
146
148
149
149
150
151
152
155
157
158
159
160
160
160
161
162
162
162
163
164
164
165
169
169
170
11.14 TR
5
5.1
5.2
5.3
6
7
8
9
10
10.1
10.2
11
11.1
11.2
Tekerlekler...............................................................................................
Hidrolik sistem .........................................................................................
KaldÕrma zincirleri ....................................................................................
ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ .....................................................
øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ.........................................................
Ya÷lama planÕ..........................................................................................
ÇalÕúma malzemesi .................................................................................
BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ ...................................................................
østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama .............................
Motor kaputunun sökülmesi.....................................................................
østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve sehpaya alÕnmasÕ ...............
Temizlik çalÕúmalarÕ .................................................................................
Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin.........................................................
Tekerlek somunlarÕnÕn sÕkÕlmasÕ ..............................................................
Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü ................................................................
BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden
çalÕútÕrÕlmasÕ ............................................................................................
østif aracÕnÕn durdurulmasÕ .......................................................................
Depoya Alma Öncesi Önlemler ...............................................................
Durgun konumdayken alÕnacak gerekli önlemler.....................................
østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ ..............
Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ ..............................................................
Mekanik Hareketlerin Ölçümü .................................................................
BakÕm ve Kontrol .....................................................................................
BakÕm kontrol listesi EJC 214 / 216 / 220................................................
øúletmeci ..................................................................................................
Müúteri hizmetleri ....................................................................................
BakÕm kontrol listesi EJC 212z / 214z / 216z / 220z................................
øúletmeci ..................................................................................................
Müúteri hizmetleri ....................................................................................
9
10
11.14 TR
Ek
JH-çekiúli akü kullanÕm kÕlavuzu
Bu kullanÕm kÕlavuzu Jungheinrich markasÕna sahip akü tipleri için geçerlidir. Baúka
markalar kullanÕlÕrsa, üreticinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr.
0506.TR
Z
1
2
0506.TR
A Kurallara uygun kullanÕm
1
Genel
østif aracÕ bu kullanÕm kÕlavuzunda belirtilen verilere göre monte edilmeli, kullanÕlmalÕ
ve bakÕm yapÕlmalÕdÕr. Baúka bir kullanÕm úekli kurallara uygun olmaz ve kiúilerde
yaralanmalara, istif aracÕnda hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir.
2
AmacÕna uygun kullanÕm
DUYURU
Maksimum kaldÕrÕlabilen yük ve maksimum izin verilen yük mesafesi taúÕma kabiliyeti
levhasÕnÕn üzerinde belirtilmiútir ve aúÕlmamalÕdÕr.
Yük, yük tespit elemanÕnÕn üzerinde bulunmalÕdÕr veya üretici tarafÕndan izin verilen
bir montaj cihazÕ ile alÕnmalÕdÕr.
Yük tam olarak alÕnmalÕdÕr, bkz. "Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi"
sayfa 93.
11.14 TR
– Yüklerin kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesi.
– øndirilmiú yüklerin taúÕnmasÕ.
– Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürüú yapmak (>500 mm) yasaktÕr.
Çift kat iúletiminde yük tespit elemanÕ 1800 mm yükseklikten fazla kaldÕrÕlamaz. Bu
esnada alt yük, üst yükten daha a÷Õr olmalÕdÕr.
– ønsanlarÕn taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
– Yük ünitelerinin sürülmesi veya çekilmesi yasaktÕr.
11
3
øzin verilen kullanÕm koúullarÕ
–
–
–
–
–
–
–
Endüstriyel ve ticari alanda kullanÕm.
øzin verilen sÕcaklÕk alanÕ 5°C ile 40°CarasÕnda.
Sadece sa÷lam, taúÕma kapasitesi olan ve düz zeminde kullanÕlmalÕdÕr.
Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeysel ve nokta yüklemeleri aúÕlmamalÕdÕr.
Sadece iyi görülebilir ve iúletmeci tarafÕndan onaylanan yollarda kullanÕlabilir.
Maksimum 16 % e÷imli rampalarda sürülmelidir.
Rampalardan çapraz veya yanlamasÕna sürüú yapÕlmasÕ yasaktÕr. Yük rampaya
do÷ru taúÕnmalÕdÕr.
– KÕsmi açÕk trafikte kullanÕlmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
AúÕrÕ koúullar altÕnda kullanÕm
Yer istif aracÕnÕn aúÕrÕ koúullar altÕnda kullanÕlmasÕ çalÕúma arÕzalarÕna ve kazalara
neden olabilir.
XÖzellikle aúÕrÕ tozlu veya paslanmaya neden olacak ortamda zorlu koúullar altÕnda
kullanÕm için istif aracÕna yönelik özel donanÕmlar ve kullanÕm ruhsatÕ gereklidir.
XPatlama riski bulunan alanlarÕnda kullanÕlmasÕ yasaktÕr.
XKötü hava koúullarÕnda (FÕrtÕna, úimúek) istif aracÕ açÕk alanda veya risk teúkül
edecek alanlarda çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr.
12
4
øúleticinin yükümlülükleri
Bu kullanÕm kÕlavuzu ba÷lamÕnda iúletmeci, istif aracÕnÕ kendisi kullanan veya onun
adÕnda kullanÕlmasÕnÕ sa÷layan her özel veya tüzel kiúidir. Özel durumlarda (ör n.
Leasing, kiralama) iúletmeci, istif aracÕnÕn sahibi ile kullanÕcÕsÕ arasÕnda mevcut
sözleúmeye dayalÕ kararlara göre adÕ geçen yükümlülükleri dikkate almasÕ gereken
kiúidir.
øúletmeci, istif aracÕnÕn sadece usulüne uygun olarak kullanÕlaca÷ÕnÕ ve kullanÕcÕnÕn
veya üçüncü úahÕslarÕn yaúam ve sa÷lÕk gibi tüm tehlikelerin önlenmesini
sa÷lamalÕdÕr. BunlarÕn yanÕnda kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güvenlik
kurallarÕna ve ayrÕca iúletme, bakÕm ve onarÕm talimatlarÕna dikkat edilmelidir.
øúletmeci, bütün kullanÕcÕlarÕn bu kullanÕm kÕlavuzunu okumalarÕnÕ ve anlamalarÕnÕ
sa÷lamalÕdÕr.
DUYURU
Bu kullanÕm kÕlavuzuna uyulmamasÕ halinde garanti hakkÕ geçersiz olur. AynÕ durum,
müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafÕndan, üretici firmadan izin almadan araçta
yapÕlacak usulüne uygun olmayan çalÕúmalar için de geçerlidir.
5
Montaj cihazlarÕnÕn veya ilave donanÕmlarÕn montajÕ
11.14 TR
østif aracÕnÕn fonksiyonlarÕna müdahale edilmesine veya bu fonksiyonlarÕn
tamamlanmasÕna neden olan ek düzeneklerin ilave edilmesi veya takÕlmasÕna
sadece üreticinin yazÕlÕ onayÕ ile izin verilir. Gerekirse yerel kuruluúlarÕn izni
alÕnmalÕdÕr.
Fakat kuruluútan alÕnan izin, üreticiden alÕnan iznin yerine geçmez.
13
14
11.14 TR
B AracÕn tanÕmÕ
1
KullanÕm tanÕmÕ
EJC 214-220 / EJC 212z-220z, mafsallÕ tahrik tekerle÷i olan dört tekerlek tipindeki bir
elektronik set kaldÕrma aracÕdÕr.
MallarÕn düz zeminlerde taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕna yönelik olarak tasarlanmÕútÕr.
Plakalar, açÕk taban veya tekerlekli araba ile alÕnabilir. Nominal taúÕma kapasitesi tip
etiketinde belirtilmiútir. KaldÕrma yüksekli÷ine ve yük a÷ÕrlÕk noktasÕ mesafesine iliúkin
taúÕma kapasitesi, taúÕma kapasitesi levhasÕnda gösterilir.
1.1
Araç tipleri ve nominal taúÕma kapasitesi
Nominal taúÕma kapasitesi tipe ba÷lÕdÕr. Tip tanÕmÕ etiketinden nominal taúÕma
kapasitesi belirlenebilir.
EJC 214/216/220 / EJC 212z/214z/216z/220z
EJC 214/216/220
EJC 212z/214z/216z/
220z
2
14
z
Tip tanÕmÕ
Model serisi
Nominal taúÕma kapasitesi x 100kg
BaúlangÕç stroku
11.14 TR
Nominal taúÕma kapasitesi genelde izin verilen taúÕma kapasitesine denk de÷ildir. øzin
verilen taúÕma kapasitesi istif aracÕnda bulunan yük taúÕma kapasitesi levhasÕndan
edinilebilir.
15
2
Sürüú yönünün tanÕmÕ
Sürüú yönlerinin bilgisi için aúa÷Õdaki tespitler yapÕlÕr:
1
2
3
4
Sürüú yönü
Sola
Tahrik yönü
Yük yönü
Sa÷a
11.14 TR
Poz.
1
2
3
4
16
3
YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ
3.1
Genel bakÕú- yapÕ grubu
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
19
11.14 TR
20
17
Poz.
5
6
7
8
t
t
t
t
o
9 t
10 t
11 t
TanÕmlama
Sürüú úalteri
YukarÕ kaldÕrma emniyet butonu
KaldÕrma düzene÷i
Koruyucu cam
Koruma kafesi
(so÷utma deposu kullanÕmÕ için)
ACøL KAPATMA úalteri
Akü kapa÷Õ
Yük alma tertibatÕ
Çift yüklemeli iúletim (yalnÕzca
EJC 212z/214z/216z/220z'de)
12 t Yavaú sürüú butonu
13 t Kumanda kolu
t = Standart donanÕm
TanÕmlama
ùarj durumu göstergesi
CanDis
ÇalÕútÕrma kilidi
CanCode
o ISM giriú modülü
16 o A÷ fiúi (TakÕlÕ úarj cihazÕ)
17 o Entegre edilmiú úarj cihazÕ
18 t Tahrik tekerle÷i
19 t Ön kaput
20 t Destek tekerle÷i
o = Opsiyon
11.14 TR
o
Poz.
14 t
o
15 t
o
18
3.2
Fonksiyon açÕklamasÕ
Güvenlik düzenekleri
YuvarlanmÕú kenarlÕ kapalÕ, düz bir istif aracÕ çevresi, istif aracÕnÕn güvenli bir úekilde
kullanÕmÕnÕ sa÷lamaktadÕr. Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur.
Uzun kumanda kolu, istif aracÕna mümkün olan en büyük güvenlik mesafesini sa÷lar.
BÕrakÕldÕ÷Õnda veya tehlike durumunda bir gaz basÕncÕ yayÕ, kumanda kolunu
yukarÕya ve böylece fren konumuna bastÕrÕr. Kumanda kolu baúÕndaki yukarÕ hareket
emniyet tuúu, vücut temasÕna reaksiyon gösterir, sürüú yönü de÷iútirilir, istif aracÕ
kullanÕcÕdan uzaklaúÕr.
Tehlike durumlarÕnda acil kapatma úalteri kullanÕlarak tüm elektrik fonksiyonlarÕ devre
dÕúÕ bÕrakÕlÕr.
Koruyucu cam veya koruyucu kafes (o) kullanÕcÕyÕ, asansörün hareketli
parçalarÕndan ve kayan yüklerden korur.
Acil durdurma güvenlik konsepti
Acil durdurma yürütme elektroni÷i tarafÕndan tetiklenir. østif aracÕnÕn her
çalÕútÕrÕlmasÕndan sonra sistem bir kendi kendine diyagnoz iúlemi uygular.
Elektrikli direksiyon (o): Direksiyon elektroni÷i, yürütme elektroni÷i tarafÕndan
denetlenen bir sistem durumu sinyali iletir. Sinyal iletilmedi÷inde veya bir arÕza
tanÕndÕ÷Õnda otomatik olarak istif aracÕ durana kadar frenlenir. CanDis (o) gösterge
panelindeki kontrol göstergeleri, acil durdurmayÕ gösterir.
DøKKAT!
11.14 TR
østif aracÕ otomatik olarak frenliyor
Sistem, gerekli sinyallerin gelmedi÷ini veya bir hata algÕladÕ÷Õnda, bir acil durdurma
iúlemini devreye sokar ve istif aracÕnÕ tam olarak durana veya geçerli bir sinyal
konumuna kadar frenler.
Xøstif aracÕna ilgili kullanÕm mesafesi bÕrakÕlmalÕdÕr.
19
Hidrolik sistem
KaldÕrma ve indirme fonksiyonlarÕ, kaldÕrma ve indirme tuúlarÕna basÕlarak
gerçekleútirilir. KaldÕrma tuúuna basÕlmasÕ durumunda, pompa ünitesi çalÕúÕr ve ya÷
deposundan kaldÕrma silindirine hidrolik ya÷ nakleder. øki kat çift kaldÕrmalÕ asansörlü
(ZZ) (o) veya üç kat teleskoplayan mastlÕ (DZ) (o) donanÕmda, yük tespit elemanÕnÕn
ilk kaldÕrmasÕ (serbest kaldÕrma), kÕsa, ortada sÕralanmÕú olan bir serbest kaldÕrma
silindiri nedeniyle kurulum yüksekli÷i de÷iútirilmeden gerçekleúir.
Sürüú tahriki
Sabit duran bir trifaze motor, bir helezon diúli takÕmÕ üzerinden tahrik tekerle÷ini
çalÕútÕrÕr. Elektronik sürüú kumandasÕ, sürüú motorunun kademesiz devir sayÕsÕ
ayarÕnÕ ve böylece eúit düzeyde, ani çekiúsiz kalkÕúÕnÕ, güçlü ivmelenmesini ve
elektronik olarak ayarlanan enerji geri kazanÕmlÕ frenlenmesini sa÷lar. Yük ve çevreye
ba÷lÕ olarak 3 sürüú programÕ arasÕnda seçim yapÕlabilir: yüksek performanstan enerji
tasarrufuna kadar.
Kumanda kolu
Direksiyon, ergonomik bir kumanda kolu üzerinden kontrol edilir. Bütün sürüú ve
kaldÕrma fonksiyonlarÕ herhangi bir geçiú olmadan hassas bir úekilde kumanda
edilebilir. Kumanda kolu, 180°'lik bir direksiyon açÕsÕna sahiptir.
Elektrikli direksiyon (o)
Elektrikli direksiyon sistemi, kendi kendini denetleyen bir sistem oluúturur.
Bu esnada direksiyon elektroni÷i sürekli olarak tüm direksiyon sistemini kontrol eder.
Bir hata algÕlandÕ÷Õnda yürütme elektroni÷i sürüú moduna ara verir ve durana kadar
rejeneratif olarak frenler. ArdÕndan mÕknatÕslÕ fren devreye sokulur.
Elektrik sistemi
østif aracÕnÕn elektronik bir sürüú kumandasÕ bulunmaktadÕr. østif aracÕnÕn elektrik
sisteminde 24 Volt'luk bir iúletim gerilimi bulunmaktadÕr.
Kumanda ve gösterge elemanlarÕ
11.14 TR
Ergonomik kumanda elemanlarÕ sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hassas bir
úekilde, yorulmadan kullanÕlmasÕ sa÷lanmÕútÕr. Akü deúarj göstergesi için mevcut
olan akü kapasitesi gösterilir. CanDis (o) gösterge cihazÕ, sürüú programÕ, çalÕúma
saati, akü kapasitesi, olay mesajlarÕ gibi kullanÕcÕ için önemli bilgiler gösterir.
20
Asansör
Yüksek mukavemetli çelik profiller incedir, bu da özellikle üç kademeli asansörlerde
yük tespit elemanÕna olan görüúün iyi olmasÕyla dikkat çeker. KaldÕrma raylarÕ ve
ayrÕca çatal taúÕyÕcÕlar kalÕcÕ olarak ya÷lanmÕú ve böylece bakÕm gerektirmeyen e÷imli
makaralar üzerinde hareket ederler.
Yük koruyucu kafes (o)
Koruyucu camÕn veya koruyucu kafesin (o) üst kÕsmÕndaki alçak veya küçük parçalÕ
yüklerin hareket ettirilmesi için ilave koruma tertibatÕ olarak bir yük koruyucu kafesi
önerilir. Yük koruyucu kafesi, yük tespit elemanÕna monte edilir ve kullanÕcÕyÕ ve istif
aracÕnÕ düúen yüklerden korur.
Z
AçÕk mast yüksekli÷i (h4), yük tespit elemanÕna monte edilmiú olan yük koruyucu
kafesine göre yükselir.
UYARI!
Düúen yükler nedeniyle yaralanma tehlikesi
Koruyucu cam veya koruyucu kafesin (o) üst kÕsmÕnda hareket ettirilen, koruyucu
kafesi aúan alçak veya küçük parçalÕ yükler, düúme durumunda kullanÕcÕya ve istif
aracÕna zarar verir.
XKoruyucu kafesi aúan alçak veya küçük parçalÕ yükleri, folyoya sarma gibi
önlemlerle emniyete alÕnmalÕdÕr.
3.2.1 ÇalÕúma saati sayacÕ
Z
østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 76 veya bkz. "Kumanda klavyesi CanCode (o)"
sayfa 109.
kumanda
11.14 TR
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr durumda oldu÷unda ve aúa÷Õdaki
elemanlarÕndan birine basÕldÕ÷Õnda iúletim saatleri sayÕlmaya baúlanÕr:
– Kumanda kolu "F" sürüú alanÕnda, bkz. "Sürüú" sayfa 84.
– "Yavaú sürüú" butonu, bakÕnÕz sayfa 87.
– "KaldÕrma" butonu, bakÕnÕz sayfa 91.
– "øndirme" butonu, bakÕnÕz sayfa 92.
21
4
Teknik Bilgiler
Z
4.1
Teknik veriler, "østif araçlarÕ için tip sayfalarÕ" Alman yönetmeliklerine uygundur.
Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkÕ saklÕdÕr.
Güç verileri
TanÕmlama
EJC 214
(M)
EJC 214
(L)
1400
1400
kg
600
600
mm
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
km/
sa
Yüklü / yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
(ZT-HG)
0,16 / 0,25
0,15 / 0,25
m/s
Nominal yüklü / yüksüz indirme
hÕzÕ (ZT-HG)
0,37 / 0,34
0,37 / 0,34
m/s
yüklü / yüksüz maks. tÕrmanma
kabiliyeti
8 / 16
7 / 16
%
Sürüú motoru gücü S2 60 dak.
KaldÕrma motoru gücü S3 %11
1,6
3,0
1,6
3,0
kW
kW
EJC 216
(M)
EJC 216
(L)
EJC 220
1600
1600
600
600
2000
600
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
5,3 / 5,4
km/
sa
Yüklü / yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
(ZT-HG)
0,16 / 0,25
0,15 / 0,25
0,10 / 0,18
m/s
Nominal yüklü / yüksüz indirme
hÕzÕ (ZT-HG)
0,37 / 0,34
0,37 / 0,34
0,37 / 0,34
m/s
yüklü / yüksüz maks. tÕrmanma
kabiliyeti
8 / 16
7 / 16
5 / 16
%
Sürüú motoru gücü S2 60 dak.
KaldÕrma motoru gücü S3 %11
1,6
3,0
1,6
3,0
1,6
3,0
kW
kW
Q Nominal taúÕma kapasitesi
D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi
mesafesi
Yüklü / yüksüz sürüú hÕzÕ
TanÕmlama
Q Nominal taúÕma kapasitesi
D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi
mesafesi
mm
11.14 TR
Yüklü / yüksüz sürüú hÕzÕ
kg
22
TanÕmlama
Q Nominal taúÕma kapasitesi
Mast kaldÕrÕúÕ durumunda
taúÕma kapasitesi 1
Tekerlek kolu kaldÕrmasÕnda
taúÕma kapasitesi
D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi
mesafesi
Sürüú hÕzÕ
2
KaldÕrma hÕzÕ 2
BaúlangÕç stroku
øndirme hÕzÕ 2 BaúlangÕç stroku
KaldÕrma hÕzÕ 2
Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast
2
øndirme hÕzÕ
Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast
maks. tÕrmanma kapasitesi (5
dak.) 2
Sürüú motoru gücü S2 60 dak.
KaldÕrma motoru gücü S3 %11
EJC 212z
1200
EJC 214z
1400
kg
1200
1400
kg
1200
1400
kg
600
600
mm
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
km/
sa
0,04/0,05
0,04/0,05
m/s
0,08/0,06
0,08/0,06
m/s
0,13/0,22
0,16/0,25
m/s
0,43/0,37
0,37/0,34
m/s
8 / 16
8 / 16
%
1,6
2,2 (6%)
1,6
3
kW
kW
EJC 216z
1600
EJC 220z
2000
kg
1600
2000
kg
1600
2000
kg
600
600
mm
6,0 / 6,0
5,0 / 5,0
km/
sa
0,04/0,05
0,03/0,04
m/s
0,08/0,06
0,09/0,06
m/s
0,15/0,25
0,12/0,22
m/s
0,37/0,34
0,40/0,35
m/s
7 / 16
7 / 16
%
1. KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕdÕr.
2. Nominal yüklü/yüksüz
TanÕmlama
Q Nominal taúÕma kapasitesi
Mast kaldÕrÕúÕ durumunda
taúÕma kapasitesi 1
Tekerlek kolu kaldÕrmasÕnda
taúÕma kapasitesi
D
Yükün a÷ÕrlÕk merkezi
mesafesi
Sürüú hÕzÕ 2
KaldÕrma hÕzÕ 2
BaúlangÕç stroku
11.14 TR
øndirme hÕzÕ 2 BaúlangÕç stroku
KaldÕrma hÕzÕ 2
Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast
øndirme hÕzÕ 2
Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast
maks. tÕrmanma kapasitesi (5
dak.) 2
23
TanÕmlama
Sürüú motoru gücü S2 60 dak.
EJC 216z
1,6
EJC 220z
1,6
kW
KaldÕrma motoru gücü S3 %11
3
3
kW
11.14 TR
1. KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕdÕr.
2. Nominal yüklü/yüksüz
24
4.2
Ölçüler
EJC 214 / 216 / 220
11.14 TR
D
25
EJC 212z/214z/216z/220z
11.14 TR
D
26
TanÕmlama
EJC 214
(M)
EJC 214
(L)
h1 YapÕ yüksekli÷i
h2 Serbest kaldÕraç
1950
100
1950
100
mm
mm
y3 KaldÕraç
DÕúarÕ sürülmüú direk
h4
yüksekli÷i
2900
2900
mm
3375
3375
mm
90
90
mm
y13 Yük çatalÕ indirilmiútir
Sürüú konumunda kumanda
y14
kolu yüksekli÷i 2)
x Yük mesafesi 3)
y Tekerlek mesafesi
l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3)
l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3)
b1 østif aracÕ geniúli÷i
b5
b10
b11
m2
s/e/
l
Çatal dÕú mesafesi
Rot geniúli÷i, ön
Rot geniúli÷i, arka
Yerden yükseklik
KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü
Koridor geniúli÷i 4)5)
Ast 800 x 1200 boyuna (VDI
normuna göre)
Koridor geniúli÷i 4)6)
Ast 1000 x 1200 enine (VDI
normuna göre)
Wa
Dönüú yarÕçapÕ 4)
Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ
850 / 1305
850 / 1305 mm
689
1277
689
1357
mm
mm
1908
758
800
1988
838
800
mm
mm
mm
570
507
400
30
570
507
400
30
mm
mm
mm
mm
56/185/1150 56/185/1150 mm
21993)7)
22793)7)
mm
21493)8)
22293)8)
mm
1488
1568
mm
11.14 TR
1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 290 ZT
2) min. / maks.
3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm
4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú)
5) l6 = 1200; b12 = 800
6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor)
7) VDI normuna göre +138 mm çapraz
8) VDI normuna göre +215 mm çapraz
27
TanÕmlama
h1 YapÕ yüksekli÷i
h2 Serbest kaldÕraç
y3 KaldÕraç
h4
DÕúarÕ sürülmüú direk
yüksekli÷i
y13 Yük çatalÕ indirilmiútir
Sürüú konumunda kumanda
y14
kolu yüksekli÷i 2)
EJC 216
(M)
1950
100
2800
EJC 216
(L)
1950
100
2800
3325
3325
90
90
EJC 220
2100
100
2800
3465
90
850 / 1305
mm
mm
mm
mm
mm
850 / 1305
850 / 1305
Yük mesafesi
Tekerlek mesafesi
689
1277
689
1357
689
1357
mm
mm
l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3)
l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3)
1908
758
800
1988
838
800
1988
838
820
mm
mm
mm
570
507
400
30
570
507
400
30
570
507
400
20
mm
mm
mm
mm
x
y
3)
b1 østif aracÕ geniúli÷i
b5
b10
b11
m2
s/e/
l
Çatal dÕú mesafesi
Rot geniúli÷i, ön
Rot geniúli÷i, arka
Yerden yükseklik
KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü
Koridor geniúli÷i 4)5)
Ast 800 x 1200 boyuna (VDI
normuna göre)
Koridor geniúli÷i 4)6)
Ast 1000 x 1200 enine (VDI
normuna göre)
Wa
Dönüú yarÕçapÕ 4)
Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ
mm
56/185/1150 56/185/1150 61/195/1150 mm
21993)7)
22793)7)
22793)7)
mm
21493)8)
22293)8)
22293)8)
mm
1488
1568
1568
mm
11.14 TR
1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 280 ZT
2) min. / maks.
3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm
4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú)
5) l6 = 1200; b12 = 800
6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor)
7) VDI normuna göre +138 mm çapraz
8) VDI normuna göre +215 mm çapraz
28
TanÕmlama
h1 YapÕ yüksekli÷i
h2 Serbest kaldÕraç
y3 KaldÕraç
DÕúarÕ sürülmüú direk
h4
yüksekli÷i
h5 ølk kaldÕrma
y13 Yük çatalÕ indirilmiútir
EJC 212z
1950
100
EJC 214z
1950
100
mm
mm
2900
2900
mm
3375
3375
mm
122
90
122
90
mm
mm
y14
Sürüú konumunda kumanda
kolu yüksekli÷i 2)
850 / 1305
x
y
Yük mesafesi kaldÕrÕldÕ
Tekerlek mesafesi kaldÕrÕldÕ
910 3)9)
1571 9)
910 3)9)
1592 9)
mm
mm
l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3)
1981
2002
mm
l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3)
b1 østif aracÕ geniúli÷i
831
800
852
800
mm
mm
b5
b10
b11
m2
s/e/
l
570
507
385
20
570
507
385
20
mm
mm
mm
mm
Çatal dÕú mesafesi
Rot geniúli÷i, ön
Rot geniúli÷i, arka
Yerden yükseklik
KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü
850 / 1305 mm
56/185/1150 56/185/1150 mm
4)5)
Koridor geniúli÷i
Ast 800 x 1200 boyuna (VDI
normuna göre)
2267 7)3)
2288 7)3)
mm
Koridor geniúli÷i 4)6)
Ast 1000 x 1200 enine (VDI
normuna göre)
2217 8)3)
2238 8)3)
mm
1777 9)
1798 9)
mm
Wa
Dönüú yarÕçapÕ 4)
Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ
11.14 TR
1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 290 ZT
2) min. / maks.
3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm
4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú)
5) l6 = 1200; b12 = 800
6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor)
7) VDI normuna göre +368 mm çapraz
8) VDI normuna göre +204 mm çapraz
9) +54 mm indirilmiú
29
TanÕmlama
h1 YapÕ yüksekli÷i
h2 Serbest kaldÕraç
y3 KaldÕraç
DÕúarÕ sürülmüú direk
h4
yüksekli÷i
h5 ølk kaldÕrma
y13 Yük çatalÕ indirilmiútir
EJC 216z
1950
EJC 220z
1950
mm
100
2800
100
2800
mm
mm
3325
3325
mm
122
90
122
90
mm
mm
y14
Sürüú konumunda kumanda
kolu yüksekli÷i 2)
850 / 1305
x
y
Yük mesafesi kaldÕrÕldÕ
Tekerlek mesafesi kaldÕrÕldÕ
910 3)9)
1592 9)
910 3)9)
1592 9)
mm
mm
l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3)
2002
2002
mm
l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3)
b1 østif aracÕ geniúli÷i
852
800
852
800
mm
mm
b5
b10
b11
m2
s/e/
l
570
507
385
20
570
507
385
20
mm
mm
mm
mm
Çatal dÕú mesafesi
Rot geniúli÷i, ön
Rot geniúli÷i, arka
Yerden yükseklik
KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü
850 / 1305 mm
56/185/1150 56/185/1150 mm
4)5)
Koridor geniúli÷i
Ast 800 x 1200 boyuna (VDI
normuna göre)
22887)3)
22887)3)
mm
Koridor geniúli÷i 4)6)
Ast 1000 x 1200 enine (VDI
normuna göre)
2238 8)3)
2238 8)3)
mm
17989)
17989)
mm
Wa
Dönüú yarÕçapÕ 4)
Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ
11.14 TR
1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 280 ZT
2) min. / maks.
3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm
4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú)
5) l6 = 1200; b12 = 800
6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor)
7) VDI normuna göre +368 mm çapraz
8) VDI normuna göre +204 mm çapraz
9) +54 mm indirilmiú
30
4.3
A÷ÕrlÕklar
EJC 214
(M)
1039
EJC 214
(L)
1120
kg
794/ 1645
850 / 1670
kg
721 / 318
762 / 358
kg
243
288
kg
EJC 216
(M)
1044
EJC 216
(L)
1125
EJC 220
1207
kg
Aküler dahil ön/arka yüklü aks
yükü
814 / 1830
870 / 1855
878 / 2329
kg
Aküler dahil ön/arka yüksüz aks
yükü
724 / 320
764 / 361
805 / 402
kg
243
288
288
kg
EJC 212z
1180
EJC 214z
1240
1105 / 1275
1180 / 1460
840 / 340
880 / 360
300
300
EJC 216z
EJC 220z
1260
1330
1250 / 1610
1230 / 2100
900 / 360
920 / 410
300
300
Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ
Aküler dahil ön/arka yüklü aks
yükü
Aküler dahil ön/arka yüksüz aks
yükü
Akü a÷ÕrlÕ÷Õ
Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ
Akü a÷ÕrlÕ÷Õ
Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ
Aküler dahil ön/arka yüklü aks
yükü
Aküler dahil ön/arka yüksüz aks
yükü
Akü a÷ÕrlÕ÷Õ
Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ
kg
kg
kg
kg
kg
kg
11.14 TR
Aküler dahil ön/arka yüklü aks
yükü
Aküler dahil ön/arka yüksüz aks
yükü
Akü a÷ÕrlÕ÷Õ
kg
kg
31
4.4
Lastik
Tahrik lastik ebatlarÕ
Yük parçasÕ tekerlek
büyüklü÷ü (Tekli / Tandem)
Destek diúlisi
Tekerlekler, ön / arka
sayÕ (x = tahrikli)
EJC 214 (M) / 214 (L) /
216 (M) / 216 (L)
230 x 70
230 x 70
mm
Ø 85 x 110 / Ø 85 x 85
- / Ø 85 x 85
mm
140 x 54
140 x 54
mm
1 x + 1/2
1 x + 1/2
Tahrik lastik ebatlarÕ
Yük parçasÕ tekerlek büyüklü÷ü (Tekli /
Tandem)
Destek tekerle÷i
EJC 212z / 214z / 216z / 220z
230 x 70
Ø 85 x 95 / Ø 85 x 75
140 x 54
mm
mm
mm
1 x + 1/2
11.14 TR
Tekerlekler, ön / arka
sayÕ (x = tahrikli)
EJC 220
32
4.5
EN standartlarÕ
Daimi ses basÕnç seviyesi
– EJC 214-220 / EJC 212z-220z: 63 dB(A)
EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek.
Z
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmÕú olan ve sürüú,
kaldÕrma ve rölantide çalÕúÕrken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasÕdÕr. Ses
úiddeti seviyesi operatörün kula÷Õnda ölçülür.
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanÕrlÕlÕk veEN 12895'e ve orada belirtilen
atÕflara göre statik elektrik boúalmasÕ kontrolü yapÕldÕ÷ÕnÕ onaylamaktadÕr.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapÕlmasÕ için
üretici firmadan yazÕlÕ izin alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
øyonlaútÕrÕcÕ olmayan radyasyon nedeniyle medikal cihazlarda arÕza
østif aracÕnÕn iyonlaútÕrÕcÕ olmayan radyasyon salan elektriksel donanÕmlarÕ (örn.
kablosuz veri aktarÕmÕ), kullanÕcÕnÕn medikal cihazlarÕnÕn (kalp pili, iúitme cihazÕ vs.)
fonksiyonunu etkileyebilir ve düzgün çalÕúmamalarÕna neden olabilir. Doktora veya
medikal cihazÕn üreticisine, bu cihazÕn istif araçlarÕnÕn yakÕnlarÕnda kullanÕlÕp
kullanÕlamayaca÷Õna dair danÕúÕlmalÕdÕr.
4.6
KullanÕm koúullarÕ
Ortam sÕcaklÕ÷Õ
Z
4.7
– çalÕúma sÕrasÕnda 5°C kadar 40°C
Sürekli aúÕrÕ sÕcaklÕk veya nem oranÕ de÷iúikliklerinde, istif araçlarÕnda ek donanÕm
bulunmasÕ ve bu ortam úartlarÕnda çalÕúmak için uygunluk belgesi alÕnmasÕ
gereklidir.
Elektriksel talepler
11.14 TR
Üretici, istif aracÕnÕn EN 1175 "østif araçlarÕnÕn emniyeti - elektriksel talepler“ uyarÕnca
usulüne uygun kullanÕmÕnda elektrikli donanÕmÕn yerleútirilmesi ve üretimi için
taleplerin yerine getirilmiú oldu÷unu onaylar.
33
5
øúaretleme yerleri ve tip etiketleri
Z
5.1
TaúÕma kapasitesi plakalarÕ, dayanma noktalarÕ ve tip plakalarÕ gibi uyarÕ ve ikaz
úiltleri her zaman okunabilir olmalÕ, gerekti÷inde yenilenmelidir.
TanÕmlama alanlarÕ
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Poz.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
34
TanÕmlama
Vinç yükü için durdurma noktasÕ (ZZ asansörde ortada)
"Yükleme ünitesinin altÕna girmeyin" yasaklama levhasÕ
"Asansörün arasÕndan tutmayÕn" yasaklama levhasÕ
østif aracÕ taúÕma kabiliyeti levhasÕ
Seri numarasÕ
Tip etiketi, istif aracÕ
TaúÕma kapasitesi (sadece çift kat iúletimi seçene÷inde)
"Yolcu yasaktÕr" yasaklama levhasÕ
Kontrol plakasÕ
11.14 TR
31
Poz. TanÕmlama
30 østif aracÕnÕn tanÕmlamasÕ
31 Tip etiketi, akü
5.2
Tip etiketi
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Poz.
32
33
34
35
36
37
Poz.
38
39
40
41
42
43
TanÕmlama
Üretim yÕlÕ
Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mm olarak
Tahrik gücü
Akü a÷ÕrlÕ÷Õ min/maks kg olarak
Üretici
Üretici logosu
østif aracÕ ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarasÕ (33) belirtilmelidir.
11.14 TR
Z
TanÕmlama
Tip
Seri numarasÕ
Esas taúÕma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Aküsüz boú a÷ÕrlÕk kg olarak
Opsiyon
35
5.3
østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ
ùimdiye kadar olan taúÕma kabiliyeti levhasÕ
24
-Nr.
Serien-Nr.
H1
H mm
Q1
Q kg
D1
D mm
Güncel taúÕma kabiliyeti levhasÕ
24
SERIAL NO.
H1
Q1
kg
mm
mm
D1
Yük taúÕma kabiliyeti levhasÕ (24) istif aracÕnÕn yatay yüklenmesi sÕrasÕnda, belirli bir
D yük a÷ÕrlÕk merkezinde (mm olarak) ve ilgili kaldÕrma yüksekli÷ine (mm olarak) ba÷lÕ
olarak Q maksimum taúÕma kapasitesini (kg bazÕnda) gösterir.
Maksimum taúÕma kapasitesinin hesaplanmasÕ için bir örnek:
Bir D1 yük a÷ÕrlÕk merkezinde ve bir H1 kaldÕrma yüksekli÷inde, azami yük taúÕma
kapasitesi Q1'dir.
44
45
11.14 TR
DÕú direkte (44) ve iç direkte (45) bulunan ok úeklindeki
iúaretler kullanÕcÕya, yük taúÕma kapasitesi levhasÕnda
belirtilmiú olan kaldÕrma yüksekli÷i sÕnÕrlarÕna ne zaman
ulaúÕldÕ÷ÕnÕ gösterir.
36
5.4
Rüzgar yükleri
Büyük yüklerin kaldÕrÕlmasÕ,indirilmesi ve taúÕnmasÕnda rüzgar gücü istif aracÕnÕn
güvenli÷ini etkiler.
Hafif yükler rüzgara maruz kalÕyorsa ,yüklerin özellikle güvenceye alÕnmasÕ gerekir.
Böylece yükün kaymasÕ veya düúmesi önlenmiú olur.
11.14 TR
Her iki durumda gerekirse çalÕúmayÕ durdurun.
37
5.5
Z
Z
Çift kat iúletimi taúÕma kabiliyeti levhasÕ
Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de
Sadece çift yükleme opsiyonunda
Çift kat iúletimi (27) taúÕma kabiliyeti levhasÕ, istif aracÕnÕn sürüú modunda Q kg
taúÕma kapasitesini belirtir:
27
A
A=
B=
C=
B
C
Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken nakliye sürüúü yapÕlmasÕ yasaktÕr.
Mast kaldÕrmasÕ olmadan kaldÕrÕlmÕú tekerlek kollarÕnda yatay nakliye
esnasÕnda maks. XXX kg taúÕma kapasitesi.
Çift kat iúletimi:
Azami kaldÕrma yüksekli÷i 1800 mm.
Yüksek kaldÕrmada azami taúÕma kapasitesi ZZZ uyarÕnca.
Yüksek kaldÕrma ve alçak kaldÕrmada azami taúÕma kapasitesi birlikte maks.
XXX kg'dÕr.
DøKKAT!
11.14 TR
Duruú emniyetinin tehlikeye düúmesi
Duruú emniyetini tehlikeye atmamak için iki paletin nakliyesi esnasÕnda istif aracÕnÕn
devrilmemesi için a÷ÕrlÕ÷a dikkat edilmelidir.
XDuruú emniyetini sa÷lamak için en a÷Õr palet aúa÷Õda olacak úekilde taúÕnmalÕdÕr.
38
C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma
1
Vince yükleme
UYARI!
Vincin yüklenmesi sÕrasÕnda bilgilendirilmemiú personel nedeniyle tehlike
E÷itimsiz personel tarafÕnda kurallara uygun yapÕlmayan vinç yüklemesi istif aracÕnÕn
devrilmesine neden olabilir. Bu nedenle personel için yaralanma ve ayrÕca istif
aracÕnÕn zarar görme tehlikesi mevcuttur.
XYükleme bunun için e÷itim görmüú uzman personel tarafÕndan uygulanmalÕdÕr.
Uzman personel, karayolu taúÕtlarÕnÕn emniyetli bir úekilde yüklenmesi ve yükleme
emniyeti için yardÕmcÕ maddelerin kullanÕmÕ hakkÕnda bilgilendirilmiú olmalÕdÕr.
Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel
durum için ayrÕca tespit edilmelidir.
UYARI!
11.14 TR
Kurallara uygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski
Uygun olmayan kaldÕrma cihazlarÕ ve yetkisiz kullanma, istif aracÕnÕn vince
yüklenmesi sÕrasÕnda devrilmesine neden olabilir.
østif aracÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda etrafa çarpmamasÕna ve kontrol dÕúÕ hareketlere
maruz kalmamasÕna dikkat edin. Gerekti÷inde istif aracÕnÕ, kÕlavuz halatlar yardÕmÕyla
tutun.
XSadece durdurma aracÕ ve kaldÕrma cihazlarÕ ile ilgili e÷itim almÕú personel, istif
aracÕnÕ yüklemelidir.
XVince yüklemede kiúisel koruma donanÕmÕ (ör n. güvenlik ayakkabÕsÕ, koruyucu
kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn.
XSallanan yükün altÕnda bulunulmamalÕdÕr.
XTehlike alanlarÕnda ve tehlikeli bölgede bulunmak yasaktÕr.
XSadece yeterli düzeyde yük taúÕma kapasitesine sahip kaldÕrma cihazlarÕ kullanÕn
(istif aracÕnÕn a÷ÕrlÕk için tip levhasÕna bakÕn).
XVinç donanÕmÕ sadece öngörülen durdurma noktalarÕnda durdurulmalÕ ve
kaymalara karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XDurdurma aracÕnÕ sadece öngörülen yükleme yönünde kullanÕn.
XVinç donanÕmÕnÕn durdurma aracÕ, kaldÕrma esnasÕnda hiçbir montaj parçasÕna
temas etmeyecek úekilde takÕlmalÕdÕr.
39
Forklifte vinç ile yükleme yapÕlmasÕ
21
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park
edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 78.
KullanÕlan alet ve malzeme
– KaldÕrma aleti
– Vinç halatÕ
Prosedür
• Vinç
aksamlarÕnÕ
noktalarÕna (21) dayayÕn.
dayanma
11.14 TR
Forklift, úimdi bir vinç ile yüklenebilir.
40
2
TaúÕma
UYARI!
11.14 TR
Nakliye sÕrasÕnda kontrolsüz hareketler
østif aracÕnÕn ve kaldÕrma düzene÷inin kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete
alÕnmasÕ halinde nakliye sÕrasÕnda kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana
gelebilir.
XYükleme sadece bunun için e÷itim görmüú uzman personel tarafÕndan
uygulanmalÕdÕr. Uzman personel, karayolu taúÕtlarÕnÕn emniyetli bir úekilde
yüklenmesi ve yükleme emniyeti için yardÕmcÕ maddelerin kullanÕmÕ hakkÕnda
bilgilendirilmiú olmalÕdÕr. Yükleme emniyet önlemlerinin do÷ru ölçülmesi ve
gerçekleútirilmesi her durum için ayrÕca tespit edilmelidir.
XBir kamyon veya römork ile taúÕnan istif araçlarÕ kurallara uygun bir úekilde
ba÷lanmalÕdÕr.
XKamyon veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalÕdÕr.
Xøstem dÕúÕ hareketlere karúÕ istif aracÕnÕ takozlarla emniyete alÕn.
XSadece yeterli sÕkma kuvvetine sahip ba÷lama kemerleri kullanÕn.
XYükleme yardÕmcÕ maddelerin emniyeti için kaymayÕ önleyen malzemeler (palet,
takoz, ...) kullanÕlmalÕdÕr, ör n. kayma önleyici minder.
41
46
46
østif aracÕnÕn nakliye için emniyete alÕnmasÕ
Koúullar
– østif aracÕ yüklendi.
– østif aracÕ emniyetli bir úekilde park edildi, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park
edin" sayfa 78.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Ba÷lama kemerleri
Prosedür
• Ba÷lama kemerleri (46) istif aracÕna ve nakliye aracÕna takÕlmalÕ ve yeterli derecede
gerdirilmelidir.
11.14 TR
østif aracÕ úimdi nakledilebilir.
42
3
ølk çalÕútÕrma
UYARI!
Uygun olmayan enerji kaynaklarÕnÕn kullanÕlmasÕ nedeniyle tehlike
EmpedanslÕ alternatif akÕm elektronik yapÕ parçalarÕnda (kumandalar, sensörler,
motorlar vs) hasara neden olur.
Uygun olmayan kablo ba÷lantÕlarÕ (kendisi uzun, hat kesiti küçük) ÕsÕnabilir ve
bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü yakabilir.
Xøstif aracÕ sadece akü akÕmÕ ile sürülmelidir.
XAküye giden kablo ba÷lantÕlarÕnÕn (çekme kablosu) 6 m kÕsa olmalÕdÕr ve en az 50
mm²kablo çapraz kesitine sahip olmasÕ gerekir.
Prosedür
• DonanÕmÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
• Gerekti÷inde aküyü monte edin, bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 60.
• Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50.
østif aracÕ úimdi çalÕútÕrÕlabilir, bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 75.
DUYURU
østif aracÕ bir takviye kablosu üzerinden harici bir aküyle çalÕútÕrÕldÕ÷Õnda yüklerin
kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
DUYURU
So÷utma donanÕmÕna sahip istif araçlarÕ
XSo÷utma deposu için öngörülen istif araçlarÕ, so÷utma deposuna uygun hidrolik
ya÷Õ ve asansörde koruma camÕ yerine koruyucu Õzgara ile donatÕlmÕútÕr.
XBir istif aracÕnÕn so÷utma deposunun dÕúÕnda so÷utma deposu ya÷Õ ile iúletilmesi
durumunda yüksek dereceli indirme hÕzlarÕ oluúabilir.
DøKKAT!
Koruma folyosu nedeniyle görüú bozuklu÷u
Koruyucu camÕn koruyucu folyosu kullanÕcÕnÕn görüúünü etkileyebilir.
XKoruyucu folyoyu (nakliye emniyeti) her iki taraftan koruyucu camdan çÕkarÕn.
Tekerleklerin düzleúmesi
11.14 TR
østif aracÕ uzun süre durduktan sonra tekerleklerin çalÕúma yüzeylerinde düzleúmeler
meydana gelebilir. Düzleúmeler istif aracÕnÕn güvenli÷ini veya sabit durmasÕnÕ negatif
olarak etkilemez. østif aracÕ belirli bir yol katettikten sonra, düzleúmeler yok olur.
43
44
11.14 TR
D Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme
1
Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
BakÕm personeli
Akülerin úarj edilme, bakÕm ve de÷iútirilme iúlemleri sadece bunun için e÷itim görmüú
personel tarafÕndan gerçekleútirilmelidir. Bu kullanÕm kÕlavuzu ve akü ve akü úarj
istasyonu üreticisinin talimatlarÕ uygulama esnasÕnda dikkate alÕnmalÕdÕr.
YangÕna karúÕ korunma önlemleri
Akü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. ùarj
etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya
kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. AracÕn bulundu÷u mekan iyi havalandÕrÕlmÕú
olmalÕdÕr. YangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
DøKKAT!
Uygun olmayan yangÕn koruma maddelerinin kullanÕlmasÕ nedeniyle yanma
tehlikesi
YangÕn durumunda suyla söndürmede aküdeki asitle bir tepkime meydana gelebilir.
Bu da asit kaynaklÕ yanmalara neden olabilir.
XToz söndürme maddesi kullanÕn.
XYanan aküleri asla suyla söndürmeyin.
Akünün bakÕmÕ
Akü gözlerinin kapaklarÕ daima kuru ve temiz olmalÕdÕr. Akü baúlarÕ ve kablo pabuçlarÕ
temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmÕú ve sÕkÕ ba÷lanmÕú olmalÕdÕr.
DøKKAT!
KÕsa devre nedeniyle yangÕn tehlikesi
HasarlÕ kablolar bir kÕsa devreye neden olabilir ve bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü
yakabilir.
XAkü kapa÷ÕnÕ kapatmadan önce, akü kablolarÕnÕn hasar görmeyece÷inden emin
olunmalÕdÕr.
Akünün imha edilmesi
11.14 TR
Akülerin imha edilmesine sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerinin veya imha
yasalarÕnÕn dikkate alÕnmasÕ ve yerine getirilmesi úartÕyla izin verilir. Bunun için
mutlaka imha etmeye dair üretici verileri dikkate alÕnmalÕdÕr.
45
UYARI!
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka
önleyin.
XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz.
XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr.
XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü
sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin.
XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir
doktora danÕúÕn.
XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr.
XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn.
UYARI!
Jungheinrich istif aracÕ için izin verilmemiú, uygun olmayan akü kullanÕmÕnda
tehlike
Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn, konstrüksiyonlarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn iúletim
güvenli÷ine etkisi oldukça fazladÕr, özellikle de bunun araç güvenli÷i ve taúÕma
kapasitesine. Uygun olmayan, Jungheinrich tarafÕndan istif aracÕ için onaylanmamÕú
akülerin kullanÕlmasÕ, enerji geri kazanÕmÕnda istif aracÕnÕn fren özelliklerinin
kötüleúmesine neden olabilir, elektrikli kumanda da ciddi hasarlara sebep olabilir ve
kiúilerin güvenli÷i ve sa÷lÕ÷Õ için ciddi tehlikelere yol açabilir!
XYalnÕz Jungheinrich tarafÕndan istif aracÕ için izin verilen aküler kullanÕlmalÕdÕr.
XAkü donanÕmÕnÕn de÷iútirilmesi sadece Jungheinrich'in izni ile mümkündür.
XAkünün de÷iúiminde veya montajÕnda istif aracÕnÕn akü bölmesine iyice oturmasÕna
dikkat edilmelidir.
XÜretici tarafÕndan uygun görülmeyen akülerin kullanÕmÕ kesinlikle yasaktÕr.
11.14 TR
Akü üzerinde çalÕúma yapmadan önce istif aracÕ emniyete alÕnÕp park edilmelidir (bkz.
"østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78).
46
2
Akü Tipleri
østif aracÕnda uygulamaya ba÷lÕ olarak farklÕ akü tipleri kullanÕlmaktadÕr. Aúa÷Õdaki
tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarÕnÕn
kullanÕldÕ÷Õ verilmektedir:
EJC 214/216
Akü tipi
Kapasite (Ah)
min. a÷ÕrlÕk
(kg)
maks. ölçüler (mm)
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
3 PzB 225
3 PzB 300
3 PzV-BS 255 wf
3 PzS 270
3 PzS 240 - wf
3 PzS 375
200
238
238
243
243
273
646X207X583
646X207X686
646X207X686
624X284X537
624X284X537
624X284X628
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
3 PzV 300 - wf
3 PzS 375 Lib. Silver
3 PzM 270
3 PzMB 270
273
273
243
238
624X284X628
624X284X628
624X284X537
646X207X686
24 V - akü
3 PzM 375
273
624X284X628
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
3 PZVB 243
3 PZV 261
3 PZV 330
3 ECSM 375
238
243
273
273
646X207X686
624X284X537
624X284X628
624X284X628
24 V - akü
24 V - akü
XFC 158
XFC 316
238
273
646X207X686
624X284X628
Akü tipi
Kapasite (Ah)
min. a÷ÕrlÕk
(kg)
maks. ölçüler (mm)
24 V - akü
24 V - akü
3 PzS 375
3 PzV 300 - wf
273
273
624X284X628
624X284X628
24 V - akü
24 V - akü
3 PzS 375 Lib. Silver 273
3 PZV 330
273
624X284X628
624X284X628
24 V - akü
XFC 316
624X284X628
EJC 220
11.14 TR
273
47
EJC 212z/214z/216z/220z
Akü tipi
Kapasite (Ah)
2 PzS 250
3 PzV 300 - wf
min. a÷ÕrlÕk
(kg)
240
280
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
24 V - akü
maks. ölçüler (mm)
792X212X635
792X212X635
3 PzS 375
3 PzV 330
3 PzS 375 Lib. Silver
3 PzM 375
XFC 177
280
280
280
280
280
792X212X635
792X212X635
792X212X635
792X212X635
792X212X635
11.14 TR
Akünün a÷ÕrlÕ÷Õ akünün tip levhasÕndan alÕnmalÕdÕr. Kutup baúlarÕ yalÕtÕlmamÕú olan
aküler, kaymayan bir yalÕtÕm úiltesi ile örtülmelidir.
48
3
Akü bölmesinin açÕlmasÕ
UYARI!
østif aracÕnÕn emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn, yokuúta veya yükleme donanÕmÕ kaldÕrÕlmÕúken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir
ve genel olarak yasaktÕr.
Xøstif aracÕnÕ düz zeminde durdurun. Özel durumlarda istif aracÕnÕ ör n. takozlarla
emniyet altÕna alÕn.
XYükleme donanÕmÕnÕ tamamen indirin.
Xøndirilen yükleme donanÕmlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir indirme yeri
seçin.
XFrenler çalÕúmadÕ÷Õnda istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya
karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
DøKKAT!
Kapanan akü kapa÷Õ nedeniyle sÕkÕúma tehlikesi
Akü kapa÷Õ tam olarak açÕlmazsa, akü kapa÷Õ aniden kapanabilir ve sÕkÕúmalara
neden olabilir. Akü kapa÷Õ, 90°'den fazla açÕlÕrsa, do÷ru açÕlmÕú demektir. Bu esnada
yer çekimi ile tutulur.
XAkü kapa÷ÕnÕ dayanak noktasÕna kadar açÕn.
Koúullar
– østif aracÕnÕ düz bir zemine park edin.
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park
edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 78.
Prosedür
• Akü kapa÷ÕnÕ (10) açÕn.
• Gerekti÷inde, akü üzerindeki
úiltesini alÕn.
10
yalÕtÕm
11.14 TR
Akü çÕkarÕlmÕútÕr.
49
4
Akünün úarj edilmesi
UYARI!
Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz
karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir.
XAkü úarj istasyonu úarj kablosunun akü soketi ile ba÷lanmasÕ ve ayrÕlmasÕ sadece
úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleúebilir.
Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü tipi bakÕmÕndan aküye uyarlanmalÕdÕr.
Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar
kontrolü yapÕlmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir.
XYeterli havalandÕrmayÕ sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin úarj süreci
içerisinde boú bulunmasÕ ve akü kapa÷ÕnÕn açÕk olmasÕ gerekir.
XAkü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr.
Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen
maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr.
XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
XAkünün üzerine metal cisimler koymayÕn.
XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.
DUYURU
11.14 TR
Akülerin hasarÕ
Akü, úarj cihazÕ (ùarj tanÕ e÷risi) ve akü parametresi birbirine uygun olmalÕdÕr, aksi
halde hasarlar meydana gelebilir.
50
4.1
Aküyü sabit úarj cihazÕyla úarj etmek
47
48
Akünün úarj edilmesi
Koúullar
– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49.
Prosedür
• Akü soketini (47) araç soketinden ayÕrÕn.
• Akü soketini (47) atölye úarj cihazÕnÕn úarj kablosu ile (48) ba÷layÕn.
• ùarj cihazÕnÕn øúletme TalimatÕna uygun olarak úarj iúlemini baúlatÕn.
Akü úarj edilir.
Akü úarjÕnÕ bitirin, çalÕúmaya hazÕr durumu tekrar oluúturun
DUYURU
ùarj iúlemine ara verildi÷inde akünün tam kapasitesi kullanÕlamaz.
Koúullar
– Akü tam olarak úarj oldu.
Prosedür
• ùarj cihazÕnÕn kullanÕm kÕlavuzuna uygun olarak úarj iúlemini bitirin.
• Akü soketini (47) atölye úarj cihazÕnÕn úarj kablosundan (48) ayÕrÕn.
• Akü soketini (47) istif aracÕna ba÷layÕn.
11.14 TR
østif aracÕ tekrar iúletime hazÕrdÕr.
51
4.2
Aküyü entegre úarj cihazÕyla úarj etmek
TEHLøKE!
Elektrik çarpmasÕ ve yangÕn tehlikesi
HasarlÕ ve uygun olmayan kablolar elektrik çarpmasÕna ve aúÕrÕ ÕsÕnma nedeniyle
yangÕn tehlikesine neden olabilir.
XSadece maksimum 30 m kablo uzunlu÷una sahip a÷ kablosu kullanÕn.
Yerel koúullar dikkate alÕnmalÕdÕr.
XKablo makarasÕnÕ kullanÕm sÕrasÕnda komple açÕn.
XSadece üreticinin sundu÷u orijinal a÷ kablolarÕ kullanÕlmalÕdÕr.
XAsit ve çözeltiye karúÕ izolasyon koruma sÕnÕflarÕ ve durumu üreticinin a÷ kablosuyla
örtüúmelidir.
Xùarj soketi kullanÕm esnasÕnda kuru ve temiz olmalÕdÕr.
DUYURU
11.14 TR
Entegre úarj cihazÕnÕn nizami yapÕda kullanÕlmamasÕ nedeniyle oluúan hasar
Entegre úarj cihazÕ, akü úarj cihazÕ ve akü kontrol cihazÕndan oluúur ve açÕlmasÕ
yasaktÕr. ArÕza durumunda üreticinin müúteri hizmetleri bilgilendirilmelidir.
Xùarj cihazÕ sadece Jungheinrich tarafÕndan temin edilen aküler için veya istif
aracÕna uygun olarak üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan baúka akülerle adapte
edilmiú akülerle kullanÕlabilir.
XDi÷er istif araçlarÕ ile de÷iúim yapÕlmasÕ yasaktÕr.
XAküyü aynÕ anda iki úarj cihazÕna ba÷lamayÕn.
52
4.2.1 ùarj e÷risinin ayarlanmasÕ (ELG 2430),
Z
Z
Mart / Nisan 2014 tarihine kadar olan istif araçlarÕ için
Fabrika tarafÕndan, forkliftlerin aküsüz teslim edilmesi sÕrasÕnda 0 pozisyonu
ayarlanÕr. Sokete (50), bir akü deúarj göstergesi, bir úarj/deúarj göstergesi, bir
CanDis veya bir bipolar LED ba÷lanabilir.
49
50
DøKKAT!
Xølgili úarj e÷risini ayarlamadan önce elektrik soketini çekin!
ùarj referansÕnÕ ayarlayÕn
Koúullar
– Akü ba÷lÕdÕr.
Prosedür
• ùarj cihazÕna ait ayar úalterini (49), úarj e÷risini kullanÕlan ilgili aküye uyarlamak için
sa÷a do÷ru çevirin.
• Yeni ayarÕn geçerlili÷i yeúil LED'in yanÕp sönmesi úeklinde onaylanÕr ve ayar
hemen etkin durumdadÕr.
11.14 TR
ùarj karakteristik referansÕ ayarlanmÕútÕr.
53
Sinyal dizini / úarj e÷risi (ELG 2430) eúleútirmesi
Sinyal dizini
0
2
Seçilen úarj e÷rileri (tanÕmlama e÷rileri)
Aküsüz istif aracÕ
Islak akü: PzS 100 - 300 Ah
Islak akü: PzM 100 - 179 Ah
BakÕm gerektirmez: PzV 100 - 149 Ah
3
4
BakÕm gerektirmez: PzV 150 - 199 Ah
BakÕm gerektirmez: PzV 200 - 330 Ah
1
5
6
Islak akü: 200 - 400 Ah'lik empülsiyon referansÕna
sahip PzS
Islak akü: 180 - 400 Ah'lik empülsiyon referansÕna
sahip PzM
Jungheinrich 100 - 300 Ah
DUYURU
11.14 TR
Xùalterin tüm di÷er pozisyonlarÕ (49) úarj cihazÕnÕ kilitler veya akü úarj edilmez.
X180Ah'dan küçük kapasiteli PzM akülerinde e÷ri 1, 180Ah'dan büyük
kapasitelilerde e÷ri 5 olarak ayarlanmalÕdÕr.
XPzS 200-300Ah Õslak akülerde hem e÷ri 1 hem de e÷ri 5 kullanÕlabilir, bu durumda
e÷ri 5 daha hÕzlÕ úarj olmasÕnÕ sa÷lar.
XAkü ba÷lÕyken úarj cihazÕ ile bir ayar yardÕmÕ yapÕlmasÕ mümkündür: Geçerli úalter
konumunda yeúil LED, ayarlanmÕú pozisyona ba÷lÕ olarak yanÕp söner, geçersiz
úalter konumunda kÕrmÕzÕ LED yanÕp söner.
54
4.2.2 ùarj e÷risinin ayarlanmasÕ (ELH 2415 / 2425 / 2435),
Z
Nisan / MayÕs 2014 tarihinden itibaren olan istif araçlarÕ için
ùarj referansÕnÕn (ELH 2415 / 2425 / 2435) ayarÕ, araç yazÕlÕmÕndaki parametre 1388
üzerinden gerçekleúir, bkz. "ELH 2415 / 2425 / 2435 úarj cihazÕ úarj e÷risinin,
CanCode ile ayarlanmasÕ" sayfa 135.
ùarj referansÕnÕn ayarÕ için CanCode ve CanDis ilave donanÕmÕ gereklidir. Bu
ayarlanma iúlemi alternatif olarak sadece üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan
yapÕlabilir.
YanÕp sönme dizisi / úarj e÷risi sÕnÕflandÕrmasÕ (ELH 2415/2425/2435)
YanÕp sönme dizisi
0
1
seçilen úarj e÷rileri (e÷riler)
Aküsüz istif aracÕ
Islak akü: PzS, 100 - 300 Ah ile
Islak akü: PzM, 100 - 179 Ah ile
3
Islak akü: PzS, 200 - 400 Ah sinyal e÷risi ile
Islak akü: PzM, 180 - 400 Ah sinyal e÷risi ile
BakÕm gerektirmez: PzV, 100 - 150 Ah ile
4
5
6
BakÕm gerektirmez: 151- 200 Ah ile PzV
Islak akü: PzS, 201 - 300 Ah sinyal e÷risi ile
BakÕm gerektirmez: PzV 301 - 330 Ah
7
So÷uk hava deposu
11.14 TR
2
55
DUYURU
11.14 TR
XParametre 1388'in geçersiz ayarÕ durumunda úarj cihazÕ bloke olur ve akü úarj
edilmez.
XPzS 200-300Ah Õslak akülerde hem tanÕm e÷risi 1 hem de tanÕm e÷risi 2
kullanÕlabilir.
XELH 2415 / 2425'de úarj cihazÕ tarafÕndan desteklenmeyen bir tanÕm e÷risi
ayarlanmÕú ise, úarj göstergesi aralÕksÕz olarak kÕrmÕzÕ yanar.
XTüm di÷er tanÕm e÷rileri (• 8) úarj cihazÕnÕ bloke eder veya akü úarj edilmez.
56
4.2.3 Akünün úarj edilmesi
Entegre edilmiú úarj cihazÕyla úarj iúleminin baúlatÕlmasÕ
– ELG a÷ ba÷lantÕsÕ
A÷ gerilimi: 230 V / 110 V (+10/-15%)
A÷ frekansÕ: 50 Hz / 60 Hz
– A÷ ba÷lantÕsÕ ELH
A÷ gerilimi: 230 V / 115 V (+15/-10%)
A÷ frekansÕ: 50 Hz / 60 Hz
ùarj cihazÕnÕn elektrik kablosu ve elektrik soketi (16) motor kaputuna veya akü
bölmesine (51) entegre edilmiútir.
Akünün úarj edilmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park
edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 78.
– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin
açÕlmasÕ" sayfa 49.
– ùarj cihazÕnda do÷ru úarj programÕ
ayarlanmÕú olmalÕdÕr.
51
16
Prosedür
• Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalÕtÕm
úiltesini alÕn.
• Akü soketi takÕlÕ kalmalÕdÕr.
• Elektrik soketini (16) bir elektrik prizine takÕn.
• ACøL KAPAMA úalterini yukarÕ do÷ru çekin.
YanÕp sönen LED úarj durumunu veya bir arÕzayÕ gösterir (Sinyal kodu için bkz.
tablo “LED göstergesi”).
Akü úarj edilir.
Elektrik soketi (16) úebekede bulunuyor ise istif aracÕnÕn bütün elektrikli
fonksiyonlarÕ kesintiye u÷ramÕútÕr (elektrikli kalkÕú korumasÕ). østif aracÕnÕn
çalÕútÕrÕlmasÕ mümkün de÷ildir.
11.14 TR
Z
57
Akü úarjÕnÕ bitirin, çalÕúmaya hazÕr durumu tekrar oluúturun
DUYURU
ùarj iúlemine ara verildi÷inde akünün tam kapasitesi kullanÕlamaz.
Koúullar
– Akü tam olarak úarj oldu.
Prosedür
• Elektrik soketini (16) elektrik prizinden çekin ve elektrik kablosu ile birlikte tam
olarak eúya gözüne (51) kaldÕrÕn.
• Gerekti÷inde mevcut olan yalÕtÕm úiltesini tekrar akünün üzerine yerleútirin.
• Akü kapa÷ÕnÕ emniyetli bir úekilde kapatÕn.
østif aracÕ tekrar iúletime hazÕrdÕr.
DøKKAT!
HasarlÕ elektrik kablosu nedeniyle tehlike
XAkü kapa÷Õ kapatÕlÕrken, elektrik kablosu sÕkÕútÕrÕlmamalÕdÕr.
ùarj süreleri
ùarj süresi akünün kapasitesine ba÷lÕdÕr.
A÷Õn iptal olmasÕndan sonra úarja otomatik olarak devam edilir. ùarj, a÷ fiúinin
çÕkartÕlmasÕyla iptal edilebilir ve kÕsmi úarj olarak devam edilebilir.
11.14 TR
Z
58
LED göstegesi (52)
52
Yeúil LED'in (ùarj durumu)
yanmasÕ
ùarj sona ermiútir, akü doludur.
(úarj molasÕ, bekleme úarjÕ veya
dengeleme úarjÕ).
yavaúça yanÕp ùarj iúlemi.
sönmesi
hÕzlÕca yanÕp Bir úarjÕn baúlangÕcÕnda veya
sönmesi
yeni bir e÷rinin ayarlanmasÕndan
sonraki gösterge úekli.
Sinyallerin sayÕsÕ ayarlanan
e÷riyle eúde÷erdir.
KÕrmÕzÕ LED'in (arÕza)
yanmasÕ
AúÕrÕ sÕcaklÕk. ùarj iúlemi kesintiye
u÷ramÕútÕr.
yavaúça yanÕp Güvenli úarj süresi aúÕlmÕútÕr. ùarj
sönmesi
yarÕda kesilmiútir.
Yeni úarj baúlangÕcÕ için úebeke
kesintisi gereklidir.
hÕzlÕca yanÕp TanÕmlama e÷risinin ayarÕ
geçersizdir.
sönmesi
Koruma úarjÕ
Koruma úarjÕ, otomatik olarak úarjdan sonra baúlar.
KÕsmi úarjlar
11.14 TR
ùarj cihazÕ, kÕsmen yüklü olan akülerin úarjÕnda otomatik olarak adapte edilece÷i
úekilde tasarlanmÕútÕr. Bu sayede akünün aúÕnmasÕ çok düúük tutulur.
59
5
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ
UYARI!
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕnda kaza tehlikesi
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda, a÷ÕrlÕk ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya
da yaralanmalar meydana gelebilir.
XBu bölümdeki "SÕvÕ akülerle çalÕúma sÕrasÕnda emniyet talimatlarÕ" baúlÕ÷ÕnÕ dikkate
alÕn.
XAkünün sökülmesi ve takÕlmasÕnda güvenlik ayakkabÕlarÕ giyin.
XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantÕlarÕ izole olan aküler kullanÕn.
XAkünün kaymasÕnÕ engellemek için istif aracÕnÕ düz bir úekilde park edin.
XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúÕma kapasitesine sahip vinç elemanlarÕyla
gerçekleútirin.
XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanÕ, akü
de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanÕn.
XAkünün, istif aracÕnÕn akü bölmesinde sÕkÕca oturdu÷undan emin olun.
DøKKAT!
11.14 TR
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin
bulunmamasÕ gerekir.
60
5.1
Z
YukarÕ do÷ru akü de÷iúimi
EJC 214/216/220
Akünün sökülmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 78.
– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Vinç donanÕmÕ
Z
Z
Prosedür
• Akü soketini araç soketinden ayÕrÕn.
Akü kablosunu, akü dÕúarÕya çekilirken kopmayacak úekilde akü bölmesine
yerleútirin.
• Vinç donanÕmÕnÕ askÕlara (53) sabitleyin.
KancalarÕ, vinç donanÕmÕ gevúetildi÷inde akü hücrelerinin üzerine düúmeyecek
úekilde takÕn. Vinç donanÕmÕ, akü bölmesinin sÕkÕútÕrÕlmamasÕ için dikey bir çekiú
uygulamalÕdÕr.
• Vinç donanÕmÕ akü ile birlikte yukarÕya do÷ru akü bölmesinden çekilmelidir.
Akü sökülmüútür.
11.14 TR
53
61
Akünün takÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 78.
Z
Z
Prosedür
Takma iúlemi ters sÕralamada gerçekleúir; bu esnada montaj konumunun ve akü
ba÷lantÕsÕnÕn do÷ru olmasÕna dikkat edilmelidir.
Akü kablosunu, akü yerleútirilirken kopmayacak úekilde akü bölmesine yerleútirin.
• Akü soketini, araç soketi ile ba÷layÕn.
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkü kapa÷Õ ve çerçevesi arasÕndan tutmayÕn, akü kapa÷ÕnÕ sadece bunun için
öngörülen tutma yuvasÕndan tutun.
XAkü baúlÕ÷ÕnÕ dikkatlice ve yavaúça kapatÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn.
Akü takÕlmÕútÕr.
Tekrar taktÕktan sonra tüm kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ
kontrol edin.
11.14 TR
Z
62
5.2
Z
Z
Akünün yana do÷ru çÕkarÕlmasÕ
EJC 214/216/220
Akünün yan tarafa do÷ru alÕnmasÕ ancak iste÷e ba÷lÕ mümkündür.
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akünün yandan sökülmesinde ve takÕlmasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkünn sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda akü ve úasi arasÕnÕ kavramayÕn.
54
55
11.14 TR
56
63
Akünün sökülmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 78.
– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Akü de÷iúim istasyonu / Akü arabasÕ
Z
Prosedür
• Akü soketini araç soketinden ayÕrÕn.
Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda
kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn.
• Akü kilidini (55) yukarÕya do÷ru dayamaya kadar sürün.
• Kolu hareket ettirerek (54) aküyü istif aracÕ çerçevesinden dÕúarÕya do÷ru biraz
bastÕrÕn.
• Akü arabasÕnÕ forkliftin yanÕna getirin.
• Aküyü (56) hafifçe gövdeye do÷ru çekin.
• Aküyü dikkatlice istif aracÕndan akü aracÕna çekin.
Akü sökülmüútür.
Akü montajÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 78.
Z
Z
Prosedür
Montaj iúlemi iúlem sÕrasÕ tersten takip edilerek gerçekleúir; bu sÕrada akünün do÷ru
montaj konumuna ve do÷ru ba÷lanmasÕna dikkat edin.
Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda
kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn.
• Aküyü, akü yuvasÕna sürün.
• Akü kilidine (55), dayamaya kadar akü muhafazasÕ yönünde bastÕrÕn.
• Akü soketini araç soketiyle ba÷layÕn.
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkü kapa÷Õ ve çerçevesi arasÕndan tutmayÕn, akü kapa÷ÕnÕ sadece bunun için
öngörülen tutma yuvasÕndan tutun.
XAkü baúlÕ÷ÕnÕ dikkatlice ve yavaúça kapatÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn.
Z
64
Akü tekrar takÕldÕktan sonra tüm kablolarda ve fiúli ba÷lantÕlarda hasar kontrolü
yapÕlmalÕdÕr.
11.14 TR
Akü monte edilmiútir.
Z
EJC 212z/214z/216z/220z
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akünün yandan sökülmesinde ve takÕlmasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkünn sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda akü ve úasi arasÕnÕ kavramayÕn.
57
55
58
56
Akünün sökülmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 78.
– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Akü de÷iúim istasyonu / Akü arabasÕ
11.14 TR
Z
Prosedür
• Akü soketini araç soketinden ayÕrÕn.
Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda
kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn.
• Akü kilidini (55), akü emniyeti (57) serbest hareket edebilir hale gelene kadar geriye
yatÕrÕn.
• Akü emniyetini (57) kaldÕrÕn ve kilidi (55) geriye yatÕrarak üst konumda emniyete
alÕn.
• Akü arabasÕnÕ forkliftin yanÕna getirin.
• Aküyü (56) dikkatlice istif aracÕndan akü de÷iúim istasyonuna / akü arabasÕna sürün
/ çekin.
Akü sökülmüútür.
65
Akü montajÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 78.
Z
Z
Prosedür
Montaj iúlemi iúlem sÕrasÕ tersten takip edilerek gerçekleúir; bu sÕrada akünün do÷ru
montaj konumuna ve do÷ru ba÷lanmasÕna dikkat edin.
Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda
kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn.
• Aküyü dayamaya kadar (58) akü yuvasÕna sürün.
• Akü kilidini (55), akü emniyeti (57) serbest hareket edebilir hale gelene kadar geriye
yatÕrÕn.
• Akü emniyetini (57) akü kafesine kapatÕn.
• Akü kilidine (55), dayamaya kadar akü muhafazasÕ yönünde bastÕrÕn.
• Akü soketini araç soketiyle ba÷layÕn.
Akü monte edilmiútir.
Akü tekrar takÕldÕktan sonra tüm kablolarda ve fiúli ba÷lantÕlarda hasar kontrolü
yapÕlmalÕdÕr.
11.14 TR
Z
66
E KullanÕmÕ
1
østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili
güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi
Bu istif aracÕ sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i
kiúilere yük sürme ve yüklerle çalÕúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanÕtlayan ve
açÕkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafÕndan kullanÕlmalÕdÕr, gerekti÷inde ulusal
yönetmeliklere dikkat edilmelidir.
KullanÕcÕnÕn haklarÕ, sorumluluklarÕ ve davranÕú kurallarÕ:
KullanÕcÕ haklarÕnÕ ve sorumluluklarÕnÕ bilmeli, istif aracÕnÕ kullanmasÕnÕ ö÷renmiú
olmalÕ ve bu kullanÕm kÕlavuzunun içeri÷ini okumuú olmalÕdÕr. Yaya kumandalÕ
iúletimde kullanÕlan istif araçlarÕnÕ kullananlar güvenlik ayakkabÕsÕ giymelidir.
Yetkisiz kiúilerin kullanmasÕnÕn yasaklanmasÕ
KullanÕcÕ kullanma süresince istif aracÕndan sorumludur. KullanÕcÕ, yetkisiz kiúilerin
istif aracÕnÕ kullanmalarÕnÕ veya hareket ettirmelerini yasaklamalÕdÕr. Yolcu
alÕnmamalÕ veya kaldÕrÕlmamalÕdÕr.
Hasarlar ve eksiklikler
østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda oluúan hasarlar ve di÷er arÕzalar durumunda
derhal amire haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçlarÕ (ör n. aúÕnmÕú
lastikler veya arÕzalÕ frenler) kurallara uygun bir úekilde onarÕlana kadar kesinlikle
kullanÕlmamalÕdÕr.
OnarÕmlar
11.14 TR
KullanÕcÕnÕn, kendisine izin verilmeden veya özel e÷itim görmeden istif aracÕnda
onarÕm veya de÷iúiklik yapmasÕ yasaktÕr. KullanÕcÕnÕn güvenlik tertibatlarÕnÕ veya
úalterleri devre dÕúÕ bÕrakmasÕ veya ayarlarÕnÕ de÷iútirmesi kesinlikle yasaktÕr.
67
Tehlike alanÕ
UYARI!
østif aracÕnÕn tehlike alanÕnda kaza / yaralanma tehlikesi
østif aracÕnÕn sürme veya kaldÕrma hareketlerinin, yükleme donanÕmlarÕnÕn veya
yükün insanlar için tehlike yarattÕ÷Õ alan, tehlike alanÕ olarak tanÕmlanÕr. Bu alana,
aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya inen/aúa÷Õya düúen çalÕúma
malzemelerinin kapladÕ÷Õ alan da dahildir.
XYetkisiz kiúileri tehlike alanÕndan uzaklaútÕrÕn.
XKiúiler için tehlike teúkil eden durumlarda zamanÕnda bir uyarÕ iúareti verilmelidir.
XYetkisiz kiúiler, uyarÕlmalarÕna ra÷men tehlike alanÕndan çÕkmazlarsa, istif aracÕ
derhal durdurulmalÕdÕr.
Güvenlik tertibatlarÕ, uyarÕ plakalarÕ ve uyarÕ notlarÕ
Bu kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan güvenlik tertibatlarÕ, (bkz. "øúaretleme yerleri ve tip
etiketleri" sayfa 34) uyarÕ plakalarÕ ve uyarÕ notlarÕ kesinlikle dikkate alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
Güvenlik tertibatlarÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ nedeniyle kaza
tehlikesi
Örn. ACøL KAPAMA úalteri, kontak kilidi, tuúlar, korna, flaú lambalar, koruyucu cam,
koruyucu kafes, sensörler, kapaklar, vs. gibi güvenlik tertibatlarÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya
devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ, kazalara ve yaralanmalara neden olabilir.
XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
68
2
Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ
EJC 212z-220z
59
60
5
61
62
63
6
5
5
62
63
6
61
5
60
59
o
o
t
64
16
12
13
14
15
9
11.14 TR
65
69
EJC 214/216/220
59
60
5
62
6
5
5
62
60
6
59
5
60
o
59
o
t
64
16
12
13
14
15
9
11.14 TR
65
70
Poz
.
5
6
Kumanda/gösterge
elemanÕ
Sürüú úalteri
Çarpma emniyeti tuúu
Fonksiyon
t
t
9
ACøL KAPAMA butonu
t
12 Yavaú sürüú butonu
t
13 Kumanda kolu
t
14 ùarj seviye göstergesi
t
o
15 Kontak kilidi
t
11.14 TR
CanDis
– Sürüú yönü ve hÕz
Güvenlik fonksiyonu, sadece tahrik
yönünde sürüú durumunda
– Kumanda edildi÷inde istif aracÕ
yaklaúÕk 3 saniye yük yönünde gider.
ArdÕndan park freni devreye girer. østif
aracÕ sürüú úalteri nötr pozisyona
getirilene kadar kapalÕ kalÕr.
Aküye olan ba÷lantÕ kesilir
– Tüm elektrikli fonksiyonlar kapatÕlÕr ve
istif aracÕ frenlenir.
– Kumanda kolu üst fren
bölgesindeyse, tuúa basÕlarak fren
fonksiyonu köprülenebilir ve istif aracÕ
düúük hÕzla (yavaú sürüú) hareket
edebilir, bkz. "Yavaú sürüú" sayfa 87.
– østif aracÕnÕn manevra ettirilmesi ve
frenlenmesi.
– Akünün úarj veya deúarj durumunu
gösterir.
Aúa÷Õdakiler için gösterge ekipmanÕ:
– Akü úarj durumu
– Akü deúarj durumu
– øúletim saatleri
– Olay mesajlarÕ
– Parametre ayarlarÕ
– Kumanda geriliminin açÕlmasÕyla istif
aracÕnÕn serbest bÕrakÕlmasÕ
– Anahtar çÕkartÕldÕ÷Õnda, istif aracÕnÕn
yetkisiz kiúiler tarafÕndan çalÕútÕrÕlmasÕ
önlenir.
71
Poz Kumanda/gösterge
.
elemanÕ
CanCode
Fonksiyon
o
t
Kontak kilidi yerine kullanÕlÕr
– Kart / Transponder üzerinden istif
aracÕnÕn serbest bÕrakÕlmasÕ
– Sürüú programÕnÕn seçimi
– Kod ayarÕ
– Parametre ayarÕ
Kontak kilidi yerine kullanÕlÕr
– Kart / Transponder üzerinden istif
aracÕnÕn serbest bÕrakÕlmasÕ
– ÇalÕúmaya hazÕr olma durumu
göstergesi.
– ÇalÕúma verileri kaydÕ
– Kart / transponder ile veri alÕúveriúi
øúletime hazÕr olmayan istif aracÕnÕ
hareket ettirmek için fren fanÕ.
Yük çatalÕnÕn indirilmesi
– øndirme hÕzÕ tuú yolu (8 mm)
üzerinden kademesiz olarak
ayarlanabilir
Yük çatalÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ
– KaldÕrma hÕzÕ tuú yolu (8 mm)
üzerinden kademesiz olarak
ayarlanabilir
– Tekerlek kollarÕ, sabit hÕzla indirilir
t
t
– Sinyalin çalÕúmasÕ için buton
– Tekerlek kollarÕ, sabit hÕzla kaldÕrÕlÕr
ISM giriú modülü
o
økinci kademeli kontak
kilidi
59 Yük çatallarÕ indirme butonu
o
60 Yük çatalÕnÕ kaldÕrma
butonu
t
t
t
– Ka÷ÕtlarÕn sabitlenmesi
– DokümanlarÕn saklanmasÕna yarar
o =Ek donanÕm
11.14 TR
61 Tekerlek kollarÕnÕn
indirilmesi butonu
(sadece EJC 212z/214z/
216z/220z'de)
62 Sinyal butonu
63 Tekerlek kollarÕnÕn
kaldÕrÕlmasÕ butonu
(sadece EJC 212z/214z/
216z/220z'de)
64 SÕkÕútÕrma çÕtasÕ
65 Doküman çantasÕ
t = Seri donanÕm
t
72
2.1
Z
Akü deúarj denetleyicisi
Akü deúarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisinin standart olarak
ayarlanmasÕ, standart akülerde gerçekleútirilir. BakÕm gerektirmeyen veya özel
akülerin kullanÕlmasÕ halinde, akü deúarj denetleyicileri gösterge ve kapama
noktalarÕnÕn, üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan ayarlanmasÕ gerekir. Bu ayar
yapÕlmaz ise, akü öngörülen sÕnÕrÕn altÕna kadar deúarj edilerek zarar görebilir.
DUYURU
Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi
Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma
durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr.
XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin.
Z
Aküyü úarj edin bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50.
11.14 TR
Geriye kalan kapasitenin altÕna düúülmesi durumunda kaldÕrma fonksiyonu devre dÕúÕ
bÕrakÕlÕr. Uygun bir bir gösterge (66) belirir. KaldÕrma iúleminin yeniden etkinleúmesi
için, ba÷lÕ olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú olmasÕ gerekmektedir.
73
2.2
Akü deúarj göstergesi
østif aracÕ çalÕútÕrma kilidi, kod kilidi veya ISM
üzerinden serbest bÕrakÕldÕktan sonra akünün úarj
durumu gösterilir. LED’in (66) ÕúÕklÕ renkleri
aúa÷Õdaki durumlarÕ gösterir:
LED rengi
yeúil
turuncu
yeúil/turuncu
yanÕp sönüyor 1 Hz
kÕrmÕzÕ
Z
66
ùarj durumu
40 - 100 %
30 - 40 %
20 - 30 %
0 - 20 %
LED kÕrmÕzÕ olarak yanÕyorsa, yüklerin kaldÕrÕlmasÕ artÕk mümkün de÷ildir. KaldÕrma
iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lÕ olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú
olmasÕ gerekmektedir.
11.14 TR
LED kÕrmÕzÕ yanÕp sönüyorsa ve istif aracÕ kullanÕlmaya hazÕr de÷ilse, üreticinin
müúteri hizmetlerine haber verilmelidir. KÕrmÕzÕ yanÕp sönme araç yönetiminin
kodudur. YanÕp sönme sÕrasÕ arÕzanÕn türünü gösterir.
74
3
østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama
3.1
Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar
UYARI!
østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (ilave donanÕmlar) hasar veya di÷er
eksiklikler, kazalara neden olabilir.
Aúa÷Õdaki kontrollerde, istif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (ilave donanÕmlar) hasar
veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir úekilde onarÕlana kadar
kullanÕlmamalÕdÕr.
XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlmalÕdÕr.
Günlük iúletim öncesi kontrolün uygulanmasÕ
11.14 TR
Prosedür
• østif aracÕnÕ komple dÕútan hasarlar ve sÕzÕntÕlar açÕsÕndan kontrol edin.
HasarlÕ hortumlar mutlaka de÷iútirilmelidir.
• Akü tespitinde ve kablo ba÷lantÕlarÕnda hasar ve sabit oturma kontrolü yapÕn.
• Akü soketinde sabit oturma kontrolü yapÕn.
• Yük tespit elemanÕnda yÕrtÕklar, yük tespit elemanÕnÕn e÷ilmiú ve aúÕrÕ düzeyde
aúÕnmÕú olmasÕ gibi görülebilir hasarlarÕ kontrol edin.
• Tahrik tekerle÷i ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapÕn.
• øúaretleri ve etiketleri eksiksiz ve okunaklÕ olmalarÕ bakÕmÕndan kontrol edin, bkz.
"øúaretleme yerleri ve tip etiketleri" sayfa 34.
• Koruyucu cam veya koruyucu kafes ve ayrÕca sabitlemeyi sÕkÕ oturup oturmadÕklarÕ
ve hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin.
• Tahrik baúlÕ÷ÕnÕn ve kapaklarÕn sÕkÕ oturma ve hasar kontrolünü yapÕn.
• øndirilmiú yük tespit elemanÕnda asansör zincirlerini, gerilim ve emniyet bakÕmÕndan
kontrol edin.
• Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
• KullanÕm sonrasÕ kumanda elemanlarÕnÕn kendili÷inden sÕfÕr konumuna geri
alÕndÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
• Anahtarlama yüksekli÷i (mast) için úalteri, bunlarÕn kablo ba÷lantÕlarÕnÕ ve mÕknatÕs
sabitlemelerini kontrol edin.
75
3.2
AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi
østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ
Koúullar
– Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve faaliyetler uygulandÕ, bkz.
"Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar" sayfa 75.
Z
Prosedür
• ACøL KAPAMA (9) úalterini çekerek kilidini açÕn.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için
• Kontak anahtarÕnÕ (15) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru
çevirin.
• Kodu, CanCode'a (o) (68) girin.
• KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve
ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o).
Kumanda kolu (13) üst fren alanÕ "B”'de bulunmalÕdÕr. "E-0914" olay mesajÕ
CanDis (o) gösterge cihazÕnda gösteriliyorsa, kumanda kolu üst fren alanÕ
"B"'ye hareket ettirilmelidir, bkz. "Sürüú" sayfa 84.
østif aracÕ iúletime hazÕrdÕr.
t Dolum seviyesi göstergesi (14) mevcut akü úarj durumunu göstermektedir.
o CanDis (67) gösterge cihazÕ, mevcut akü úarj durumunu ve çalÕúma saatini
göstermektedir.
62
13
14, 67
15, 68
11.14 TR
9
76
3.3
ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler
UYARI!
østif aracÕnda ve ilave donanÕmda hasarlar veya di÷er arÕzalar nedeniyle kaza
tehlikesi
Aúa÷Õdaki kontrollerde, istif aracÕnda veya ilave donanÕmlarda hasar veya di÷er
arÕzalar tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir úekilde onarÕlana kadar kullanÕlmamalÕdÕr.
XTespit edilen arÕzalar durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
11.14 TR
Prosedür
• UyarÕ ve emniyet düzeneklerinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin:
• ACøL KAPAMA úalterinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için ACøL
KAPAMA úalterine basÕn. Araç hareketleri artÕk yürütülemeyecek úekilde ana
akÕm devresi kesildi. ArdÕndan ACøL KAPAMA úalterinin çekerek kilidini açÕn.
• KornanÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için "Sinyal" tuúuna basÕn.
• Fren fonksiyonlarÕnÕn etki durumunu kontrol edin, bkz. "Frenler" sayfa 88.
• Direksiyonun iúlevini kontrol edin, bkz. "Direksiyon manevrasÕ" sayfa 88.
• Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin, bkz. "Yükleme donanÕmÕnÕn
kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi" sayfa 90.
• Sürüú fonksiyonlarÕnÕ kontrol edin, bkz. "Sürüú" sayfa 84.
• "YukarÕ hareket emniyet tuúu" tuúunun fonksiyonunu kontrol edin, bunun için
tahrik yönünde sürüú esnasÕnda "YukarÕ hareket emniyet tuúu" tuúuna basÕn.
• Kumanda ve gösterge elemanlarÕnÕ fonksiyon ve hasar bakÕmÕndan kontrol edin,
bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 69.
• Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
• KullanÕm sonrasÕ kumanda elemanlarÕnÕn kendili÷inden sÕfÕr konumuna geri
alÕndÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
77
3.4
østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin
UYARI!
østif aracÕnÕn emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
østif araçlarÕyla e÷imli veya yokuúlu yerlerde park etmek yasaktÕr. østif aracÕnÕn, fren
devreye girmemiúken veya yük tespit elemanÕ kaldÕrÕlmÕúken park edilmesi yasaktÕr.
Xøstif aracÕnÕ düz zeminde durdurun. Özel durumlarda istif aracÕnÕ ör n. takozlarla
emniyet altÕna alÕn.
XYük tespit elemanÕnÕ tamamen indirin.
Xøndirilen yük tespit elemanlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir indirme yeri
seçin.
XFrenler çalÕúmadÕ÷Õnda istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya
karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
østif aracÕnÕn emniyetli bir úekilde park edilmesi
Prosedür
• østif aracÕnÕ düz zeminde bÕrakÕn.
• Yükleme donanÕmÕnÕ (56) tamamen indirin:
• "øndirme” tuúuna (59) basÕn.
• Tahrik tekerle÷ini, kumanda kolu (13) ile "Düz sürüú“'e çevirin.
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• Kontak kilidindeki anahtarÕ (15) dayanma noktasÕna kadar saat yönünün tersine
çevirin. AnahtarÕ kontak kilidinden (15) çekin.
• CanCode'da (68), O tuúuna basÕn (o).
• ISM giriú modülünün kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn (o).
• ACøL KAPAMA (9) úalterine basÕn.
11.14 TR
østif aracÕ park edilmiútir.
78
4
østif aracÕ ile çalÕúma
4.1
AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ
Sürüú yollarÕ ve çalÕúma alanlarÕ
Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü
kiúiler çalÕúma alanÕndan uzak durmalÕdÕr. Yükler sadece öngörülen yerlere
depolanmalÕdÕr.
Forklift sadece yeterli aydÕnlatmanÕn mevcut oldu÷u çalÕúma alanarÕnda, kiúilerin ve
malzemelerin hasar görmesinden kaçÕnmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ÕúÕk
hareketlerinde forkliftin çalÕútÕrÕlmasÕ için ek donanÕm gereklidir.
UYARI!
Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeysel ve tekil yüklenmeleri aúÕlmamalÕdÕr.
Görüú açÕsÕ iyi olmayan yerlerde ikinci bir kiúinin talimat vermesi gerekmektedir.
Sürüú esnasÕndaki tutum
KullanÕcÕ aracÕn hÕzÕnÕ yerel úartlara göre ayarlamalÕdÕr. KullanÕcÕ örne÷in virajlarda,
dar koridorlarda ve döner kapÕlardan ve görüú alanÕ kÕsÕtlÕ olan yerlerden geçerken
yavaúlamalÕdÕr. KullanÕcÕ, önünde giden araçlarla kendi aracÕ arasÕnda belirli bir
güvenlik mesafesi bÕrakmalÕ ve istif aracÕnÕ daima kontrolü altÕnda tutmalÕdÕr. Ani
duruúlar (tehlike durumu hariç), hÕzlÕ dönüúler, tehlikeli veya görüúün açÕsÕ kÕsÕtlÕ olan
yerlerde sollamak yasaktÕr. ÇalÕúma ve kullanma alanÕ dÕúÕna sarkmak veya el
çÕkartmak yasaktÕr.
Sürüú anÕndaki görüú koúullarÕ
11.14 TR
KullanÕcÕ aracÕ sürerken daima sürüú yönüne do÷ru bakmalÕ ve üzerinde bulundu÷u
yolu yeterli derecede görüyor olmalÕdÕr. Görüúe engel olan yükler taúÕndÕ÷Õnda istif
aracÕ, yük yönünün tersine sürülmelidir. E÷er bu mümkün de÷il ise ikinci bir kiúi yolu
gözlemleyecek ve aynÕ zamanda sürücü ile göz temasÕnda bulunacak úekilde istif
aracÕnÕn yanÕndan yürüyerek talimat vermelidir. Bu sÕrada yürüme hÕzÕnda ve özellikle
dikkatli bir úekilde sürülmelidir. KullanÕcÕ ile göz temasÕ sa÷lanamadÕ÷Õnda istif aracÕ
hemen durdurulmalÕdÕr.
79
E÷imli ve yokuúlu yerlerde sürülmesi
16 % kadar e÷imlerin ve yokuúlarÕn üzerinde sürüú yapÕlmasÕna sadece, bunlar trafik
yolu olarak tanÕmlandÕ÷Õnda izin verilmektedir. E÷imler ve yokuúlar temiz ve yol tutuúu
mümkün olmalÕdÕr ve teknik araç özelliklerine göre güvenli olarak sürülebilir olmalÕdÕr.
Bu durumda yük daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalÕdÕr. østifleme araçlarÕyla e÷imli
veya yokuúlu yerlerde dönüú yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktÕr.
Yokuú aúa÷Õ sürerken daima fren yapmaya hazÕr olunmalÕ ve hÕz düúürülmelidir.
Asansör, yükleme rampalarÕ ve yükleme köprüleri üzerinde sürme
Asansörlerin üzerinde sadece, bunlarÕn yük taúÕma kapasiteleri yeterli ise, yapÕlarÕ
sürülmeye uygun ve iúletmeci tarafÕndan araç sürülmesi için izin veriliyor ise
sürülebilir. Bu durum sürüúten önce kontrol edilmelidir. østif aracÕ asansöre, yük ön
tarafta olacak úekilde girmeli ve úaft duvarlarÕna temas etmemelidir. Birlikte yolculuk
yapacak kiúiler asansöre, ancak istif aracÕ emniyete alÕndÕktan sonra binmeli ve
araçtan önce de asansörden çÕkmalÕdÕr. KullanÕcÕ yükün indirilmesi ve yüklenmesi
sürecinde yükleme rampasÕ veya yükleme köprüsünün uzaklaútÕrÕlmamasÕna veya
sökülmemesine dikkat etmelidir.
TaúÕnacak yüklerin özellikleri
KullanÕcÕ, yüklerin usulüne uygun alÕndÕ÷Õndan emin olmalÕdÕr. Sadece emniyetli ve
itinalÕ yerleútirilen yükler hareket ettirilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme
tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. SÕvÕ yükler dökülmeye
karúÕ emniyete alÕnmÕú olmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
Elektromanyetik arÕzalar nedeniyle kaza tehlikesi.
Güçlü mÕknatÕslar elektronik yapÕ parçalarÕnda örn. Hall sensörleri arÕzalandÕrÕr ve
böylece kazaya sebebiyet verebilir.
Xøstif aracÕnÕn kumanda alanÕnda mÕknatÕs bulundurmayÕn. Piyasada olan, not
tutuúturucu hafif mÕknatÕslar istisnadÕr.
80
4.2
ACøL_KAPATMA
DøKKAT!
Ani frenleme nedeniyle kaza tehlikesi
Sürüú sÕrasÕnda ACøL KAPAMA úalterine basÕldÕ÷Õna istif aracÕ azami fren kapasitesi
ile duruncaya kadar frenlenir. Bu sÕrada mevcut yük, yükleme donanÕmÕndan
kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma tehlikesi mevcuttur.
XACøL KAPAMA úalterini çalÕúma freni olarak kullanmayÕn.
XACøL KAPAMA úalterini sürüú esnasÕnda sadece tehlike durumunda kullanÕn.
DøKKAT!
11.14 TR
ACøL KAPAMA úalterinin arÕzalÕ olmasÕ veya eriúilemiyor olmasÕ nedeniyle kaza
tehlikesi
ACøL KAPAMA úalterinin arÕzalÕ olmasÕ veya eriúilemiyor olmasÕ nedeniyle kaza
tehlikesi bulunmaktadÕr. KullanÕcÕ, bir tehlike durumunda istif aracÕnÕ, ACøL KAPAMA
úalterine basarak zamanÕnda durduramaz.
XÜzerinde bulunabilecek maddelerle ACøL KAPAMA úalterinin çalÕúmasÕna mani
olunmamalÕdÕr.
XACøL KAPAMA úalterinde tespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere
haber verilmelidir.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
81
ACøL KAPAMA úalterine basÕn
Prosedür
• ACøL KAPAMA úalterine (9) basÕn.
Tüm elektrikli fonksiyonlar devre dÕúÕ bÕrakÕlmÕútÕr. østif aracÕ durana kadar frenlenir.
Z
ACøL KAPAMA úalterine sadece tehlike durumunda basÕlmalÕdÕr.
ACøL KAPATMA úalterini çözün
Prosedür
• ACøL KAPATMA úalterini (9) çekerek kilidini yeniden açÕn.
Tüm elektrik fonksiyonlarÕ açÕktÕr, istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlmaya hazÕrdÕr (ön koúul
istif aracÕnÕn ACøL KAPAMA úalterine basÕlmadan önce çalÕúmaya hazÕr olmasÕdÕr).
Z
CanCode ve ISM eriúim modülü bulunan donanÕmda istif aracÕ halen kapalÕdÕr.
B
9
11.14 TR
B
82
4.3
Z
Zorunlu frenleme
Kumanda kolu bÕrakÕldÕ÷Õnda bu, otomatik olarak üst fren alanÕna (B) hareket eder
ve bir zorunlu frenleme gerçekleúir.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzalÕ kumanda kolu nedeniyle çarpÕúma tehlikesi
østif aracÕnÕn kumanda kolu arÕzalÕyken çalÕútÕrÕlmasÕ, kiúilerle ve eúyalarla
çarpÕúmalara neden olabilir.
XKumanda kolu, fren konumuna çok yavaú veya hiç hareket etmiyorsa istif aracÕ,
bunun nedeni belirlenene ve ortadan kaldÕrÕlana kadar çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr.
XÜreticinin müúteri hizmetlerini bilgilendirin.
83
4.4
Sürüú
UYARI!
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken çarpma tehlikesi
østif aracÕnÕn kapak açÕkken çalÕútÕrÕlmasÕ kiúilerle ve eúyalarla çarpÕúmalara neden
olabilir.
Xøstif aracÕnÕ sadece kapalÕ ve düzgün kilitlenmiú kapaklar ile sürün.
XAskÕlÕ kapÕlardan veya benzerlerinden geçerken, kapÕ kanadlarÕnÕn kalkÕú güvenlik
tuúunu harekete geçirmemesine dikkat edilmelidir.
Koúullar
– østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 75.
Z
Prosedür
• Kumanda kolunu (13) sürüú alanÕna (F) e÷in.
• Sürüú yönünü, sürüú úalteri (5) ile ayarlayÕn:
• Sürüú úalterini (5) yavaúça yük yönüne (3) çevirin:
Yük yönünde sürüú.
• Sürüú úalterini (5) yavaúça tahrik yönüne (2) çevirin:
Tahrik yönünde sürüú.
• Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú úalteri (5) ile ayarlayÕn:
• Sürüú úalteri (5) ne kadar çevrilirse, hÕz o kadar artar.
• Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú úalterini (5) çevirmeye devam ederek veya geriye çevirerek
ayarlayÕn.
Sürüú úalteri (5) bÕrakÕldÕktan sonra bu, otomatik olarak sÕfÕr konumuna (0) geri gelir
ve istif aracÕ frenlenir.
Fren serbest bÕrakÕlÕr ve istif aracÕ seçilen yönde yol alÕr.
Yokuúlarda yavaú sürüú esnasÕnda geriye kaymaya karúÕ emniyete alma
11.14 TR
YokuúlarÕ çÕkarken hÕzÕn çok düúük olmasÕ durumunda, istif aracÕ geriye kayabilir.
Geriye kayma istif aracÕnÕn kumandasÕ tarafÕndan tanÕnÕr ve istif aracÕ durana kadar
frenlenir.
84
5
R
6
0
B
V
R
F
B
9
13
V
oTamamÕyla indirilmiú çatalda düúürülmüú hÕz (yalnÕzca EJC 212z/214/216z/
220z'de)
11.14 TR
Tam indirilmiú çatallarda sürüú, sadece düúürülmüú bir hÕzla mümkündür. Maks.
olarak mümkün olan hÕzÕ kullanabilmek için çatallarÕn kaldÕrÕlmasÕ gerekmektedir.
85
4.4.1 Sürüú esnasÕnda sürüú yönünü de÷iútirme
DøKKAT!
Sürüú esnasÕnda sürüú yönünü de÷iútirme esnasÕnda tehlike
Sürüú yönü de÷iúimi, istif aracÕnda frenlemenin aúÕrÕ gecikmesine neden oluyor. Bir
sürüú yönü de÷iúiminde, sürüú úalteri zamanÕnda bÕrakÕlmazsa, di÷er sürüú yönüne
do÷ru aúÕrÕ hÕz meydana gelebilir.
XSürüú úalterine, ters sürüú yönüne do÷ru sürüúe baúlandÕktan sonra sadece hafifçe
basÕlmalÕ veya artÕk basÕlmamalÕdÕr.
XAni direksiyon hareketleri yapÕlmamalÕdÕr.
XSürüú yönüne do÷ru bakÕlmalÕdÕr.
XSürülecek olan yolu yeterli derecede görüyor olunmalÕdÕr.
Sürüú esnasÕnda sürüú yönünü de÷iútirme
Prosedür
• Sürüú úalteri (5) sürüú esnasÕnda karúÕ sürüú yönüne getirilmelidir.
11.14 TR
østif aracÕ, di÷er sürüú yönüne hareket edinceye kadar frenlenir.
86
4.5
Yavaú sürüú
DøKKAT!
Devre dÕúÕ bÕrakÕlmÕú iúletim freni nedeniyle kaza tehlikesi
Yavaú sürüú esnasÕnda kullanÕcÕ, özellikle dikkatli olmalÕdÕr. Yavaú sürüú esnasÕnda
iúletim freni devre dÕúÕ bÕrakÕlmÕútÕr ve ancak "Yavaú sürüú" tuúu bÕrakÕldÕktan sonra
tekrar etkinleútirilir.
XTehlike durumunda istif aracÕ, "Yavaú sürüú" tuúunun ve sürüú úalterinin derhal
bÕrakÕlmasÕyla frenlenmelidir.
XYavaú sürüú esnasÕnda frenleme, sadece kayma freni üzerinden gerçekleúir.
Z
østif aracÕ, dikey konumda duran kumanda kolu (13) ile hareket ettirilebilir (ör n. dar
alanlarda / asansörlerde).
Yavaú sürüúün çalÕútÕrÕlmasÕ
Prosedür
• "Yavaú sürüú” (12) tuúunu basÕlÕ tutun.
• Sürüú úalterini (5) istedi÷iniz sürüú yönüne do÷ru basÕn.
Fren kaldÕrÕlÕr. østif aracÕ yavaú sürüúte hareket eder.
Yavaú sürüúün kapatÕlmasÕ
Prosedür
• "Yavaú sürüú” (12) tuúunu bÕrakÕn.
Kumanda kolu, fren alanÕ "B"'de ise, fren
devreye girer ve istif aracÕ durur.
Kumanda kolu, fren alanÕ "F"'de ise, istif aracÕ
yavaú sürüúte hareket etmeye devam eder.
5
12
13
• Sürüú úalterini (5) bÕrakÕn.
11.14 TR
Yavaú sürüú sona erdirilir ve istif aracÕ tekrar
normal hÕzda hareket ettirilebilir.
87
4.6
Direksiyon manevrasÕ
Prosedür
• Seti (13 )sola veya sa÷a do÷ru hareket ettirin.
østif aracÕnÕ istenilen yöne sürülür.
Z
4.7
Elektrikli direksiyonda (o) düúük kumanda güçleri sayesinde daha kolay kullanÕm.d
Frenler
UYARI!
Frenleme esnasÕnda kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn fren tutumu, zeminin durumuna ve taban özelli÷ine ba÷lÕdÕr. østif aracÕnÕn
fren mesafesi, Õslak veya kirli zeminlerde uzar.
XKullanÕcÕ taban özelli÷ini ve bunlara yönelik fren tutumunu dikkate almalÕdÕr.
XYük kaymayacak úekilde istif aracÕnÕ dikkatli bir úekilde frenleyin.
østif aracÕnÕn üç farklÕ úekilde frenlenmesi mümkündür:
– iúletim freni ile (fren alanÕ B).
– alternatör freni ile (çÕkÕú frenlemesi).
– zÕt akÕm freni ile (frenleme ve sürüú yönü de÷iúimi).
5
4.7.1 øúletme freni ile frenleme
Prosedür
• Kumanda kolunu (13) yukarÕya veya
aúa÷Õya do÷ru fren alanlarÕnÕn (B) birine
e÷in.
B
13
østif aracÕ azami gecikme ile durana kadar
frenlenir.
F
11.14 TR
B
88
4.7.2 Alternatör frenle frenleme
Prosedür
• Sürüú úalteri (5) sÕfÕr konumunda (0) bulunursa, istif aracÕ alternatörle frenlenir.
østif aracÕ durana kadar motor freni aracÕlÕ÷Õyla frenlenir.
Z
Alternatör frenlemede aküye enerji geri beslemesi yapÕlÕr, bu sayede daha uzun
çalÕúma süresine eriúilebilir.
0
B
F
5
13
B
4.7.3 ZÕt akÕmlÕ frenle frenleme
Prosedür
• Sürüú úalteri (5) sürüú esnasÕnda karúÕ sürüú yönüne getirilmelidir, bkz. "Sürüú
esnasÕnda sürüú yönünü de÷iútirme" sayfa 86.
Sürüú zÕt yöne geçene kadar istif aracÕ zÕt akÕmla frenlenir.
4.7.4 Park freni
østif aracÕ durduktan sonra mekanik fren, otomatik olarak devreye girer.
11.14 TR
Z
89
4.8
Yükleme donanÕmÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi
UYARI!
KaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn tehlike alanÕnda kiúiler zarar görebilir.
østif aracÕnÕn ve yük tespit elemanÕnÕn vs. hareketleri nedeniyle kiúilerin tehlikede
bulunduklarÕ alan, tehlike alanÕdÕr. Bu alana, aúa÷Õya yük veya çalÕúma
malzemelerinin düúmesi olana÷Õ bulunan alanlar da dahildir.
østif aracÕnÕn tehlike alanÕnda, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir
kiúi bulunmamalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike alanÕnda kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Bu kiúiler tehlike
alanÕnÕ terk etmedikleri taktirde, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúma hemen
durdurulmalÕdÕr.
XUyarÕlara ra÷men bu kiúiler tehlike alanÕnÕ terk etmedikleri taktirde istif aracÕ yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr.
XYük taúÕma kapasitesi levhasÕnda belirtilmiú olan azami yük sÕnÕrlarÕ asla
aúÕlmamalÕdÕr.
XKaldÕrÕlmÕú yük tespit elemanÕnÕn altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
XYük tespit elemanÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
Xøstif aracÕnÕn hareketli parçalarÕnÕ asla kavramayÕn veya üzerine binmeyin.
Xøstif aracÕ üzerinden yapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er araçlarÕn üzerine çÕkÕlmasÕ
yasaktÕr.
DUYURU
Yükleme ve boúaltma sÕrasÕnda uygun bir düúük hÕz ile hareket edilmelidir.
DUYURU
KaldÕraç yükseklikleri > 1800 mm sadece manüel olarak indirilen tekerlek kollarÕnda
serbest bÕrakÕlÕr. Bununla forkliftin standart de÷eri temin edilir. 1800 mm'lik bir
yükseklikten itibaren tekerlek kollarÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ artÕk mümkün de÷ildir (yalnÕzca
EJC 212z-220z'de).
Hidrolik fonksiyonlarÕn kilitlenmesi: Elektroni÷in yeni yazÕlÕm sürümü ile (ùubat
2014'den itibaren), kaldÕrmanÕn sadece kumanda kolu sürüú alanÕ (F)'de veya
"Yavaú sürüú" tuúu basÕlÕ oldu÷unda mümkün olaca÷Õ önceden ayarlanmÕútÕr.
øndirme etkilenmez.
Ön ayar bir parametre üzerinden de÷iútirilebilir, bakÕnÕz sayfa 132.
11.14 TR
Z
90
4.8.1 Yükleme donanÕmÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 76.
Prosedür
• østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúana kadar “Yük tespit elemanÕnÕ kaldÕr” (60)
tuúuna basÕn.
DUYURU
Hidrolik gruplarda malzeme hasarlarÕ tehlikesi
Yük tespit elemanÕnÕn mekanik dayanma noktasÕna ulaúÕldÕ÷Õnda, “Yük tespit
elemanÕnÕ kaldÕr” tuúuna daha fazla basÕlmamalÕdÕr. Aksi halde hidrolik gruplarda
malzeme hasarlarÕ tehlikesi mevcuttur.
Z
KaldÕrma ve indirme hÕzÕ tuú yolu (yakl. 8 mm) üzerinden kademesiz úekilde
ayarlanabilir.
KÕsa tuú yolu= Yavaú kaldÕrma / indirme
Uzun tuú yolu= HÕzlÕ kaldÕrma / indirme
Yük tespit elemanÕ kaldÕrÕlÕr.
Kumanda kolu, yukarÕdan
69
70
60
59
69
59
60
Kumanda kolu, aúa÷Õdan
11.14 TR
70
91
4.8.2 Yükleme donanÕmÕnÕn indirilmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 76.
Z
Prosedür
• østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúana kadar “Yük tespit elemanÕnÕ indir” (59)
tuúuna basÕn.
KaldÕrma ve indirme hÕzÕ tuú yolu (yakl. 8 mm) üzerinden kademesiz úekilde
ayarlanabilir.
KÕsa tuú yolu= Yavaú kaldÕrma / indirme
Uzun tuú yolu= HÕzlÕ kaldÕrma / indirme
Yük tespit elemanÕ indirilir.
4.8.3 Tekerlek kollarÕnÕ kaldÕr
Z
Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 76.
Prosedür
• østenilen tekerlek kolu kaldÕrmasÕna ulaúana kadar “Tekerlek kollarÕnÕ kaldÕr” (70)
tuúuna basÕn.
Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕlÕr.
4.8.4 Tekerlek kollarÕnÕ indir
Z
Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 76.
Prosedür
• østenilen tekerlek kolu kaldÕrmasÕna ulaúana kadar “Tekerlek kollarÕnÕ indir” (69)
tuúuna basÕn.
11.14 TR
Tekerlek kollarÕ indirilir.
92
4.9
Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi
UYARI!
Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alÕnmÕú veya bu úekilde yüklenmiú
yükler nedeniyle kaza tehlikesi
østif aracÕna yük alÕnmadan önce kullanÕcÕ, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleútirildi÷inden ve aracÕn taúÕma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike alanÕnda kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Bu kiúiler tehlike
alanÕnÕ terk etmedikleri taktirde, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúma hemen
durdurulmalÕdÕr.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilmelidir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr.
XHasarlÕ yükler taúÕnamaz.
XYük taúÕma kapasitesi levhasÕnda belirtilmiú olan azami yük sÕnÕrlarÕ asla
aúÕlmamalÕdÕr.
XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
XYükleme donanÕmÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
XYükleme donanÕmÕnÕ mümkün oldu÷unca yükün altÕna sürün.
DøKKAT!
XUzun yüklerin çapraz olarak alÕnmasÕna izin verilmez.
DUYURU
økili çift kaldÕrma düzene÷inde (ZZ) ve üçlü çift kaldÕrma düzene÷inde (DZ) yük
kÕza÷ÕnÕn (serbest kaldÕraç) ilk kaldÕrÕlmasÕ, yapÕ yüksekli÷i de÷iúmeden ortaya
yerleútirilmiú kÕsa bir serbest kaldÕrma silindiri tarafÕndan gerçekleútirilir.YapÕ türüne
ba÷lÕ kaldÕraç yüksekli÷inden itibaren kaldÕrma esnasÕnda sürüú hÕzÕ otomatik olarak
düúürülür ve indirme esnasÕnda tekrar arttÕrÕlÕr.
DUYURU
11.14 TR
> 1800 mm kaldÕraç yüksekli÷inden itibaren istif aracÕnÕn hÕzÕ 2,5 km/saate düúürülür.
Forklift aracÕnÕn hÕzlanmasÕ 1800 mm'lik kaldÕraç yüksekli÷inden itibaren azaltÕlÕr.
93
4.9.1 Yükün alÕnmasÕ
Koúullar
– Yük kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir.
– Yükün a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn yük taúÕma
kapasitesine denktir.
– A÷Õr yüklerde yükleme donanÕmÕnÕ aynÕ
oranda yükleyin.
Z
Prosedür
• østif aracÕnÕ palete do÷ru yavaúça sürün.
• Palet, yükleme donanÕmÕnÕn arkasÕna
dayanana kadar, istif aracÕnÕ yavaúça palete
sokun (bkz. sa÷ grafik).
Yük, yükleme donanÕmÕnÕn uçlarÕndan 50
mm fazla taúmamalÕdÕr.
• østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúÕlana
kadar yükleme donanÕmÕ kaldÕrÕlmalÕdÕr (bakÕnÕz sayfa 91).
Yük kaldÕrÕlmaktadÕr.
DUYURU
Hidrolik cihazÕnda maddi hasar tehlikesi
Yükleme donanÕmÕnÕn mekanik dayanma noktasÕna ulaúÕldÕ÷Õnda, "Yükleme
donanÕmÕnÕ kaldÕrma" tuúuna artÕk basmayÕn. Aksi taktirde hidrolik cihazda maddi
hasarlar meydana gelebilir.
Z
KaldÕrma ve indirme hÕzÕ tuú yolu (yakl. 8 mm) üzerinden kademesiz úekilde
ayarlanabilir.
KÕsa tuú yolu= Yavaú kaldÕrma / indirme
Uzun tuú yolu= HÕzlÕ kaldÕrma / indirme
11.14 TR
Üst üste paletlenmiú iki yükün alÕnmasÕna sadece ilgili opsiyonel donanÕm ile izin
verilir, bkz. "øki paletlenmiú yükün alÕnmasÕ" sayfa 97.
94
4.9.2 Yükün taúÕnmasÕ
Koúullar
– Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr.
– Asansör usulüne uygun bir úekilde taúÕmak için indirilmiútir (yerden yakl. 150 - 500
mm kadar yukarÕda). Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken aracÕn sürülmesi (>500 mm)
yasaktÕr.
Çift kat iúletiminde (o): Yük tespit elemanÕnÕ mümkün oldu÷unca aúa÷Õya fakat
alttaki yüke de÷meyecek úekilde indirin, bakÕnÕz sayfa 98.
– Kusursuz taban özelli÷i.
Prosedür
• østif aracÕnÕ hafif hÕzlandÕrÕn ve frenleyin.
• Sürüú hÕzÕnÕzÕ yol úartlarÕna ve taúÕnan yüke göre ayarlayÕn.
• østif aracÕnÕ eúit hÕzla sürün.
• Her zaman frene basmaya hazÕr olun:
• Normal durumda, istif aracÕnÕn hafifçe frenlenmesi gerekir.
• Tehlike durumunda aniden durdurulabilir.
• Kavúaklarda ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin.
• Görüúün iyi olmadÕ÷Õ yerleri bir muavin yardÕmÕyla geçin.
• Rampalardan çapraz veya yanlamasÕna sürüú yapÕlmasÕ yasaktÕr. E÷imler ve
yokuúlarda dönüú yapmayÕn ve yükü her zaman rampaya do÷ru taúÕyÕn (bkz.
grafik).
11.14 TR
Üst üste paletlenmiú iki yükün nakledilmesine sadece ilgili opsiyonel donanÕm ile izin
verilir, bkz. "øki paletlenmiú yükün üst üste nakledilmesi" sayfa 98.
95
4.9.3 Yükün yere bÕrakÕlmasÕ
DøKKAT!
Yükler, her zaman ulaúÕlabilir olmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnÕn üzerine,
güvenlik donanÕmlarÕnÕn ve çalÕúma düzeneklerinin önüne konulmamalÕdÕr.
Koúullar
– Depo yeri, yükün depolanmasÕ için uygundur.
Z
Prosedür
• østif aracÕnÕ dikkatlice depo alanÕna sürün.
• Yükleme donanÕmÕnÕ indirin.
Yüke ve yükleme donanÕmÕna zarar vermemek için yükü yavaúça indirin.
• Yük, yükleme donanÕmÕnÕn üzerinden kalkana kadar yükleme donanÕmÕnÕ indirin
(bakÕnÕz sayfa 92).
• Yükleme donanÕmÕnÕ paletten dikkatlice dÕúarÕya do÷ru çekin.
Yük indirilmiútir.
DUYURU
Yüke, yükleme donanÕmÕna ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
DUYURU
"Yumuúak iniú" fonksiyonu ile indirilecek yükün indirme hÕzÕ yere ulaúmak üzereyken
(yaklaúÕk 100-300 mm) düúürülür.
Z
"Softlanding" fonksiyonu sadece opsiyonel olarak mümkündür.
11.14 TR
Üst üste nakledilmiú paletlenmiú iki yükün indirilmesine sadece ilgili opsiyonel
donanÕm ile izin verilir, bkz. "øki paletlenmiú yükün sÕrayla indirilmesi" sayfa 99.
96
4.9.4 øki paletlenmiú yükün alÕnmasÕ
Z
Z
Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de
Sadece çift yükleme opsiyonunda
DøKKAT!
Duruú emniyetinin tehlikeye düúmesi
Duruú emniyetini tehlikeye atmamak için iki paletin nakliyesi esnasÕnda istif aracÕnÕn
devrilmemesi için a÷ÕrlÕ÷a dikkat edilmelidir.
XDuruú emniyetini sa÷lamak için en a÷Õr palet aúa÷Õda olacak úekilde taúÕnmalÕdÕr.
Koúullar
– Yük kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir.
– Yükün a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn yük taúÕma
kapasitesine denktir.
– A÷Õr yüklerde yük tespit elemanÕnÕ aynÕ
oranda yükleyin.
Z
Z
Prosedür
• østif aracÕnÕ palete do÷ru yavaúça sürün.
• Palet, yük tespit elemanÕnÕn arka kÕsmÕna
temas edene kadar yük tespit elemanÕnÕ
yavaúça ilk palete sokun (bkz. sa÷ grafik).
Yük, 50 mm‘den fazla olmamak suretiyle
yük
tespit
elemanÕnÕn
uçlarÕndan
taúmamalÕdÕr.
• østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúÕlana kadar yük tespit elemanÕ kaldÕrÕlmalÕdÕr
(bakÕnÕz sayfa 91).
Çift kat iúletiminde yük tespit elemanÕ 1800 mm yükseklikten fazla kaldÕrÕlamaz. Bu
esnada alt yük, üst yükten daha a÷Õr olmalÕdÕr.
• Tekerlek kollarÕyla ikinci paletin altÕna sürün.
• Tekerlek kollarÕnÕ, "Tekerlek kollarÕnÕ kaldÕr" butonu ile kaldÕrÕn.
11.14 TR
Her iki palet kaldÕrÕlmÕútÕr.
97
4.9.5 øki paletlenmiú yükün üst üste nakledilmesi
Z
Z
Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de
Sadece çift yükleme opsiyonunda
DøKKAT!
Duruú emniyetinin tehlikeye düúmesi
Duruú emniyetini tehlikeye atmamak için iki paletin nakliyesi esnasÕnda istif aracÕnÕn
devrilmemesi için a÷ÕrlÕ÷a dikkat edilmelidir.
XDuruú emniyetini sa÷lamak için en a÷Õr palet aúa÷Õda olacak úekilde taúÕnmalÕdÕr.
Koúullar
– Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr.
– Yük tespit elemanÕnÕ mümkün oldu÷unca aúa÷Õya fakat alttaki yüke de÷meyecek
úekilde indirin.
– Kusursuz taban özelli÷i.
11.14 TR
Prosedür
• østif aracÕnÕ hafif hÕzlandÕrÕn ve frenleyin.
• Sürüú hÕzÕnÕzÕ yol úartlarÕna ve taúÕnan yüke göre ayarlayÕn.
• østif aracÕnÕ eúit hÕzla sürün.
• Kavúaklarda ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin.
• Görüúün iyi olmadÕ÷Õ yerleri bir muavin yardÕmÕyla geçin.
• øniú ve çÕkÕúlarda yükü her zaman rampa tarafÕnda taúÕyÕn, asla yan úekilde
sürmeyin veya dönmeyin.
98
4.9.6 øki paletlenmiú yükün sÕrayla indirilmesi
Z
Z
Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de
Sadece çift yükleme opsiyonunda
DøKKAT!
Yükler, her zaman ulaúÕlabilir olmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnÕn üzerine,
güvenlik tertibatlarÕnÕn ve çalÕúma düzeneklerinin önüne konulmamalÕdÕr.
Koúullar
– Depo yeri, yükün depolanmasÕ için uygundur.
Z
Prosedür
• østif aracÕnÕ dikkatlice birinci depo alanÕna sürün.
• Yük durana kadar tekerlek kollarÕnÕ indirin.
• Tekerlek kollarÕnÕ dikkatlice paletten dÕúarÕya do÷ru çekin.
• østif aracÕnÕ dikkatlice ikinci depo alanÕna sürün.
• Yük tespit elemanÕnÕ indirme.
Yük ve yük tespit elemanÕna zarar vermemek için yükün sert bir úekilde indirilmesini
önleyin.
• Yük tespit elemanÕnÕ, yük tespit elemanÕnÕn yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde indirin
(bakÕnÕz sayfa 92).
• Yük tespit elemanÕnÕ dikkatlice paletten dÕúarÕya do÷ru çekin.
11.14 TR
Her iki palet indirilmiútir.
99
5
ArÕza yardÕmÕ
Bu bölüm kullanÕcÕya basit arÕzalarÕ veya yanlÕú kullanÕm sonuçlarÕnÕ tespit etmesinde
ve gidermesinde yardÕmcÕ olacaktÕr. ArÕzanÕn sÕnÕrlandÕrÕlmasÕnda, tabloda belirtilen
sorun giderme önlemlerinin sÕrasÕna göre hareket edilmelidir.
Aúa÷Õdaki "Sorun giderme önlemlerinin" uygulanmasÕnÕn ardÕndan istif aracÕnÕn
çalÕúmaya hazÕr duruma geçmemesi halinde veya elektronik sisteminde bir
arÕzanÕn ilgili olay mesajÕ ile gösterilmesi durumunda lütfen üreticinin müúteri
hizmetleri ile irtibata geçin.
Di÷er arÕza giderme iúlemleri sadece üreticinin müúteri hizmeti personeli tarafÕndan
yapÕlmalÕdÕr. Üreticinin özel olarak bu görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri
vardÕr.
ArÕzaya kesin ve hÕzlÕ müdahale edebilmek açÕsÕndan müúteri hizmetleri için
aúa÷Õdaki veriler önemlidir ve yardÕmcÕ olur:
- østif aracÕnÕn seri numarasÕ
- Gösterge ünitesindeki olay mesajÕ (e÷er mevcut ise)
- Hata tanÕmlamasÕ
- istif aracÕnÕn güncel olarak bulundu÷u yer.
11.14 TR
Z
100
5.1
østif aracÕ gitmiyor
OlasÕ nedeni
Akü soketi takÕlmamÕútÕr
ACøL KAPAMA úalterine basÕlmÕú
Kontak kilidi O konumunda
Akü úarjÕ çok az
Sigorta arÕzalÕ
YanlÕú alÕcÕ ISM giriú modülü (o)
kullanÕlmÕútÕr
CanCode'da (o) yanlÕú kod girilmiú
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken kumanda kolu
fren konumunda de÷il
(CanDis'de (o) E-0914 olay mesajÕ
görüntülenir)
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken "Yük tespit
elemanÕnÕ kaldÕr“ tuúu / "Yük tespit
elemanÕnÕ indir“ tuúu dinlenme
konumunda de÷il (CanDis'de (o) E2951 olay mesajÕ görüntülenir)
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken sürüú úalteri
dinlenme konumunda de÷il (CanDis'de
(o) E-1901 olay mesajÕ görüntülenir)
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken yukarÕ hareket
emniyet tuúuna basÕlmalÕdÕr (CanDis'de
(o) E-1914 olay mesajÕ görüntülenir)
ArÕza giderme önlemleri
Akü soketini kontrol edin,
gerekirse takÕn
ACøL KAPAMA úalterini çözün, bakÕnÕz
sayfa 81
Kontak kilidini I konumuna getirin
Akü úarjÕnÕ kontrol edin,
gerekirse aküyü úarj edin
SigortalarÕ kontrol edin, bakÕnÕz sayfa 158
Do÷ru alÕcÕ kullanÕn
Do÷ru kodu girin, bakÕnÕz sayfa 111
Kumanda kolunu üst veya alt fren alanÕna
kaydÕrÕn, bakÕnÕz sayfa 88
Butona basÕlmamalÕdÕr
Sürüú úalterine basÕlmamalÕdÕr
YukarÕ hareket emniyet tuúuna
basÕlmamalÕdÕr
11.14 TR
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken "Yavaú sürüú" Butona basÕlmamalÕdÕr
tuúuna basÕlmalÕdÕr (CanDis'de (o) E1901 olay mesajÕ görüntülenir)
101
5.2
Yük kaldÕrÕlamÕyor
OlasÕ nedeni
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr de÷il
ArÕza giderme önlemleri
"østif aracÕ hareket etmiyor" arÕzasÕ altÕnda
bahsi geçen tüm sorun giderme önlemlerini
uygulayÕn
Hidrolik ya÷Õ seviyesi çok düúük
Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin,
bakÕnÕz sayfa 155
Akü deúarj denetleyicisi kapandÕ
Aküyü úarj edin, bakÕnÕz sayfa 50
Sigorta arÕzalÕ
SigortalarÕ kontrol edin, bakÕnÕz sayfa 158
Çok a÷Õr yük
Azami yük taúÕma kapasitesini dikkate alÕn,
bkz. tip etiketi
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken kumanda kolu Kumanda kolunu üst veya alt fren alanÕna
kaydÕrÕn, bakÕnÕz sayfa 88
fren konumunda de÷il
(CanDis'de (o) E-0914 olay mesajÕ
görüntülenir)
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken "Yük tespit
Butona basÕlmamalÕdÕr
elemanÕnÕ kaldÕr“ tuúu / "Yük tespit
elemanÕnÕ indir“ tuúu dinlenme
konumunda de÷il (CanDis'de (o) E2951 olay mesajÕ görüntülenir)
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken sürüú úalteri
Sürüú úalterine basÕlmamalÕdÕr
dinlenme konumunda de÷il (CanDis'de
(o) E-1901 olay mesajÕ görüntülenir)
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken yukarÕ hareket YukarÕ hareket emniyet tuúuna
emniyet tuúuna basÕlmalÕdÕr (CanDis'de basÕlmamalÕdÕr
(o) E-1914 olay mesajÕ görüntülenir)
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken "Yavaú sürüú" Butona basÕlmamalÕdÕr
tuúuna basÕlmalÕdÕr (CanDis'de (o) E1901 olay mesajÕ görüntülenir)
– 1,5 km/saate kadar indirme ve sürüú
mümkün
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park
edin, bakÕnÕz sayfa 78
– Üreticinin müúteri hizmetlerini
bilgilendirin
11.14 TR
Asansördeki úalter mantÕklÕ de÷il
(CanDis'de (o) E-2124 olay mesajÕ
görüntülenir)
102
6
østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi
Z
6.1
ølgili ek donanÕm ile (o) istif aracÕnÕ, servis anahtarÕ GF60 üzerinden acil durum
moduna geçirmek mümkündür: Fren elektrikli olarak kaldÕrÕlÕr ve istif aracÕ
motorundan ba÷ÕmsÕz olarak hareket ettirilebilir, bkz. "Servis anahtarÕ ile acil durum
modu GF60" sayfa 107.
Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin
UYARI!
østif aracÕnÕn kontrol dÕúÕ hareketi
Fren devre dÕúÕ bÕrakÕlÕrken istif aracÕ, artÕk bir fren etkisi mevcut olmadÕ÷Õndan düz bir
zeminde bÕrakÕlmalÕdÕr.
XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin.
Xøstif aracÕnÕ fren çözülmüú konumdayken park etmeyin.
XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin.
Frenin bÕrakÕlmasÕ
KullanÕlan alet ve malzeme
– øki M5x35 vida
– Somun anahtarÕ
Z
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidindeki anahtarÕ (15) dayanma noktasÕna kadar saat yönünün tersine
çevirin. AnahtarÕ kontak kilidinden (15) çÕkarÕn.
• CanCode'da (o) O tuúuna basÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (9) basÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕ açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49.
• Akü soketini çekin.
• Motor kaputunu (19) sökün, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150.
• østif aracÕnÕ, örn. takozlar ile istenmeden hareket etmeye karúÕ emniyete alÕn.
• øki M5x35 cÕvatayÕ (71) dayanma noktasÕna kadar frene (72) vidalayÕn ve bobin
plakasÕnÕ yukarÕ çekin.
Her iki M5x35 cÕvata (71) park frenini kumanda eden baskÕ yaylarÕnÕ gerdirmek
(kilidini açmak) için kullanÕlÕr, böylece istif aracÕ akÕmsÕz durumda frenlenmemiú
olur.
• TakozlarÕ alÕn.
11.14 TR
Fren bÕrakÕlmÕútÕr. østif aracÕ úimdi hareket ettirilebilir.
103
71
72
19
Frenin etkinleútirilmesi
Prosedür
• østif aracÕnÕ, örn. takozlar ile istenmeden hareket etmeye karúÕ emniyete alÕn.
• Her iki M5x35 cÕvatayÕ (71) frenden (72) dÕúarÕ çÕkarÕn.
DøKKAT!
KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
• Motor kaputunu (19) monte edin, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150.
Fren durumu tekrar yerine getirilmiútir. Fren artÕk akÕmsÕz kumanda edilmiútir.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
104
7
Yük tespitleme tertibatÕ acil alçaltmasÕ
UYARI!
Asansör gövdesinin indirilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi
XAcil indirme sÕrasÕnda istif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ
engelleyin.
XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi veya operatör kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve
altÕnda durmayÕn.
XYük alma malzemesi yardÕmcÕ bir kiúi tarafÕndan altta bulunan acil indirme
düzene÷inden aúa÷Õ bÕrakÕlÕrsa operatöre ve yardÕmcÕ kiúiye bu konu hakkÕnda bilgi
verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen emin bir alanda bulunmalÕdÕr.
XRafda yük alma malzemesi bulundu÷unda operatör kabinin acil indirilmesi yasaktÕr.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
7.1
EJC 214/216/220
Yük tespit elemanÕnÕn acil indirilmesi
Koúullar
– Yük tespit elemanÕ rafta bulunmuyor.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Çatal anahtarÕ AG 8 (EJC 214/216/220)
Prosedür
• Kontak kilidini (15) "0“ konumuna getirin.
• ACøL KAPAMA úalterini (9) aúa÷Õya do÷ru
bastÕrÕn, bkz. "ACøL_KAPATMA" sayfa 81.
• Motor kaputunu çÕkarÕn, bkz. "Motor
kaputunun sökülmesi" sayfa 150
• Valf blo÷undaki (73) cÕvatayÕ çatal anahtarÕ
ile çözün (maks. 3 tur).
73
Yük tespit elemanÕ indirilir.
Acil indirme gerçekleútikten sonra valf
blo÷undaki (73) cÕvatayÕ dayanma noktasÕna
kadar döndürün.
11.14 TR
Z
105
7.2
EJC 212z/214z/216z
Yük alma tertibatÕnÕn acil indirmesi
Koúullar
– Yük alma tertibatÕ rafta bulunmuyor.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Anahtar (SW8)
– Tork anahtarÕ ayar bölgesi 1-4 Nm
Prosedür
• Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park
edin" sayfa 78.
• Motor kapa÷ÕnÕ açÕn.bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150
• Ventil blo÷undaki kontra somunu (73) çözün.
• Ventil civatasÕnÕ (74) oranlÕ úekilde gevúetin (Saat dönüú yönünün tersine)
Yük alma tertibatÕ indirilir.
Z
Ventil civatasÕnÕn baúarÕlÕ bir úekilde acil indirilmesinden sonra (74) dayanak
noktasÕna kadar çevirin (1,5 Nm +0,5 Nm) ve kontro somunla (73) emniyete alÕn.
73
11.14 TR
74
106
8
øste÷e ba÷lÕ donanÕm
8.1
Servis anahtarÕ ile acil durum modu GF60
UYARI!
østif aracÕnÕn kontrol dÕúÕ hareketi
Fren devre dÕúÕ bÕrakÕlÕrken istif aracÕ, artÕk bir fren etkisi mevcut olmadÕ÷Õndan düz bir
zeminde bÕrakÕlmalÕdÕr.
XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin.
Xøstif aracÕnÕ fren çözülmüú konumdayken park etmeyin.
XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin.
Z
Servis anahtarÕ GF60 normal istif aracÕ iúletimi için istif aracÕnda durmamalÕdÕr.
Servis anahtarÕ sadece e÷itim görmüú bir kiúi (örn. depo müdürü) tarafÕndan
kullanÕlabilir.
østif aracÕnÕ motorundan ba÷ÕmsÕz hareket ettirme
GF 60
Koúullar
– østif aracÕ kaymaya karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr.
– ùarj edilmiú akü istif aracÕnda.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Kilit mandallÕ servis anahtarÕ GF60
Z
Prosedür
• Servis anahtarÕnÕ GF60 kontak kilidine takÕn.
Kilit mandallÕ servis anahtarÕ GF60 sadece bir taraftan sokulur ve çevrilir. Servis
anahtarÕ yanlÕú taraftan sokuldu÷unda, çevrilemez.
• Servis anahtarÕnÕ 1 konumuna çevirin.
• Anahtar baúÕndaki kilit mandalÕnÕ itin.
• Servis anahtarÕnÕ 2 konumuna çevirin.
østif aracÕ motorundan ba÷ÕmsÕz olarak hareket ettirilebilir.
DøKKAT!
11.14 TR
KaldÕrÕlmÕú fren nedeniyle kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn kaldÕrÕlmÕú fren ile hareket ettirilmesi esnasÕnda kullanÕcÕ, özellikle
dikkatli olmalÕdÕr. østif aracÕ sadece aúa÷Õdaki iúlemler ile frenlenebilir:
XServis anahtarÕnÕn 1 konumuna çevrilmesi.
XACøL KAPAMA úalterinin basÕlmasÕ.
107
østif aracÕnÕn park edilmesi
Z
Prosedür
• Servis anahtarÕnÕ 0 konumuna çevirin ve çÕkarÕn.
Konum 2'den konum 1'e geçildikten sonra kilit mandalÕ baúlangÕç konumuna geri
gelir.
Fren tekrar etkinleútirilmiútir.
UYARI!
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
GF30 (mandal kilidi olmayan) anahtarÕ, normal iúletim için
tasarlanmÕútÕr.
Anahtar her iki taraftan sokulabilir ve sadece kontak kilidinin 1.
konumuna çevrilebilir.
GF 30
11.14 TR
Z
108
8.2
Kumanda klavyesi CanCode (o)
8.2.1 Kodlu kilit
Kodlu kilit, bir kullanÕcÕya veya bir kullanÕcÕ grubuna özel bir kullanÕcÕ kodu tahsis etme
imkanÕ sa÷lar. AyrÕca münferit kullanÕcÕ kodlarÕna sürüú programlarÕ da tahsis
edilebilir. KullanÕcÕ kodlarÕnÕn konfigürasyonu bir master kodu yardÕmÕyla gerçekleúir
ve bu bölümün sonraki kÕsÕmlarÕnda açÕklanÕr.
Geçerli kullanÕcÕ kodu girildikten sonra istif aracÕ çalÕúmaya hazÕrdÕr. Sürüú, direksiyon
ve hidrolik hareketleri, istif aracÕ ile gerçekleútirilebilir.
Geçerli master kodu girildikten sonra istif aracÕ çalÕúÕr durumda. Fakat istif aracÕnÕn
sürüú hareketleri kilitli. Hidrolik hareketleri, istif aracÕ ile gerçekleútirilebilir. Kod kilidi
programlama modunda. Aúa÷Õdaki parametrelerden biri girildi÷inde, kod kilidindeki
ayarlar de÷iútirilebilir.
Parametre
0-0-0
0-0-1
0-0-2
0-0-3
0-0-4
0-1-0
0-2-4
AçÕklama
– Master kodunu de÷iútirme
(bkz. "Master kodu de÷iútirme" sayfa 112)
– KullanÕcÕ kodlarÕnÕ ekleme
(bkz. "KullanÕcÕ kodu ekleme" sayfa 114)
– KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme
(bkz. "KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme" sayfa 116)
– KullanÕcÕ kodunu silme
(bkz. "Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 118)
– Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silme
(bkz. "Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 120)
– østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ ayarlama
(bkz. "østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ (süre)
ayarlama" sayfa 122)
– Sürüú programlarÕnÕ, kullanÕcÕ kodlarÕna tahsis etme
(bkz. "Sürüú programÕnÕ tahsis etme" sayfa 124)
Kod, teslimat durumunda yapÕútÕrÕlmÕú bir folyo ile iúaretlenmiútir. ølk iúletime alma
esnasÕnda master ve kullanÕcÕ kodunu de÷iútirin ve folyoyu çÕkarÕn!
– KullanÕcÕ kodu fabrika ayarÕ: 2-5-8-0
– Master kodu fabrika ayarÕ: 7-2-9-5
UYARI!
11.14 TR
Eksik kullanÕm kÕsÕtlamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
KullanÕmda farklÕ olan istif araçlarÕnda eúit kodlar kullanÕldÕ÷Õnda, sadece ilgili e÷itim
görmüú kullanÕcÕ veya kullanÕcÕ gruplarÕna dair bir kullanÕm kÕsÕtlamasÕ yapÕlmasÕ
sa÷lanamaz.
XKodlar verilirken, yolcu istif araçlarÕna, yaya istif araçlarÕndan farklÕ bir kod tahsis
edilmesine dikkat edilmelidir.
109
Kumanda klavyesi 10 sayÕsal tuútan, bir SET
tuúundan (78) ve bir o tuúundan (80) oluúur.
SayÕsal tuúlar
SayÕsal tuúlar ile kullanÕcÕ kodu veya master kodu
girilir ve sürüú programÕ seçilir.
1, 2 ve 3 (75, 76, 77) sayÕsal tuúlarÕn yeúil LED'leri
ayarlanmÕú olan sürüú programÕnÕ gösterir.
o tuúu
75
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
o tuúuna basÕlarak istif aracÕ kapatÕlÕr ve "çalÕúmaya
hazÕr de÷il" konumuna getirilir.
o tuúu, bir kÕrmÕzÕ/yeúil LED (79) üzerinden aúa÷Õdaki çalÕúma konumlarÕnÕ gösterir:
– Kod kilidi fonksiyonu (istif aracÕnÕn iúletime alÕnmasÕ).
– KullanÕcÕ kodlarÕnÕn konfigürasyonu esnasÕnda arÕza göstergesi.
– Sürüú programÕnÕn ayara ve istif aracÕna göre ayarlanmasÕ.
– Parametrelerin ayarlanmasÕ ve de÷iútirilmesi.
Set tuúu
11.14 TR
Parametre de÷iúikliklerinde SET tuúu (78) onay tuúu olarak kullanÕlÕr.
110
8.2.2 Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme
Geçerli bir kullanÕcÕ kodu girilerek çalÕúmaya hazÕr duruma getirme
Prosedür
• ACøL KAPAMA úalterini çekerek kilidini açÕn, bkz. "ACøL_KAPATMA" sayfa 81.
LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
• KullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan
sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ
çalÕúmaktadÕr.
Z
E÷er LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp sönüyorsa, kod yanlÕú girilmiú demektir. Kod tekrar
girilmelidir.
SET tuúunun (78) kumanda modunda bir fonksiyonu yoktur.
8.2.3 østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma
østif aracÕnÕ kapatma
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
Z
østif aracÕnÕ kapatma iúlemi, önceden ayarlanmÕú bir süreden sonra otomatik olarak
gerçekleúebilir. Önceden ayarlanmÕú bir süre içerisinde hiçbir sürüú, direksiyon ve
hidrolik hareketi gerçekleúmezse, istif aracÕ otomatik olarak kapatÕlÕr. Geçerli bir
kod girildikten sonra istif aracÕ tekrar çalÕúmaya hazÕrdÕr. Otomatik kapatma için
sorumlu olan kod kilidi parametresi ayarlanmalÕdÕr, bkz. "østif aracÕnÕn otomatik
olarak kapatÕlmasÕnÕ (süre) ayarlama" sayfa 122.
Önceden ayarlanmÕú kapatma süresi (o)
østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕ fabrika tarafÕndan aktiftir. Kapatma süresi
fabrika tarafÕndan 5 dakika olarak ayarlanmÕútÕr.
Gerekti÷inde bu ön ayar de÷iútirilebilir.
11.14 TR
Z
111
8.2.4 Master kodu de÷iútirme
Z
Master kodu uzunlu÷unu de÷iútirmek için "Yeni master kodunun uzunlu÷unu (4-6
haneli) belirleme ve kullanÕcÕ kodlarÕ ekleme“ kÕsmÕndaki yapÕlacak iúlemlere
uyulmalÕdÕr, bkz. "Yeni master kodunun uzunlu÷unu (4-6 haneli) belirleme ve
kullanÕcÕ kodlarÕ ekleme" sayfa 121. Kod kilidinde halen kullanÕcÕ kodlarÕ kayÕtlÕysa,
de÷iútirilecek olan master kodu uzunlu÷u, kayÕtlÕ olan kullanÕcÕ kodlarÕnÕn uzunlu÷u
ile aynÕ olmalÕdÕr.
Koúullar
– ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda
klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma
getirme" sayfa 111.
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79)
yeúil yanÕp söner.
• Parametreyi0-0-0 sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (75,79) yeúil yanÕp sönüyor.
75
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
• Geçerli master kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor.
Z
• Yeni master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Yeni master kodu, mevcut kullanÕcÕ kodlarÕndan farklÕ olmalÕdÕr.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor.
• Yeni master kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Ayar kaydedildi.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
11.14 TR
• Yeni master kodunu kontrol edin:
• østif aracÕnÕ, yeni master kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode)
ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111
Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79) yeúil yanÕp söner.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
112
Master kodunu de÷iútirme esnasÕnda hata göstergeleri
Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner:
Sorun giderici önlemler
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Baúka bir master kodu belirleyin, bkz. "Master
kodu de÷iútirme" sayfa 112.
– KullanÕcÕ kodunu de÷iútirin, böylece istenilen
master kodu kullanÕlabilir hale gelir, bkz.
"KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme" sayfa 116.
– KullanÕcÕ kodunu silin, böylece istenilen master
kodu kullanÕlabilir hale gelir, bkz. "Münferit
kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 118.
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
– De÷iútirilecek olan master
kodlarÕ eúit de÷il
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Master kodunu tekrar girin, bkz. "Master kodu
de÷iútirme" sayfa 112.
– Girilen master kodunun
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
uzunlu÷u, kullanÕcÕ kodunun
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
uzunlu÷u ile aynÕ de÷il
– Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada master kodu
uzunlu÷unun ve kullanÕcÕ kodu uzunlu÷unun
eúit olmasÕna dikkat edin.
11.14 TR
Nedeni
– Yeni master kodu zaten bir
kullanÕcÕ kodu tarafÕndan
kullanÕlÕyor
113
8.2.5 KullanÕcÕ kodu ekleme
Koúullar
– ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda
klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma
getirme" sayfa 111.
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79)
yeúil yanÕp söner.
• Parametreyi0-0-1 sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor.
Z
75
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
• Yeni kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Yeni kullanÕcÕ kodunun uzunlu÷u (4-6 haneli), önceden girilmiú olan master
kodunun uzunlu÷u ile eúit olmalÕdÕr. AyrÕca yeni kullanÕcÕ kodu, mevcut master
kodundan farklÕ olmalÕdÕr.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor.
• Yeni kullanÕcÕ kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Ayar kaydedildi.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
11.14 TR
• Yeni kullanÕcÕ kodunu kontrol edin:
• østif aracÕnÕ, yeni kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode)
ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111
Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan
sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ
çalÕúmaktadÕr.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
114
Bir kullanÕcÕ kodunun eklenmesi esnasÕnda hata göstergeleri
Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner:
Sorun giderici önlemler
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada master kodu
uzunlu÷unun ve kullanÕcÕ kodu uzunlu÷unun
eúit olmasÕna dikkat edin.
– Yeni kullanÕcÕ kodu zaten bir – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
master kodu tarafÕndan
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
kullanÕlÕyor
– Baúka bir kullanÕcÕ kodu belirleyin, bkz.
"KullanÕcÕ kodu ekleme" sayfa 114.
– Yeni girilmiú olan kullanÕcÕ
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
kodlarÕ eúit de÷il
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– KullanÕcÕ kodunu yeniden ekleyin, bkz.
"KullanÕcÕ kodu ekleme" sayfa 114.
– Kod hafÕzasÕ dolu
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin, bkz. "Münferit
kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 118.
– Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin, bkz. "Tüm kullanÕcÕ
kodlarÕnÕ silin" sayfa 120.
11.14 TR
Nedeni
– Girilen kullanÕcÕ kodunun
uzunlu÷u, master kodunun
uzunlu÷u ile eúit de÷il
115
8.2.6 KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme
Koúullar
– ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda
klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma
getirme" sayfa 111.
75
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79)
yeúil yanÕp söner.
• Parametreyi0-0-2 sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (75,79) yeúil yanÕp sönüyor.
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
• De÷iútirilecek olan kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor.
Z
• Yeni kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Yeni kullanÕcÕ kodunun uzunlu÷u (4-6 haneli), önceden girilmiú olan master
kodunun uzunlu÷u ile eúit olmalÕdÕr. AyrÕca yeni kullanÕcÕ kodu, mevcut master
kodundan farklÕ olmalÕdÕr.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor.
• Yeni kullanÕcÕ kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Ayar kaydedildi.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
11.14 TR
• Yeni kullanÕcÕ kodunu kontrol edin:
• østif aracÕnÕ, yeni kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode)
ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111
Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan
sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ
çalÕúmaktadÕr.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
116
Bir kullanÕcÕ kodunun de÷iútirilmesi esnasÕnda hata göstergeleri
Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner:
Nedeni
– Girilen kullanÕcÕ kodunun
uzunlu÷u, master kodunun
uzunlu÷u ile eúit de÷il
– De÷iútirmek istenilen
kullanÕcÕ kodu mevcut de÷il
– De÷iútirilecek olan kullanÕcÕ
kodlarÕ eúit de÷il
11.14 TR
– KullanÕcÕ kodu, önceden
mevcut olan di÷er bir
kullanÕcÕ kodu olarak
de÷iútirilmek isteniyor
Sorun giderici önlemler
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada master kodu
uzunlu÷unun ve kullanÕcÕ kodu uzunlu÷unun
eúit olmasÕna dikkat edin.
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Girilmiú olan kullanÕcÕ kodunu kontrol edin.
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– KullanÕcÕ kodunu yeniden de÷iútirin, bkz.
"KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme" sayfa 116.
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Baúka bir kullanÕcÕ kodu belirleyin, bkz.
"KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme" sayfa 116.
117
8.2.7 Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin
Koúullar
– ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda
klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma
getirme" sayfa 111.
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79)
yeúil yanÕp söner.
• Parametreyi0-0-3 sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor.
75
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
• Silinecek olan kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor.
• Silinecek olan kullanÕcÕ kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. KullanÕcÕ kodu silindi.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
11.14 TR
• KullanÕcÕ kodunun silinip silinmedi÷ini kontrol edin:
• østif aracÕnÕ silinecek olan kullanÕcÕ koduyla çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi
(CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111
KullanÕcÕ kodu girildikten sonra LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner ve istif aracÕ
çalÕúmaz.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ halen kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
118
Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕn silinmesi esnasÕnda hata göstergeleri
Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner:
Nedeni
– Girilen kullanÕcÕ kodunun
uzunlu÷u, master kodunun
uzunlu÷u ile eúit de÷il
– Silinmek istenilen kullanÕcÕ
kodu mevcut de÷il
11.14 TR
– Silinecek olan kullanÕcÕ
kodlarÕ eúit de÷il
Sorun giderici önlemler
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada master kodu
uzunlu÷unun ve kullanÕcÕ kodu uzunlu÷unun
eúit olmasÕna dikkat edin.
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Girilmiú olan kullanÕcÕ kodunu kontrol edin.
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– KullanÕcÕ kodunu yeniden silin, bkz. "Münferit
kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 118.
119
8.2.8 Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin
Koúullar
– ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda
klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma
getirme" sayfa 111.
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79)
yeúil yanÕp söner.
• Parametreyi0-0-4 sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor.
75
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
• Kodu 3-2-6-5 sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Tüm kullanÕcÕ kodlarÕ silindi.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
11.14 TR
• KullanÕcÕ kodlarÕnÕn silinip silinmedi÷ini kontrol edin:
• østif aracÕnÕ eski bir kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi
(CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111.
KullanÕcÕ kodu girildikten sonra LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner ve istif aracÕ
çalÕúmaz.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ halen kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
120
8.2.9 Yeni master kodunun uzunlu÷unu (4-6 haneli) belirleme ve kullanÕcÕ kodlarÕ
ekleme
Z
Master kodu fabrika tarafÕndan dört haneli giriúe ayarlanmÕútÕr. Gerekti÷inde dört
haneli master kodu, beú veya altÕ haneli giriúe dönüútürülebilir. Master kodunun
uzunlu÷unun de÷iútirilebilmesi için önce tüm kullanÕcÕ kodlarÕ silinmelidir. KullanÕcÕ
kodunun uzunlu÷u (4-6 haneli) için temel olarak master kodunun uzunlu÷u baz
alÕnÕr.
Koúullar
– ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda
klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma
getirme" sayfa 111.
Prosedür
• Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin, bkz. "Tüm kullanÕcÕ
kodlarÕnÕ silin" sayfa 120.
• Yeni master kodu (4-6 haneli) girin, bkz. "Master
kodu de÷iútirme" sayfa 112.
• KullanÕcÕ kodlarÕnÕ yeni ekleyin, bkz. "KullanÕcÕ
kodu ekleme" sayfa 114.
75
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
11.14 TR
Yeni master kodun uzunlu÷u de÷iútirildi ve kullanÕcÕ kodlarÕ eklendi.
121
8.2.10 østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ (süre) ayarlama
Koúullar
– ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda
klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma
getirme" sayfa 111.
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79) yeúil
yanÕp söner.
• Parametreyi0-1-0 sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin.
75
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
• østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ (süre) sayÕsal tuúlar ile ayarlama:
• 00:
østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕ devre dÕúÕ.
• 01 - 30:
Bitmesinden sonra istif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕldÕ÷Õ süreyi ayarlama
(dakika olarak)
(asgari kapatma süresi 1 dakikadÕr,
azami kapatma süresi 30 dakikadÕr).
• 31:
10 saniye sonra istif aracÕ otomatik olarak kapatÕlÕr.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Ayar kaydedildi.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
• østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ kontrol edin:
• østif aracÕnÕ geçerli kullanÕcÕ koduyla çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi
(CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111.
Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan
sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ
çalÕúmaktadÕr.
• østif aracÕyla sürüú, direksiyon ve hidrolik hareketleri gerçekleútirilmemelidir.
• østif aracÕnÕn ayarlanmÕú olan sürenin bitmesinden sonra otomatik olarak
kapanmasÕnÕ bekleyin.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
østif aracÕnÕn otomatik olarak kapanmasÕnÕn ayarlanmasÕ esnasÕnda hata
göstergeleri
11.14 TR
Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner:
122
Nedeni
– Girilmiú olan kapanma
süresi de÷er alanÕnÕn
dÕúÕnda
Sorun giderici önlemler
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada giriúin, de÷er alanÕ
içinde olmasÕna dikkat edin.
Önceden ayarlanmÕú kapatma süresi (o)
østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕ fabrika tarafÕndan aktiftir. Kapatma süresi
fabrika tarafÕndan 5 dakika olarak ayarlanmÕútÕr.
Gerekti÷inde bu ön ayar de÷iútirilebilir.
11.14 TR
Z
123
8.2.11 Sürüú programÕnÕ tahsis etme
Sürüú programlarÕ kullanÕcÕ koduna ba÷lÕdÕr ve bir konfigürasyon kodu ile
onaylanabilir veya kilitlenebilir. AyrÕca konfigürasyon kodu ile her kullanÕcÕ koduna bir
start sürüú programÕ tahsis edilebilir.
Z
Start sürüú programÕ, istif aracÕnÕ çalÕútÕrdÕktan sonra devreye alÕnan ve LED'ler
(75,76,77) ile gösterilen sürüú programÕdÕr.
- LED (75) yanÕyor = Sürüú programÕ 1 devrede
- LED (76) yanÕyor = Sürüú programÕ 2 devrede
- LED (77) yanÕyor = Sürüú programÕ 3 devrede
Konfigürasyon kodu dört hanelidir ve aúa÷Õdaki gibi oluúturulmuútur:
– 1. hane: Sürüú programÕ 1 için yetkinin belirlenmesi
– 2. hane: Sürüú programÕ 2 için yetkinin belirlenmesi
– 3. hane: Sürüú programÕ 3 için yetkinin belirlenmesi
– 4. hane: Start sürüú programÕnÕn belirlenmesi
11.14 TR
Bir kullanÕcÕ kodunun eklenmesinden veya de÷iútirilmesinden sonra tüm sürüú
programlarÕ serbest bÕrakÕlmÕútÕr, sürüú programÕ 2, start sürüú programÕdÕr.
124
Konfigürasyon kodunu belirleyin:
Ayar de÷eri
0
1. hane
1
0
2. hane
1
0
3. hane
1
0
4. hane
1
2
3
Sürüú programlarÕnÕn konfigürasyon kodu standart ayar de÷eri aúa÷Õdaki gibidir:
1-1-1-2.
AnlamÕ:
Sürüú programÕ 1, 2 ve 3 serbesttir.
østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕldÕktan sonra, sürüú programÕ 2
aktif
11.14 TR
Z
AçÕklama
– Sürüú programÕ 1, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için
kilitlidir
– Sürüú programÕ 1, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için
serbesttir
– Sürüú programÕ 2, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için
kilitlidir
– Sürüú programÕ 2, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için
serbesttir
– Sürüú programÕ 3, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için
kilitlidir
– Sürüú programÕ 3, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için
serbesttir
– østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile
çalÕútÕrÕldÕktan sonra, hiçbir sürüú programÕ aktif
de÷ildir
– østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile
çalÕútÕrÕldÕktan sonra, sürüú programÕ 1 aktif
– østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile
çalÕútÕrÕldÕktan sonra, sürüú programÕ 2 aktif
– østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile
çalÕútÕrÕldÕktan sonra, sürüú programÕ 3 aktif
125
Sürüú programlarÕnÕn kullanÕcÕ koduna konfigüre
edilmesini ayarlama
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
Geçerli master kodu girildikten sonra yeúil LED (79)
yanÕp söner.
75
• Parametreyi0-2-4 sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (75,79) yeúil yanÕp sönüyor.
• Geçerli kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor.
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
• Sürüú programlarÕnÕn konfigürasyon kodunu (4 haneli) girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor.
• Sürüú programlarÕnÕn konfigürasyon kodunu (4 haneli) tekrar sayÕsal tuúlar ile girin.
• Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn.
LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Sürüú programlarÕ, kullanÕcÕ koduna
tahsis edilmiútir.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
• Sürüú programlarÕnÕn kullanÕcÕ koduna konfigüre edilmesini kontrol edin:
• østif aracÕnÕ, konfigüre edilmiú kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda
klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111
Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan
sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ
çalÕúmaktadÕr.
• O tuúuna (80) basÕn.
østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor.
11.14 TR
• E÷er gerekliyse bu iúlemi di÷er kullanÕcÕ kodlarÕ için tekrarlayÕn.
126
Sürüú programlarÕnÕn konfigürasyonu esnasÕnda hata göstergeleri
Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner:
Sorun giderici önlemler
– østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda
klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111.
– Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada konfigürasyon
kodunun do÷ru girildi÷ine dikkat edin.
11.14 TR
Nedeni
– kilitli sürüú programÕ, start
sürüú programÕ olarak
belirlenmiú
127
8.3
Z
Parametre
Bu parametreler üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan ayarlanabilir.
1. sürüú programÕ
Fonksiyon
HÕzlanma
Kayma freni
Dönüú freni
Sürüú regülatörü üzerinden tahrik yönünde
azami hÕz
Sürüú regülatörü üzerinden tahrik yönünde
azami hÕz
Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde
azami hÕz
Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde
azami hÕz
Standart
Ayar de÷eri
40
(0,4 m/s2)
80
(0,8 m/s2)
60
(0,6 m/s2)
40
(4,0 km/saat)
40
(4,0 km/saat)
40
(4,0 km/saat)
40
(4,0 km/saat)
Alan
20 - 200
(0,2 - 2,0 m/s2)
20 - 330
(0,2 - 3,3 m/s2)
20 - 160
(0,2 -1,6 m/s2)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
2. sürüú programÕ
Fonksiyon
HÕzlanma
Kayma freni
Alan
20 - 200
(0,2 - 2,0 m/s2)
20 - 330
(0,2 - 3,3 m/s2)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
11.14 TR
Sürüú regülatörü üzerinden kumanda kolu
yönünde azami hÕz
Sürüú regülatörü üzerinden kumanda kolu
yönünde azami hÕz
Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde
azami hÕz
Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde
azami hÕz
Standart
Ayar de÷eri
70
(0,7 m/s2)
90
(0,9 m/s2)
56
(5,6 km/saat)
56
(5,6 km/saat)
56
(5,6 km/saat)
56
(5,6 km/saat)
128
3. sürüú programÕ
Fonksiyon
HÕzlanma
Kayma freni
Sürüú regülatörü üzerinden kumanda kolu
yönünde azami hÕz
Sürüú regülatörü üzerinden kumanda kolu
yönünde azami hÕz
Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde
azami hÕz
Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde
azami hÕz
Standart
Ayar de÷eri
130
(1,3 m/s2)
100
(1,0 m/s2)
60
(6,0 km/saat)
60
(6,0 km/saat)
60
(6,0 km/saat)
60
(6,0 km/saat)
Alan
20 - 200
(0,2 - 2,0 m/s2)
20 - 330
(0,2 - 3,3 m/s2)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/saat)
Ortak parametre
Fonksiyon
HÕz düúürme freni
øúletim freni
Vücut koruma úalteri
Alan
20 - 120
(0,2 - 1,2 m/s2)
50 - 330
(0,5 - 3,3 m/s2)
50 - 200
(0,5 - 20 m/s2)
0-3
11.14 TR
Standart sürüú programÕ
Standart
Ayar de÷eri
40
(0,4 m/s2)
170
(1,7 m/s2)
200
(2,0 m/s2)
2
129
Akü parametresi
No.
1377
Fonksiyon
Akü tipi
(Normal / artÕrÕlmÕú /
kuru)
Alan
0-5
Standart ayar
AçÕklamalar
de÷eri
1
0 = Normal (Õslak)
7
1 = Gücü artÕrÕlmÕú
(Õslak)
9
2 = Kuru (bakÕm
gerektirmeyen)
3 = US tipi "Flat Plate”
4 = US tipi "Pallet Pro”
5 = US tipi "Tubular
Plate”
7 = Exide GF12063Y
(Kuru akü)
1388
ELH úarj cihazÕ úarj
e÷risi
0-6
1
9 = XFC
(Özel akü)
0=
úarj fonksiyonu yok
1 = PzS Õslak aküler
100 - 300 Ah ve PzM
aküleri 0 - 179 Ah
2 = PzS Õslak aküler,
200 - 400 Ah sinyal
e÷risi ile ve PzM
aküleri 180 - 400 Ah
3 = PzV aküleri bakÕm
gerektirmez 100 - 150
Ah
4 = PzV aküleri bakÕm
gerektirmez 151 - 200
Ah
5 = PzV aküleri bakÕm
gerektirmez 201 - 300
Ah
Boúaltma denetçisi
fonksiyonu
0 /1
1
11.14 TR
1389
6 = PzV aküleri bakÕm
gerektirmez 301 - 333
Ah
0 = aktif de÷il
1 = aktif
130
Hidrolik fonksiyonlarÕn parametre kilidi
No.
2338
Fonksiyo
n
KaldÕrma,
indirme
Alan
0 - 15
Standart
Notlar1,2
ayar de÷eri
1
0 = KaldÕrma ve indirme her
zaman onaylÕ
1 = KaldÕrma sadece onay ile
2 = KaldÕrma sadece duruú
esnasÕnda
3 = KaldÕrma sadece onay ile ve
sadece duruú esnasÕnda
4 = øndirme sadece onay ile
5 = KaldÕrma ve indirme sadece
onay ile
6 = KaldÕrma sadece duruú
esnasÕnda, indirme sadece onay
ile
7 = KaldÕrma sadece onay ile ve
duruú esnasÕnda, indirme sadece
onay ile
8 = øndirme sadece duruú
esnasÕnda
9 = KaldÕrma sadece onay ile,
indirme sadece duruú esnasÕnda
10 = KaldÕrma ve indirme sadece
duruú esnasÕnda
11 = KaldÕrma sadece onay ile ve
duruú esnasÕnda, indirme sadece
duruú esnasÕnda
12 = øndirme sadece onay ile ve
sadece duruú esnasÕnda
13 = KaldÕrma ve indirme sadece
onay ile, indirme sadece duruú
esnasÕnda
11.14 TR
14 = KaldÕrma ve indirme sadece
duruú esnasÕnda, indirme sadece
onay ile
15 = KaldÕrma ve indirme sadece
onay ile ve sadece duruú
esnasÕnda
131
11.14 TR
1. onay ile = kumanda kolu sürüú alanÕnda oldu÷unda (F) veya "Yavaú sürüú"
tuúu basÕlÕyken
2. duruú esnasÕnda = istif aracÕnda hiç sürüú hareketi yok
132
8.4
Akü parametrelerini CanCode ile ayarlama
UYARI!
De÷iútirilmiú parametre nedeniyle kaza
tehlikesi
XAyarlarÕn de÷iútirilmesi kazalara neden
olabilir.
Xøstif aracÕnÕn kullanÕlmasÕ sÕrasÕnda çok
dikkatli olunmalÕdÕr
Aúa÷Õdaki örnekte, akü tipinin (parametre 1377)
"Kuru - bakÕm gerektirmez" parametre ayarÕna
getirilmesi açÕklanÕr.
75
76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
78
79
80
Koúullar
– CanCode ve CanDis mevcut.
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Master kodu girin.
• Dört rakamlÕ parametre numarasÕnÕ "1377" girin ve Set tuúuna basÕn.
• Alt endeks "2"'yi girin ve Set tuúu ile onaylayÕn.
Göstergede, alt endeksli parametre güncel de÷er ile de÷iúimli olarak görüntülenir.
Örn. (1377-2<->0000-1--, "Gücü artÕrÕlmÕú - Islak” akü tipine denktir.
• Parametre de÷eri "2”'yi, parametre listesi uyarÕnca girin ve Set tuúu ile onaylayÕn.
O tuúunun LED'i kÕsa süre için sürekli yanar ve 2 saniye sonra tekrar yanÕp
sönmeye baúlar.
Giriú geçersiz ise O tuúunun LED'i kÕrmÕzÕ renkte yanÕp sönmeye baúlar. Parametre
numarasÕnÕn yenilenmiú giriúi ile ayarlama iúlemi tekrarlanabilir.
Göstergede, alt endeksli parametre girilmiú de÷er ile de÷iúimli olarak (1377-2<>0000-2) görüntülenir.
Akü tipi "Kuru-bakÕm gerektirmez" ayarlanmÕútÕr.
Z
Sürüú fonksiyonu parametre giriúi sÕrasÕnda kapatÕlmÕútÕr.
Parametreyi kaydetme
Koúullar
– Parametre girilmiútir.
Prosedür
• "1-2-3-Set“ tuú sÕralamasÕnÕ takip ederek "SaveParameter“ (parametrelerin
kaydedilmesi) iúlemini uygulayÕn.
• O tuúuna basÕn.
11.14 TR
Parametre kaydedilmiútir.
133
De÷iútirilmiú parametrenin kontrol edilmesi
Koúullar
– Parametre kaydedilmiútir.
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Master kodu girin.
• Dört rakamlÕ parametre numarasÕnÕ "1377" girin ve Set tuúuna basÕn.
• Alt endeks "2"'yi girin ve Set tuúu ile onaylayÕn.
Göstergede, alt endeksli parametre güncel de÷er ile de÷iúimli olarak görüntülenir.
Örn. (1377-2<->0000-2--, "Kuru bakÕm gerektirmez” akü tipine denktir.
• O tuúuna basÕn.
11.14 TR
Parametre kontrol edilmiútir.
134
8.5
ELH 2415 / 2425 / 2435 úarj cihazÕ úarj e÷risinin, CanCode ile
ayarlanmasÕ
Parametre ayarÕ örne÷i
Aúa÷Õdaki örnekte, úarj e÷risinin 201 - 300 Ah ile bakÕm gerektirmeyen bir aküye
parametre ayarÕ açÕklanÕr.
Koúullar
– CanCode ve CanDis mevcut.
Z
Z
Z
Z
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Master kodu girin.
• Dört rakamlÕ parametre numarasÕnÕ "1388" girin ve Set tuúuna basÕn.
• Alt endeks (Giriú "2") girilmeli ve Set tuúu ile onaylanmalÕdÕr.
Göstergede, alt endeksli parametre güncel de÷er ile de÷iúimli olarak görüntülenir.
Örn. (1388-2<->0000-1), PzS Õslak akü veya PzM aküsü 100 - 300 Ah úarj e÷risine
denktir.
• Parametre "5”'i, parametre listesi uyarÕnca girin ve Set tuúu ile onaylayÕn.
O tuúunun LED'i (80) kÕsa süre için sürekli yanar ve 2 saniye sonra tekrar yanÕp
sönmeye baúlar.
Girilen de÷er geçersiz ise, O tuúundaki (80) LED kÕrmÕzÕ renkte yanar. Parametre
numarasÕnÕn yenilenmiú giriúi ile ayarlama iúlemi tekrarlanabilir.
Göstergede, alt endeksli parametre girilmiú de÷er ile de÷iúimli olarak (1388-2<>0000-5) görüntülenir.
BakÕm gerektirmeyen akü úarj e÷risi, 201 - 300 Ah ile ayarlanmÕútÕr.
Z
Sürüú fonksiyonu parametre giriúi sÕrasÕnda kapatÕlmÕútÕr.
Parametreyi kaydetme
Koúullar
– Parametre girilmiútir.
Prosedür
• "1-2-3-Set“ tuú sÕralamasÕnÕ takip ederek "SaveParameter“ (parametrelerin
kaydedilmesi) iúlemini uygulayÕn.
• O tuúuna basÕn.
Parametre kaydedilmiútir.
De÷iútirilmiú parametrenin kontrol edilmesi
11.14 TR
Koúullar
– Parametre kaydedilmiútir.
Prosedür
• O tuúuna (80) basÕn.
• Master kodu girin.
• Dört rakamlÕ parametre numarasÕnÕ "1388" girin ve Set tuúuna basÕn.
• Alt endeks "2"'yi girin ve Set tuúu ile onaylayÕn.
135
Göstergede, alt endeksli parametre güncel de÷er ile de÷iúimli olarak görüntülenir.
Örn. (1377-2<->0000-2--, "Kuru bakÕm gerektirmez” akü tipine denktir.
• O tuúuna basÕn.
11.14 TR
Parametre kontrol edilmiútir.
136
8.6
Gösterge cihazÕ CanDis (o)
AygÕt úunu gösteriyor:
81
82
83
84
85
86
Akü úarjÕ göstergesi (sadece montaj
yükleyicisinde)
Akünün úarj durumunu için LED sütun
"Dikkat" sembolü (sarÕ),
Akünün úarj edilmesi önerilir
"Durdur" sembolü (kÕrmÕzÕ); KaldÕrma
kapatmasÕ,
Akünün mutlaka úarj edilmesi gerekir
Akü tipinin normal veya gücü artÕrÕlmÕú
Õslak aküye ayarlanmasÕnda sembol yok
81
82
83
84
85
86
"T" sembolü iúletim esnasÕnda akü tipinin
bakÕm gerektirmeyen aküye ayarlanmasÕ
durumunda sürekli olarak görüntülenir
"T" sembolü iúletim esnasÕnda akü tipinin
örn. XFC gibi özel aküye ayarlanmasÕ
durumunda yanÕp sönerek görüntülenir
6 basamaklÕ LCD gösterge:
– øúletim saatleri
– Parametre giriúi ve de÷iúiklikler
– Olay mesajlarÕ
ùarj durumu göstergesi
ùarj durumu sekiz LED sütun ile gösterilir.
Sekiz yanan LED sütun, tam olarak dolu bir aküyü gösterir. Bir yanan LED sütun,
neredeyse tam olarak boú bir aküyü gösterir.
"Dikkat” (83) sembolü yanÕp sönmeye baúladÕ÷Õnda, akünün úarj edilmesi önerilir.
"Dikkat" (83) sembolü sürekli olarak yandÕ÷Õnda, akü úarj edilmelidir.
"Durdur" (84) sembolü sürekli olarak yandÕ÷Õnda, akü hemen úarj edilmelidir.
Etkinleútirilmiú ise, bu durumda deúarj denetçisi fonksiyonu tetiklenir, bkz. "Deúarj
denetçisi fonksiyonu" sayfa 138.
Hangi úarj durumundan itibaren "Dikkat” (83) ve "Durdur” (84) sembollerinin
yanmaya baúladÕ÷Õ, akü tipine göre de÷iúir.
11.14 TR
Z
137
8.6.1 Deúarj denetçisi fonksiyonu
"Durdur“ (84) sembolü yandÕ÷Õnda, deúarj sÕnÕrÕna
ulaúÕlmÕú demektir. Deúarj denetçisi fonksiyonu
etkinleútirildi÷inde kaldÕrma hareketleri kapatÕlÕr.
Sürüú ve indirme iúlemi halen gerçekleútirilebilir.
KaldÕrma hareketlerinin yeniden etkinleúmesi için
akünün %70 úarj edilmiú olmasÕ gerekmektedir.
81
82
83
84
85
86
8.6.2 øúletim saatleri göstergesi
øúletim saatlerinin gösterge aralÕ÷Õ 0,0 ve
99.999,0 saat arasÕndadÕr. (86) göstergesinin arkasÕ
aydÕnlatÕlmÕútÕr.
Z
Z
BakÕm gerektirmeyen akülerde sembol "T” (85) iúletim saatleri göstergesinde
görüntülenir.
Özel akülerde sembol "T” (85) iúletim saatleri göstergesinde yanÕp sönerek
görüntülenir.
8.6.3 Olay mesajlarÕ
øúletim saatleri göstergesi ayrÕca olay mesajlarÕnÕn gösterilmesi için kullanÕlÕr. Olay
mesajlarÕ, iúletim saatleri göstergesinin üzerini örter. Olay mesajlarÕ "E" ile baúlar ve
dört basamaklÕ olay numarasÕ ile devam eder.
ArÕza mevcut oldu÷u sürece olay mesajÕ görüntülenir. Birden fazla olay mesajÕ
mevcut ise, bunlar arka arkaya görüntülenir. Olay mesajlarÕnÕn ço÷u bir acil
durdurmayÕ tetikler.
Z
ArÕza giderme önlemleri, bkz. "ArÕza yardÕmÕ" sayfa 100.
8.6.4 Açma testi
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr duruma getirildikten sonra aúa÷Õdaki gösterge görüntülenir:
– gösterge cihazÕ yazÕlÕm sürümü kÕsa bir süre için yanÕp söner
– øúletim saatleri
– Akünün úarj seviyesi
8.7
ISM giriú modülü donanÕmÕnda, "ISM eriúim modülü" øúletme TalimatÕna bakÕn.
11.14 TR
Z
ISM giriú modülü (o)
138
F østif AracÕnÕn BakÕmÕ
1
øúletme Güvenli÷i ve Çevre KorunmasÕ
Bu bölümde listelenmiú olan kontroller ve bakÕm çalÕúmalarÕ, bakÕm kontrol
listelerinde belirtilen bakÕm aralÕklarÕyla yapÕlmalÕdÕr.
UYARI!
Kaza ve parçanÕn hasar görme tehlikesi
østif aracÕnda herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarÕnda - yapÕlmasÕ
yasaktÕr.
DUYURU
11.14 TR
Sadece orijinal parçalar üreticinin kalite kontrolüne tabi tutulmuútur. Güvenli ve
güvenilir bir çalÕúma için sadece üreticinin yedek parçalarÕnÕ kullanÕnÕz.
Güvenlik açÕsÕndan bilgisayar, kumanda ve IF sensörü (anten) alanlarÕnda istif
aracÕna, sadece üretici tarafÕndan özel olarak bu istif aracÕna göre uyarlanmÕú
bileúenler monte edilmelidir. Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri
(antenler)) bu nedenle aynÕ seri di÷er istif araçlarÕnÕn aynÕ tür bileúenleri ile de
kullanÕlamaz.
139
2
BakÕm øçin Güvenlik KurallarÕ
BakÕm ve onarÕm personeli
Z
Üreticinin özel olarak bu görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri vardÕr. Üretici ile
yapÕlan bakÕm anlaúmasÕ arÕzasÕz bir iúletimi destekler.
østif aracÕnÕn bakÕm ve onarÕmÕ yalnÕz uzman personel tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.
YapÕlacak iúler aúa÷Õdaki hedef gruplarÕ için ayrÕlmÕútÕr.
Müúteri hizmetleri
Servis, istif aracÕ için özel e÷itim almÕútÕr ve bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕnÕ kendi
baúÕna yapabilecek durumdadÕr. Servis, çalÕúmalarda gerekli olan normlarÕ,
yönergeleri, güvenlik düzenlemelerini ve olasÕ tehlikeleri biliyor.
øúletmeci
11.14 TR
øúletmecinin bakÕm personeli sahip oldu÷u teknik bilgi ve tecrübe sayesinde bakÕm
listesinde belirtilen çalÕúmalarÕ iúletmeci için yapabilecek durumdadÕr. Bunun dÕúÕnda
iúletmeci tarafÕndan yapÕlacak bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ açÕklanmÕútÕr, bkz.
"BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ" sayfa 149.
140
2.1
Elektrik sistemi çalÕúmalarÕ
UYARI!
Elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda
alanÕna takÕlÕ kondansatörler tam olarak gerilimsiz olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10
dakika sonra tam olarak gerilimsiz durumdadÕrlar. Elektrik sisteminde bakÕm
çalÕúmalarÕna baúlamadan önce:
XElektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almÕú uzman
elemanlar çalÕúma yapabilir.
XÇalÕúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasÕnÕn önlenmesi için gerekli her türlü
önlem alÕnmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 78).
XAkü soketini çekin.
XYüzükler, metal bileklikler vs. çÕkarÕlmalÕdÕr.
2.2
øúletim maddeleri ve eski parçalar
DøKKAT!
øúletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetkilisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr.
XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn.
2.3
Tekerlekler
UYARI!
Üretici özelliklerine uymayan tekerleklerin kullanÕlmasÕ halinde kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn devrilmeye karúÕ sa÷lamlÕ÷Õ ve sürüú davranÕúÕ lastiklerin kalitesine
ba÷lÕdÕr.
AúÕnma eúit oranda olmadÕ÷Õ taktirde, istif aracÕnÕn dengesi kaybolur ve fren mesafesi
artar.
XTekerleklerin de÷iúiminde, istif aracÕnÕn e÷ik durmadÕ÷Õndan emin olun.
XTekerlekleri her zaman çift olarak, yani sol ve sa÷ tekerle÷i aynÕ anda de÷iútirin.
Fabrika tarafÕndan monte edilen tekerlekler de÷iútirilirken sadece üretici tarafÕndan
sunulan orijinal yedek parçalar kullanÕlmalÕdÕr. Aksi takdirde üretici özelliklerinde
belirtilen de÷erlere uyulamaz.
11.14 TR
Z
141
2.4
Hidrolik sistem
UYARI!
Hidrolik sistemlerin sÕzdÕrmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
SÕzdÕran ve bozuk hidrolik hattÕndan hidrolik ya÷Õ sÕzabilir.
XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
XSÕzan hidrolik ya÷Õ hemen uygun bir ba÷layÕcÕ madde ile temizleyin.
XBa÷layÕcÕ madde ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
UYARI!
ArÕzalÕ hidrolik hortumlar nedeniyle yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi
BasÕnç altÕnda olan hidrolik ya÷Õ ince deliklerden ya da kÕlcal çatlaklardan hidrolik
hortumlarÕna sÕzabilir. Çatlak olan hidrolik hortumlar iúletim sÕrasÕnda patlayabilir.
Forklift yakÕnÕnda bulunan insanlar sÕzan hidrolik ya÷Õndan yaralanabilir.
XYaralanma durumlarÕnda derhal bir doktora baúvurulmalÕdÕr.
XBasÕnç altÕnda olan hidrolik hortumlarÕna dokunulmamalÕdÕr.
XTespit edilen hatalar, anÕnda amire bildirilmelidir.
XArÕzalÕ forklift iúaretlenip durdurulmalÕdÕr.
XForklift ancak hasar tespit edilip ve arÕza ortadan kaldÕrÕldÕktan sonra iúletime
alÕnmalÕdÕr.
DUYURU
11.14 TR
Hidrolik hortumlarÕn kontrolü ve de÷iútirilmesi
Hidrolik hortumlarda eskimeden dolayÕ çatlaklar oluúabilir ve düzenli aralÕklarla
kontrol edilmelidir. Forkliftlerin kullanÕm koúullarÕ hidrolik hortumlarÕn eskimesine dair
ciddi etkiler yaratÕr.
XHidrolik hortumlar yÕlda en az 1 defa kontrol edilmeli ve gerekirse de÷iútirilmelidir.
XAúÕrÕ kullanÕm koúullarÕ söz konusu oldu÷unda kontrol aralÕklarÕ ona uygun úekilde
kÕsaltÕlmalÕdÕr.
XNormal kullanÕm koúullarÕnda hidrolik hortumlarÕnÕn önleyici de÷iúimi 6 yÕllar sonra
tavsiye edilir. Tehlikesiz uzun süreli bir kullanÕm için iúleten kiúi risk de÷erlendirmesi
yürütmelidir. Bunun sonucunda elde edilen önlemlere uyulmalÕ ve kontrol aralÕklarÕ
ona uygun úekilde kÕsaltÕlmalÕdÕr.
142
2.5
KaldÕrma zincirleri
UYARI!
11.14 TR
Ya÷lanmamÕú ve yanlÕú temizlenmiú kaldÕrma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi
KaldÕrma zincirleri güvenlik elemanlarÕdÕr. KaldÕrma zincirinde aúÕrÕ kirlenme
olmamalÕdÕr. KaldÕrma zincirleri ve dönme uçlarÕnÕn her zaman temiz ve ya÷lÕ olmasÕ
gerekir.
XKaldÕrma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir,
örn. benzin, petrol veya dizel yakÕt gibi.
XKaldÕrma zincirinin, buharlÕ yüksek basÕnç temizleyicileri veya kimyasal
temizleyiciler ile yÕkanmasÕ yasaktÕr.
XTemizlikten hemen sonra kaldÕrma zincirini basÕnçlÕ havayla kurutun ve üzerine
zincir spreyi sÕkÕn.
XKaldÕrma zinciri, sadece üzerinde yük asÕlÕ de÷ilken ya÷lanmalÕdÕr.
XKaldÕrma zincirini özellikle avara mafsallarÕ alanÕnda itinayla ya÷layÕn.
143
3
ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ
3.1
øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ
øúletme maddelerinin kullanÕmÕ
øúletme maddeleri her zaman amacÕna ve üreticisinin talimatlarÕna uygun olarak
kullanÕlmalÕdÕr.
UYARI!
AmacÕna uygun olmayan kullanÕm sonucu sa÷lÕk, hayat ve çevre için tehlike
oluúabilir
ÇalÕúma malzemesi yanÕcÕ olabilir.
XÇalÕúma malzemesini sÕcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin.
XÇalÕúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarÕna uygun haznelerde muhafaza
edin.
XÇalÕúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun.
XFarklÕ kalitelere sahip çalÕúma malzemelerini karÕútÕrmayÕn. Bu talimat, bu iúletme
kÕlavuzunda karÕútÕrÕlmasÕ istenen maddeler için geçerli de÷ildir.
DøKKAT!
11.14 TR
øúletim maddelerinin akmasÕ ve dökülmesi nedeniyle kayma ve çevreyi kirletme
tehlikesi
Akan ve dökülen iúletim maddeleri nedeniyle kayma tehlikesi bulunmaktadÕr. Bu
tehlike su oldu÷unda artar.
Xøúletim maddelerini dökmeyin.
XAkan ve dökülen iúletim maddelerini hemen uygun bir ba÷layÕcÕ madde ile
temizleyin.
XBa÷layÕcÕ madde ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
144
UYARI!
Ya÷larÕn usulüne uygun olmayan kullanÕmÕ nedeniyle tehlike
Ya÷lar (zincir spreyi / hidrolik ya÷Õ) yanÕcÕ ve zehirlidir.
XEski ya÷larÕ kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷Õn uygun úekilde imha
edilmesine kadar güvenli bir úekilde muhafaza edilmesi
XYa÷larÕ dökmeyin.
XDökülen veya sÕzan ya÷lar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir.
XBa÷layÕcÕ malzeme ve ya÷lardan oluúan karÕúÕm, talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
XYa÷larÕn kullanÕmÕna dair yasal yönetmeliklere uyulmalÕdÕr.
XYa÷larÕn kullanÕmÕ esnasÕnda koruyucu eldiven giyilmelidir.
XYa÷larÕn, sÕcak motor parçalarÕna ulaúmasÕ engellenmelidir.
XYa÷larÕn kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmemelidir.
XTemas etmeyin ve yemeyin, içmeyin. YutulmasÕ halinde istifra etmeye çalÕúmayÕn,
hemen bir doktora gidin.
XYa÷ dumanÕnÕn veya buharÕnÕn solunmasÕ halinde temiz havaya çÕkÕn.
XCildiniz ya÷ ile temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yÕkayÕn.
XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüzü su ile yÕkayÕn ve hemen bir doktora gidin.
XElbisenize ve ayakkabÕnÕza gelmesi halinde bunlarÕ hemen de÷iútirin.
DøKKAT!
11.14 TR
øúletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetkilisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr.
XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn.
145
3.2
Ya÷lama planÕ
a
o
1
A+C
b B
o
a
g Kaygan yüzeyler
s
Gres basma nipeli
Hidrolik ya÷Õ doldurma a÷zÕ
a ùanzÕman ya÷Õ boúaltma vidasÕ
So÷uk hava deposu katkÕ maddesi
b ùanzÕman ya÷Õ doldurma a÷zÕ
1 So÷uk hava deposu karÕúÕm oranÕ 1:1
146
11.14 TR
ølk kaldÕrma, kaldÕrma kinemati÷i
o (yalnÕzca EJC 212z/214/216z/
220z'de)
11.14 TR
2 ùanzÕman ya÷ miktarÕ bir referans de÷erdir AlÕn diúlisi yaklaúÕk 2 mm ya÷a
dalmalÕdÕr.
147
3.3
ÇalÕúma malzemesi
Kod
A
B
Sipariú no.
Teslimat
miktarÕ
TanÕmlama
KullanÕm amacÕ
Jungheinrich
Hidrolik ya÷Õ
Hidrolik sistem
51132827 *
5,0 l
51132826 *
1,0 l
29200670
5,0 l
H-LP 46,
DIN 51524
50380904
5,0 l
Titan Gear
HSY 75W-90
ùanzÕman
H-LP 10,
DIN 51524
So÷uk hava deposu
hidrolik ya÷Õ
Hidrolik sistem
So÷uk hava deposunda
kullanÕlmasÕ için ek
madde
C
51081875 *
5,0 l
E
29202050
1,0 kg
Polylub GA 352P
Ya÷lama servisi
G
29201280
0,51 l
Zincir spreyi
Zincirler
Gres için referans de÷erler
Sabunlaúmatürü
Damlama
noktasÕ
°C
25 C° 'de
Walkpenetration
NLG1 sÕnÕfÕ
KullanÕm-ÕsÕsÕ
°C
E
Lityum
>220
280 - 310
2
-35/+120
*østif araçlarÕ fabrikadan özel bir hidrolik ya÷ ile (Jungheinrich hidrolik ya÷Õ, mavi
renkli) veya so÷uk hava deposu hidrolik ya÷Õ (kÕrmÕzÕ renkli) ile teslim edilir.
Jungheinrich hidrolik ya÷Õ, Jungheinrich Servis organizasyonundan da temin
edilebilir. Belirtilen alternatif hidrolik ya÷ÕnÕn kullanÕmÕna izin verilmiútir fakat yine de
fonksiyonda kötüleúmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ÕnÕn belirtilen
alternatif ya÷larla karÕútÕrÕlarak kullanÕlmasÕna izin verilmiútir.
So÷uk hava deposunda kullanÕm için Jungheinrich hidrolik ya÷Õ ve so÷uk hava
deposu hidrolik ya÷Õ 1:1 oranda karÕútÕrÕlmalÕdÕr.
11.14 TR
Z
Kod
148
4
BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ
4.1
østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama
BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ esnasÕnda kazalarÕ önlemek için tüm gerekli güvenlik
önlemleri alÕnmalÕdÕr. Aúa÷Õdaki koúullar yerine getirilmelidir:
Prosedür
• østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 78.
• Akü soketini çekin ve istif aracÕnÕn yanlÕúlÕkla çalÕúmasÕna engel olun.
UYARI!
11.14 TR
Yük alma malzemesinin, istif aracÕnÕn altÕnda yapÕlan çalÕúmalarda kaza
tehlikesi.
XKaldÕrÕlmÕú istif aracÕ veya yük alma malzemesi çalÕúmalarÕnda, çatal ve araç
düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn kaldÕrÕlmasÕnda öngörülen talimatlara uyulmalÕdÕr, bkz. "TaúÕma ve ilk
çalÕútÕrma" sayfa 39. El freninde çalÕúma yaptÕ÷ÕnÕzda, istif aracÕ istem dÕúÕ
kaymalara karúÕ emniyete alÕn (örn. kamalarla).
149
4.2
Motor kaputunun sökülmesi
Motor kaputunun sökülmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕ bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlayÕn, bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Alyen anahtar anahtar geniúli÷i 5.
Prosedür
• Kumanda kolunu istif aracÕnÕn dÕú kenarÕna döndürün veya hafifçe e÷in.
• CÕvatalarÕ (87) alyen anahtarÕ ile çÕkarÕn.
• Ön kaputu (19) dikkatlice sökün ve bÕrakÕn.
Motor kaputu sökülmüútür.
87
87
11.14 TR
19
150
4.3
østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve sehpaya alÕnmasÕ
UYARI!
11.14 TR
østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve bloke edilmesi
østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr.
KaldÕrÕlan yük alma tertibatÕnÕn altÕnda yapÕlan çalÕúmalar sadece, yeterli güçte
zincirler veya emniyet saplamalarÕ ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir.
østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde kaldÕrmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
Xøstif aracÕ sadece düz zeminde sehpaya alÕn ve istem dÕúÕ hareketlere karúÕ
emniyete alÕn.
XSadece yeterli taúÕma gücüne sahip krikolar kullanÕlmalÕdÕr. Sehpaya alma iúlemi
esnasÕnda uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ
veya devrilmesi önlenmelidir.
Xøstif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr, bkz. "TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma" sayfa 39.
XSehpaya alma iúlemi esnasÕnda uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahúap takozlar)
desteklenerek kaymasÕ veya devrilmesi önlenmelidir.
151
4.4
Temizlik çalÕúmalarÕ
4.4.1 østif aracÕnÕn temizlenmesi
DøKKAT!
Yanma tehlikesi
østif aracÕ kesinlikle tutuúabilir sÕvÕlarla temizlenmemelidir.
XTemizlik çalÕúmalarÕna baúlamadan önce akü soketini çekip çÕkartÕn.
XTemizlik çalÕúmalarÕna baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alÕnmalÕ ve kÕvÕlcÕm
oluúmasÕ (örn. kÕsa devre) önlenmelidir.
DøKKAT!
11.14 TR
østif aracÕnÕn temizlenmesi sÕrasÕnda parçalarda hasar oluúma tehlikesi
Yüksek basÕnçlÕ temizleyiciyle temizlik yapÕldÕ÷Õnda nemden kaynaklÕ çalÕúma
arÕzalarÕna yol açabilir.
Xøstif aracÕ yüksek basÕnçlÕ temizleyiciyle temizlenmeden önce elektronik sisteme ait
tüm yapÕ gruplarÕnÕ (kumandalar, sensörler, motorlar vs) örtün.
Xøúaret yerine zarar vermemek için yüksek basÕnçlÕ temizleyicinin temizleme
huzmesini iúaret yerine tutmayÕn (bkz. "øúaretleme yerleri ve tip etiketleri" sayfa 34).
Xøstif aracÕnÕ basÕnçlÕ buharla temizlemeyin.
152
østif aracÕnÕn temizlenmesi
Koúullar
– østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama (bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Suda çözünen temizlik maddeleri
– Sünger veya bez
Prosedür
• østif aracÕ suda çözünen temizlik maddeleri ve su ile yüzeysel olarak
temizlenmelidir. Temizlemek için sünger veya bez kullanÕlmalÕdÕr.
• Aúa÷Õdaki alanlar özellikle temizlenmelidir:
• Cam(lar)
• Ya÷ doldurma deli÷i ve bunun çevresi
• Ya÷lama ucu (ya÷lama çalÕúmalarÕndan önce)
• østif aracÕ temizlendikten sonra kurutulmalÕdÕr, ör n. basÕnçlÕ hava veya kuru bir bez
ile.
• “BakÕm veya temizleme çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ”
bölümünde belirtilen iúlemler uygulanmalÕdÕr (bkz. "BakÕm ve onarÕm
çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 159).
11.14 TR
østif aracÕ temizlenmiútir.
153
4.4.2 Elektrik sistemi yapÕ gruplarÕnÕn temizlenmesi
DøKKAT!
Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi
Elektronik sisteme ait parçalarÕn (kumandalar, sensörler, motorlar vs) su ile
temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar oluúabilir.
XElektrik sistemini su ile temizlemeyin.
XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basÕnçlÕ havayla (su ayrÕútÕrÕcÕ
kompresör kullanÕn) ve iletken olmayan, antistatik fÕrça ile temizleyin.
Elektrik sistemi yapÕ gruplarÕnÕn temizlenmesi
Koúullar
– østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama (bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Su ayrÕútÕrÕcÕ kompresör
– øletmeyen, antistatik fÕrça
Prosedür
• Elektrik sistemini açÕn, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150.
• Elektrik sisteminin yapÕ gruplarÕnÕ hafif oranda vakumlu veya basÕnçlÕ havayla (su
ayrÕútÕrÕcÕ kompresör kullanÕn) ve iletken olmayan, antistatik fÕrça ile temizleyin.
• Elektrik sisteminin koruyucu baúlÕ÷ÕnÕ monte edin, bkz. "Motor kaputunun
sökülmesi" sayfa 150.
• “BakÕm veya temizleme çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ”
bölümünde belirtilen iúlemler uygulanmalÕdÕr (bkz. "BakÕm ve onarÕm
çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 159).
11.14 TR
Elektrik sisteminin yapÕ gruplarÕ temizlendi.
154
4.5
Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin
Ya÷ seviyesinin kontrol edilmesi
Koúullar
– Yük tespit elemanÕnÕ indirin.
– østif aracÕnÕ bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlayÕn, bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149.
Z
Z
Prosedür
• Motor kaputunu çÕkarÕn, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150
• Hidrolik depodaki hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin.
Hidrolik deposunda iúaretler bulunur. Ya÷ seviyesi, yük tespit elemanÕ ve tekerlek
kolu kaldÕrmasÕ aúa÷Õda bulundu÷unda okunmalÕdÕr.
• Gerekirse do÷ru özellikleri, bkz. "ÇalÕúma malzemesi" sayfa 148, taúÕyan hidrolik
ya÷Õ ilave edilmelidir (ayrÕca tabloya bkz).
1. kez dolduruldu÷una yakl. 0,6 daha fazla hidrolik ya÷Õ doldurulmalÕdÕr.
Ya÷ seviyesi kontrol edildi.
Z
Hidrolikte (silindir; vida ba÷lantÕlarÕ, hatlar) bir sÕzÕntÕ tespit edildi÷inde, istif aracÕ
durdurulmalÕ ve yetkili personel tarafÕndan onarÕlmalÕdÕr.
øúaret
litre
3
yaklaúÕk 8,3
2
yaklaúÕk 7,5
1
yaklaúÕk 6,5
øúaret
litre
yaklaúÕk 8,3
2
yaklaúÕk 7,5
1
yaklaúÕk 6,5
ZT
ZZ
DZ
-
-
-
EJC 214-220
EJC 214-220
EJC 214-220
KaldÕrma yükseklikleri (h3)
ZT
ZZ
DZ
-
-
-
-
-
EJC 214z-220z
EJC 212z-220z EJC 212z-220z
EJC 212z
11.14 TR
3
KaldÕrma yükseklikleri (h3)
155
Z
Hidrolik ya÷ ilave edildikten sonra kapak, 10 Nm ile sÕkÕlmalÕdÕr.
11.14 TR
M=10Nm
156
4.6
Z
Tekerlek somunlarÕnÕn sÕkÕlmasÕ
Tahrik tekerle÷inin tekerlek somunlarÕ, bakÕm kontrol listesindeki bakÕm aralÕklarÕ
uyarÕnca tekrar sÕkÕlmalÕdÕr, bkz. "BakÕm ve Kontrol" sayfa 163.
Tekerlek somunlarÕnÕ sÕkma
Koúullar
– østif aracÕnÕ bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlayÕn, bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Tork anahtarÕ
Prosedür
• Tahrik tekerle÷ini (88), tekerlek somunlarÕ (89) deli÷in içinden (90) sÕkÕlabilecek
úekilde konumlandÕrÕn.
• Tüm tekerlek somunlarÕnÕ (89) tork anahtarÕ ile tampondaki delikten (90) sÕkÕn.
Bunun için tekerlek somunlarÕnÕ belirtilmiú sÕralamada sÕkÕn.
• ølk önce 10 Nm ile sÕkÕn.
• ArdÕndan 150 Nm ile sÕkÕn.
Tekerlek somunlarÕ sÕkÕldÕ.
88
89
4
2
1
3
5
11.14 TR
90
157
4.7
Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü
SigortalarÕ kontrol edin
Koúullar
– østif aracÕnÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ hazÕrlanmÕútÕr. bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149
– Motor kaputu alÕnmÕútÕr, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150
Prosedür
• Tabloya bakarak bütün sigortalarÕnÕn de÷erlerini kontrol edin, gerekiyorsa
de÷iútirin.
Sigortalar kontrol edilmiútir.
91
Poz.
TanÕmlama
91
92
93
94
95
96
F15
F1
6F1
9F22
3F6
F17
92
93
94
95
Aúa÷Õdakilerin emniyete alÕnmasÕ
Sürüú / kaldÕrma motoru
Tüm kumanda emniyeti
Akü göstergesi
Elektro mekanik bileúenler
Direksiyon motoru
Veri frekansÕ (o)
96
De÷er (A)
300
10
2
10
30
10
yeni
de÷er1
(A)
200
4
2
4
30
4
11.14 TR
1. BazÕ de÷erler güncel 2014 serisinde düúürülmüútür.
158
4.8
Prosedür
• østif aracÕnÕ iyice temizleyin, bkz. "Temizlik çalÕúmalarÕ" sayfa 152.
• østif aracÕnÕ ya÷lama úemasÕna göre ya÷layÕn, bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 146.
• Aküyü temizleyin, kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün ve aküyü ba÷layÕn.
• Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50.
• ùanzÕman ya÷ÕnÕ de÷iútirin. Yo÷uúma suyu oluúmuú olabilir.
• Hidrolik ya÷Õ de÷iútirin. Yo÷uúma suyu oluúmuú olabilir.
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 75.
11.14 TR
Z
BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden
çalÕútÕrÕlmasÕ
159
5
østif aracÕnÕn durdurulmasÕ
østif aracÕ, bir aydan uzun bir süre için çalÕútÕrÕlmamasÕ halinde, araç mutlaka buzdan
korunan ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir. Durdurma öncesinde, süresince
ve durdurma sürecinden sonra alÕnacak önlemleri aúa÷Õdaki gibi uygulayÕn.
østif aracÕ kriko depolama süresince kaldÕrÕlÕp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri
yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarÕnÕn hasar görmesi
önlenir.
Z
østif aracÕnÕn sehpaya kaldÕrÕlmasÕ, bkz. "østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ
ve sehpaya alÕnmasÕ" sayfa 151.
østif aracÕ 6 aydan fazla bir süre kullanÕlmayacak ise, di÷er önlemler için üretici
firmanÕn müúteri hizmetlerine danÕúÕlmalÕdÕr.
5.1
Z
5.2
Depoya Alma Öncesi Önlemler
Prosedür
• østif aracÕnÕ iyice temizleyin, bkz. "Temizlik çalÕúmalarÕ" sayfa 152.
• østif aracÕnÕ istem dÕúÕ kaymaya karúÕ emniyete alÕn.
• Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekirse hidrolik ya÷ ilave edin, bkz.
"Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin" sayfa 155.
• BoyanmamÕú olan tüm mekanik yapÕ parçalarÕna ince bir tabaka ya÷ veya gres
sürün.
• østif aracÕnÕ ya÷lama úemasÕna göre ya÷layÕn, bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 146.
• Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50.
• Akünün ba÷lantÕlarÕnÕ kesin, temizleyin ve kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün.
AyrÕca akü üreticisinin uyarÕlarÕ da dikkate alÕnmalÕdÕr.
Durgun konumdayken alÕnacak gerekli önlemler
DUYURU
Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi
Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma
durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr.
XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin.
Akünün úarj edilmesi, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50.
11.14 TR
Z
160
5.3
Prosedür
• østif aracÕnÕ iyice temizleyin, bkz. "Temizlik çalÕúmalarÕ" sayfa 152.
• østif aracÕnÕ ya÷lama úemasÕna göre ya÷layÕn, bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 146.
• Aküyü temizleyin, kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün ve aküyü ba÷layÕn.
• Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50.
• ùanzÕman ya÷ÕnÕ de÷iútirin. Yo÷uúma suyu oluúmuú olabilir.
• Hidrolik ya÷Õ de÷iútirin. Yo÷uúma suyu oluúmuú olabilir.
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 75.
11.14 TR
Z
østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ
161
6
Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki
Güvenlik Kontrolü
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanmasÕ gerekmektedir.
Üretici, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e iliúkin bir kontrol önermektedir. Üreticinin özel
olarak bu görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri vardÕr.
østif araçlarÕ en az yÕlda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alÕn) veya ola÷anüstü
durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafÕndan kontrol
edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararÕnÕ iúletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açÕsÕndan bakarak vermelidir. Bu kiúi, istif aracÕnÕn
durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçlarÕ
kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir.
Burada istif aracÕnÕn kazalara karúÕ güvenilirli÷i açÕsÕndan teknik durumu tam olarak
kontrol edilmelidir. østif aracÕnda ayrÕca, yanlÕú kullanÕm sonucu oluúmuú olabilecek
hasarlar da iyice kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir.
Kontrol sonuçlarÕ en azÕndan bir sonraki kontrole kadar saklanmalÕdÕr.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur.
Z
7
YapÕlan kontrol sonrasÕ, araca bir kontrol etiketi yapÕútÕrÕlÕr. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yÕl ve ay yapÕlaca÷Õ yazÕlÕdÕr.
Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ
Z
østif aracÕnÕn nihai ve kurallara uygun olarak hurdaya çÕkarÕlmasÕ veya imha
edilmesi, kullanÕldÕ÷Õ ülkenin yürürlükteki yasalarÕna göre yapÕlmalÕdÕr. Özellikle
akünün, iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atÕlmasÕ ile ilgili
kurallara dikkat edilmelidir.
østif aracÕnÕn sökülmesi, sadece e÷itimli kiúiler tarafÕndan, üreticinin öngördü÷ü
iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir.
8
Mekanik Hareketlerin Ölçümü
Gün içerisinde kullanÕcÕya sürüú esnasÕnda etki eden titreúimler, mekanik
titreúimler olarak tanÕmlanÕrlar. Çok yüksek mekanik titreúimler kullanÕcÕda uzun
süreli sa÷lÕk sorunlarÕna sebep olur. KullanÕcÕyÕ korumak açÕsÕndan Avrupa øúletme
Yönetmeli÷i "2002/44/EG/Titreúim" yürürlü÷e konmuútur. KullanÕm durumunu
do÷ru tahmin edebilmelerinde kullanÕcÕlara destek vermek için üretici, bu mekanik
hareketlerin ölçümünü bir hizmet olarak sunmaktadÕr.
11.14 TR
Z
162
9
BakÕm ve Kontrol
UYARI!
Düzgün yapÕlmamÕú bakÕm nedeniyle kaza tehlikesi
Periyodik bakÕm çalÕúmalarÕnÕn ihmal edilmesi istif aracÕnÕn arÕzalanmasÕna ve ayrÕca
iúletme ve personel için tehlike kayna÷Õ oluúmasÕna sebep olur.
Xøstif aracÕnÕn güvenilir bir úekilde kullanÕlabilmesi için kapsamlÕ ve kaliteli bir bakÕm
úarttÕr.
Bir istif aracÕnÕn kapsamlÕ kullanma koúullarÕ, bileúenlerin aúÕnmasÕna oldukça etkisi
vardÕr. Aúa÷Õda belirtilmiú olan bakÕm aralÕklarÕ, sadece tek vardiya ve normal çalÕúma
koúullarÕ için verilmiútir. AúÕrÕ toz, aúÕrÕ sÕcaklÕk de÷iúimi gibi zor úartlar altÕnda veya
birden fazla vardiyada kullanÕldÕ÷Õnda daha sÕk bakÕm yapÕlmalÕdÕr.
DUYURU
AúÕnma hasarlarÕnÕ önlemek için üretici, bakÕm aralÕklarÕnÕn uyarlanmasÕ açÕsÕndan
yerinde bir kullanÕm analizi yapÕlmasÕnÕ önerir.
Aúa÷Õdaki bakÕm kontrol listesinde, yapÕlacak çalÕúmalar ve bu çalÕúmalarÕn ne zaman
yapÕlmasÕ gerekti÷i verilmektedir. BakÕm periyotlarÕ olarak úunlar tanÕmlanmÕútÕr:
Z
W
A
B
C
t
=
=
=
=
=
Her 50 çalÕúma saatinde bir, fakat en az haftada bir kez
Her 500 çalÕúma saatinde bir
Her 1000 çalÕúma saatinde bir, fakat en az yÕlda bir kez
Her 2000 çalÕúma saatinde bir, fakat en az yÕlda bir kez
Standart bakÕm periyodu
k
= So÷utucu bakÕm periyodu (Standart bakÕm periyotlarÕna ek olarak)
W bakÕm periyotlarÕ, iúletmeci tarafÕndan uygulanmalÕdÕr.
11.14 TR
østif aracÕnÕn kalkÕú safhasÕnda, yaklaúÕk 100 çalÕúma saatinden sonra operatör
tarafÕndan somunlarÕn ve tekerlek pimlerinin bir kontrolü yapÕlmalÕ ve gerekti÷inde
sÕkÕlmalÕdÕr.
163
10
BakÕm kontrol listesi EJC 214 / 216 / 220
10.1 øúletmeci
10.1.1 Standart donanÕm
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Elektrik
1 UyarÕ ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin.
2 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin.
3 ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
t
t
Enerji beslemesi
Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin,
1
gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin.
2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol
3
edin.
W A B C
Sürüú
1 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn.
W A B C
t
ùasi ve yapÕ
1 KapÕlarÕ ve/veya kaplamalarÕ kontrol edin.
2 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
3 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
t
Hid. hareketler
1 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn.
2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
Çatal kollarÕnda veya yük tespit elemanÕnda aúÕnma ve hasar
4
kontrolü yapÕn.
W A B C
t
t
t
Direksiyon manevrasÕ
1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
11.14 TR
t
164
10.2 Müúteri hizmetleri
10.2.1 Standart donanÕm
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
2 Manyetik frenin havalandÕrma aralÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
Elektrik
W A B C
1 Kablo ve motor tespitini kontrol edin.
t
2 UyarÕ ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin.
t
3 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin.
t
4 ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
t
5 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin.
t
Kömür fÕrçalarÕnÕ kontrol edin, gerekirse yenileri ile de÷iútirin. Bilgi:
6
t
Kömür fÕrçalarÕnÕ de÷iútirirken motoru basÕnçlÕ hava ile temizleyin.
7 ùasi ba÷lantÕsÕ kontrolü uygulayÕn.
t
Elektrikli kablo donanÕmÕnÕ hasar (izolasyon hasarlarÕ, ba÷lantÕlar)
t
8 bakÕmÕndan kontrol edin. KablolarÕn ba÷lantÕlara sÕkÕca takÕldÕ÷ÕnÕ
kontrol edin.
Enerji beslemesi
W A B C
Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin,
1
t
gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin.
2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
t
3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin.
t
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol
4
t
edin.
Sürüú
1 Sürüú tahrikinin yataklamasÕnÕ ve sabitlenmesini kontrol edin.
2 ùanzÕmanda ses ve sÕzÕntÕ kontrolü yapÕn.
3 Bilgi: ùanzÕman ya÷ÕnÕ 10000 çalÕúma saatinden sonra de÷iútirin.
4 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn.
5 Tekerlek yata÷ÕnÕ ve tekerlek ba÷lantÕsÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
ùasi ve yapÕ
1 ùasi ve vida ba÷lantÕlarÕnÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
W A B C
t
11.14 TR
t
t
165
ùasi ve yapÕ
2 KapÕlarÕ ve/veya kaplamalarÕ kontrol edin.
3 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
4 Asansör sabitlemesini / yataklamasÕnÕ kontrol edin.
5 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
Koruyucu camÕn/Koruyucu ÕzgaranÕn mevcudiyetini, sabitlenmesini
6
ve hasarlarÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
t
Hid. hareketler
W A B C
"Hidrolik" kumanda elemanlarÕnÕ ve bunlara ait bilgi plakalarÕnÕ
1
t
fonksiyon, okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin.
Asansördeki kaldÕrma sensöründe fonksiyon ve hasar kontrolü
2
t
yapÕn.
Silindir ve piston kollarÕnÕ hasar, sÕzÕntÕ ve sabitleme bakÕmÕndan
3
t
kontrol edin.
øletken parçalarÕn ve dayanaklarÕn ayarÕnÕ ve aúÕnma durumunu
4
t
kontrol edin, gerekirse iletken parçalarÕ ayarlayÕn.
5 Yük zincirlerinin ayarÕnÕ kontrol edin, gerekirse ayarlayÕn.
t
6 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn.
t
Asansör ba÷lantÕlarÕnÕn ve çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn yan boúlu÷unu kontrol
7
t
edin.
Asansör makaralarÕnda görsel kontrol yapÕn ve hareket yüzeylerinin
8
t
aúÕnma durumunu kontrol edin.
9 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
t
10 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenileri ile de÷iútirin.
k t
Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ
t
11
ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn.
12 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin.
t
13 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
t
BasÕnç sÕnÕrlama valfi fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde
14
t
ayarlayÕn.
15 Hidrolik ya÷ÕnÕ de÷iútirin.
k t
Çatal kollarÕnda veya yük tespit elemanÕnda aúÕnma ve hasar
16
t
kontrolü yapÕn.
17 KaldÕrma ve indirme hÕzlarÕnÕn kontrolünü yapÕn.
t
Direksiyon manevrasÕ
1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
166
W A B C
t
11.14 TR
KararlaútÕrÕlan øúler
W A B C
Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile
1
t
uygulanÕr.
t
2 østif aracÕnÕ ya÷lama planÕna göre ya÷layÕn.
3 BaúarÕlÕ bakÕmdan sonra uygulama.
t
10.2.2 Ek donanÕm
Aquamatik
Enerji beslemesi
Aquamatik tÕpasÕnÕn, hortum ba÷lantÕlarÕnÕn ve úamandÕranÕn
1
fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
2 AkÕm göstergesinin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
Akü geri yükleme sistemi
Enerji beslemesi
Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol
1
edin.
W A B C
t
Veri kayÕt cihazÕ
Elektrik
1 Veri kayÕt cihazÕnÕn sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn.
W A B C
t
Montaj úarj cihazÕ
ùarj cihazÕ
1 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin.
østif araçlarÕnda kalkÕú korumasÕnÕn fonksiyonunu montaj úarj cihazÕ
2
ile kontrol edin.
Kablo ve elektrikli ba÷lantÕlarÕ hasarlar ve sabit yerleúim açÕsÕndan
3
kontrol edin.
4 ùarj süreci devam ederken úaside potansiyel ölçüm yapÕn.
W A B C
t
t
t
t
Elektrikli direksiyon
Direksiyon manevrasÕ
1 Elektrikli direksiyon ve bileúenlerinin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Elektrikli ek donanÕmlar
Elektrik
1 Elektrikli ek donanÕmlarÕn fonksiyon ve hasar kontrolünü yapÕn.
W A B C
t
11.14 TR
Elektrolit sirkülasyonu
Enerji beslemesi
1 Hava filtresinin filtre elemanÕnÕ yenisi ile de÷iútirin.
2 Hortum ba÷lantÕlarÕnÕ ve pompanÕn fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
t
167
Yük emniyet kafesi
Hid. hareketler
W A B C
østif aracÕndaki ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini
1
t
kontrol edin.
ùok sensörü
Elektrik
1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapÕn.
W A B C
t
Eriúim modülü
Elektrik
W A B C
1 Eriúim modülünü fonksiyon, tespit ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin.
t
11.14 TR
Tarih: 27.05.2013 08:24:37
168
11
BakÕm kontrol listesi EJC 212z / 214z / 216z / 220z
11.1 øúletmeci
11.1.1 Standart donanÕm
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Elektrik
1 UyarÕ ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin.
2 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin.
3 ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
t
t
Enerji beslemesi
Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin,
1
gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin.
2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol
3
edin.
W A B C
Sürüú
1 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn.
W A B C
t
ùasi ve yapÕ
1 KapÕlarÕ ve/veya kaplamalarÕ kontrol edin.
2 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
3 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
t
Hid. hareketler
1 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn.
2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
Çatal kollarÕnda veya yük tespit elemanÕnda aúÕnma ve hasar
4
kontrolü yapÕn.
W A B C
t
t
t
Direksiyon manevrasÕ
1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
11.14 TR
t
169
11.2 Müúteri hizmetleri
11.2.1 Standart donanÕm
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
2 Manyetik frenin havalandÕrma aralÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
Elektrik
W A B C
1 Kablo ve motor tespitini kontrol edin.
t
2 UyarÕ ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin.
t
3 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin.
t
4 ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
t
5 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin.
t
Kömür fÕrçalarÕnÕ kontrol edin, gerekirse yenileri ile de÷iútirin. Bilgi:
6
t
Kömür fÕrçalarÕnÕ de÷iútirirken motoru basÕnçlÕ hava ile temizleyin.
7 ùasi ba÷lantÕsÕ kontrolü uygulayÕn.
t
Elektrikli kablo donanÕmÕnÕ hasar (izolasyon hasarlarÕ, ba÷lantÕlar)
t
8 bakÕmÕndan kontrol edin. KablolarÕn ba÷lantÕlara sÕkÕca takÕldÕ÷ÕnÕ
kontrol edin.
Enerji beslemesi
W A B C
Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin,
1
t
gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin.
2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
t
3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin.
t
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol
4
t
edin.
Sürüú
1 Sürüú tahrikinin yataklamasÕnÕ ve sabitlenmesini kontrol edin.
2 ùanzÕmanda ses ve sÕzÕntÕ kontrolü yapÕn.
3 Bilgi: ùanzÕman ya÷ÕnÕ 10000 çalÕúma saatinden sonra de÷iútirin.
4 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn.
5 Tekerlek yata÷ÕnÕ ve tekerlek ba÷lantÕsÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
ùasi ve yapÕ
1 ùasi ve vida ba÷lantÕlarÕnÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
W A B C
t
11.14 TR
t
t
170
ùasi ve yapÕ
2 KapÕlarÕ ve/veya kaplamalarÕ kontrol edin.
3 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
4 Asansör sabitlemesini / yataklamasÕnÕ kontrol edin.
5 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
Koruyucu camÕn/Koruyucu ÕzgaranÕn mevcudiyetini, sabitlenmesini
6
ve hasarlarÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
t
Hid. hareketler
W A B C
"Hidrolik" kumanda elemanlarÕnÕ ve bunlara ait bilgi plakalarÕnÕ
1
t
fonksiyon, okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin.
Asansördeki kaldÕrma sensöründe fonksiyon ve hasar kontrolü
2
t
yapÕn.
Silindir ve piston kollarÕnÕ hasar, sÕzÕntÕ ve sabitleme bakÕmÕndan
3
t
kontrol edin.
øletken parçalarÕn ve dayanaklarÕn ayarÕnÕ ve aúÕnma durumunu
t
4
kontrol edin, gerekirse iletken parçalarÕ ayarlayÕn.
5 Yük zincirlerinin ayarÕnÕ kontrol edin, gerekirse ayarlayÕn.
t
6 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn.
t
Asansör ba÷lantÕlarÕnÕn ve çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn yan boúlu÷unu kontrol
7
t
edin.
Asansör makaralarÕnda görsel kontrol yapÕn ve hareket yüzeylerinin
8
t
aúÕnma durumunu kontrol edin.
9 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
t
10 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenileri ile de÷iútirin.
k t
Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ
t
11
ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn.
12 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin.
t
13 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
t
BasÕnç sÕnÕrlama valfi fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde
14
t
ayarlayÕn.
15 Hidrolik ya÷ÕnÕ de÷iútirin.
k t
Çatal kollarÕnda veya yük tespit elemanÕnda aúÕnma ve hasar
16
t
kontrolü yapÕn.
17 KaldÕrma ve indirme hÕzlarÕnÕn kontrolünü yapÕn.
t
11.14 TR
KararlaútÕrÕlan øúler
W A B C
Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile
1
t
uygulanÕr.
t
2 østif aracÕnÕ ya÷lama planÕna göre ya÷layÕn.
3 BaúarÕlÕ bakÕmdan sonra uygulama.
t
Direksiyon manevrasÕ
1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
W A B C
t
171
11.2.2 Ek donanÕm
Aquamatik
Enerji beslemesi
Aquamatik tÕpasÕnÕn, hortum ba÷lantÕlarÕnÕn ve úamandÕranÕn
1
fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
2 AkÕm göstergesinin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
Akü geri yükleme sistemi
Enerji beslemesi
Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol
1
edin.
W A B C
t
Veri kayÕt cihazÕ
Elektrik
1 Veri kayÕt cihazÕnÕn sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn.
W A B C
t
Montaj úarj cihazÕ
ùarj cihazÕ
1 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin.
østif araçlarÕnda kalkÕú korumasÕnÕn fonksiyonunu montaj úarj cihazÕ
2
ile kontrol edin.
Kablo ve elektrikli ba÷lantÕlarÕ hasarlar ve sabit yerleúim açÕsÕndan
3
kontrol edin.
4 ùarj süreci devam ederken úaside potansiyel ölçüm yapÕn.
W A B C
t
t
t
t
Elektrikli direksiyon
Direksiyon manevrasÕ
1 Elektrikli direksiyon ve bileúenlerinin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Elektrikli ek donanÕmlar
Elektrik
1 Elektrikli ek donanÕmlarÕn fonksiyon ve hasar kontrolünü yapÕn.
W A B C
t
Enerji beslemesi
1 Hava filtresinin filtre elemanÕnÕ yenisi ile de÷iútirin.
2 Hortum ba÷lantÕlarÕnÕ ve pompanÕn fonksiyonunu kontrol edin.
172
W A B C
t
t
11.14 TR
Elektrolit sirkülasyonu
Yük emniyet kafesi
Hid. hareketler
W A B C
østif aracÕndaki ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini
1
t
kontrol edin.
ùok sensörü
Elektrik
1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapÕn.
W A B C
t
Eriúim modülü
Elektrik
W A B C
1 Eriúim modülünü fonksiyon, tespit ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin.
t
11.14 TR
Tarih: 27.05.2013 08:24:37
173
A Kuru tip akü eki
øçindekiler
Kuru tip akü eki .......................................................................
1
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
7
7.1
8
9
10
11
Kurallara uygun kullanÕm .........................................................................
Tip etiketi .................................................................................................
Güvenlik notlarÕ, uyarÕ notlarÕ ve di÷er notlar...........................................
ZÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu aküler ..............................
TanÕmlama...............................................................................................
ÇalÕúma ...................................................................................................
ZÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu akülerin bakÕmÕ ...........................................
KapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS .....................
TanÕmlama...............................................................................................
ÇalÕúma ...................................................................................................
BakÕm, kapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS .........
Su ekleme sistemi Aquamatik .................................................................
Su ekleme sistemi yapÕsÕ.........................................................................
Fonksiyon açÕklamasÕ ..............................................................................
Doldurma .................................................................................................
Su basÕncÕ................................................................................................
Dolum süresi............................................................................................
Su kalitesi ................................................................................................
Akü hortum tertibatÕ .................................................................................
ÇalÕúma sÕcaklÕ÷Õ .....................................................................................
Temizlik önlemleri....................................................................................
Servis aracÕ..............................................................................................
Elektrolit sirkülasyonu (EUW) ..................................................................
Fonksiyon açÕklamasÕ ..............................................................................
Akülerin temizlenmesi..............................................................................
Akünün depolanmasÕ...............................................................................
ArÕza yardÕmÕ ...........................................................................................
ømha etme................................................................................................
2
2
3
4
4
5
8
9
9
10
13
14
14
15
15
15
16
16
16
16
17
17
18
18
20
22
22
22
03.13 TR
A
1
1
Kurallara uygun kullanÕm
KullanÕm kÕlavuzunun dikkate alÕnmamasÕ, orijinal olmayan yedek parçalar
kullanÕlmasÕ, yetkisiz müdahaleler, elektrolit katkÕlarÕnÕn kullanÕlmasÕ durumlarÕnda,
teminat talebi geçerlili÷ini yitirir.
KullanÕm esnasÕnda aküler için Ex I ve Ex II uyarÕnca koruma türünün korunmasÕna
dair bilgiler dikkate alÕnmalÕdÕr (bkz. ilgili belge).
2
Tip etiketi
1,2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
11
13
12
14
Akü tanÕmÕ
Akü tipi
Üretim haftasÕ/üretim yÕlÕ
Seri numarasÕ
TeslimatçÕ numarasÕ
Nominal gerilim
Nominal kapasite
Akü a÷ÕrlÕ÷Õ, kg olarak
Hücre sayÕsÕ
Elektrolit miktarÕ, litre olarak
Akü numarasÕ
Üretici
Üretici logosu
CE tanÕmÕ, sadece 75 V'dan itibaren akülerde
Güvenlik ve uyarÕ notlarÕ
03.13 TR
1
2
3
4
5
6
7
9
8
15
10
11
13
12
14
2
3
Güvenlik notlarÕ, uyarÕ notlarÕ ve di÷er notlar
KullanÕlan aküler özellikle denetlenmesi gereken yeniden
kullanÕlabilir atÕklardÕr.
Geri dönüúüm iúareti ve üzeri çizilmiú çöp kutusu ile iúaretlenmiú
aküler, evsel atÕk ile birlikte
imha edilmemelidir.
øade etme türü ve tekrar kullanÕm iúlemi için, §8 Batt G uyarÕnca
üretici ile uzlaúÕlmalÕdÕr.
Sigara içmek yasaktÕr!
Patlama ve yangÕn tehlikesi nedeniyle, akünün yakÕnlarÕnda açÕk
alevler, kor veya kÕvÕlcÕmlar bulunmamalÕdÕr!
Patlama ve yangÕn tehlikesi, aúÕrÕ ÕsÕnma nedeniyle kÕsa devreler
önlenmelidir!
AçÕk alevlerden ve güçlü ÕsÕ kaynaklarÕndan uzak tutulmalÕdÕr.
Hücreler ve akülerde yapÕlacak çalÕúmalar esnasÕnda bir kiúisel
koruma donanÕmÕ (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven)
takÕlmalÕdÕr.
ÇalÕúmalardan sonra eller yÕkanmalÕdÕr. Sadece izolasyonlu aletler
kullanÕlmalÕdÕr. Akü mekanik olarak iúlenmemeli,
çarpÕlmamalÕ, sÕkÕútÕrÕlmamalÕ, bastÕrÕlmamalÕ, çentik açÕlmamalÕ,
deforme edilmemeli veya baúka türlü de÷iútirilmemelidir.
Tehlikeli gerilim! Akü hücrelerinin metal parçalarÕ her zaman gerilim
altÕndadÕr, bu nedenle akünün üzerine yabancÕ nesneler veya aletler
bÕrakÕlmamalÕdÕr.
Ulusal kaza önleme talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr.
øçindeki maddelerin dÕúarÕya çÕkmasÕ durumunda, buharlar
solunmamalÕdÕr. Koruyucu eldiven takÕlmalÕdÕr.
KullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr ve depolama yerinde
görünecek úekilde asÕlmalÕdÕr!
03.13 TR
Aküdeki çalÕúmalar sadece uzman bir kiúinin talimatlarÕna göre
yapÕlmalÕdÕr!
3
4
ZÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu aküler
4.1
TanÕmlama
Jungheinrich çekme bataryalarÕ, zÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu
akülerdir. Çekme bataryalarÕnÕn tanÕmÕ: PzS, PzB, PzS Lib ve PzM.
Elektrolit
Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u, 30 °C ve tam dolu konumdaki nominal elektrolit
seviyesine dayanÕr. Daha yüksek sÕcaklÕklar elektrolit yo÷unlu÷unu azaltÕr, daha
düúük sÕcaklÕklar ise yükseltir. ølgili düzeltme faktörü K baúÕna ± 0,0007 kg/l'dir, örn.
45 °C'deki elektrolit yo÷unlu÷u 1,28 kg/l oldu÷unda bu, 30°C'de 1,29 kg/l yo÷unlu÷a
denktir.
Elektrolit, DIN 43530 bölüm 2 uyarÕnca saflÕk yönetmeli÷i ile uyumlu olmalÕdÕr.
4.1.1 Akünün nominal verileri
1.
Ürün
Çekme bataryasÕ
2.
Nominal gerilim
2,0 V x hücre sayÕsÕ
3.
Nominal kapasite C5
Tip plakasÕna bakÕn
4.
Deúarj akÕmÕ
C5/5h
yo÷unlu÷u1
5.
Elektrolitin nominal
6.
Nominal sÕcaklÕk2
7.
Sistem nominal elektrolit seviyesi "Max" elektrolit seviyesi iúaretine kadar
SÕnÕr sÕcaklÕ÷Õ3
1,29 kg/l
30 °C
55 °C
03.13 TR
1. ølk 10 devir içerisinde ulaúÕlÕr.
2. Daha yüksek sÕcaklÕklar kullanÕm ömrünü azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar
kullanÕlabilen kapasiteyi düúürür.
3. øúletim sÕcaklÕ÷Õ olarak izin verilmez.
4
4.2
ÇalÕúma
4.2.1 DoldurulmamÕú akülerin iúletime alÕnmasÕ
Z
Gerekli iúlemler üreticinin müúteri hizmetleri veya üretici tarafÕndan yetkilendirilmiú
bir müúteri hizmeti tarafÕndan uygulanmalÕdÕr.
4.2.2 Doldurulmuú ve úarj edilmiú akülerin iúletime alÕnmasÕ
Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar
Z
Prosedür
• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir.
• Akü tahliye kablosu kutuplarÕnÕn do÷ru (artÕ artÕya veya eksi eksiye) ve temas
edecek úekilde ba÷lanÕp ba÷lanmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir.
• Tahliye kablolarÕnÕn ve ba÷lantÕlarÕn kutup civatalarÕ (M10 = 23 ±1 Nm) sÕkma torku
kontrol edilmelidir.
• Akü tekrar úarj edilmelidir.
• Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir.
Elektrolit seviyesi, taúma korumasÕnÕn veya separatörün üst kenarÕnÕn üzerinde
bulunmalÕdÕr.
• Elektrolit, arÕndÕrÕlmÕú su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalÕdÕr.
Kontrol uygulanmalÕdÕr.
4.2.3 Akünün boúaltÕlmasÕ
En uygun kullanÕm ömrüne ulaúmak için nominal kapasitenin %80'den fazla
iúletime dayalÕ deúarjÕ önlenmelidir (tam deúarj). Bu, deúarj iúleminin sonunda 1,13
kg/l'lik bir asgari elektrolit yo÷unlu÷una denktir. BoúalmÕú aküler derhal úarj
edilmelidir.
03.13 TR
Z
5
4.2.4 Akünün úarj edilmesi
UYARI!
ùarj sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, úarj sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gazlanma
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ aúÕrÕ oranda patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir.
Xùarj cihazÕ ve akü sadece úarj cihazÕ ve istif aracÕ kapalÕyken ba÷lanmalÕ veya
ayrÕlmalÕdÕr.
Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakÕmÕndan aküye uyarlanmÕú
olmalÕdÕr.
Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar
kontrolü yapÕlmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir.
XYeterli derecede havalandÕrÕlmalarÕnÕ sa÷lamak için úarj iúlemi esnasÕnda akü
hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalÕdÕr, bkz. istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzu,
bölüm D, aküyü úarj etme.
XAkü kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr.
Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen
maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr.
XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
XAkünün üzerine metal cisimler bÕrakÕlmamalÕdÕr.
XAkü ve úarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.
NOT
03.13 TR
Akü sadece do÷ru akÕm ile úarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 uyarÕnca
tüm úarj iúlemlerine izin verilir.
6
Z
ùarj etme sÕrasÕnda elektrolit sÕcaklÕ÷Õ yaklaúÕk 10 K artar. Bu nedenle úarj iúlemine
ancak, elektrolit sÕcaklÕ÷Õ 45 °C'nin altÕnda oldu÷unda baúlanmalÕdÕr. ùarj etme
öncesinde akülerin elektrolit sÕcaklÕ÷ÕnÕn en azÕndan +10 °C olmasÕ gerekir, aksi
halde usulüne uygun bir úekilde úarj edilemez. 10 °C'nin altÕnda, standart úarj
tekni÷inde akü düzgün úarj edilemez.
Akünün úarj edilmesi
Koúullar
– Min. 10 °C ila maks. 45 °C arasÕ elektrolit sÕcaklÕ÷Õ
Z
Prosedür
• Akü montaj yerlerinin tekne kapa÷Õ veya kapaklarÕ açÕlmalÕ veya çÕkarÕlmalÕdÕr.
Sapmalar, istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzundan meydana gelir. Kapak tapalarÕ
hücrelerin üzerinde veya kapalÕ kalÕr.
• Akü, do÷ru kutuplanarak (artÕ artÕya veya eksi eksiye) kapalÕ úarj cihazÕna
ba÷lanmalÕdÕr.
• ùarj cihazÕnÕ açÕlmalÕdÕr.
Akü úarj edilmiútir
Z
Elektrolit yo÷unlu÷u ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynÕ seviyede kalÕrsa, úarj
iúlemi sonra ermiú demektir.
Dengeleme úarjÕ iúlemi
Dengeleme úarjÕ iúlemleri, kullanÕm ömrünü ve tam deúarjlardan ve tekrarlanan yeterli
olmayan úarj iúlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanÕr. Dengeleme úarj
iúleminin úarj akÕmÕ en fazla 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir.
Z
Dengeleme úarj iúlemi her hafta uygulanmalÕdÕr.
Ara úarj iúlemi
Akünün ara úarj iúlemleri, günlük kullanÕm süresini uzatan kÕsmi úarjlardÕr. Ara úarj
iúlemi esnasÕnda, akülerin kullanÕm ömrünü kÕsaltan daha yüksek ortalama
sÕcaklÕklarÕ meydana gelir.
Ara úarj iúlemleri ancak, 60 %'den küçük bir úarj durumunda uygulanmalÕdÕr.
Düzenli olarak ara úarj iúlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanÕlmalÕdÕr.
03.13 TR
Z
7
4.3
ZÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu akülerin bakÕmÕ
Su kalitesi
Z
Elektrolitlerin doldurulmasÕ için kullanÕlan suyun kalitesi, arÕndÕrÕlmÕú veya damÕtÕk
suyun kalitesi ile aynÕ olmalÕdÕr. ArÕndÕrÕlmÕú su, damÕtma veya iyon de÷iútirme
iúlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için
uygun hale getirilmiú olur.
4.3.1 Günlük
Z
– Akü, her deúarjdan sonra úarj edilmelidir.
– ùarj iúlemi sona erdikten sonra, elektrolit durumu kontrol edilmelidir.
– E÷er gerekirse, úarj iúlemi sona erdikten sonra arÕndÕrÕlmÕú su ile nominal seviyeye
kadar doldurulmalÕdÕr.
Elektrolit seviyesi, taúma korumasÕnÕn veya separatörün üst kenarÕnÕn veya
elektrolit seviyesi markasÕ "Min"'in altÕna düúmemeli ve "Maks"'Õ aúmamalÕdÕr.
4.3.2 HaftalÕk
– Tekrar úarj iúleminden sonra kirlenme veya mekanik arÕzalar bakÕmÕndan görsel
kontrol.
– IU e÷risi uyarÕnca düzenli olarak úarj edildikten sonra bir dengeleme úarj iúlemi
uygulanmalÕdÕr.
4.3.3 AylÕk
Z
– ùarj iúleminin bitimine do÷ru tüm hücrelerin gerilimi úarj cihazÕ açÕk durumdayken
ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– ùarj iúlemi bittikten sonra tüm hücrelerin elektrolit yo÷unlu÷u ve elektrolit sÕcaklÕ÷Õ
ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Ölçüm sonuçlarÕ, daha önceki ölçüm sonuçlarÕ ile kÕyaslanmalÕdÕr.
Önceki ölçümlere göre aúÕrÕ de÷iúiklikler veya hücreler arasÕnda farklÕlÕklar tespit
edildi÷inde, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir.
4.3.4 YÕllÕk
Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarÕnca Volt baúÕna 50 ȍ
nominal gerilim de÷erinin altÕna düúmemelidir.
03.13 TR
Z
– EN 1175-1 uyarÕnca istif aracÕnÕn izolasyon direnci ölçülmelidir.
– EN 1987-1 uyarÕnca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.
8
5
KapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS
5.1
TanÕmlama
PzV aküleri, tüm kullanÕm süresi boyunca su ilave edilmesine izin verilmeyen sabit
elektrolitli kapalÕ akülerdir. Kapak tapasÕ olarak, açÕldÕ÷Õnda hasar gören yüksek
basÕnç valfleri kullanÕlÕr. Elektrik çarpmasÕnÕ, elektrolit úarj gazlarÕnÕn patlamasÕnÕ ve
ayrÕca hücre haznelerinin hasar görmesi durumunda aúÕndÕrÕcÕ elektrolit nedeniyle bir
tehlikenin oluúmasÕnÕ önlemek için kullanÕm esnasÕnda kapalÕ akülerden, sÕvÕ
elektrolitli aküler için talep edilen güvenlik taleplerinin aynÕlarÕ talep edilir.
Z
PzV aküleri az miktarda gazlanma yapar, fakat tam olarak gazlanmasÕz de÷ildir.
Elektrolit
Elektrolit, jel içinde bulunan sülfürik asittir. Elektrolitin yo÷unlu÷u ölçülemez.
5.1.1 Akünün nominal verileri
1.
Ürün
Çekme bataryasÕ
2.
Nominal gerilim
2,0 V x hücre sayÕsÕ
3.
Nominal kapasite C5
Tip plakasÕna bakÕn
4.
Deúarj akÕmÕ
C5/5h
5.
Nominal sÕcaklÕk
30 °C
SÕnÕr sÕcaklÕ÷Õ1
45 °C, iúletim sÕcaklÕ÷Õ olarak izin
verilmez
6.
Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u
Ölçülemez
7.
Sistem nominal elektrolit seviyesi Ölçülemez
03.13 TR
1. Daha yüksek sÕcaklÕklar kullanÕm ömrünü azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar
kullanÕlabilen kapasiteyi düúürür.
9
5.2
ÇalÕúma
5.2.1 ølk kullanÕm
Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar
Prosedür
• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir.
• Akü tahliye kablosu kutuplarÕnÕn do÷ru (artÕ artÕya veya eksi eksiye) ve temas
edecek úekilde ba÷lanÕp ba÷lanmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir.
• Tahliye kablolarÕnÕn ve ba÷lantÕlarÕn kutup civatalarÕ (M10 = 23 ±1 Nm) sÕkma torku
kontrol edilmelidir.
• Akü tekrar úarj edilmelidir.
• Aküyü úarj edin.
Kontrol uygulanmalÕdÕr.
5.2.2 Akünün boúaltÕlmasÕ
Z
Z
En uygun kullanÕm ömrüne ulaúmak için nominal kapasitenin %60'Õndan fazla
deúarjlar önlenmelidir.
Nominal kapasitenin %80'inden fazla iúletime ba÷lÕ deúarjlar nedeniyle, akünün
kullanÕm ömrü belirgin oranda azalÕr. Deúarj olmuú veya kÕsmen deúarj olmuú
aküler derhal úarj edilmeli ve bekletilmemelidir.
5.2.3 Akünün úarj edilmesi
UYARI!
03.13 TR
ùarj sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, úarj sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gazlanma
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ aúÕrÕ oranda patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir.
Xùarj cihazÕ ve akü sadece úarj cihazÕ ve istif aracÕ kapalÕyken ba÷lanmalÕ veya
ayrÕlmalÕdÕr.
Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakÕmÕndan aküye uyarlanmÕú
olmalÕdÕr.
Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar
kontrolü yapÕlmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir.
XYeterli derecede havalandÕrÕlmalarÕnÕ sa÷lamak için úarj iúlemi esnasÕnda akü
hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalÕdÕr, bkz. istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzu,
bölüm D, aküyü úarj etme.
XAkü kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr.
Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen
maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr.
XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
XAkünün üzerine metal cisimler bÕrakÕlmamalÕdÕr.
XAkü ve úarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.
10
NOT
03.13 TR
Akünün yanlÕú úarj edilmesi nedeniyle maddi hasar
Akünün usulüne uygun olmayarak úarj edilmesi, elektrik hatlarÕnÕn ve kontaklarÕn aúÕrÕ
yüklenmesine, izin verilmeyen gaz oluúumuna ve elektrolitlerin hücrelerden
çÕkmasÕna neden olabilir.
XAkü yalnÕz düz akÕm ile úarj edilmelidir.
XDIN 41773 uyarÕnca tüm úarj yöntemlerine, üretici tarafÕndan onaylanmÕú türde izin
verilir.
XAkü sadece, akü büyüklü÷ü ve akü tipi için izin verilen úarj cihazÕna ba÷lanmalÕdÕr.
Xùarj cihazÕ gerekirse üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan uygunluk bakÕmÕndan
kontrol edilmelidir.
XGazlanma alanÕndaki sÕnÕr akÕmlar DIN EN 50272-3 uyarÕnca aúÕlmamalÕdÕr.
11
Akünün úarj edilmesi
Koúullar
– Elektrolit sÕcaklÕ÷Õ +15 °C ve 35 °C arasÕnda
Z
Prosedür
• Akü montaj yerlerinin tekne kapa÷Õ veya kapaklarÕ açÕlmalÕ veya çÕkarÕlmalÕdÕr.
• Akü, do÷ru kutuplanarak (artÕ artÕya veya eksi eksiye) kapalÕ úarj cihazÕna
ba÷lanmalÕdÕr.
• ùarj cihazÕnÕ açÕlmalÕdÕr.
ùarj etme sÕrasÕnda elektrolit sÕcaklÕ÷Õ yaklaúÕk 10 K artar. SÕcaklÕklar sürekli olarak
40 °C'den yüksek veya 15° C'den düúük ise, úarj cihazÕnÕn sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ sabit
gerilim ayarÕ yapÕlmalÕdÕr. Bu durumda düzeltme faktörü K baúÕna -0,004 V/Z ile
uygulanmalÕdÕr.
Akü úarj edilmiútir
Z
Elektrolit yo÷unlu÷u ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynÕ seviyede kalÕrsa, úarj
iúlemi sonra ermiú demektir.
Dengeleme úarjÕ iúlemi
Dengeleme úarjÕ iúlemleri, kullanÕm ömrünü ve tam deúarjlardan ve tekrarlanan yeterli
olmayan úarj iúlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanÕr.
Z
Dengeleme úarj iúlemi her hafta uygulanmalÕdÕr.
Ara úarj iúlemi
Akünün ara úarj iúlemleri, günlük kullanÕm süresini uzatan kÕsmi úarjlardÕr. Ara úarj
iúlemi esnasÕnda, akülerin kullanÕm ömrünü kÕsaltabilen daha yüksek ortalama
sÕcaklÕklarÕ meydana gelir.
Z
PZV aküleri ile ara úarjlardan kaçÕnÕlmalÕdÕr.
03.13 TR
Z
Ara úarj iúlemleri ancak % 50'den küçük bir úarj durumunda uygulanmalÕdÕr.
Düzenli olarak ara úarj iúlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanÕlmalÕdÕr.
12
5.3
Z
BakÕm, kapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS
Su ilave edilmemelidir!
5.3.1 Günlük
– Akü, her deúarjdan sonra úarj edilmelidir.
5.3.2 HaftalÕk
– Kirlenme ve mekanik arÕzalar bakÕmÕndan görsel kontrol.
5.3.3 Üç ayda bir
Z
Z
– Toplam gerilim ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Münferit gerilimler ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Ölçüm sonuçlarÕ, daha önceki ölçüm sonuçlarÕ ile kÕyaslanmalÕdÕr.
ùarj tam olarak doldurulduktan ve ardÕndan en az 5 saat beklendikten sonra
ölçümler uygulanmalÕdÕr.
Önceki ölçümlere göre aúÕrÕ de÷iúiklikler veya hücreler arasÕnda farklÕlÕklar tespit
edildi÷inde, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir.
5.3.4 YÕllÕk
Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarÕnca Volt baúÕna 50 ȍ
nominal gerilim de÷erinin altÕna düúmemelidir.
03.13 TR
Z
– EN 1175-1 uyarÕnca istif aracÕnÕn izolasyon direnci ölçülmelidir.
– EN 1987-1 uyarÕnca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.
13
6
Su ekleme sistemi Aquamatik
6.1
Su ekleme sistemi yapÕsÕ
15
16
17
>3m
18
19
20
+
Su haznesi
Küresel valfli mil yivi
AkÕm göstergesi
Kapatma valfi
Kapak kaplini
Akü üzerindeki kapak soketi
03.13 TR
15
16
17
18
19
20
-
14
6.2
Fonksiyon açÕklamasÕ
Su ekleme sistemi Aquamatik, istif araçlarÕ tahrik akülerinin nominal elektrolit
seviyesinin otomatik olarak ayarlanmasÕ için kullanÕlÕr.
Akü hücreleri hortumlar ile birbirleriyle ba÷lÕdÕr ve fiú yardÕmÕyla su da÷ÕtÕcÕsÕna (örn.
su haznesi) ba÷lanÕr. Kapatma valfi açÕldÕktan sonra tüm hücreler suyla doldurulur.
Aquamatik tapa, gerekli su miktarÕnÕ ayarlar ve valfteki ilgili su basÕncÕnda su
beslemesinin ve valfin emniyetli bir úekilde kapatÕlmasÕnÕ sa÷lar.
Tapa sistemlerinin optik bir dolum seviyesi göstergesi, sÕcaklÕ÷Õ ve elektrolit
yo÷unlu÷unu ölçmek için bir diyagnoz deli÷i ve bir gaz tahliye deli÷i bulunmaktadÕr.
6.3
Doldurma
Akülerin suyla doldurulma iúlemi mümkünse akünün tam olarak doldurulma iúleminin
bitmesinden kÕsa bir süre önce uygulanmalÕdÕr. Böylece eklenen su miktarÕnÕn,
elektrolit ile karÕútÕ÷Õndan emin olunabilir.
6.4
Su basÕncÕ
Su ekleme sistemi, su hattÕnda 0,3 ila 1,8 barlÕk bir su basÕncÕ ile çalÕútÕrÕlmalÕdÕr. øzin
verilen basÕnç alanlarÕndan sapmalar, sistemin çalÕúma emniyetini etkiler.
Akan su
Akü yüzeyinin üzerine yerleútirme yüksekli÷i 3 - 18 m arasÕndadÕr. 1 m, 0,1 bar
demektir.
BasÕnçlÕ su
03.13 TR
BasÕnç düúürme valfinin ayarÕ, sisteme ba÷lÕdÕr ve 0,3 - 1,8 bar arasÕnda olmalÕdÕr.
15
6.5
Dolum süresi
Bir akünün dolum süresi elektrolit seviyesine, çevre sÕcaklÕ÷Õna ve dolum basÕncÕna
ba÷lÕdÕr. Doldurma iúlemi otomatik olarak bitirilir. Su hattÕ akünün dolum iúlemi
bittikten sonra ayrÕlmalÕdÕr.
6.6
Z
6.7
Su kalitesi
Elektrolitlerin doldurulmasÕ için kullanÕlan suyun kalitesi, arÕndÕrÕlmÕú veya damÕtÕk
suyun kalitesi ile aynÕ olmalÕdÕr. ArÕndÕrÕlmÕú su, damÕtma veya iyon de÷iútirme
iúlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için
uygun hale getirilmiú olur.
Akü hortum tertibatÕ
Münferit tapalarÕn hortum tertibatÕ, mevcut
gerçekleútirilmiútir. De÷iúiklik yapÕlmamalÕdÕr.
6.8
elektrik
devresi
boyunca
ÇalÕúma sÕcaklÕ÷Õ
03.13 TR
Otomatik su ekleme sistemlerine sahip olan aküler sadece > 0 °C sÕcaklÕklardaki
mekanlarda depolanmalÕdÕr, aksi taktirde sistemlerin donma tehlikesi bulunmaktadÕr.
16
6.9
Temizlik önlemleri
Tapa sistemlerinin temizlenmesi sadece arÕndÕrÕlmÕú su ile DIN 43530-4 uyarÕnca
gerçekleútirilmelidir. TapalarÕn hiçbir parçasÕ çözücü maddeler veya sabunlar ile
temas etmemelidir.
6.10 Servis aracÕ
03.13 TR
Münferit hücreleri doldurmak için pompa ve doldurma tabancalÕ mobil su doldurma
aracÕ. Depolama haznesinde bulunan daldÕrma pompasÕ, gerekli olan dolum
basÕncÕnÕ oluúturur. Servis aracÕnÕn bulundu÷u seviye ve akünün bulundu÷u yüzeyi
arasÕnda yükseklik farkÕ olmamalÕdÕr.
17
7
Elektrolit sirkülasyonu (EUW)
7.1
Fonksiyon açÕklamasÕ
Elektrolit sirkülasyonu, úarj iúlemi esnasÕnda hava beslemesi yardÕmÕyla elektrolitin
karÕúmasÕnÕ sa÷lar ve böylece asit katmanlaúmasÕnÕ önler, úarj süresini kÕsaltÕr (úarj
faktörü yakl. 1,07) ve úarj iúlemi esnasÕnda gaz oluúumunu azaltÕr. ùarj cihazÕ akü ve
EUW için onaylanmÕú olmalÕdÕr.
ùarj cihazÕna monte edilmiú bir pompa, bir hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine
iletilen gerekli basÕnçlÕ havayÕ oluúturur. Elektrolit sirkülasyonu, iletilen hava ile
gerçekleúir ve tüm elektrot uzunlu÷u boyunca aynÕ elektrolit yo÷unlu÷u de÷erleri
meydana gelir.
Pompa
ArÕza durumunda, örn. basÕnç denetim sisteminin açÕklanamayan tetiklenmesi
durumunda, filtreler kontrol edilmeli ve gerekirse de÷iútirilmelidir.
Akü ba÷lantÕsÕ
Pompa modülünde, úarj hatlarÕ ile birlikte úarj cihazÕndan úarj soketine kadar iletilen
bir hortum bulunmaktadÕr. Sokete entegre edilmiú olan EUW kaplini kÕlavuzu
üzerinden hava, aküye iletilir. Hortumlar döúenirken, bunlarÕn kÕvrÕlmamasÕna dikkat
edilmelidir.
BasÕnç denetim modülü
EUW pompasÕ, úarj iúleminin baúÕnda devreye alÕnÕr. BasÕnç denetim modülü
üzerinden úarj iúlemi esnasÕnda basÕnç oluúumu denetlenir. Bu modül, EUW ile úarj
iúlemi esnasÕnda gerekli olan hava basÕncÕnÕn mevcut olmasÕnÕ sa÷lar.
Muhtemel arÕza durumlarÕnda, örn.
– Akü hava kaplini, sirkülasyon modülü ile ba÷lÕ de÷il (ayrÕ kaplinli modelde) veya
arÕzalÕ,
– Akünün üzerinde sÕzdÕran veya arÕzalÕ hortum ba÷lantÕlarÕ veya
– Emme filtresi kirli
03.13 TR
gibi durumlarda, úarj cihazÕnda optik bir arÕza mesajÕ görünür.
18
NOT
Bir EUW sistemi kullanÕlmadÕ÷Õnda veya düzenli olarak kullanÕlmadÕ÷Õnda veya
akü aúÕrÕ sÕcaklÕk de÷iúimlerine maruz kaldÕ÷Õnda, elektrolit hortum sistemine
geriye akabilir.
XHava besleme hattÕ ayrÕ bir kaplin sistemi ile donanmalÕdÕr, örn.: Akü tarafÕ kapak
kaplini ve hava besleme tarafÕ geçiú kaplini.
ùematik gösterim
03.13 TR
Akünün üzerindeki EUW kurulumu ve ayrÕca úarj cihazÕ üzerinden hava beslemesi.
19
8
Akülerin temizlenmesi
Akülerin ve bölmelerin temizlenmesi úu nedenlerden dolayÕ gereklidir:
– Hücrelerin birbirlerine, topra÷a veya yabancÕ iletken parçalara karúÕ izolasyonlarÕnÕ
korumak için
– Paslanma ve kaçak akÕmlar nedeniyle hasarlarÕn önlenmesi için
– Münferit hücrelerin veya blok akülerin kaçak akÕmlar nedeniyle daha fazla ve farklÕ
oranda deúarj olmasÕnÕ önlemek için
– Kaçak akÕmlar nedeniyle elektrikli kÕvÕlcÕm oluúumunu önlemek için
03.13 TR
Akünün temizlenmesi esnasÕnda aúa÷Õda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
– Temizlik için kurulum yerinin, oluúacak elektrolit içerikli yÕkama suyunun, bunun için
uygun olan atÕk su iúleme tertibatÕna iletilecek úekilde seçilmesine.
– kullanÕlmÕú elektrolitin veya ilgili yÕkama suyunun imha edilmesi esnasÕnda, iú
emniyeti ve kaza önleme yönetmeliklerine ve ayrÕca su ve atÕk yasalarÕ
yönetmeliklerine uyulmasÕna.
– koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmesine.
– hücre tapalarÕnÕn çÕkarÕlmamasÕna veya açÕlmamasÕna.
– akünün plastik parçalarÕnÕn, özellikle hücre haznelerinin, sadece katÕksÕz su veya
katÕksÕz suya daldÕrÕlmÕú bezlerle temizlenmesine.
– temizledikten sonra akü yüzeyinin uygun malzemelerle kurutulmasÕna, örn.
basÕnçlÕ hava veya bezlerle.
– Akü bölmelerine giren sÕvÕ tahliye edilmeli ve yukarÕda belirtilmiú olan talimatlar
dikkate alÕnarak imha edilmelidir.
20
Aküyü yüksek basÕnçlÕ temizleyici ile temizleme
Koúullar
– Hücre konektörü sÕkÕlmÕú veya sÕkÕ takÕlmÕú
– Hücre tapasÕ kapalÕ
Z
Z
Prosedür
• Yüksek basÕnçlÕ temizleyicinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr.
• Temizlik katkÕ maddeleri kullanÕlmamalÕdÕr.
• Temizlik cihazÕ için izin verilen 140° C'lik sÕcaklÕk ayarÕna uyulmalÕdÕr.
Böylece çÕkÕú memesinin arkasÕndan 30 cm mesafede 60° C'lik bir sÕcaklÕ÷Õn
aúÕlmamasÕ sa÷lanÕr.
• 50 bar'lÕk azami iúletim basÕncÕna uyulmalÕdÕr.
• Akü yüzeyine en az 30 cm mesafe bÕrakÕlmalÕdÕr.
• Yerel aúÕrÕ ÕsÕnmalarÕ önlemek için akü geniú alanlÕ huzme ile temizlenmelidir.
Maks. 60 °C'lik akü yüzey sÕcaklÕ÷ÕnÕn aúÕlmamasÕ için bir yer 3 saniyeden uzun bir
süre boyunca huzme ile temizlenmemelidir.
• Akü yüzeyi temizlendikten sonra uygun bir malzeme ile kurutulmalÕdÕr, örn. basÕnçlÕ
hava veya bez.
03.13 TR
Akü temizlenmiútir.
21
9
Akünün depolanmasÕ
NOT
Akü 3 aydan fazla bir süre boyunca boz bir durumda depolanmamalÕdÕr, aksi taktirde
sürekli olarak çalÕúÕr durumda kalmaz.
Aküler uzun süre kullanÕlmayacaksa, bunlar tam dolu olarak kuru, buzlanmayan bir
mekanda depolanmalÕdÕr. Akünün kullanÕma hazÕr durumda kalmasÕnÕ sa÷lamak için,
aúa÷Õda belirtilen úarj iúlemleri seçilebilir:
– PzS ve PzB aküleri için aylÕk dengeleme úarjlarÕ veya PzV aküleri için 3 aylÕk tam
úarj.
– PzS, PzM ve PzB aküleri için 2,23 V x hücre sayÕsÕ veya PzV aküleri için 2,25 V x
hücre sayÕsÕ úarj geriliminde koruyucu úarjlar.
Aküler uzun süre ( > 3 ay) kullanÕlmayacaksa, bunlar mümkün oldu÷unca %50'lik bir
úarj seviyesi ile kuru, so÷uk ve buzlanmayan bir mekanda depolanmalÕdÕr.
10
ArÕza yardÕmÕ
Aküde veya úarj cihazÕnda arÕzalar tespit edilirse, üreticinin müúteri hizmetleri talep
edilmelidir.
Z
11
Gerekli iúlemler üreticinin müúteri hizmetleri veya üretici tarafÕndan yetkilendirilmiú
bir müúteri hizmeti tarafÕndan uygulanmalÕdÕr.
ømha etme
Geri dönüúüm iúareti ve üzeri çizilmiú çöp kutusu ile iúaretlenmiú
aküler, evsel atÕk ile birlikte imha edilmemelidir.
03.13 TR
øade etme türü ve tekrar kullanÕm iúlemi için, § 8 BattG uyarÕnca
üretici ile uzlaúÕlmalÕdÕr.
22