EJC 214-220 / EJC 212z-220z øúletme KÕlavuzu 11.10 - T 51141073 11.14 EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Uygunluk beyanÕ Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Opsiyon Seri No. Üretim yÕlÕ Ek Bilgiler Vekaleten Tarih T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanÕ 11.14 TR ømza sahipleri bu yazÕ ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracÕnÕn Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeli÷i) ve 2004/108/AT (Elektromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu onaylamaktadÕrlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda yetkilidir. 3 4 11.14 TR Önsöz KullanÕm kÕlavuzu için notlar østif aracÕnÕn güvenirli bir úekilde kullanÕlabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kÕsa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadÕr. Bölümler alfebatik sÕrayla düzenlenmiútir ve sayfalar numaralandÕrÕlmÕútÕr. Bu kullanim kÕlavuzunda çeúitli istif aracÕ tipleri açÕklanmaktadÕr. KullanÕrken ve bakÕm çalÕúmalarÕ yaparken mevcut istif aracÕ tipi için geçerli olan açÕklamalarÕn kullanÕlmasÕna dikkat edilmelidir. CihazlarÕmÕz sürekli geliútirilmektedir. YapÕsal, donanÕm ve teknik de÷iúiklik hakkÕmÕzÕ saklÕ tutmamÕzÕ anlayÕúla karúÕlayaca÷ÕnÕzÕ umuyoruz. Bu kullanÕm kÕlavuzunun içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazÕn özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktÕr. Güvenlik uyarÕlarÕ ve iúaretler Güvenlik uyarÕlarÕ ve önemli açÕklamalar için aúa÷Õdaki semboller kullanÕlmÕútÕr: TEHLøKE! Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur. UYARI! Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, a÷Õr veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir. DøKKAT! Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluúabilir. DUYURU Maddi hasarlarÕ gösterir Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir. Z UyarÕ ve açÕklamalarÕn önünde bulunur. t o Seri donanÕmÕ gösterir Ek donanÕmÕ gösterir 11.14 TR Telif hakkÕ Bu KullanÕm KÕlavuzunun telif hakkÕ JUNGHEINRICH AG'ye aittir. 5 Jungheinrich Anonim ùirketi Adresi: Stadtrand 35 22047 Hamburg - Almanya Telefon: +49 (0) 40/6948-0 11.14 TR www.jungheinrich.com 6 øçindekiler Kurallara uygun kullanÕm......................................................... 11 1 2 3 4 5 Genel ....................................................................................................... AmacÕna uygun kullanÕm ......................................................................... øzin verilen kullanÕm koúullarÕ................................................................... øúleticinin yükümlülükleri .......................................................................... Montaj cihazlarÕnÕn veya ilave donanÕmlarÕn montajÕ............................... 11 11 12 13 13 B AracÕn tanÕmÕ........................................................................... 15 1 1.1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 KullanÕm tanÕmÕ........................................................................................ Araç tipleri ve nominal taúÕma kapasitesi ................................................ Sürüú yönünün tanÕmÕ ............................................................................. YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ......................................................... Genel bakÕú- yapÕ grubu .......................................................................... Fonksiyon açÕklamasÕ .............................................................................. Teknik Bilgiler .......................................................................................... Güç verileri .............................................................................................. Ölçüler ..................................................................................................... A÷ÕrlÕklar .................................................................................................. Lastik ....................................................................................................... EN standartlarÕ......................................................................................... KullanÕm koúullarÕ .................................................................................... Elektriksel talepler ................................................................................... øúaretleme yerleri ve tip etiketleri ............................................................. TanÕmlama alanlarÕ.................................................................................. Tip etiketi ................................................................................................. østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ.................................................... Rüzgar yükleri.......................................................................................... Çift kat iúletimi taúÕma kabiliyeti levhasÕ .................................................. 15 15 16 17 17 19 22 22 25 31 32 33 33 33 34 34 35 36 37 38 C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma .......................................................... 39 1 2 3 Vince yükleme ......................................................................................... TaúÕma..................................................................................................... ølk çalÕútÕrma ............................................................................................ 39 41 43 D Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme ................................................. 45 1 2 3 4 Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ............................. Akü Tipleri................................................................................................ Akü bölmesinin açÕlmasÕ.......................................................................... Akünün úarj edilmesi ............................................................................... 45 47 49 50 11.14 TR A 7 8 4.1 4.2 5 5.1 5.2 Aküyü sabit úarj cihazÕyla úarj etmek....................................................... Aküyü entegre úarj cihazÕyla úarj etmek .................................................. Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ ............................................................... YukarÕ do÷ru akü de÷iúimi ....................................................................... Akünün yana do÷ru çÕkarÕlmasÕ ............................................................... 51 52 60 61 63 E KullanÕmÕ ................................................................................. 67 1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 6 6.1 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 67 69 73 74 75 75 76 77 78 79 79 81 83 84 87 88 88 90 93 100 101 102 103 103 105 105 106 107 107 109 128 133 8.6 8.7 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri ........................... Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ ......................................... Akü deúarj denetleyicisi ........................................................................... Akü deúarj göstergesi .............................................................................. østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama............................................................. Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar ........ AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi.............................................. ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler............ østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin............................................... østif aracÕ ile çalÕúma ................................................................................ AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ .............................................. ACøL_KAPATMA ..................................................................................... Zorunlu frenleme ..................................................................................... Sürüú ....................................................................................................... Yavaú sürüú............................................................................................. Direksiyon manevrasÕ .............................................................................. Frenler ..................................................................................................... Yükleme donanÕmÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi................................. Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi.............................................. ArÕza yardÕmÕ ........................................................................................... østif aracÕ gitmiyor .................................................................................... Yük kaldÕrÕlamÕyor.................................................................................... østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ........................... Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin ......................................................... Yük tespitleme tertibatÕ acil alçaltmasÕ .................................................... EJC 214/216/220..................................................................................... EJC 212z/214z/216z ............................................................................... øste÷e ba÷lÕ donanÕm ............................................................................... Servis anahtarÕ ile acil durum modu GF60 .............................................. Kumanda klavyesi CanCode (o)............................................................. Parametre................................................................................................ Akü parametrelerini CanCode ile ayarlama............................................. ELH 2415 / 2425 / 2435 úarj cihazÕ úarj e÷risinin, CanCode ile ayarlanmasÕ......................................................................................................... Gösterge cihazÕ CanDis (o) .................................................................... ISM giriú modülü (o) ............................................................................... F østif AracÕnÕn BakÕmÕ ................................................................ 139 1 2 2.1 2.2 øúletme Güvenli÷i ve Çevre KorunmasÕ ................................................... BakÕm øçin Güvenlik KurallarÕ .................................................................. Elektrik sistemi çalÕúmalarÕ ...................................................................... øúletim maddeleri ve eski parçalar ........................................................... 139 140 141 141 11.14 TR 135 137 138 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 141 142 143 144 144 146 148 149 149 150 151 152 155 157 158 159 160 160 160 161 162 162 162 163 164 164 165 169 169 170 11.14 TR 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 10.1 10.2 11 11.1 11.2 Tekerlekler............................................................................................... Hidrolik sistem ......................................................................................... KaldÕrma zincirleri .................................................................................... ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ ..................................................... øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ......................................................... Ya÷lama planÕ.......................................................................................... ÇalÕúma malzemesi ................................................................................. BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ ................................................................... østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ............................. Motor kaputunun sökülmesi..................................................................... østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve sehpaya alÕnmasÕ ............... Temizlik çalÕúmalarÕ ................................................................................. Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin......................................................... Tekerlek somunlarÕnÕn sÕkÕlmasÕ .............................................................. Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü ................................................................ BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ ............................................................................................ østif aracÕnÕn durdurulmasÕ ....................................................................... Depoya Alma Öncesi Önlemler ............................................................... Durgun konumdayken alÕnacak gerekli önlemler..................................... østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ .............. Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ .............................................................. Mekanik Hareketlerin Ölçümü ................................................................. BakÕm ve Kontrol ..................................................................................... BakÕm kontrol listesi EJC 214 / 216 / 220................................................ øúletmeci .................................................................................................. Müúteri hizmetleri .................................................................................... BakÕm kontrol listesi EJC 212z / 214z / 216z / 220z................................ øúletmeci .................................................................................................. Müúteri hizmetleri .................................................................................... 9 10 11.14 TR Ek JH-çekiúli akü kullanÕm kÕlavuzu Bu kullanÕm kÕlavuzu Jungheinrich markasÕna sahip akü tipleri için geçerlidir. Baúka markalar kullanÕlÕrsa, üreticinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr. 0506.TR Z 1 2 0506.TR A Kurallara uygun kullanÕm 1 Genel østif aracÕ bu kullanÕm kÕlavuzunda belirtilen verilere göre monte edilmeli, kullanÕlmalÕ ve bakÕm yapÕlmalÕdÕr. Baúka bir kullanÕm úekli kurallara uygun olmaz ve kiúilerde yaralanmalara, istif aracÕnda hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir. 2 AmacÕna uygun kullanÕm DUYURU Maksimum kaldÕrÕlabilen yük ve maksimum izin verilen yük mesafesi taúÕma kabiliyeti levhasÕnÕn üzerinde belirtilmiútir ve aúÕlmamalÕdÕr. Yük, yük tespit elemanÕnÕn üzerinde bulunmalÕdÕr veya üretici tarafÕndan izin verilen bir montaj cihazÕ ile alÕnmalÕdÕr. Yük tam olarak alÕnmalÕdÕr, bkz. "Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi" sayfa 93. 11.14 TR – Yüklerin kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesi. – øndirilmiú yüklerin taúÕnmasÕ. – Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürüú yapmak (>500 mm) yasaktÕr. Çift kat iúletiminde yük tespit elemanÕ 1800 mm yükseklikten fazla kaldÕrÕlamaz. Bu esnada alt yük, üst yükten daha a÷Õr olmalÕdÕr. – ønsanlarÕn taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. – Yük ünitelerinin sürülmesi veya çekilmesi yasaktÕr. 11 3 øzin verilen kullanÕm koúullarÕ – – – – – – – Endüstriyel ve ticari alanda kullanÕm. øzin verilen sÕcaklÕk alanÕ 5°C ile 40°CarasÕnda. Sadece sa÷lam, taúÕma kapasitesi olan ve düz zeminde kullanÕlmalÕdÕr. Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeysel ve nokta yüklemeleri aúÕlmamalÕdÕr. Sadece iyi görülebilir ve iúletmeci tarafÕndan onaylanan yollarda kullanÕlabilir. Maksimum 16 % e÷imli rampalarda sürülmelidir. Rampalardan çapraz veya yanlamasÕna sürüú yapÕlmasÕ yasaktÕr. Yük rampaya do÷ru taúÕnmalÕdÕr. – KÕsmi açÕk trafikte kullanÕlmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR AúÕrÕ koúullar altÕnda kullanÕm Yer istif aracÕnÕn aúÕrÕ koúullar altÕnda kullanÕlmasÕ çalÕúma arÕzalarÕna ve kazalara neden olabilir. XÖzellikle aúÕrÕ tozlu veya paslanmaya neden olacak ortamda zorlu koúullar altÕnda kullanÕm için istif aracÕna yönelik özel donanÕmlar ve kullanÕm ruhsatÕ gereklidir. XPatlama riski bulunan alanlarÕnda kullanÕlmasÕ yasaktÕr. XKötü hava koúullarÕnda (FÕrtÕna, úimúek) istif aracÕ açÕk alanda veya risk teúkül edecek alanlarda çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr. 12 4 øúleticinin yükümlülükleri Bu kullanÕm kÕlavuzu ba÷lamÕnda iúletmeci, istif aracÕnÕ kendisi kullanan veya onun adÕnda kullanÕlmasÕnÕ sa÷layan her özel veya tüzel kiúidir. Özel durumlarda (ör n. Leasing, kiralama) iúletmeci, istif aracÕnÕn sahibi ile kullanÕcÕsÕ arasÕnda mevcut sözleúmeye dayalÕ kararlara göre adÕ geçen yükümlülükleri dikkate almasÕ gereken kiúidir. øúletmeci, istif aracÕnÕn sadece usulüne uygun olarak kullanÕlaca÷ÕnÕ ve kullanÕcÕnÕn veya üçüncü úahÕslarÕn yaúam ve sa÷lÕk gibi tüm tehlikelerin önlenmesini sa÷lamalÕdÕr. BunlarÕn yanÕnda kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güvenlik kurallarÕna ve ayrÕca iúletme, bakÕm ve onarÕm talimatlarÕna dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanÕcÕlarÕn bu kullanÕm kÕlavuzunu okumalarÕnÕ ve anlamalarÕnÕ sa÷lamalÕdÕr. DUYURU Bu kullanÕm kÕlavuzuna uyulmamasÕ halinde garanti hakkÕ geçersiz olur. AynÕ durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafÕndan, üretici firmadan izin almadan araçta yapÕlacak usulüne uygun olmayan çalÕúmalar için de geçerlidir. 5 Montaj cihazlarÕnÕn veya ilave donanÕmlarÕn montajÕ 11.14 TR østif aracÕnÕn fonksiyonlarÕna müdahale edilmesine veya bu fonksiyonlarÕn tamamlanmasÕna neden olan ek düzeneklerin ilave edilmesi veya takÕlmasÕna sadece üreticinin yazÕlÕ onayÕ ile izin verilir. Gerekirse yerel kuruluúlarÕn izni alÕnmalÕdÕr. Fakat kuruluútan alÕnan izin, üreticiden alÕnan iznin yerine geçmez. 13 14 11.14 TR B AracÕn tanÕmÕ 1 KullanÕm tanÕmÕ EJC 214-220 / EJC 212z-220z, mafsallÕ tahrik tekerle÷i olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set kaldÕrma aracÕdÕr. MallarÕn düz zeminlerde taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕna yönelik olarak tasarlanmÕútÕr. Plakalar, açÕk taban veya tekerlekli araba ile alÕnabilir. Nominal taúÕma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiútir. KaldÕrma yüksekli÷ine ve yük a÷ÕrlÕk noktasÕ mesafesine iliúkin taúÕma kapasitesi, taúÕma kapasitesi levhasÕnda gösterilir. 1.1 Araç tipleri ve nominal taúÕma kapasitesi Nominal taúÕma kapasitesi tipe ba÷lÕdÕr. Tip tanÕmÕ etiketinden nominal taúÕma kapasitesi belirlenebilir. EJC 214/216/220 / EJC 212z/214z/216z/220z EJC 214/216/220 EJC 212z/214z/216z/ 220z 2 14 z Tip tanÕmÕ Model serisi Nominal taúÕma kapasitesi x 100kg BaúlangÕç stroku 11.14 TR Nominal taúÕma kapasitesi genelde izin verilen taúÕma kapasitesine denk de÷ildir. øzin verilen taúÕma kapasitesi istif aracÕnda bulunan yük taúÕma kapasitesi levhasÕndan edinilebilir. 15 2 Sürüú yönünün tanÕmÕ Sürüú yönlerinin bilgisi için aúa÷Õdaki tespitler yapÕlÕr: 1 2 3 4 Sürüú yönü Sola Tahrik yönü Yük yönü Sa÷a 11.14 TR Poz. 1 2 3 4 16 3 YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ 3.1 Genel bakÕú- yapÕ grubu 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 17 19 11.14 TR 20 17 Poz. 5 6 7 8 t t t t o 9 t 10 t 11 t TanÕmlama Sürüú úalteri YukarÕ kaldÕrma emniyet butonu KaldÕrma düzene÷i Koruyucu cam Koruma kafesi (so÷utma deposu kullanÕmÕ için) ACøL KAPATMA úalteri Akü kapa÷Õ Yük alma tertibatÕ Çift yüklemeli iúletim (yalnÕzca EJC 212z/214z/216z/220z'de) 12 t Yavaú sürüú butonu 13 t Kumanda kolu t = Standart donanÕm TanÕmlama ùarj durumu göstergesi CanDis ÇalÕútÕrma kilidi CanCode o ISM giriú modülü 16 o A÷ fiúi (TakÕlÕ úarj cihazÕ) 17 o Entegre edilmiú úarj cihazÕ 18 t Tahrik tekerle÷i 19 t Ön kaput 20 t Destek tekerle÷i o = Opsiyon 11.14 TR o Poz. 14 t o 15 t o 18 3.2 Fonksiyon açÕklamasÕ Güvenlik düzenekleri YuvarlanmÕú kenarlÕ kapalÕ, düz bir istif aracÕ çevresi, istif aracÕnÕn güvenli bir úekilde kullanÕmÕnÕ sa÷lamaktadÕr. Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur. Uzun kumanda kolu, istif aracÕna mümkün olan en büyük güvenlik mesafesini sa÷lar. BÕrakÕldÕ÷Õnda veya tehlike durumunda bir gaz basÕncÕ yayÕ, kumanda kolunu yukarÕya ve böylece fren konumuna bastÕrÕr. Kumanda kolu baúÕndaki yukarÕ hareket emniyet tuúu, vücut temasÕna reaksiyon gösterir, sürüú yönü de÷iútirilir, istif aracÕ kullanÕcÕdan uzaklaúÕr. Tehlike durumlarÕnda acil kapatma úalteri kullanÕlarak tüm elektrik fonksiyonlarÕ devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr. Koruyucu cam veya koruyucu kafes (o) kullanÕcÕyÕ, asansörün hareketli parçalarÕndan ve kayan yüklerden korur. Acil durdurma güvenlik konsepti Acil durdurma yürütme elektroni÷i tarafÕndan tetiklenir. østif aracÕnÕn her çalÕútÕrÕlmasÕndan sonra sistem bir kendi kendine diyagnoz iúlemi uygular. Elektrikli direksiyon (o): Direksiyon elektroni÷i, yürütme elektroni÷i tarafÕndan denetlenen bir sistem durumu sinyali iletir. Sinyal iletilmedi÷inde veya bir arÕza tanÕndÕ÷Õnda otomatik olarak istif aracÕ durana kadar frenlenir. CanDis (o) gösterge panelindeki kontrol göstergeleri, acil durdurmayÕ gösterir. DøKKAT! 11.14 TR østif aracÕ otomatik olarak frenliyor Sistem, gerekli sinyallerin gelmedi÷ini veya bir hata algÕladÕ÷Õnda, bir acil durdurma iúlemini devreye sokar ve istif aracÕnÕ tam olarak durana veya geçerli bir sinyal konumuna kadar frenler. Xøstif aracÕna ilgili kullanÕm mesafesi bÕrakÕlmalÕdÕr. 19 Hidrolik sistem KaldÕrma ve indirme fonksiyonlarÕ, kaldÕrma ve indirme tuúlarÕna basÕlarak gerçekleútirilir. KaldÕrma tuúuna basÕlmasÕ durumunda, pompa ünitesi çalÕúÕr ve ya÷ deposundan kaldÕrma silindirine hidrolik ya÷ nakleder. øki kat çift kaldÕrmalÕ asansörlü (ZZ) (o) veya üç kat teleskoplayan mastlÕ (DZ) (o) donanÕmda, yük tespit elemanÕnÕn ilk kaldÕrmasÕ (serbest kaldÕrma), kÕsa, ortada sÕralanmÕú olan bir serbest kaldÕrma silindiri nedeniyle kurulum yüksekli÷i de÷iútirilmeden gerçekleúir. Sürüú tahriki Sabit duran bir trifaze motor, bir helezon diúli takÕmÕ üzerinden tahrik tekerle÷ini çalÕútÕrÕr. Elektronik sürüú kumandasÕ, sürüú motorunun kademesiz devir sayÕsÕ ayarÕnÕ ve böylece eúit düzeyde, ani çekiúsiz kalkÕúÕnÕ, güçlü ivmelenmesini ve elektronik olarak ayarlanan enerji geri kazanÕmlÕ frenlenmesini sa÷lar. Yük ve çevreye ba÷lÕ olarak 3 sürüú programÕ arasÕnda seçim yapÕlabilir: yüksek performanstan enerji tasarrufuna kadar. Kumanda kolu Direksiyon, ergonomik bir kumanda kolu üzerinden kontrol edilir. Bütün sürüú ve kaldÕrma fonksiyonlarÕ herhangi bir geçiú olmadan hassas bir úekilde kumanda edilebilir. Kumanda kolu, 180°'lik bir direksiyon açÕsÕna sahiptir. Elektrikli direksiyon (o) Elektrikli direksiyon sistemi, kendi kendini denetleyen bir sistem oluúturur. Bu esnada direksiyon elektroni÷i sürekli olarak tüm direksiyon sistemini kontrol eder. Bir hata algÕlandÕ÷Õnda yürütme elektroni÷i sürüú moduna ara verir ve durana kadar rejeneratif olarak frenler. ArdÕndan mÕknatÕslÕ fren devreye sokulur. Elektrik sistemi østif aracÕnÕn elektronik bir sürüú kumandasÕ bulunmaktadÕr. østif aracÕnÕn elektrik sisteminde 24 Volt'luk bir iúletim gerilimi bulunmaktadÕr. Kumanda ve gösterge elemanlarÕ 11.14 TR Ergonomik kumanda elemanlarÕ sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hassas bir úekilde, yorulmadan kullanÕlmasÕ sa÷lanmÕútÕr. Akü deúarj göstergesi için mevcut olan akü kapasitesi gösterilir. CanDis (o) gösterge cihazÕ, sürüú programÕ, çalÕúma saati, akü kapasitesi, olay mesajlarÕ gibi kullanÕcÕ için önemli bilgiler gösterir. 20 Asansör Yüksek mukavemetli çelik profiller incedir, bu da özellikle üç kademeli asansörlerde yük tespit elemanÕna olan görüúün iyi olmasÕyla dikkat çeker. KaldÕrma raylarÕ ve ayrÕca çatal taúÕyÕcÕlar kalÕcÕ olarak ya÷lanmÕú ve böylece bakÕm gerektirmeyen e÷imli makaralar üzerinde hareket ederler. Yük koruyucu kafes (o) Koruyucu camÕn veya koruyucu kafesin (o) üst kÕsmÕndaki alçak veya küçük parçalÕ yüklerin hareket ettirilmesi için ilave koruma tertibatÕ olarak bir yük koruyucu kafesi önerilir. Yük koruyucu kafesi, yük tespit elemanÕna monte edilir ve kullanÕcÕyÕ ve istif aracÕnÕ düúen yüklerden korur. Z AçÕk mast yüksekli÷i (h4), yük tespit elemanÕna monte edilmiú olan yük koruyucu kafesine göre yükselir. UYARI! Düúen yükler nedeniyle yaralanma tehlikesi Koruyucu cam veya koruyucu kafesin (o) üst kÕsmÕnda hareket ettirilen, koruyucu kafesi aúan alçak veya küçük parçalÕ yükler, düúme durumunda kullanÕcÕya ve istif aracÕna zarar verir. XKoruyucu kafesi aúan alçak veya küçük parçalÕ yükleri, folyoya sarma gibi önlemlerle emniyete alÕnmalÕdÕr. 3.2.1 ÇalÕúma saati sayacÕ Z østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 76 veya bkz. "Kumanda klavyesi CanCode (o)" sayfa 109. kumanda 11.14 TR østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr durumda oldu÷unda ve aúa÷Õdaki elemanlarÕndan birine basÕldÕ÷Õnda iúletim saatleri sayÕlmaya baúlanÕr: – Kumanda kolu "F" sürüú alanÕnda, bkz. "Sürüú" sayfa 84. – "Yavaú sürüú" butonu, bakÕnÕz sayfa 87. – "KaldÕrma" butonu, bakÕnÕz sayfa 91. – "øndirme" butonu, bakÕnÕz sayfa 92. 21 4 Teknik Bilgiler Z 4.1 Teknik veriler, "østif araçlarÕ için tip sayfalarÕ" Alman yönetmeliklerine uygundur. Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkÕ saklÕdÕr. Güç verileri TanÕmlama EJC 214 (M) EJC 214 (L) 1400 1400 kg 600 600 mm 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/ sa Yüklü / yüksüz kaldÕrma hÕzÕ (ZT-HG) 0,16 / 0,25 0,15 / 0,25 m/s Nominal yüklü / yüksüz indirme hÕzÕ (ZT-HG) 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 m/s yüklü / yüksüz maks. tÕrmanma kabiliyeti 8 / 16 7 / 16 % Sürüú motoru gücü S2 60 dak. KaldÕrma motoru gücü S3 %11 1,6 3,0 1,6 3,0 kW kW EJC 216 (M) EJC 216 (L) EJC 220 1600 1600 600 600 2000 600 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,3 / 5,4 km/ sa Yüklü / yüksüz kaldÕrma hÕzÕ (ZT-HG) 0,16 / 0,25 0,15 / 0,25 0,10 / 0,18 m/s Nominal yüklü / yüksüz indirme hÕzÕ (ZT-HG) 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 m/s yüklü / yüksüz maks. tÕrmanma kabiliyeti 8 / 16 7 / 16 5 / 16 % Sürüú motoru gücü S2 60 dak. KaldÕrma motoru gücü S3 %11 1,6 3,0 1,6 3,0 1,6 3,0 kW kW Q Nominal taúÕma kapasitesi D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi Yüklü / yüksüz sürüú hÕzÕ TanÕmlama Q Nominal taúÕma kapasitesi D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi mm 11.14 TR Yüklü / yüksüz sürüú hÕzÕ kg 22 TanÕmlama Q Nominal taúÕma kapasitesi Mast kaldÕrÕúÕ durumunda taúÕma kapasitesi 1 Tekerlek kolu kaldÕrmasÕnda taúÕma kapasitesi D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi Sürüú hÕzÕ 2 KaldÕrma hÕzÕ 2 BaúlangÕç stroku øndirme hÕzÕ 2 BaúlangÕç stroku KaldÕrma hÕzÕ 2 Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast 2 øndirme hÕzÕ Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast maks. tÕrmanma kapasitesi (5 dak.) 2 Sürüú motoru gücü S2 60 dak. KaldÕrma motoru gücü S3 %11 EJC 212z 1200 EJC 214z 1400 kg 1200 1400 kg 1200 1400 kg 600 600 mm 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/ sa 0,04/0,05 0,04/0,05 m/s 0,08/0,06 0,08/0,06 m/s 0,13/0,22 0,16/0,25 m/s 0,43/0,37 0,37/0,34 m/s 8 / 16 8 / 16 % 1,6 2,2 (6%) 1,6 3 kW kW EJC 216z 1600 EJC 220z 2000 kg 1600 2000 kg 1600 2000 kg 600 600 mm 6,0 / 6,0 5,0 / 5,0 km/ sa 0,04/0,05 0,03/0,04 m/s 0,08/0,06 0,09/0,06 m/s 0,15/0,25 0,12/0,22 m/s 0,37/0,34 0,40/0,35 m/s 7 / 16 7 / 16 % 1. KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕdÕr. 2. Nominal yüklü/yüksüz TanÕmlama Q Nominal taúÕma kapasitesi Mast kaldÕrÕúÕ durumunda taúÕma kapasitesi 1 Tekerlek kolu kaldÕrmasÕnda taúÕma kapasitesi D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi Sürüú hÕzÕ 2 KaldÕrma hÕzÕ 2 BaúlangÕç stroku 11.14 TR øndirme hÕzÕ 2 BaúlangÕç stroku KaldÕrma hÕzÕ 2 Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast øndirme hÕzÕ 2 Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast maks. tÕrmanma kapasitesi (5 dak.) 2 23 TanÕmlama Sürüú motoru gücü S2 60 dak. EJC 216z 1,6 EJC 220z 1,6 kW KaldÕrma motoru gücü S3 %11 3 3 kW 11.14 TR 1. KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕdÕr. 2. Nominal yüklü/yüksüz 24 4.2 Ölçüler EJC 214 / 216 / 220 11.14 TR D 25 EJC 212z/214z/216z/220z 11.14 TR D 26 TanÕmlama EJC 214 (M) EJC 214 (L) h1 YapÕ yüksekli÷i h2 Serbest kaldÕraç 1950 100 1950 100 mm mm y3 KaldÕraç DÕúarÕ sürülmüú direk h4 yüksekli÷i 2900 2900 mm 3375 3375 mm 90 90 mm y13 Yük çatalÕ indirilmiútir Sürüú konumunda kumanda y14 kolu yüksekli÷i 2) x Yük mesafesi 3) y Tekerlek mesafesi l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3) l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3) b1 østif aracÕ geniúli÷i b5 b10 b11 m2 s/e/ l Çatal dÕú mesafesi Rot geniúli÷i, ön Rot geniúli÷i, arka Yerden yükseklik KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü Koridor geniúli÷i 4)5) Ast 800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre) Koridor geniúli÷i 4)6) Ast 1000 x 1200 enine (VDI normuna göre) Wa Dönüú yarÕçapÕ 4) Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ 850 / 1305 850 / 1305 mm 689 1277 689 1357 mm mm 1908 758 800 1988 838 800 mm mm mm 570 507 400 30 570 507 400 30 mm mm mm mm 56/185/1150 56/185/1150 mm 21993)7) 22793)7) mm 21493)8) 22293)8) mm 1488 1568 mm 11.14 TR 1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 290 ZT 2) min. / maks. 3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú) 5) l6 = 1200; b12 = 800 6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor) 7) VDI normuna göre +138 mm çapraz 8) VDI normuna göre +215 mm çapraz 27 TanÕmlama h1 YapÕ yüksekli÷i h2 Serbest kaldÕraç y3 KaldÕraç h4 DÕúarÕ sürülmüú direk yüksekli÷i y13 Yük çatalÕ indirilmiútir Sürüú konumunda kumanda y14 kolu yüksekli÷i 2) EJC 216 (M) 1950 100 2800 EJC 216 (L) 1950 100 2800 3325 3325 90 90 EJC 220 2100 100 2800 3465 90 850 / 1305 mm mm mm mm mm 850 / 1305 850 / 1305 Yük mesafesi Tekerlek mesafesi 689 1277 689 1357 689 1357 mm mm l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3) l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3) 1908 758 800 1988 838 800 1988 838 820 mm mm mm 570 507 400 30 570 507 400 30 570 507 400 20 mm mm mm mm x y 3) b1 østif aracÕ geniúli÷i b5 b10 b11 m2 s/e/ l Çatal dÕú mesafesi Rot geniúli÷i, ön Rot geniúli÷i, arka Yerden yükseklik KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü Koridor geniúli÷i 4)5) Ast 800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre) Koridor geniúli÷i 4)6) Ast 1000 x 1200 enine (VDI normuna göre) Wa Dönüú yarÕçapÕ 4) Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ mm 56/185/1150 56/185/1150 61/195/1150 mm 21993)7) 22793)7) 22793)7) mm 21493)8) 22293)8) 22293)8) mm 1488 1568 1568 mm 11.14 TR 1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 280 ZT 2) min. / maks. 3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú) 5) l6 = 1200; b12 = 800 6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor) 7) VDI normuna göre +138 mm çapraz 8) VDI normuna göre +215 mm çapraz 28 TanÕmlama h1 YapÕ yüksekli÷i h2 Serbest kaldÕraç y3 KaldÕraç DÕúarÕ sürülmüú direk h4 yüksekli÷i h5 ølk kaldÕrma y13 Yük çatalÕ indirilmiútir EJC 212z 1950 100 EJC 214z 1950 100 mm mm 2900 2900 mm 3375 3375 mm 122 90 122 90 mm mm y14 Sürüú konumunda kumanda kolu yüksekli÷i 2) 850 / 1305 x y Yük mesafesi kaldÕrÕldÕ Tekerlek mesafesi kaldÕrÕldÕ 910 3)9) 1571 9) 910 3)9) 1592 9) mm mm l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3) 1981 2002 mm l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3) b1 østif aracÕ geniúli÷i 831 800 852 800 mm mm b5 b10 b11 m2 s/e/ l 570 507 385 20 570 507 385 20 mm mm mm mm Çatal dÕú mesafesi Rot geniúli÷i, ön Rot geniúli÷i, arka Yerden yükseklik KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü 850 / 1305 mm 56/185/1150 56/185/1150 mm 4)5) Koridor geniúli÷i Ast 800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre) 2267 7)3) 2288 7)3) mm Koridor geniúli÷i 4)6) Ast 1000 x 1200 enine (VDI normuna göre) 2217 8)3) 2238 8)3) mm 1777 9) 1798 9) mm Wa Dönüú yarÕçapÕ 4) Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ 11.14 TR 1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 290 ZT 2) min. / maks. 3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú) 5) l6 = 1200; b12 = 800 6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor) 7) VDI normuna göre +368 mm çapraz 8) VDI normuna göre +204 mm çapraz 9) +54 mm indirilmiú 29 TanÕmlama h1 YapÕ yüksekli÷i h2 Serbest kaldÕraç y3 KaldÕraç DÕúarÕ sürülmüú direk h4 yüksekli÷i h5 ølk kaldÕrma y13 Yük çatalÕ indirilmiútir EJC 216z 1950 EJC 220z 1950 mm 100 2800 100 2800 mm mm 3325 3325 mm 122 90 122 90 mm mm y14 Sürüú konumunda kumanda kolu yüksekli÷i 2) 850 / 1305 x y Yük mesafesi kaldÕrÕldÕ Tekerlek mesafesi kaldÕrÕldÕ 910 3)9) 1592 9) 910 3)9) 1592 9) mm mm l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3) 2002 2002 mm l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3) b1 østif aracÕ geniúli÷i 852 800 852 800 mm mm b5 b10 b11 m2 s/e/ l 570 507 385 20 570 507 385 20 mm mm mm mm Çatal dÕú mesafesi Rot geniúli÷i, ön Rot geniúli÷i, arka Yerden yükseklik KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü 850 / 1305 mm 56/185/1150 56/185/1150 mm 4)5) Koridor geniúli÷i Ast 800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre) 22887)3) 22887)3) mm Koridor geniúli÷i 4)6) Ast 1000 x 1200 enine (VDI normuna göre) 2238 8)3) 2238 8)3) mm 17989) 17989) mm Wa Dönüú yarÕçapÕ 4) Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ 11.14 TR 1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 280 ZT 2) min. / maks. 3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú) 5) l6 = 1200; b12 = 800 6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor) 7) VDI normuna göre +368 mm çapraz 8) VDI normuna göre +204 mm çapraz 9) +54 mm indirilmiú 30 4.3 A÷ÕrlÕklar EJC 214 (M) 1039 EJC 214 (L) 1120 kg 794/ 1645 850 / 1670 kg 721 / 318 762 / 358 kg 243 288 kg EJC 216 (M) 1044 EJC 216 (L) 1125 EJC 220 1207 kg Aküler dahil ön/arka yüklü aks yükü 814 / 1830 870 / 1855 878 / 2329 kg Aküler dahil ön/arka yüksüz aks yükü 724 / 320 764 / 361 805 / 402 kg 243 288 288 kg EJC 212z 1180 EJC 214z 1240 1105 / 1275 1180 / 1460 840 / 340 880 / 360 300 300 EJC 216z EJC 220z 1260 1330 1250 / 1610 1230 / 2100 900 / 360 920 / 410 300 300 Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ Aküler dahil ön/arka yüklü aks yükü Aküler dahil ön/arka yüksüz aks yükü Akü a÷ÕrlÕ÷Õ Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ Akü a÷ÕrlÕ÷Õ Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ Aküler dahil ön/arka yüklü aks yükü Aküler dahil ön/arka yüksüz aks yükü Akü a÷ÕrlÕ÷Õ Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ kg kg kg kg kg kg 11.14 TR Aküler dahil ön/arka yüklü aks yükü Aküler dahil ön/arka yüksüz aks yükü Akü a÷ÕrlÕ÷Õ kg kg 31 4.4 Lastik Tahrik lastik ebatlarÕ Yük parçasÕ tekerlek büyüklü÷ü (Tekli / Tandem) Destek diúlisi Tekerlekler, ön / arka sayÕ (x = tahrikli) EJC 214 (M) / 214 (L) / 216 (M) / 216 (L) 230 x 70 230 x 70 mm Ø 85 x 110 / Ø 85 x 85 - / Ø 85 x 85 mm 140 x 54 140 x 54 mm 1 x + 1/2 1 x + 1/2 Tahrik lastik ebatlarÕ Yük parçasÕ tekerlek büyüklü÷ü (Tekli / Tandem) Destek tekerle÷i EJC 212z / 214z / 216z / 220z 230 x 70 Ø 85 x 95 / Ø 85 x 75 140 x 54 mm mm mm 1 x + 1/2 11.14 TR Tekerlekler, ön / arka sayÕ (x = tahrikli) EJC 220 32 4.5 EN standartlarÕ Daimi ses basÕnç seviyesi – EJC 214-220 / EJC 212z-220z: 63 dB(A) EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek. Z Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmÕú olan ve sürüú, kaldÕrma ve rölantide çalÕúÕrken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasÕdÕr. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷Õnda ölçülür. Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanÕrlÕlÕk veEN 12895'e ve orada belirtilen atÕflara göre statik elektrik boúalmasÕ kontrolü yapÕldÕ÷ÕnÕ onaylamaktadÕr. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapÕlmasÕ için üretici firmadan yazÕlÕ izin alÕnmalÕdÕr. UYARI! øyonlaútÕrÕcÕ olmayan radyasyon nedeniyle medikal cihazlarda arÕza østif aracÕnÕn iyonlaútÕrÕcÕ olmayan radyasyon salan elektriksel donanÕmlarÕ (örn. kablosuz veri aktarÕmÕ), kullanÕcÕnÕn medikal cihazlarÕnÕn (kalp pili, iúitme cihazÕ vs.) fonksiyonunu etkileyebilir ve düzgün çalÕúmamalarÕna neden olabilir. Doktora veya medikal cihazÕn üreticisine, bu cihazÕn istif araçlarÕnÕn yakÕnlarÕnda kullanÕlÕp kullanÕlamayaca÷Õna dair danÕúÕlmalÕdÕr. 4.6 KullanÕm koúullarÕ Ortam sÕcaklÕ÷Õ Z 4.7 – çalÕúma sÕrasÕnda 5°C kadar 40°C Sürekli aúÕrÕ sÕcaklÕk veya nem oranÕ de÷iúikliklerinde, istif araçlarÕnda ek donanÕm bulunmasÕ ve bu ortam úartlarÕnda çalÕúmak için uygunluk belgesi alÕnmasÕ gereklidir. Elektriksel talepler 11.14 TR Üretici, istif aracÕnÕn EN 1175 "østif araçlarÕnÕn emniyeti - elektriksel talepler“ uyarÕnca usulüne uygun kullanÕmÕnda elektrikli donanÕmÕn yerleútirilmesi ve üretimi için taleplerin yerine getirilmiú oldu÷unu onaylar. 33 5 øúaretleme yerleri ve tip etiketleri Z 5.1 TaúÕma kapasitesi plakalarÕ, dayanma noktalarÕ ve tip plakalarÕ gibi uyarÕ ve ikaz úiltleri her zaman okunabilir olmalÕ, gerekti÷inde yenilenmelidir. TanÕmlama alanlarÕ 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Poz. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 34 TanÕmlama Vinç yükü için durdurma noktasÕ (ZZ asansörde ortada) "Yükleme ünitesinin altÕna girmeyin" yasaklama levhasÕ "Asansörün arasÕndan tutmayÕn" yasaklama levhasÕ østif aracÕ taúÕma kabiliyeti levhasÕ Seri numarasÕ Tip etiketi, istif aracÕ TaúÕma kapasitesi (sadece çift kat iúletimi seçene÷inde) "Yolcu yasaktÕr" yasaklama levhasÕ Kontrol plakasÕ 11.14 TR 31 Poz. TanÕmlama 30 østif aracÕnÕn tanÕmlamasÕ 31 Tip etiketi, akü 5.2 Tip etiketi 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Poz. 32 33 34 35 36 37 Poz. 38 39 40 41 42 43 TanÕmlama Üretim yÕlÕ Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mm olarak Tahrik gücü Akü a÷ÕrlÕ÷Õ min/maks kg olarak Üretici Üretici logosu østif aracÕ ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarasÕ (33) belirtilmelidir. 11.14 TR Z TanÕmlama Tip Seri numarasÕ Esas taúÕma kapasitesi (kg) Akü gerilimi (V) Aküsüz boú a÷ÕrlÕk kg olarak Opsiyon 35 5.3 østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ ùimdiye kadar olan taúÕma kabiliyeti levhasÕ 24 -Nr. Serien-Nr. H1 H mm Q1 Q kg D1 D mm Güncel taúÕma kabiliyeti levhasÕ 24 SERIAL NO. H1 Q1 kg mm mm D1 Yük taúÕma kabiliyeti levhasÕ (24) istif aracÕnÕn yatay yüklenmesi sÕrasÕnda, belirli bir D yük a÷ÕrlÕk merkezinde (mm olarak) ve ilgili kaldÕrma yüksekli÷ine (mm olarak) ba÷lÕ olarak Q maksimum taúÕma kapasitesini (kg bazÕnda) gösterir. Maksimum taúÕma kapasitesinin hesaplanmasÕ için bir örnek: Bir D1 yük a÷ÕrlÕk merkezinde ve bir H1 kaldÕrma yüksekli÷inde, azami yük taúÕma kapasitesi Q1'dir. 44 45 11.14 TR DÕú direkte (44) ve iç direkte (45) bulunan ok úeklindeki iúaretler kullanÕcÕya, yük taúÕma kapasitesi levhasÕnda belirtilmiú olan kaldÕrma yüksekli÷i sÕnÕrlarÕna ne zaman ulaúÕldÕ÷ÕnÕ gösterir. 36 5.4 Rüzgar yükleri Büyük yüklerin kaldÕrÕlmasÕ,indirilmesi ve taúÕnmasÕnda rüzgar gücü istif aracÕnÕn güvenli÷ini etkiler. Hafif yükler rüzgara maruz kalÕyorsa ,yüklerin özellikle güvenceye alÕnmasÕ gerekir. Böylece yükün kaymasÕ veya düúmesi önlenmiú olur. 11.14 TR Her iki durumda gerekirse çalÕúmayÕ durdurun. 37 5.5 Z Z Çift kat iúletimi taúÕma kabiliyeti levhasÕ Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de Sadece çift yükleme opsiyonunda Çift kat iúletimi (27) taúÕma kabiliyeti levhasÕ, istif aracÕnÕn sürüú modunda Q kg taúÕma kapasitesini belirtir: 27 A A= B= C= B C Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken nakliye sürüúü yapÕlmasÕ yasaktÕr. Mast kaldÕrmasÕ olmadan kaldÕrÕlmÕú tekerlek kollarÕnda yatay nakliye esnasÕnda maks. XXX kg taúÕma kapasitesi. Çift kat iúletimi: Azami kaldÕrma yüksekli÷i 1800 mm. Yüksek kaldÕrmada azami taúÕma kapasitesi ZZZ uyarÕnca. Yüksek kaldÕrma ve alçak kaldÕrmada azami taúÕma kapasitesi birlikte maks. XXX kg'dÕr. DøKKAT! 11.14 TR Duruú emniyetinin tehlikeye düúmesi Duruú emniyetini tehlikeye atmamak için iki paletin nakliyesi esnasÕnda istif aracÕnÕn devrilmemesi için a÷ÕrlÕ÷a dikkat edilmelidir. XDuruú emniyetini sa÷lamak için en a÷Õr palet aúa÷Õda olacak úekilde taúÕnmalÕdÕr. 38 C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma 1 Vince yükleme UYARI! Vincin yüklenmesi sÕrasÕnda bilgilendirilmemiú personel nedeniyle tehlike E÷itimsiz personel tarafÕnda kurallara uygun yapÕlmayan vinç yüklemesi istif aracÕnÕn devrilmesine neden olabilir. Bu nedenle personel için yaralanma ve ayrÕca istif aracÕnÕn zarar görme tehlikesi mevcuttur. XYükleme bunun için e÷itim görmüú uzman personel tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. Uzman personel, karayolu taúÕtlarÕnÕn emniyetli bir úekilde yüklenmesi ve yükleme emniyeti için yardÕmcÕ maddelerin kullanÕmÕ hakkÕnda bilgilendirilmiú olmalÕdÕr. Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrÕca tespit edilmelidir. UYARI! 11.14 TR Kurallara uygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski Uygun olmayan kaldÕrma cihazlarÕ ve yetkisiz kullanma, istif aracÕnÕn vince yüklenmesi sÕrasÕnda devrilmesine neden olabilir. østif aracÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda etrafa çarpmamasÕna ve kontrol dÕúÕ hareketlere maruz kalmamasÕna dikkat edin. Gerekti÷inde istif aracÕnÕ, kÕlavuz halatlar yardÕmÕyla tutun. XSadece durdurma aracÕ ve kaldÕrma cihazlarÕ ile ilgili e÷itim almÕú personel, istif aracÕnÕ yüklemelidir. XVince yüklemede kiúisel koruma donanÕmÕ (ör n. güvenlik ayakkabÕsÕ, koruyucu kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn. XSallanan yükün altÕnda bulunulmamalÕdÕr. XTehlike alanlarÕnda ve tehlikeli bölgede bulunmak yasaktÕr. XSadece yeterli düzeyde yük taúÕma kapasitesine sahip kaldÕrma cihazlarÕ kullanÕn (istif aracÕnÕn a÷ÕrlÕk için tip levhasÕna bakÕn). XVinç donanÕmÕ sadece öngörülen durdurma noktalarÕnda durdurulmalÕ ve kaymalara karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XDurdurma aracÕnÕ sadece öngörülen yükleme yönünde kullanÕn. XVinç donanÕmÕnÕn durdurma aracÕ, kaldÕrma esnasÕnda hiçbir montaj parçasÕna temas etmeyecek úekilde takÕlmalÕdÕr. 39 Forklifte vinç ile yükleme yapÕlmasÕ 21 Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. KullanÕlan alet ve malzeme – KaldÕrma aleti – Vinç halatÕ Prosedür • Vinç aksamlarÕnÕ noktalarÕna (21) dayayÕn. dayanma 11.14 TR Forklift, úimdi bir vinç ile yüklenebilir. 40 2 TaúÕma UYARI! 11.14 TR Nakliye sÕrasÕnda kontrolsüz hareketler østif aracÕnÕn ve kaldÕrma düzene÷inin kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alÕnmasÕ halinde nakliye sÕrasÕnda kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir. XYükleme sadece bunun için e÷itim görmüú uzman personel tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. Uzman personel, karayolu taúÕtlarÕnÕn emniyetli bir úekilde yüklenmesi ve yükleme emniyeti için yardÕmcÕ maddelerin kullanÕmÕ hakkÕnda bilgilendirilmiú olmalÕdÕr. Yükleme emniyet önlemlerinin do÷ru ölçülmesi ve gerçekleútirilmesi her durum için ayrÕca tespit edilmelidir. XBir kamyon veya römork ile taúÕnan istif araçlarÕ kurallara uygun bir úekilde ba÷lanmalÕdÕr. XKamyon veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalÕdÕr. Xøstem dÕúÕ hareketlere karúÕ istif aracÕnÕ takozlarla emniyete alÕn. XSadece yeterli sÕkma kuvvetine sahip ba÷lama kemerleri kullanÕn. XYükleme yardÕmcÕ maddelerin emniyeti için kaymayÕ önleyen malzemeler (palet, takoz, ...) kullanÕlmalÕdÕr, ör n. kayma önleyici minder. 41 46 46 østif aracÕnÕn nakliye için emniyete alÕnmasÕ Koúullar – østif aracÕ yüklendi. – østif aracÕ emniyetli bir úekilde park edildi, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. KullanÕlan alet ve malzeme – Ba÷lama kemerleri Prosedür • Ba÷lama kemerleri (46) istif aracÕna ve nakliye aracÕna takÕlmalÕ ve yeterli derecede gerdirilmelidir. 11.14 TR østif aracÕ úimdi nakledilebilir. 42 3 ølk çalÕútÕrma UYARI! Uygun olmayan enerji kaynaklarÕnÕn kullanÕlmasÕ nedeniyle tehlike EmpedanslÕ alternatif akÕm elektronik yapÕ parçalarÕnda (kumandalar, sensörler, motorlar vs) hasara neden olur. Uygun olmayan kablo ba÷lantÕlarÕ (kendisi uzun, hat kesiti küçük) ÕsÕnabilir ve bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü yakabilir. Xøstif aracÕ sadece akü akÕmÕ ile sürülmelidir. XAküye giden kablo ba÷lantÕlarÕnÕn (çekme kablosu) 6 m kÕsa olmalÕdÕr ve en az 50 mm²kablo çapraz kesitine sahip olmasÕ gerekir. Prosedür • DonanÕmÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. • Gerekti÷inde aküyü monte edin, bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 60. • Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50. østif aracÕ úimdi çalÕútÕrÕlabilir, bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 75. DUYURU østif aracÕ bir takviye kablosu üzerinden harici bir aküyle çalÕútÕrÕldÕ÷Õnda yüklerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. DUYURU So÷utma donanÕmÕna sahip istif araçlarÕ XSo÷utma deposu için öngörülen istif araçlarÕ, so÷utma deposuna uygun hidrolik ya÷Õ ve asansörde koruma camÕ yerine koruyucu Õzgara ile donatÕlmÕútÕr. XBir istif aracÕnÕn so÷utma deposunun dÕúÕnda so÷utma deposu ya÷Õ ile iúletilmesi durumunda yüksek dereceli indirme hÕzlarÕ oluúabilir. DøKKAT! Koruma folyosu nedeniyle görüú bozuklu÷u Koruyucu camÕn koruyucu folyosu kullanÕcÕnÕn görüúünü etkileyebilir. XKoruyucu folyoyu (nakliye emniyeti) her iki taraftan koruyucu camdan çÕkarÕn. Tekerleklerin düzleúmesi 11.14 TR østif aracÕ uzun süre durduktan sonra tekerleklerin çalÕúma yüzeylerinde düzleúmeler meydana gelebilir. Düzleúmeler istif aracÕnÕn güvenli÷ini veya sabit durmasÕnÕ negatif olarak etkilemez. østif aracÕ belirli bir yol katettikten sonra, düzleúmeler yok olur. 43 44 11.14 TR D Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme 1 Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri BakÕm personeli Akülerin úarj edilme, bakÕm ve de÷iútirilme iúlemleri sadece bunun için e÷itim görmüú personel tarafÕndan gerçekleútirilmelidir. Bu kullanÕm kÕlavuzu ve akü ve akü úarj istasyonu üreticisinin talimatlarÕ uygulama esnasÕnda dikkate alÕnmalÕdÕr. YangÕna karúÕ korunma önlemleri Akü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. AracÕn bulundu÷u mekan iyi havalandÕrÕlmÕú olmalÕdÕr. YangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. DøKKAT! Uygun olmayan yangÕn koruma maddelerinin kullanÕlmasÕ nedeniyle yanma tehlikesi YangÕn durumunda suyla söndürmede aküdeki asitle bir tepkime meydana gelebilir. Bu da asit kaynaklÕ yanmalara neden olabilir. XToz söndürme maddesi kullanÕn. XYanan aküleri asla suyla söndürmeyin. Akünün bakÕmÕ Akü gözlerinin kapaklarÕ daima kuru ve temiz olmalÕdÕr. Akü baúlarÕ ve kablo pabuçlarÕ temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmÕú ve sÕkÕ ba÷lanmÕú olmalÕdÕr. DøKKAT! KÕsa devre nedeniyle yangÕn tehlikesi HasarlÕ kablolar bir kÕsa devreye neden olabilir ve bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü yakabilir. XAkü kapa÷ÕnÕ kapatmadan önce, akü kablolarÕnÕn hasar görmeyece÷inden emin olunmalÕdÕr. Akünün imha edilmesi 11.14 TR Akülerin imha edilmesine sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerinin veya imha yasalarÕnÕn dikkate alÕnmasÕ ve yerine getirilmesi úartÕyla izin verilir. Bunun için mutlaka imha etmeye dair üretici verileri dikkate alÕnmalÕdÕr. 45 UYARI! Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka önleyin. XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz. XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr. XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin. XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir doktora danÕúÕn. XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr. XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn. UYARI! Jungheinrich istif aracÕ için izin verilmemiú, uygun olmayan akü kullanÕmÕnda tehlike Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn, konstrüksiyonlarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn iúletim güvenli÷ine etkisi oldukça fazladÕr, özellikle de bunun araç güvenli÷i ve taúÕma kapasitesine. Uygun olmayan, Jungheinrich tarafÕndan istif aracÕ için onaylanmamÕú akülerin kullanÕlmasÕ, enerji geri kazanÕmÕnda istif aracÕnÕn fren özelliklerinin kötüleúmesine neden olabilir, elektrikli kumanda da ciddi hasarlara sebep olabilir ve kiúilerin güvenli÷i ve sa÷lÕ÷Õ için ciddi tehlikelere yol açabilir! XYalnÕz Jungheinrich tarafÕndan istif aracÕ için izin verilen aküler kullanÕlmalÕdÕr. XAkü donanÕmÕnÕn de÷iútirilmesi sadece Jungheinrich'in izni ile mümkündür. XAkünün de÷iúiminde veya montajÕnda istif aracÕnÕn akü bölmesine iyice oturmasÕna dikkat edilmelidir. XÜretici tarafÕndan uygun görülmeyen akülerin kullanÕmÕ kesinlikle yasaktÕr. 11.14 TR Akü üzerinde çalÕúma yapmadan önce istif aracÕ emniyete alÕnÕp park edilmelidir (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78). 46 2 Akü Tipleri østif aracÕnda uygulamaya ba÷lÕ olarak farklÕ akü tipleri kullanÕlmaktadÕr. Aúa÷Õdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ verilmektedir: EJC 214/216 Akü tipi Kapasite (Ah) min. a÷ÕrlÕk (kg) maks. ölçüler (mm) 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 3 PzB 225 3 PzB 300 3 PzV-BS 255 wf 3 PzS 270 3 PzS 240 - wf 3 PzS 375 200 238 238 243 243 273 646X207X583 646X207X686 646X207X686 624X284X537 624X284X537 624X284X628 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 3 PzV 300 - wf 3 PzS 375 Lib. Silver 3 PzM 270 3 PzMB 270 273 273 243 238 624X284X628 624X284X628 624X284X537 646X207X686 24 V - akü 3 PzM 375 273 624X284X628 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 3 PZVB 243 3 PZV 261 3 PZV 330 3 ECSM 375 238 243 273 273 646X207X686 624X284X537 624X284X628 624X284X628 24 V - akü 24 V - akü XFC 158 XFC 316 238 273 646X207X686 624X284X628 Akü tipi Kapasite (Ah) min. a÷ÕrlÕk (kg) maks. ölçüler (mm) 24 V - akü 24 V - akü 3 PzS 375 3 PzV 300 - wf 273 273 624X284X628 624X284X628 24 V - akü 24 V - akü 3 PzS 375 Lib. Silver 273 3 PZV 330 273 624X284X628 624X284X628 24 V - akü XFC 316 624X284X628 EJC 220 11.14 TR 273 47 EJC 212z/214z/216z/220z Akü tipi Kapasite (Ah) 2 PzS 250 3 PzV 300 - wf min. a÷ÕrlÕk (kg) 240 280 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü 24 V - akü maks. ölçüler (mm) 792X212X635 792X212X635 3 PzS 375 3 PzV 330 3 PzS 375 Lib. Silver 3 PzM 375 XFC 177 280 280 280 280 280 792X212X635 792X212X635 792X212X635 792X212X635 792X212X635 11.14 TR Akünün a÷ÕrlÕ÷Õ akünün tip levhasÕndan alÕnmalÕdÕr. Kutup baúlarÕ yalÕtÕlmamÕú olan aküler, kaymayan bir yalÕtÕm úiltesi ile örtülmelidir. 48 3 Akü bölmesinin açÕlmasÕ UYARI! østif aracÕnÕn emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi østif aracÕnÕn, yokuúta veya yükleme donanÕmÕ kaldÕrÕlmÕúken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir ve genel olarak yasaktÕr. Xøstif aracÕnÕ düz zeminde durdurun. Özel durumlarda istif aracÕnÕ ör n. takozlarla emniyet altÕna alÕn. XYükleme donanÕmÕnÕ tamamen indirin. Xøndirilen yükleme donanÕmlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir indirme yeri seçin. XFrenler çalÕúmadÕ÷Õnda istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr. DøKKAT! Kapanan akü kapa÷Õ nedeniyle sÕkÕúma tehlikesi Akü kapa÷Õ tam olarak açÕlmazsa, akü kapa÷Õ aniden kapanabilir ve sÕkÕúmalara neden olabilir. Akü kapa÷Õ, 90°'den fazla açÕlÕrsa, do÷ru açÕlmÕú demektir. Bu esnada yer çekimi ile tutulur. XAkü kapa÷ÕnÕ dayanak noktasÕna kadar açÕn. Koúullar – østif aracÕnÕ düz bir zemine park edin. – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. Prosedür • Akü kapa÷ÕnÕ (10) açÕn. • Gerekti÷inde, akü üzerindeki úiltesini alÕn. 10 yalÕtÕm 11.14 TR Akü çÕkarÕlmÕútÕr. 49 4 Akünün úarj edilmesi UYARI! Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir. XAkü úarj istasyonu úarj kablosunun akü soketi ile ba÷lanmasÕ ve ayrÕlmasÕ sadece úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleúebilir. Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü tipi bakÕmÕndan aküye uyarlanmalÕdÕr. Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir. XYeterli havalandÕrmayÕ sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin úarj süreci içerisinde boú bulunmasÕ ve akü kapa÷ÕnÕn açÕk olmasÕ gerekir. XAkü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. XAkünün üzerine metal cisimler koymayÕn. XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr. DUYURU 11.14 TR Akülerin hasarÕ Akü, úarj cihazÕ (ùarj tanÕ e÷risi) ve akü parametresi birbirine uygun olmalÕdÕr, aksi halde hasarlar meydana gelebilir. 50 4.1 Aküyü sabit úarj cihazÕyla úarj etmek 47 48 Akünün úarj edilmesi Koúullar – Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49. Prosedür • Akü soketini (47) araç soketinden ayÕrÕn. • Akü soketini (47) atölye úarj cihazÕnÕn úarj kablosu ile (48) ba÷layÕn. • ùarj cihazÕnÕn øúletme TalimatÕna uygun olarak úarj iúlemini baúlatÕn. Akü úarj edilir. Akü úarjÕnÕ bitirin, çalÕúmaya hazÕr durumu tekrar oluúturun DUYURU ùarj iúlemine ara verildi÷inde akünün tam kapasitesi kullanÕlamaz. Koúullar – Akü tam olarak úarj oldu. Prosedür • ùarj cihazÕnÕn kullanÕm kÕlavuzuna uygun olarak úarj iúlemini bitirin. • Akü soketini (47) atölye úarj cihazÕnÕn úarj kablosundan (48) ayÕrÕn. • Akü soketini (47) istif aracÕna ba÷layÕn. 11.14 TR østif aracÕ tekrar iúletime hazÕrdÕr. 51 4.2 Aküyü entegre úarj cihazÕyla úarj etmek TEHLøKE! Elektrik çarpmasÕ ve yangÕn tehlikesi HasarlÕ ve uygun olmayan kablolar elektrik çarpmasÕna ve aúÕrÕ ÕsÕnma nedeniyle yangÕn tehlikesine neden olabilir. XSadece maksimum 30 m kablo uzunlu÷una sahip a÷ kablosu kullanÕn. Yerel koúullar dikkate alÕnmalÕdÕr. XKablo makarasÕnÕ kullanÕm sÕrasÕnda komple açÕn. XSadece üreticinin sundu÷u orijinal a÷ kablolarÕ kullanÕlmalÕdÕr. XAsit ve çözeltiye karúÕ izolasyon koruma sÕnÕflarÕ ve durumu üreticinin a÷ kablosuyla örtüúmelidir. Xùarj soketi kullanÕm esnasÕnda kuru ve temiz olmalÕdÕr. DUYURU 11.14 TR Entegre úarj cihazÕnÕn nizami yapÕda kullanÕlmamasÕ nedeniyle oluúan hasar Entegre úarj cihazÕ, akü úarj cihazÕ ve akü kontrol cihazÕndan oluúur ve açÕlmasÕ yasaktÕr. ArÕza durumunda üreticinin müúteri hizmetleri bilgilendirilmelidir. Xùarj cihazÕ sadece Jungheinrich tarafÕndan temin edilen aküler için veya istif aracÕna uygun olarak üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan baúka akülerle adapte edilmiú akülerle kullanÕlabilir. XDi÷er istif araçlarÕ ile de÷iúim yapÕlmasÕ yasaktÕr. XAküyü aynÕ anda iki úarj cihazÕna ba÷lamayÕn. 52 4.2.1 ùarj e÷risinin ayarlanmasÕ (ELG 2430), Z Z Mart / Nisan 2014 tarihine kadar olan istif araçlarÕ için Fabrika tarafÕndan, forkliftlerin aküsüz teslim edilmesi sÕrasÕnda 0 pozisyonu ayarlanÕr. Sokete (50), bir akü deúarj göstergesi, bir úarj/deúarj göstergesi, bir CanDis veya bir bipolar LED ba÷lanabilir. 49 50 DøKKAT! Xølgili úarj e÷risini ayarlamadan önce elektrik soketini çekin! ùarj referansÕnÕ ayarlayÕn Koúullar – Akü ba÷lÕdÕr. Prosedür • ùarj cihazÕna ait ayar úalterini (49), úarj e÷risini kullanÕlan ilgili aküye uyarlamak için sa÷a do÷ru çevirin. • Yeni ayarÕn geçerlili÷i yeúil LED'in yanÕp sönmesi úeklinde onaylanÕr ve ayar hemen etkin durumdadÕr. 11.14 TR ùarj karakteristik referansÕ ayarlanmÕútÕr. 53 Sinyal dizini / úarj e÷risi (ELG 2430) eúleútirmesi Sinyal dizini 0 2 Seçilen úarj e÷rileri (tanÕmlama e÷rileri) Aküsüz istif aracÕ Islak akü: PzS 100 - 300 Ah Islak akü: PzM 100 - 179 Ah BakÕm gerektirmez: PzV 100 - 149 Ah 3 4 BakÕm gerektirmez: PzV 150 - 199 Ah BakÕm gerektirmez: PzV 200 - 330 Ah 1 5 6 Islak akü: 200 - 400 Ah'lik empülsiyon referansÕna sahip PzS Islak akü: 180 - 400 Ah'lik empülsiyon referansÕna sahip PzM Jungheinrich 100 - 300 Ah DUYURU 11.14 TR Xùalterin tüm di÷er pozisyonlarÕ (49) úarj cihazÕnÕ kilitler veya akü úarj edilmez. X180Ah'dan küçük kapasiteli PzM akülerinde e÷ri 1, 180Ah'dan büyük kapasitelilerde e÷ri 5 olarak ayarlanmalÕdÕr. XPzS 200-300Ah Õslak akülerde hem e÷ri 1 hem de e÷ri 5 kullanÕlabilir, bu durumda e÷ri 5 daha hÕzlÕ úarj olmasÕnÕ sa÷lar. XAkü ba÷lÕyken úarj cihazÕ ile bir ayar yardÕmÕ yapÕlmasÕ mümkündür: Geçerli úalter konumunda yeúil LED, ayarlanmÕú pozisyona ba÷lÕ olarak yanÕp söner, geçersiz úalter konumunda kÕrmÕzÕ LED yanÕp söner. 54 4.2.2 ùarj e÷risinin ayarlanmasÕ (ELH 2415 / 2425 / 2435), Z Nisan / MayÕs 2014 tarihinden itibaren olan istif araçlarÕ için ùarj referansÕnÕn (ELH 2415 / 2425 / 2435) ayarÕ, araç yazÕlÕmÕndaki parametre 1388 üzerinden gerçekleúir, bkz. "ELH 2415 / 2425 / 2435 úarj cihazÕ úarj e÷risinin, CanCode ile ayarlanmasÕ" sayfa 135. ùarj referansÕnÕn ayarÕ için CanCode ve CanDis ilave donanÕmÕ gereklidir. Bu ayarlanma iúlemi alternatif olarak sadece üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlabilir. YanÕp sönme dizisi / úarj e÷risi sÕnÕflandÕrmasÕ (ELH 2415/2425/2435) YanÕp sönme dizisi 0 1 seçilen úarj e÷rileri (e÷riler) Aküsüz istif aracÕ Islak akü: PzS, 100 - 300 Ah ile Islak akü: PzM, 100 - 179 Ah ile 3 Islak akü: PzS, 200 - 400 Ah sinyal e÷risi ile Islak akü: PzM, 180 - 400 Ah sinyal e÷risi ile BakÕm gerektirmez: PzV, 100 - 150 Ah ile 4 5 6 BakÕm gerektirmez: 151- 200 Ah ile PzV Islak akü: PzS, 201 - 300 Ah sinyal e÷risi ile BakÕm gerektirmez: PzV 301 - 330 Ah 7 So÷uk hava deposu 11.14 TR 2 55 DUYURU 11.14 TR XParametre 1388'in geçersiz ayarÕ durumunda úarj cihazÕ bloke olur ve akü úarj edilmez. XPzS 200-300Ah Õslak akülerde hem tanÕm e÷risi 1 hem de tanÕm e÷risi 2 kullanÕlabilir. XELH 2415 / 2425'de úarj cihazÕ tarafÕndan desteklenmeyen bir tanÕm e÷risi ayarlanmÕú ise, úarj göstergesi aralÕksÕz olarak kÕrmÕzÕ yanar. XTüm di÷er tanÕm e÷rileri ( 8) úarj cihazÕnÕ bloke eder veya akü úarj edilmez. 56 4.2.3 Akünün úarj edilmesi Entegre edilmiú úarj cihazÕyla úarj iúleminin baúlatÕlmasÕ – ELG a÷ ba÷lantÕsÕ A÷ gerilimi: 230 V / 110 V (+10/-15%) A÷ frekansÕ: 50 Hz / 60 Hz – A÷ ba÷lantÕsÕ ELH A÷ gerilimi: 230 V / 115 V (+15/-10%) A÷ frekansÕ: 50 Hz / 60 Hz ùarj cihazÕnÕn elektrik kablosu ve elektrik soketi (16) motor kaputuna veya akü bölmesine (51) entegre edilmiútir. Akünün úarj edilmesi Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. – Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49. – ùarj cihazÕnda do÷ru úarj programÕ ayarlanmÕú olmalÕdÕr. 51 16 Prosedür • Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalÕtÕm úiltesini alÕn. • Akü soketi takÕlÕ kalmalÕdÕr. • Elektrik soketini (16) bir elektrik prizine takÕn. • ACøL KAPAMA úalterini yukarÕ do÷ru çekin. YanÕp sönen LED úarj durumunu veya bir arÕzayÕ gösterir (Sinyal kodu için bkz. tablo “LED göstergesi”). Akü úarj edilir. Elektrik soketi (16) úebekede bulunuyor ise istif aracÕnÕn bütün elektrikli fonksiyonlarÕ kesintiye u÷ramÕútÕr (elektrikli kalkÕú korumasÕ). østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ mümkün de÷ildir. 11.14 TR Z 57 Akü úarjÕnÕ bitirin, çalÕúmaya hazÕr durumu tekrar oluúturun DUYURU ùarj iúlemine ara verildi÷inde akünün tam kapasitesi kullanÕlamaz. Koúullar – Akü tam olarak úarj oldu. Prosedür • Elektrik soketini (16) elektrik prizinden çekin ve elektrik kablosu ile birlikte tam olarak eúya gözüne (51) kaldÕrÕn. • Gerekti÷inde mevcut olan yalÕtÕm úiltesini tekrar akünün üzerine yerleútirin. • Akü kapa÷ÕnÕ emniyetli bir úekilde kapatÕn. østif aracÕ tekrar iúletime hazÕrdÕr. DøKKAT! HasarlÕ elektrik kablosu nedeniyle tehlike XAkü kapa÷Õ kapatÕlÕrken, elektrik kablosu sÕkÕútÕrÕlmamalÕdÕr. ùarj süreleri ùarj süresi akünün kapasitesine ba÷lÕdÕr. A÷Õn iptal olmasÕndan sonra úarja otomatik olarak devam edilir. ùarj, a÷ fiúinin çÕkartÕlmasÕyla iptal edilebilir ve kÕsmi úarj olarak devam edilebilir. 11.14 TR Z 58 LED göstegesi (52) 52 Yeúil LED'in (ùarj durumu) yanmasÕ ùarj sona ermiútir, akü doludur. (úarj molasÕ, bekleme úarjÕ veya dengeleme úarjÕ). yavaúça yanÕp ùarj iúlemi. sönmesi hÕzlÕca yanÕp Bir úarjÕn baúlangÕcÕnda veya sönmesi yeni bir e÷rinin ayarlanmasÕndan sonraki gösterge úekli. Sinyallerin sayÕsÕ ayarlanan e÷riyle eúde÷erdir. KÕrmÕzÕ LED'in (arÕza) yanmasÕ AúÕrÕ sÕcaklÕk. ùarj iúlemi kesintiye u÷ramÕútÕr. yavaúça yanÕp Güvenli úarj süresi aúÕlmÕútÕr. ùarj sönmesi yarÕda kesilmiútir. Yeni úarj baúlangÕcÕ için úebeke kesintisi gereklidir. hÕzlÕca yanÕp TanÕmlama e÷risinin ayarÕ geçersizdir. sönmesi Koruma úarjÕ Koruma úarjÕ, otomatik olarak úarjdan sonra baúlar. KÕsmi úarjlar 11.14 TR ùarj cihazÕ, kÕsmen yüklü olan akülerin úarjÕnda otomatik olarak adapte edilece÷i úekilde tasarlanmÕútÕr. Bu sayede akünün aúÕnmasÕ çok düúük tutulur. 59 5 Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ UYARI! Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕnda kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda, a÷ÕrlÕk ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya da yaralanmalar meydana gelebilir. XBu bölümdeki "SÕvÕ akülerle çalÕúma sÕrasÕnda emniyet talimatlarÕ" baúlÕ÷ÕnÕ dikkate alÕn. XAkünün sökülmesi ve takÕlmasÕnda güvenlik ayakkabÕlarÕ giyin. XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantÕlarÕ izole olan aküler kullanÕn. XAkünün kaymasÕnÕ engellemek için istif aracÕnÕ düz bir úekilde park edin. XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúÕma kapasitesine sahip vinç elemanlarÕyla gerçekleútirin. XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanÕ, akü de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanÕn. XAkünün, istif aracÕnÕn akü bölmesinde sÕkÕca oturdu÷undan emin olun. DøKKAT! 11.14 TR Ezilme tehlikesi Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur. XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. 60 5.1 Z YukarÕ do÷ru akü de÷iúimi EJC 214/216/220 Akünün sökülmesi Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. – Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49. KullanÕlan alet ve malzeme – Vinç donanÕmÕ Z Z Prosedür • Akü soketini araç soketinden ayÕrÕn. Akü kablosunu, akü dÕúarÕya çekilirken kopmayacak úekilde akü bölmesine yerleútirin. • Vinç donanÕmÕnÕ askÕlara (53) sabitleyin. KancalarÕ, vinç donanÕmÕ gevúetildi÷inde akü hücrelerinin üzerine düúmeyecek úekilde takÕn. Vinç donanÕmÕ, akü bölmesinin sÕkÕútÕrÕlmamasÕ için dikey bir çekiú uygulamalÕdÕr. • Vinç donanÕmÕ akü ile birlikte yukarÕya do÷ru akü bölmesinden çekilmelidir. Akü sökülmüútür. 11.14 TR 53 61 Akünün takÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. Z Z Prosedür Takma iúlemi ters sÕralamada gerçekleúir; bu esnada montaj konumunun ve akü ba÷lantÕsÕnÕn do÷ru olmasÕna dikkat edilmelidir. Akü kablosunu, akü yerleútirilirken kopmayacak úekilde akü bölmesine yerleútirin. • Akü soketini, araç soketi ile ba÷layÕn. DøKKAT! Ezilme tehlikesi Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur. XAkü kapa÷Õ ve çerçevesi arasÕndan tutmayÕn, akü kapa÷ÕnÕ sadece bunun için öngörülen tutma yuvasÕndan tutun. XAkü baúlÕ÷ÕnÕ dikkatlice ve yavaúça kapatÕn. • Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn. Akü takÕlmÕútÕr. Tekrar taktÕktan sonra tüm kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin. 11.14 TR Z 62 5.2 Z Z Akünün yana do÷ru çÕkarÕlmasÕ EJC 214/216/220 Akünün yan tarafa do÷ru alÕnmasÕ ancak iste÷e ba÷lÕ mümkündür. DøKKAT! Ezilme tehlikesi Akünün yandan sökülmesinde ve takÕlmasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur. XAkünn sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda akü ve úasi arasÕnÕ kavramayÕn. 54 55 11.14 TR 56 63 Akünün sökülmesi Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. – Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49. KullanÕlan alet ve malzeme – Akü de÷iúim istasyonu / Akü arabasÕ Z Prosedür • Akü soketini araç soketinden ayÕrÕn. Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn. • Akü kilidini (55) yukarÕya do÷ru dayamaya kadar sürün. • Kolu hareket ettirerek (54) aküyü istif aracÕ çerçevesinden dÕúarÕya do÷ru biraz bastÕrÕn. • Akü arabasÕnÕ forkliftin yanÕna getirin. • Aküyü (56) hafifçe gövdeye do÷ru çekin. • Aküyü dikkatlice istif aracÕndan akü aracÕna çekin. Akü sökülmüútür. Akü montajÕ Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. Z Z Prosedür Montaj iúlemi iúlem sÕrasÕ tersten takip edilerek gerçekleúir; bu sÕrada akünün do÷ru montaj konumuna ve do÷ru ba÷lanmasÕna dikkat edin. Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn. • Aküyü, akü yuvasÕna sürün. • Akü kilidine (55), dayamaya kadar akü muhafazasÕ yönünde bastÕrÕn. • Akü soketini araç soketiyle ba÷layÕn. DøKKAT! Ezilme tehlikesi Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur. XAkü kapa÷Õ ve çerçevesi arasÕndan tutmayÕn, akü kapa÷ÕnÕ sadece bunun için öngörülen tutma yuvasÕndan tutun. XAkü baúlÕ÷ÕnÕ dikkatlice ve yavaúça kapatÕn. • Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn. Z 64 Akü tekrar takÕldÕktan sonra tüm kablolarda ve fiúli ba÷lantÕlarda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. 11.14 TR Akü monte edilmiútir. Z EJC 212z/214z/216z/220z DøKKAT! Ezilme tehlikesi Akünün yandan sökülmesinde ve takÕlmasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur. XAkünn sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda akü ve úasi arasÕnÕ kavramayÕn. 57 55 58 56 Akünün sökülmesi Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. – Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49. KullanÕlan alet ve malzeme – Akü de÷iúim istasyonu / Akü arabasÕ 11.14 TR Z Prosedür • Akü soketini araç soketinden ayÕrÕn. Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn. • Akü kilidini (55), akü emniyeti (57) serbest hareket edebilir hale gelene kadar geriye yatÕrÕn. • Akü emniyetini (57) kaldÕrÕn ve kilidi (55) geriye yatÕrarak üst konumda emniyete alÕn. • Akü arabasÕnÕ forkliftin yanÕna getirin. • Aküyü (56) dikkatlice istif aracÕndan akü de÷iúim istasyonuna / akü arabasÕna sürün / çekin. Akü sökülmüútür. 65 Akü montajÕ Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. Z Z Prosedür Montaj iúlemi iúlem sÕrasÕ tersten takip edilerek gerçekleúir; bu sÕrada akünün do÷ru montaj konumuna ve do÷ru ba÷lanmasÕna dikkat edin. Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn. • Aküyü dayamaya kadar (58) akü yuvasÕna sürün. • Akü kilidini (55), akü emniyeti (57) serbest hareket edebilir hale gelene kadar geriye yatÕrÕn. • Akü emniyetini (57) akü kafesine kapatÕn. • Akü kilidine (55), dayamaya kadar akü muhafazasÕ yönünde bastÕrÕn. • Akü soketini araç soketiyle ba÷layÕn. Akü monte edilmiútir. Akü tekrar takÕldÕktan sonra tüm kablolarda ve fiúli ba÷lantÕlarda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. 11.14 TR Z 66 E KullanÕmÕ 1 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi Bu istif aracÕ sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalÕúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanÕtlayan ve açÕkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafÕndan kullanÕlmalÕdÕr, gerekti÷inde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. KullanÕcÕnÕn haklarÕ, sorumluluklarÕ ve davranÕú kurallarÕ: KullanÕcÕ haklarÕnÕ ve sorumluluklarÕnÕ bilmeli, istif aracÕnÕ kullanmasÕnÕ ö÷renmiú olmalÕ ve bu kullanÕm kÕlavuzunun içeri÷ini okumuú olmalÕdÕr. Yaya kumandalÕ iúletimde kullanÕlan istif araçlarÕnÕ kullananlar güvenlik ayakkabÕsÕ giymelidir. Yetkisiz kiúilerin kullanmasÕnÕn yasaklanmasÕ KullanÕcÕ kullanma süresince istif aracÕndan sorumludur. KullanÕcÕ, yetkisiz kiúilerin istif aracÕnÕ kullanmalarÕnÕ veya hareket ettirmelerini yasaklamalÕdÕr. Yolcu alÕnmamalÕ veya kaldÕrÕlmamalÕdÕr. Hasarlar ve eksiklikler østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda oluúan hasarlar ve di÷er arÕzalar durumunda derhal amire haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçlarÕ (ör n. aúÕnmÕú lastikler veya arÕzalÕ frenler) kurallara uygun bir úekilde onarÕlana kadar kesinlikle kullanÕlmamalÕdÕr. OnarÕmlar 11.14 TR KullanÕcÕnÕn, kendisine izin verilmeden veya özel e÷itim görmeden istif aracÕnda onarÕm veya de÷iúiklik yapmasÕ yasaktÕr. KullanÕcÕnÕn güvenlik tertibatlarÕnÕ veya úalterleri devre dÕúÕ bÕrakmasÕ veya ayarlarÕnÕ de÷iútirmesi kesinlikle yasaktÕr. 67 Tehlike alanÕ UYARI! østif aracÕnÕn tehlike alanÕnda kaza / yaralanma tehlikesi østif aracÕnÕn sürme veya kaldÕrma hareketlerinin, yükleme donanÕmlarÕnÕn veya yükün insanlar için tehlike yarattÕ÷Õ alan, tehlike alanÕ olarak tanÕmlanÕr. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya inen/aúa÷Õya düúen çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alan da dahildir. XYetkisiz kiúileri tehlike alanÕndan uzaklaútÕrÕn. XKiúiler için tehlike teúkil eden durumlarda zamanÕnda bir uyarÕ iúareti verilmelidir. XYetkisiz kiúiler, uyarÕlmalarÕna ra÷men tehlike alanÕndan çÕkmazlarsa, istif aracÕ derhal durdurulmalÕdÕr. Güvenlik tertibatlarÕ, uyarÕ plakalarÕ ve uyarÕ notlarÕ Bu kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan güvenlik tertibatlarÕ, (bkz. "øúaretleme yerleri ve tip etiketleri" sayfa 34) uyarÕ plakalarÕ ve uyarÕ notlarÕ kesinlikle dikkate alÕnmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR Güvenlik tertibatlarÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi Örn. ACøL KAPAMA úalteri, kontak kilidi, tuúlar, korna, flaú lambalar, koruyucu cam, koruyucu kafes, sensörler, kapaklar, vs. gibi güvenlik tertibatlarÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ, kazalara ve yaralanmalara neden olabilir. XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 68 2 Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ EJC 212z-220z 59 60 5 61 62 63 6 5 5 62 63 6 61 5 60 59 o o t 64 16 12 13 14 15 9 11.14 TR 65 69 EJC 214/216/220 59 60 5 62 6 5 5 62 60 6 59 5 60 o 59 o t 64 16 12 13 14 15 9 11.14 TR 65 70 Poz . 5 6 Kumanda/gösterge elemanÕ Sürüú úalteri Çarpma emniyeti tuúu Fonksiyon t t 9 ACøL KAPAMA butonu t 12 Yavaú sürüú butonu t 13 Kumanda kolu t 14 ùarj seviye göstergesi t o 15 Kontak kilidi t 11.14 TR CanDis – Sürüú yönü ve hÕz Güvenlik fonksiyonu, sadece tahrik yönünde sürüú durumunda – Kumanda edildi÷inde istif aracÕ yaklaúÕk 3 saniye yük yönünde gider. ArdÕndan park freni devreye girer. østif aracÕ sürüú úalteri nötr pozisyona getirilene kadar kapalÕ kalÕr. Aküye olan ba÷lantÕ kesilir – Tüm elektrikli fonksiyonlar kapatÕlÕr ve istif aracÕ frenlenir. – Kumanda kolu üst fren bölgesindeyse, tuúa basÕlarak fren fonksiyonu köprülenebilir ve istif aracÕ düúük hÕzla (yavaú sürüú) hareket edebilir, bkz. "Yavaú sürüú" sayfa 87. – østif aracÕnÕn manevra ettirilmesi ve frenlenmesi. – Akünün úarj veya deúarj durumunu gösterir. Aúa÷Õdakiler için gösterge ekipmanÕ: – Akü úarj durumu – Akü deúarj durumu – øúletim saatleri – Olay mesajlarÕ – Parametre ayarlarÕ – Kumanda geriliminin açÕlmasÕyla istif aracÕnÕn serbest bÕrakÕlmasÕ – Anahtar çÕkartÕldÕ÷Õnda, istif aracÕnÕn yetkisiz kiúiler tarafÕndan çalÕútÕrÕlmasÕ önlenir. 71 Poz Kumanda/gösterge . elemanÕ CanCode Fonksiyon o t Kontak kilidi yerine kullanÕlÕr – Kart / Transponder üzerinden istif aracÕnÕn serbest bÕrakÕlmasÕ – Sürüú programÕnÕn seçimi – Kod ayarÕ – Parametre ayarÕ Kontak kilidi yerine kullanÕlÕr – Kart / Transponder üzerinden istif aracÕnÕn serbest bÕrakÕlmasÕ – ÇalÕúmaya hazÕr olma durumu göstergesi. – ÇalÕúma verileri kaydÕ – Kart / transponder ile veri alÕúveriúi øúletime hazÕr olmayan istif aracÕnÕ hareket ettirmek için fren fanÕ. Yük çatalÕnÕn indirilmesi – øndirme hÕzÕ tuú yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir Yük çatalÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ – KaldÕrma hÕzÕ tuú yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir – Tekerlek kollarÕ, sabit hÕzla indirilir t t – Sinyalin çalÕúmasÕ için buton – Tekerlek kollarÕ, sabit hÕzla kaldÕrÕlÕr ISM giriú modülü o økinci kademeli kontak kilidi 59 Yük çatallarÕ indirme butonu o 60 Yük çatalÕnÕ kaldÕrma butonu t t t – Ka÷ÕtlarÕn sabitlenmesi – DokümanlarÕn saklanmasÕna yarar o =Ek donanÕm 11.14 TR 61 Tekerlek kollarÕnÕn indirilmesi butonu (sadece EJC 212z/214z/ 216z/220z'de) 62 Sinyal butonu 63 Tekerlek kollarÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ butonu (sadece EJC 212z/214z/ 216z/220z'de) 64 SÕkÕútÕrma çÕtasÕ 65 Doküman çantasÕ t = Seri donanÕm t 72 2.1 Z Akü deúarj denetleyicisi Akü deúarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisinin standart olarak ayarlanmasÕ, standart akülerde gerçekleútirilir. BakÕm gerektirmeyen veya özel akülerin kullanÕlmasÕ halinde, akü deúarj denetleyicileri gösterge ve kapama noktalarÕnÕn, üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan ayarlanmasÕ gerekir. Bu ayar yapÕlmaz ise, akü öngörülen sÕnÕrÕn altÕna kadar deúarj edilerek zarar görebilir. DUYURU Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr. XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin. Z Aküyü úarj edin bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50. 11.14 TR Geriye kalan kapasitenin altÕna düúülmesi durumunda kaldÕrma fonksiyonu devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr. Uygun bir bir gösterge (66) belirir. KaldÕrma iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lÕ olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú olmasÕ gerekmektedir. 73 2.2 Akü deúarj göstergesi østif aracÕ çalÕútÕrma kilidi, kod kilidi veya ISM üzerinden serbest bÕrakÕldÕktan sonra akünün úarj durumu gösterilir. LED’in (66) ÕúÕklÕ renkleri aúa÷Õdaki durumlarÕ gösterir: LED rengi yeúil turuncu yeúil/turuncu yanÕp sönüyor 1 Hz kÕrmÕzÕ Z 66 ùarj durumu 40 - 100 % 30 - 40 % 20 - 30 % 0 - 20 % LED kÕrmÕzÕ olarak yanÕyorsa, yüklerin kaldÕrÕlmasÕ artÕk mümkün de÷ildir. KaldÕrma iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lÕ olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú olmasÕ gerekmektedir. 11.14 TR LED kÕrmÕzÕ yanÕp sönüyorsa ve istif aracÕ kullanÕlmaya hazÕr de÷ilse, üreticinin müúteri hizmetlerine haber verilmelidir. KÕrmÕzÕ yanÕp sönme araç yönetiminin kodudur. YanÕp sönme sÕrasÕ arÕzanÕn türünü gösterir. 74 3 østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama 3.1 Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar UYARI! østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (ilave donanÕmlar) hasar veya di÷er eksiklikler, kazalara neden olabilir. Aúa÷Õdaki kontrollerde, istif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (ilave donanÕmlar) hasar veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir úekilde onarÕlana kadar kullanÕlmamalÕdÕr. XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlmalÕdÕr. Günlük iúletim öncesi kontrolün uygulanmasÕ 11.14 TR Prosedür • østif aracÕnÕ komple dÕútan hasarlar ve sÕzÕntÕlar açÕsÕndan kontrol edin. HasarlÕ hortumlar mutlaka de÷iútirilmelidir. • Akü tespitinde ve kablo ba÷lantÕlarÕnda hasar ve sabit oturma kontrolü yapÕn. • Akü soketinde sabit oturma kontrolü yapÕn. • Yük tespit elemanÕnda yÕrtÕklar, yük tespit elemanÕnÕn e÷ilmiú ve aúÕrÕ düzeyde aúÕnmÕú olmasÕ gibi görülebilir hasarlarÕ kontrol edin. • Tahrik tekerle÷i ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapÕn. • øúaretleri ve etiketleri eksiksiz ve okunaklÕ olmalarÕ bakÕmÕndan kontrol edin, bkz. "øúaretleme yerleri ve tip etiketleri" sayfa 34. • Koruyucu cam veya koruyucu kafes ve ayrÕca sabitlemeyi sÕkÕ oturup oturmadÕklarÕ ve hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin. • Tahrik baúlÕ÷ÕnÕn ve kapaklarÕn sÕkÕ oturma ve hasar kontrolünü yapÕn. • øndirilmiú yük tespit elemanÕnda asansör zincirlerini, gerilim ve emniyet bakÕmÕndan kontrol edin. • Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. • KullanÕm sonrasÕ kumanda elemanlarÕnÕn kendili÷inden sÕfÕr konumuna geri alÕndÕ÷ÕnÕ kontrol edin. • Anahtarlama yüksekli÷i (mast) için úalteri, bunlarÕn kablo ba÷lantÕlarÕnÕ ve mÕknatÕs sabitlemelerini kontrol edin. 75 3.2 AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ Koúullar – Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve faaliyetler uygulandÕ, bkz. "Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar" sayfa 75. Z Prosedür • ACøL KAPAMA (9) úalterini çekerek kilidini açÕn. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için • Kontak anahtarÕnÕ (15) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru çevirin. • Kodu, CanCode'a (o) (68) girin. • KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o). Kumanda kolu (13) üst fren alanÕ "B”'de bulunmalÕdÕr. "E-0914" olay mesajÕ CanDis (o) gösterge cihazÕnda gösteriliyorsa, kumanda kolu üst fren alanÕ "B"'ye hareket ettirilmelidir, bkz. "Sürüú" sayfa 84. østif aracÕ iúletime hazÕrdÕr. t Dolum seviyesi göstergesi (14) mevcut akü úarj durumunu göstermektedir. o CanDis (67) gösterge cihazÕ, mevcut akü úarj durumunu ve çalÕúma saatini göstermektedir. 62 13 14, 67 15, 68 11.14 TR 9 76 3.3 ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler UYARI! østif aracÕnda ve ilave donanÕmda hasarlar veya di÷er arÕzalar nedeniyle kaza tehlikesi Aúa÷Õdaki kontrollerde, istif aracÕnda veya ilave donanÕmlarda hasar veya di÷er arÕzalar tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir úekilde onarÕlana kadar kullanÕlmamalÕdÕr. XTespit edilen arÕzalar durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 11.14 TR Prosedür • UyarÕ ve emniyet düzeneklerinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin: • ACøL KAPAMA úalterinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için ACøL KAPAMA úalterine basÕn. Araç hareketleri artÕk yürütülemeyecek úekilde ana akÕm devresi kesildi. ArdÕndan ACøL KAPAMA úalterinin çekerek kilidini açÕn. • KornanÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için "Sinyal" tuúuna basÕn. • Fren fonksiyonlarÕnÕn etki durumunu kontrol edin, bkz. "Frenler" sayfa 88. • Direksiyonun iúlevini kontrol edin, bkz. "Direksiyon manevrasÕ" sayfa 88. • Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin, bkz. "Yükleme donanÕmÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi" sayfa 90. • Sürüú fonksiyonlarÕnÕ kontrol edin, bkz. "Sürüú" sayfa 84. • "YukarÕ hareket emniyet tuúu" tuúunun fonksiyonunu kontrol edin, bunun için tahrik yönünde sürüú esnasÕnda "YukarÕ hareket emniyet tuúu" tuúuna basÕn. • Kumanda ve gösterge elemanlarÕnÕ fonksiyon ve hasar bakÕmÕndan kontrol edin, bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 69. • Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. • KullanÕm sonrasÕ kumanda elemanlarÕnÕn kendili÷inden sÕfÕr konumuna geri alÕndÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 77 3.4 østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin UYARI! østif aracÕnÕn emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi østif araçlarÕyla e÷imli veya yokuúlu yerlerde park etmek yasaktÕr. østif aracÕnÕn, fren devreye girmemiúken veya yük tespit elemanÕ kaldÕrÕlmÕúken park edilmesi yasaktÕr. Xøstif aracÕnÕ düz zeminde durdurun. Özel durumlarda istif aracÕnÕ ör n. takozlarla emniyet altÕna alÕn. XYük tespit elemanÕnÕ tamamen indirin. Xøndirilen yük tespit elemanlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir indirme yeri seçin. XFrenler çalÕúmadÕ÷Õnda istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr. østif aracÕnÕn emniyetli bir úekilde park edilmesi Prosedür • østif aracÕnÕ düz zeminde bÕrakÕn. • Yükleme donanÕmÕnÕ (56) tamamen indirin: • "øndirme” tuúuna (59) basÕn. • Tahrik tekerle÷ini, kumanda kolu (13) ile "Düz sürüú“'e çevirin. • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • Kontak kilidindeki anahtarÕ (15) dayanma noktasÕna kadar saat yönünün tersine çevirin. AnahtarÕ kontak kilidinden (15) çekin. • CanCode'da (68), O tuúuna basÕn (o). • ISM giriú modülünün kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn (o). • ACøL KAPAMA (9) úalterine basÕn. 11.14 TR østif aracÕ park edilmiútir. 78 4 østif aracÕ ile çalÕúma 4.1 AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ Sürüú yollarÕ ve çalÕúma alanlarÕ Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kiúiler çalÕúma alanÕndan uzak durmalÕdÕr. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalÕdÕr. Forklift sadece yeterli aydÕnlatmanÕn mevcut oldu÷u çalÕúma alanarÕnda, kiúilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçÕnmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ÕúÕk hareketlerinde forkliftin çalÕútÕrÕlmasÕ için ek donanÕm gereklidir. UYARI! Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeysel ve tekil yüklenmeleri aúÕlmamalÕdÕr. Görüú açÕsÕ iyi olmayan yerlerde ikinci bir kiúinin talimat vermesi gerekmektedir. Sürüú esnasÕndaki tutum KullanÕcÕ aracÕn hÕzÕnÕ yerel úartlara göre ayarlamalÕdÕr. KullanÕcÕ örne÷in virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapÕlardan ve görüú alanÕ kÕsÕtlÕ olan yerlerden geçerken yavaúlamalÕdÕr. KullanÕcÕ, önünde giden araçlarla kendi aracÕ arasÕnda belirli bir güvenlik mesafesi bÕrakmalÕ ve istif aracÕnÕ daima kontrolü altÕnda tutmalÕdÕr. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hÕzlÕ dönüúler, tehlikeli veya görüúün açÕsÕ kÕsÕtlÕ olan yerlerde sollamak yasaktÕr. ÇalÕúma ve kullanma alanÕ dÕúÕna sarkmak veya el çÕkartmak yasaktÕr. Sürüú anÕndaki görüú koúullarÕ 11.14 TR KullanÕcÕ aracÕ sürerken daima sürüú yönüne do÷ru bakmalÕ ve üzerinde bulundu÷u yolu yeterli derecede görüyor olmalÕdÕr. Görüúe engel olan yükler taúÕndÕ÷Õnda istif aracÕ, yük yönünün tersine sürülmelidir. E÷er bu mümkün de÷il ise ikinci bir kiúi yolu gözlemleyecek ve aynÕ zamanda sürücü ile göz temasÕnda bulunacak úekilde istif aracÕnÕn yanÕndan yürüyerek talimat vermelidir. Bu sÕrada yürüme hÕzÕnda ve özellikle dikkatli bir úekilde sürülmelidir. KullanÕcÕ ile göz temasÕ sa÷lanamadÕ÷Õnda istif aracÕ hemen durdurulmalÕdÕr. 79 E÷imli ve yokuúlu yerlerde sürülmesi 16 % kadar e÷imlerin ve yokuúlarÕn üzerinde sürüú yapÕlmasÕna sadece, bunlar trafik yolu olarak tanÕmlandÕ÷Õnda izin verilmektedir. E÷imler ve yokuúlar temiz ve yol tutuúu mümkün olmalÕdÕr ve teknik araç özelliklerine göre güvenli olarak sürülebilir olmalÕdÕr. Bu durumda yük daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalÕdÕr. østifleme araçlarÕyla e÷imli veya yokuúlu yerlerde dönüú yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktÕr. Yokuú aúa÷Õ sürerken daima fren yapmaya hazÕr olunmalÕ ve hÕz düúürülmelidir. Asansör, yükleme rampalarÕ ve yükleme köprüleri üzerinde sürme Asansörlerin üzerinde sadece, bunlarÕn yük taúÕma kapasiteleri yeterli ise, yapÕlarÕ sürülmeye uygun ve iúletmeci tarafÕndan araç sürülmesi için izin veriliyor ise sürülebilir. Bu durum sürüúten önce kontrol edilmelidir. østif aracÕ asansöre, yük ön tarafta olacak úekilde girmeli ve úaft duvarlarÕna temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre, ancak istif aracÕ emniyete alÕndÕktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çÕkmalÕdÕr. KullanÕcÕ yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampasÕ veya yükleme köprüsünün uzaklaútÕrÕlmamasÕna veya sökülmemesine dikkat etmelidir. TaúÕnacak yüklerin özellikleri KullanÕcÕ, yüklerin usulüne uygun alÕndÕ÷Õndan emin olmalÕdÕr. Sadece emniyetli ve itinalÕ yerleútirilen yükler hareket ettirilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. SÕvÕ yükler dökülmeye karúÕ emniyete alÕnmÕú olmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR Elektromanyetik arÕzalar nedeniyle kaza tehlikesi. Güçlü mÕknatÕslar elektronik yapÕ parçalarÕnda örn. Hall sensörleri arÕzalandÕrÕr ve böylece kazaya sebebiyet verebilir. Xøstif aracÕnÕn kumanda alanÕnda mÕknatÕs bulundurmayÕn. Piyasada olan, not tutuúturucu hafif mÕknatÕslar istisnadÕr. 80 4.2 ACøL_KAPATMA DøKKAT! Ani frenleme nedeniyle kaza tehlikesi Sürüú sÕrasÕnda ACøL KAPAMA úalterine basÕldÕ÷Õna istif aracÕ azami fren kapasitesi ile duruncaya kadar frenlenir. Bu sÕrada mevcut yük, yükleme donanÕmÕndan kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma tehlikesi mevcuttur. XACøL KAPAMA úalterini çalÕúma freni olarak kullanmayÕn. XACøL KAPAMA úalterini sürüú esnasÕnda sadece tehlike durumunda kullanÕn. DøKKAT! 11.14 TR ACøL KAPAMA úalterinin arÕzalÕ olmasÕ veya eriúilemiyor olmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi ACøL KAPAMA úalterinin arÕzalÕ olmasÕ veya eriúilemiyor olmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi bulunmaktadÕr. KullanÕcÕ, bir tehlike durumunda istif aracÕnÕ, ACøL KAPAMA úalterine basarak zamanÕnda durduramaz. XÜzerinde bulunabilecek maddelerle ACøL KAPAMA úalterinin çalÕúmasÕna mani olunmamalÕdÕr. XACøL KAPAMA úalterinde tespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 81 ACøL KAPAMA úalterine basÕn Prosedür • ACøL KAPAMA úalterine (9) basÕn. Tüm elektrikli fonksiyonlar devre dÕúÕ bÕrakÕlmÕútÕr. østif aracÕ durana kadar frenlenir. Z ACøL KAPAMA úalterine sadece tehlike durumunda basÕlmalÕdÕr. ACøL KAPATMA úalterini çözün Prosedür • ACøL KAPATMA úalterini (9) çekerek kilidini yeniden açÕn. Tüm elektrik fonksiyonlarÕ açÕktÕr, istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlmaya hazÕrdÕr (ön koúul istif aracÕnÕn ACøL KAPAMA úalterine basÕlmadan önce çalÕúmaya hazÕr olmasÕdÕr). Z CanCode ve ISM eriúim modülü bulunan donanÕmda istif aracÕ halen kapalÕdÕr. B 9 11.14 TR B 82 4.3 Z Zorunlu frenleme Kumanda kolu bÕrakÕldÕ÷Õnda bu, otomatik olarak üst fren alanÕna (B) hareket eder ve bir zorunlu frenleme gerçekleúir. UYARI! 11.14 TR ArÕzalÕ kumanda kolu nedeniyle çarpÕúma tehlikesi østif aracÕnÕn kumanda kolu arÕzalÕyken çalÕútÕrÕlmasÕ, kiúilerle ve eúyalarla çarpÕúmalara neden olabilir. XKumanda kolu, fren konumuna çok yavaú veya hiç hareket etmiyorsa istif aracÕ, bunun nedeni belirlenene ve ortadan kaldÕrÕlana kadar çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr. XÜreticinin müúteri hizmetlerini bilgilendirin. 83 4.4 Sürüú UYARI! østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken çarpma tehlikesi østif aracÕnÕn kapak açÕkken çalÕútÕrÕlmasÕ kiúilerle ve eúyalarla çarpÕúmalara neden olabilir. Xøstif aracÕnÕ sadece kapalÕ ve düzgün kilitlenmiú kapaklar ile sürün. XAskÕlÕ kapÕlardan veya benzerlerinden geçerken, kapÕ kanadlarÕnÕn kalkÕú güvenlik tuúunu harekete geçirmemesine dikkat edilmelidir. Koúullar – østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 75. Z Prosedür • Kumanda kolunu (13) sürüú alanÕna (F) e÷in. • Sürüú yönünü, sürüú úalteri (5) ile ayarlayÕn: • Sürüú úalterini (5) yavaúça yük yönüne (3) çevirin: Yük yönünde sürüú. • Sürüú úalterini (5) yavaúça tahrik yönüne (2) çevirin: Tahrik yönünde sürüú. • Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú úalteri (5) ile ayarlayÕn: • Sürüú úalteri (5) ne kadar çevrilirse, hÕz o kadar artar. • Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú úalterini (5) çevirmeye devam ederek veya geriye çevirerek ayarlayÕn. Sürüú úalteri (5) bÕrakÕldÕktan sonra bu, otomatik olarak sÕfÕr konumuna (0) geri gelir ve istif aracÕ frenlenir. Fren serbest bÕrakÕlÕr ve istif aracÕ seçilen yönde yol alÕr. Yokuúlarda yavaú sürüú esnasÕnda geriye kaymaya karúÕ emniyete alma 11.14 TR YokuúlarÕ çÕkarken hÕzÕn çok düúük olmasÕ durumunda, istif aracÕ geriye kayabilir. Geriye kayma istif aracÕnÕn kumandasÕ tarafÕndan tanÕnÕr ve istif aracÕ durana kadar frenlenir. 84 5 R 6 0 B V R F B 9 13 V oTamamÕyla indirilmiú çatalda düúürülmüú hÕz (yalnÕzca EJC 212z/214/216z/ 220z'de) 11.14 TR Tam indirilmiú çatallarda sürüú, sadece düúürülmüú bir hÕzla mümkündür. Maks. olarak mümkün olan hÕzÕ kullanabilmek için çatallarÕn kaldÕrÕlmasÕ gerekmektedir. 85 4.4.1 Sürüú esnasÕnda sürüú yönünü de÷iútirme DøKKAT! Sürüú esnasÕnda sürüú yönünü de÷iútirme esnasÕnda tehlike Sürüú yönü de÷iúimi, istif aracÕnda frenlemenin aúÕrÕ gecikmesine neden oluyor. Bir sürüú yönü de÷iúiminde, sürüú úalteri zamanÕnda bÕrakÕlmazsa, di÷er sürüú yönüne do÷ru aúÕrÕ hÕz meydana gelebilir. XSürüú úalterine, ters sürüú yönüne do÷ru sürüúe baúlandÕktan sonra sadece hafifçe basÕlmalÕ veya artÕk basÕlmamalÕdÕr. XAni direksiyon hareketleri yapÕlmamalÕdÕr. XSürüú yönüne do÷ru bakÕlmalÕdÕr. XSürülecek olan yolu yeterli derecede görüyor olunmalÕdÕr. Sürüú esnasÕnda sürüú yönünü de÷iútirme Prosedür • Sürüú úalteri (5) sürüú esnasÕnda karúÕ sürüú yönüne getirilmelidir. 11.14 TR østif aracÕ, di÷er sürüú yönüne hareket edinceye kadar frenlenir. 86 4.5 Yavaú sürüú DøKKAT! Devre dÕúÕ bÕrakÕlmÕú iúletim freni nedeniyle kaza tehlikesi Yavaú sürüú esnasÕnda kullanÕcÕ, özellikle dikkatli olmalÕdÕr. Yavaú sürüú esnasÕnda iúletim freni devre dÕúÕ bÕrakÕlmÕútÕr ve ancak "Yavaú sürüú" tuúu bÕrakÕldÕktan sonra tekrar etkinleútirilir. XTehlike durumunda istif aracÕ, "Yavaú sürüú" tuúunun ve sürüú úalterinin derhal bÕrakÕlmasÕyla frenlenmelidir. XYavaú sürüú esnasÕnda frenleme, sadece kayma freni üzerinden gerçekleúir. Z østif aracÕ, dikey konumda duran kumanda kolu (13) ile hareket ettirilebilir (ör n. dar alanlarda / asansörlerde). Yavaú sürüúün çalÕútÕrÕlmasÕ Prosedür • "Yavaú sürüú” (12) tuúunu basÕlÕ tutun. • Sürüú úalterini (5) istedi÷iniz sürüú yönüne do÷ru basÕn. Fren kaldÕrÕlÕr. østif aracÕ yavaú sürüúte hareket eder. Yavaú sürüúün kapatÕlmasÕ Prosedür • "Yavaú sürüú” (12) tuúunu bÕrakÕn. Kumanda kolu, fren alanÕ "B"'de ise, fren devreye girer ve istif aracÕ durur. Kumanda kolu, fren alanÕ "F"'de ise, istif aracÕ yavaú sürüúte hareket etmeye devam eder. 5 12 13 • Sürüú úalterini (5) bÕrakÕn. 11.14 TR Yavaú sürüú sona erdirilir ve istif aracÕ tekrar normal hÕzda hareket ettirilebilir. 87 4.6 Direksiyon manevrasÕ Prosedür • Seti (13 )sola veya sa÷a do÷ru hareket ettirin. østif aracÕnÕ istenilen yöne sürülür. Z 4.7 Elektrikli direksiyonda (o) düúük kumanda güçleri sayesinde daha kolay kullanÕm.d Frenler UYARI! Frenleme esnasÕnda kaza tehlikesi østif aracÕnÕn fren tutumu, zeminin durumuna ve taban özelli÷ine ba÷lÕdÕr. østif aracÕnÕn fren mesafesi, Õslak veya kirli zeminlerde uzar. XKullanÕcÕ taban özelli÷ini ve bunlara yönelik fren tutumunu dikkate almalÕdÕr. XYük kaymayacak úekilde istif aracÕnÕ dikkatli bir úekilde frenleyin. østif aracÕnÕn üç farklÕ úekilde frenlenmesi mümkündür: – iúletim freni ile (fren alanÕ B). – alternatör freni ile (çÕkÕú frenlemesi). – zÕt akÕm freni ile (frenleme ve sürüú yönü de÷iúimi). 5 4.7.1 øúletme freni ile frenleme Prosedür • Kumanda kolunu (13) yukarÕya veya aúa÷Õya do÷ru fren alanlarÕnÕn (B) birine e÷in. B 13 østif aracÕ azami gecikme ile durana kadar frenlenir. F 11.14 TR B 88 4.7.2 Alternatör frenle frenleme Prosedür • Sürüú úalteri (5) sÕfÕr konumunda (0) bulunursa, istif aracÕ alternatörle frenlenir. østif aracÕ durana kadar motor freni aracÕlÕ÷Õyla frenlenir. Z Alternatör frenlemede aküye enerji geri beslemesi yapÕlÕr, bu sayede daha uzun çalÕúma süresine eriúilebilir. 0 B F 5 13 B 4.7.3 ZÕt akÕmlÕ frenle frenleme Prosedür • Sürüú úalteri (5) sürüú esnasÕnda karúÕ sürüú yönüne getirilmelidir, bkz. "Sürüú esnasÕnda sürüú yönünü de÷iútirme" sayfa 86. Sürüú zÕt yöne geçene kadar istif aracÕ zÕt akÕmla frenlenir. 4.7.4 Park freni østif aracÕ durduktan sonra mekanik fren, otomatik olarak devreye girer. 11.14 TR Z 89 4.8 Yükleme donanÕmÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi UYARI! KaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda kaza tehlikesi østif aracÕnÕn tehlike alanÕnda kiúiler zarar görebilir. østif aracÕnÕn ve yük tespit elemanÕnÕn vs. hareketleri nedeniyle kiúilerin tehlikede bulunduklarÕ alan, tehlike alanÕdÕr. Bu alana, aúa÷Õya yük veya çalÕúma malzemelerinin düúmesi olana÷Õ bulunan alanlar da dahildir. østif aracÕnÕn tehlike alanÕnda, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir kiúi bulunmamalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike alanÕnda kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Bu kiúiler tehlike alanÕnÕ terk etmedikleri taktirde, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúma hemen durdurulmalÕdÕr. XUyarÕlara ra÷men bu kiúiler tehlike alanÕnÕ terk etmedikleri taktirde istif aracÕ yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. XYük taúÕma kapasitesi levhasÕnda belirtilmiú olan azami yük sÕnÕrlarÕ asla aúÕlmamalÕdÕr. XKaldÕrÕlmÕú yük tespit elemanÕnÕn altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük tespit elemanÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. Xøstif aracÕnÕn hareketli parçalarÕnÕ asla kavramayÕn veya üzerine binmeyin. Xøstif aracÕ üzerinden yapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er araçlarÕn üzerine çÕkÕlmasÕ yasaktÕr. DUYURU Yükleme ve boúaltma sÕrasÕnda uygun bir düúük hÕz ile hareket edilmelidir. DUYURU KaldÕraç yükseklikleri > 1800 mm sadece manüel olarak indirilen tekerlek kollarÕnda serbest bÕrakÕlÕr. Bununla forkliftin standart de÷eri temin edilir. 1800 mm'lik bir yükseklikten itibaren tekerlek kollarÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ artÕk mümkün de÷ildir (yalnÕzca EJC 212z-220z'de). Hidrolik fonksiyonlarÕn kilitlenmesi: Elektroni÷in yeni yazÕlÕm sürümü ile (ùubat 2014'den itibaren), kaldÕrmanÕn sadece kumanda kolu sürüú alanÕ (F)'de veya "Yavaú sürüú" tuúu basÕlÕ oldu÷unda mümkün olaca÷Õ önceden ayarlanmÕútÕr. øndirme etkilenmez. Ön ayar bir parametre üzerinden de÷iútirilebilir, bakÕnÕz sayfa 132. 11.14 TR Z 90 4.8.1 Yükleme donanÕmÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 76. Prosedür • østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúana kadar “Yük tespit elemanÕnÕ kaldÕr” (60) tuúuna basÕn. DUYURU Hidrolik gruplarda malzeme hasarlarÕ tehlikesi Yük tespit elemanÕnÕn mekanik dayanma noktasÕna ulaúÕldÕ÷Õnda, “Yük tespit elemanÕnÕ kaldÕr” tuúuna daha fazla basÕlmamalÕdÕr. Aksi halde hidrolik gruplarda malzeme hasarlarÕ tehlikesi mevcuttur. Z KaldÕrma ve indirme hÕzÕ tuú yolu (yakl. 8 mm) üzerinden kademesiz úekilde ayarlanabilir. KÕsa tuú yolu= Yavaú kaldÕrma / indirme Uzun tuú yolu= HÕzlÕ kaldÕrma / indirme Yük tespit elemanÕ kaldÕrÕlÕr. Kumanda kolu, yukarÕdan 69 70 60 59 69 59 60 Kumanda kolu, aúa÷Õdan 11.14 TR 70 91 4.8.2 Yükleme donanÕmÕnÕn indirilmesi Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 76. Z Prosedür • østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúana kadar “Yük tespit elemanÕnÕ indir” (59) tuúuna basÕn. KaldÕrma ve indirme hÕzÕ tuú yolu (yakl. 8 mm) üzerinden kademesiz úekilde ayarlanabilir. KÕsa tuú yolu= Yavaú kaldÕrma / indirme Uzun tuú yolu= HÕzlÕ kaldÕrma / indirme Yük tespit elemanÕ indirilir. 4.8.3 Tekerlek kollarÕnÕ kaldÕr Z Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 76. Prosedür • østenilen tekerlek kolu kaldÕrmasÕna ulaúana kadar “Tekerlek kollarÕnÕ kaldÕr” (70) tuúuna basÕn. Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕlÕr. 4.8.4 Tekerlek kollarÕnÕ indir Z Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 76. Prosedür • østenilen tekerlek kolu kaldÕrmasÕna ulaúana kadar “Tekerlek kollarÕnÕ indir” (69) tuúuna basÕn. 11.14 TR Tekerlek kollarÕ indirilir. 92 4.9 Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi UYARI! Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alÕnmÕú veya bu úekilde yüklenmiú yükler nedeniyle kaza tehlikesi østif aracÕna yük alÕnmadan önce kullanÕcÕ, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleútirildi÷inden ve aracÕn taúÕma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike alanÕnda kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Bu kiúiler tehlike alanÕnÕ terk etmedikleri taktirde, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúma hemen durdurulmalÕdÕr. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilmelidir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. XHasarlÕ yükler taúÕnamaz. XYük taúÕma kapasitesi levhasÕnda belirtilmiú olan azami yük sÕnÕrlarÕ asla aúÕlmamalÕdÕr. XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYükleme donanÕmÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. XYükleme donanÕmÕnÕ mümkün oldu÷unca yükün altÕna sürün. DøKKAT! XUzun yüklerin çapraz olarak alÕnmasÕna izin verilmez. DUYURU økili çift kaldÕrma düzene÷inde (ZZ) ve üçlü çift kaldÕrma düzene÷inde (DZ) yük kÕza÷ÕnÕn (serbest kaldÕraç) ilk kaldÕrÕlmasÕ, yapÕ yüksekli÷i de÷iúmeden ortaya yerleútirilmiú kÕsa bir serbest kaldÕrma silindiri tarafÕndan gerçekleútirilir.YapÕ türüne ba÷lÕ kaldÕraç yüksekli÷inden itibaren kaldÕrma esnasÕnda sürüú hÕzÕ otomatik olarak düúürülür ve indirme esnasÕnda tekrar arttÕrÕlÕr. DUYURU 11.14 TR > 1800 mm kaldÕraç yüksekli÷inden itibaren istif aracÕnÕn hÕzÕ 2,5 km/saate düúürülür. Forklift aracÕnÕn hÕzlanmasÕ 1800 mm'lik kaldÕraç yüksekli÷inden itibaren azaltÕlÕr. 93 4.9.1 Yükün alÕnmasÕ Koúullar – Yük kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir. – Yükün a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn yük taúÕma kapasitesine denktir. – A÷Õr yüklerde yükleme donanÕmÕnÕ aynÕ oranda yükleyin. Z Prosedür • østif aracÕnÕ palete do÷ru yavaúça sürün. • Palet, yükleme donanÕmÕnÕn arkasÕna dayanana kadar, istif aracÕnÕ yavaúça palete sokun (bkz. sa÷ grafik). Yük, yükleme donanÕmÕnÕn uçlarÕndan 50 mm fazla taúmamalÕdÕr. • østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúÕlana kadar yükleme donanÕmÕ kaldÕrÕlmalÕdÕr (bakÕnÕz sayfa 91). Yük kaldÕrÕlmaktadÕr. DUYURU Hidrolik cihazÕnda maddi hasar tehlikesi Yükleme donanÕmÕnÕn mekanik dayanma noktasÕna ulaúÕldÕ÷Õnda, "Yükleme donanÕmÕnÕ kaldÕrma" tuúuna artÕk basmayÕn. Aksi taktirde hidrolik cihazda maddi hasarlar meydana gelebilir. Z KaldÕrma ve indirme hÕzÕ tuú yolu (yakl. 8 mm) üzerinden kademesiz úekilde ayarlanabilir. KÕsa tuú yolu= Yavaú kaldÕrma / indirme Uzun tuú yolu= HÕzlÕ kaldÕrma / indirme 11.14 TR Üst üste paletlenmiú iki yükün alÕnmasÕna sadece ilgili opsiyonel donanÕm ile izin verilir, bkz. "øki paletlenmiú yükün alÕnmasÕ" sayfa 97. 94 4.9.2 Yükün taúÕnmasÕ Koúullar – Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. – Asansör usulüne uygun bir úekilde taúÕmak için indirilmiútir (yerden yakl. 150 - 500 mm kadar yukarÕda). Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken aracÕn sürülmesi (>500 mm) yasaktÕr. Çift kat iúletiminde (o): Yük tespit elemanÕnÕ mümkün oldu÷unca aúa÷Õya fakat alttaki yüke de÷meyecek úekilde indirin, bakÕnÕz sayfa 98. – Kusursuz taban özelli÷i. Prosedür • østif aracÕnÕ hafif hÕzlandÕrÕn ve frenleyin. • Sürüú hÕzÕnÕzÕ yol úartlarÕna ve taúÕnan yüke göre ayarlayÕn. • østif aracÕnÕ eúit hÕzla sürün. • Her zaman frene basmaya hazÕr olun: • Normal durumda, istif aracÕnÕn hafifçe frenlenmesi gerekir. • Tehlike durumunda aniden durdurulabilir. • Kavúaklarda ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin. • Görüúün iyi olmadÕ÷Õ yerleri bir muavin yardÕmÕyla geçin. • Rampalardan çapraz veya yanlamasÕna sürüú yapÕlmasÕ yasaktÕr. E÷imler ve yokuúlarda dönüú yapmayÕn ve yükü her zaman rampaya do÷ru taúÕyÕn (bkz. grafik). 11.14 TR Üst üste paletlenmiú iki yükün nakledilmesine sadece ilgili opsiyonel donanÕm ile izin verilir, bkz. "øki paletlenmiú yükün üst üste nakledilmesi" sayfa 98. 95 4.9.3 Yükün yere bÕrakÕlmasÕ DøKKAT! Yükler, her zaman ulaúÕlabilir olmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnÕn üzerine, güvenlik donanÕmlarÕnÕn ve çalÕúma düzeneklerinin önüne konulmamalÕdÕr. Koúullar – Depo yeri, yükün depolanmasÕ için uygundur. Z Prosedür • østif aracÕnÕ dikkatlice depo alanÕna sürün. • Yükleme donanÕmÕnÕ indirin. Yüke ve yükleme donanÕmÕna zarar vermemek için yükü yavaúça indirin. • Yük, yükleme donanÕmÕnÕn üzerinden kalkana kadar yükleme donanÕmÕnÕ indirin (bakÕnÕz sayfa 92). • Yükleme donanÕmÕnÕ paletten dikkatlice dÕúarÕya do÷ru çekin. Yük indirilmiútir. DUYURU Yüke, yükleme donanÕmÕna ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. DUYURU "Yumuúak iniú" fonksiyonu ile indirilecek yükün indirme hÕzÕ yere ulaúmak üzereyken (yaklaúÕk 100-300 mm) düúürülür. Z "Softlanding" fonksiyonu sadece opsiyonel olarak mümkündür. 11.14 TR Üst üste nakledilmiú paletlenmiú iki yükün indirilmesine sadece ilgili opsiyonel donanÕm ile izin verilir, bkz. "øki paletlenmiú yükün sÕrayla indirilmesi" sayfa 99. 96 4.9.4 øki paletlenmiú yükün alÕnmasÕ Z Z Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de Sadece çift yükleme opsiyonunda DøKKAT! Duruú emniyetinin tehlikeye düúmesi Duruú emniyetini tehlikeye atmamak için iki paletin nakliyesi esnasÕnda istif aracÕnÕn devrilmemesi için a÷ÕrlÕ÷a dikkat edilmelidir. XDuruú emniyetini sa÷lamak için en a÷Õr palet aúa÷Õda olacak úekilde taúÕnmalÕdÕr. Koúullar – Yük kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir. – Yükün a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn yük taúÕma kapasitesine denktir. – A÷Õr yüklerde yük tespit elemanÕnÕ aynÕ oranda yükleyin. Z Z Prosedür • østif aracÕnÕ palete do÷ru yavaúça sürün. • Palet, yük tespit elemanÕnÕn arka kÕsmÕna temas edene kadar yük tespit elemanÕnÕ yavaúça ilk palete sokun (bkz. sa÷ grafik). Yük, 50 mm‘den fazla olmamak suretiyle yük tespit elemanÕnÕn uçlarÕndan taúmamalÕdÕr. • østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúÕlana kadar yük tespit elemanÕ kaldÕrÕlmalÕdÕr (bakÕnÕz sayfa 91). Çift kat iúletiminde yük tespit elemanÕ 1800 mm yükseklikten fazla kaldÕrÕlamaz. Bu esnada alt yük, üst yükten daha a÷Õr olmalÕdÕr. • Tekerlek kollarÕyla ikinci paletin altÕna sürün. • Tekerlek kollarÕnÕ, "Tekerlek kollarÕnÕ kaldÕr" butonu ile kaldÕrÕn. 11.14 TR Her iki palet kaldÕrÕlmÕútÕr. 97 4.9.5 øki paletlenmiú yükün üst üste nakledilmesi Z Z Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de Sadece çift yükleme opsiyonunda DøKKAT! Duruú emniyetinin tehlikeye düúmesi Duruú emniyetini tehlikeye atmamak için iki paletin nakliyesi esnasÕnda istif aracÕnÕn devrilmemesi için a÷ÕrlÕ÷a dikkat edilmelidir. XDuruú emniyetini sa÷lamak için en a÷Õr palet aúa÷Õda olacak úekilde taúÕnmalÕdÕr. Koúullar – Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. – Yük tespit elemanÕnÕ mümkün oldu÷unca aúa÷Õya fakat alttaki yüke de÷meyecek úekilde indirin. – Kusursuz taban özelli÷i. 11.14 TR Prosedür • østif aracÕnÕ hafif hÕzlandÕrÕn ve frenleyin. • Sürüú hÕzÕnÕzÕ yol úartlarÕna ve taúÕnan yüke göre ayarlayÕn. • østif aracÕnÕ eúit hÕzla sürün. • Kavúaklarda ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin. • Görüúün iyi olmadÕ÷Õ yerleri bir muavin yardÕmÕyla geçin. • øniú ve çÕkÕúlarda yükü her zaman rampa tarafÕnda taúÕyÕn, asla yan úekilde sürmeyin veya dönmeyin. 98 4.9.6 øki paletlenmiú yükün sÕrayla indirilmesi Z Z Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de Sadece çift yükleme opsiyonunda DøKKAT! Yükler, her zaman ulaúÕlabilir olmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnÕn üzerine, güvenlik tertibatlarÕnÕn ve çalÕúma düzeneklerinin önüne konulmamalÕdÕr. Koúullar – Depo yeri, yükün depolanmasÕ için uygundur. Z Prosedür • østif aracÕnÕ dikkatlice birinci depo alanÕna sürün. • Yük durana kadar tekerlek kollarÕnÕ indirin. • Tekerlek kollarÕnÕ dikkatlice paletten dÕúarÕya do÷ru çekin. • østif aracÕnÕ dikkatlice ikinci depo alanÕna sürün. • Yük tespit elemanÕnÕ indirme. Yük ve yük tespit elemanÕna zarar vermemek için yükün sert bir úekilde indirilmesini önleyin. • Yük tespit elemanÕnÕ, yük tespit elemanÕnÕn yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde indirin (bakÕnÕz sayfa 92). • Yük tespit elemanÕnÕ dikkatlice paletten dÕúarÕya do÷ru çekin. 11.14 TR Her iki palet indirilmiútir. 99 5 ArÕza yardÕmÕ Bu bölüm kullanÕcÕya basit arÕzalarÕ veya yanlÕú kullanÕm sonuçlarÕnÕ tespit etmesinde ve gidermesinde yardÕmcÕ olacaktÕr. ArÕzanÕn sÕnÕrlandÕrÕlmasÕnda, tabloda belirtilen sorun giderme önlemlerinin sÕrasÕna göre hareket edilmelidir. Aúa÷Õdaki "Sorun giderme önlemlerinin" uygulanmasÕnÕn ardÕndan istif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr duruma geçmemesi halinde veya elektronik sisteminde bir arÕzanÕn ilgili olay mesajÕ ile gösterilmesi durumunda lütfen üreticinin müúteri hizmetleri ile irtibata geçin. Di÷er arÕza giderme iúlemleri sadece üreticinin müúteri hizmeti personeli tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr. Üreticinin özel olarak bu görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri vardÕr. ArÕzaya kesin ve hÕzlÕ müdahale edebilmek açÕsÕndan müúteri hizmetleri için aúa÷Õdaki veriler önemlidir ve yardÕmcÕ olur: - østif aracÕnÕn seri numarasÕ - Gösterge ünitesindeki olay mesajÕ (e÷er mevcut ise) - Hata tanÕmlamasÕ - istif aracÕnÕn güncel olarak bulundu÷u yer. 11.14 TR Z 100 5.1 østif aracÕ gitmiyor OlasÕ nedeni Akü soketi takÕlmamÕútÕr ACøL KAPAMA úalterine basÕlmÕú Kontak kilidi O konumunda Akü úarjÕ çok az Sigorta arÕzalÕ YanlÕú alÕcÕ ISM giriú modülü (o) kullanÕlmÕútÕr CanCode'da (o) yanlÕú kod girilmiú østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken kumanda kolu fren konumunda de÷il (CanDis'de (o) E-0914 olay mesajÕ görüntülenir) østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken "Yük tespit elemanÕnÕ kaldÕr“ tuúu / "Yük tespit elemanÕnÕ indir“ tuúu dinlenme konumunda de÷il (CanDis'de (o) E2951 olay mesajÕ görüntülenir) østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken sürüú úalteri dinlenme konumunda de÷il (CanDis'de (o) E-1901 olay mesajÕ görüntülenir) østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken yukarÕ hareket emniyet tuúuna basÕlmalÕdÕr (CanDis'de (o) E-1914 olay mesajÕ görüntülenir) ArÕza giderme önlemleri Akü soketini kontrol edin, gerekirse takÕn ACøL KAPAMA úalterini çözün, bakÕnÕz sayfa 81 Kontak kilidini I konumuna getirin Akü úarjÕnÕ kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin SigortalarÕ kontrol edin, bakÕnÕz sayfa 158 Do÷ru alÕcÕ kullanÕn Do÷ru kodu girin, bakÕnÕz sayfa 111 Kumanda kolunu üst veya alt fren alanÕna kaydÕrÕn, bakÕnÕz sayfa 88 Butona basÕlmamalÕdÕr Sürüú úalterine basÕlmamalÕdÕr YukarÕ hareket emniyet tuúuna basÕlmamalÕdÕr 11.14 TR østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken "Yavaú sürüú" Butona basÕlmamalÕdÕr tuúuna basÕlmalÕdÕr (CanDis'de (o) E1901 olay mesajÕ görüntülenir) 101 5.2 Yük kaldÕrÕlamÕyor OlasÕ nedeni østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr de÷il ArÕza giderme önlemleri "østif aracÕ hareket etmiyor" arÕzasÕ altÕnda bahsi geçen tüm sorun giderme önlemlerini uygulayÕn Hidrolik ya÷Õ seviyesi çok düúük Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin, bakÕnÕz sayfa 155 Akü deúarj denetleyicisi kapandÕ Aküyü úarj edin, bakÕnÕz sayfa 50 Sigorta arÕzalÕ SigortalarÕ kontrol edin, bakÕnÕz sayfa 158 Çok a÷Õr yük Azami yük taúÕma kapasitesini dikkate alÕn, bkz. tip etiketi østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken kumanda kolu Kumanda kolunu üst veya alt fren alanÕna kaydÕrÕn, bakÕnÕz sayfa 88 fren konumunda de÷il (CanDis'de (o) E-0914 olay mesajÕ görüntülenir) østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken "Yük tespit Butona basÕlmamalÕdÕr elemanÕnÕ kaldÕr“ tuúu / "Yük tespit elemanÕnÕ indir“ tuúu dinlenme konumunda de÷il (CanDis'de (o) E2951 olay mesajÕ görüntülenir) østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken sürüú úalteri Sürüú úalterine basÕlmamalÕdÕr dinlenme konumunda de÷il (CanDis'de (o) E-1901 olay mesajÕ görüntülenir) østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken yukarÕ hareket YukarÕ hareket emniyet tuúuna emniyet tuúuna basÕlmalÕdÕr (CanDis'de basÕlmamalÕdÕr (o) E-1914 olay mesajÕ görüntülenir) østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕrken "Yavaú sürüú" Butona basÕlmamalÕdÕr tuúuna basÕlmalÕdÕr (CanDis'de (o) E1901 olay mesajÕ görüntülenir) – 1,5 km/saate kadar indirme ve sürüú mümkün – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bakÕnÕz sayfa 78 – Üreticinin müúteri hizmetlerini bilgilendirin 11.14 TR Asansördeki úalter mantÕklÕ de÷il (CanDis'de (o) E-2124 olay mesajÕ görüntülenir) 102 6 østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi Z 6.1 ølgili ek donanÕm ile (o) istif aracÕnÕ, servis anahtarÕ GF60 üzerinden acil durum moduna geçirmek mümkündür: Fren elektrikli olarak kaldÕrÕlÕr ve istif aracÕ motorundan ba÷ÕmsÕz olarak hareket ettirilebilir, bkz. "Servis anahtarÕ ile acil durum modu GF60" sayfa 107. Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin UYARI! østif aracÕnÕn kontrol dÕúÕ hareketi Fren devre dÕúÕ bÕrakÕlÕrken istif aracÕ, artÕk bir fren etkisi mevcut olmadÕ÷Õndan düz bir zeminde bÕrakÕlmalÕdÕr. XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin. Xøstif aracÕnÕ fren çözülmüú konumdayken park etmeyin. XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin. Frenin bÕrakÕlmasÕ KullanÕlan alet ve malzeme – øki M5x35 vida – Somun anahtarÕ Z Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidindeki anahtarÕ (15) dayanma noktasÕna kadar saat yönünün tersine çevirin. AnahtarÕ kontak kilidinden (15) çÕkarÕn. • CanCode'da (o) O tuúuna basÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (9) basÕn. • Akü kapa÷ÕnÕ açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 49. • Akü soketini çekin. • Motor kaputunu (19) sökün, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150. • østif aracÕnÕ, örn. takozlar ile istenmeden hareket etmeye karúÕ emniyete alÕn. • øki M5x35 cÕvatayÕ (71) dayanma noktasÕna kadar frene (72) vidalayÕn ve bobin plakasÕnÕ yukarÕ çekin. Her iki M5x35 cÕvata (71) park frenini kumanda eden baskÕ yaylarÕnÕ gerdirmek (kilidini açmak) için kullanÕlÕr, böylece istif aracÕ akÕmsÕz durumda frenlenmemiú olur. • TakozlarÕ alÕn. 11.14 TR Fren bÕrakÕlmÕútÕr. østif aracÕ úimdi hareket ettirilebilir. 103 71 72 19 Frenin etkinleútirilmesi Prosedür • østif aracÕnÕ, örn. takozlar ile istenmeden hareket etmeye karúÕ emniyete alÕn. • Her iki M5x35 cÕvatayÕ (71) frenden (72) dÕúarÕ çÕkarÕn. DøKKAT! KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. • Motor kaputunu (19) monte edin, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150. Fren durumu tekrar yerine getirilmiútir. Fren artÕk akÕmsÕz kumanda edilmiútir. UYARI! 11.14 TR ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 104 7 Yük tespitleme tertibatÕ acil alçaltmasÕ UYARI! Asansör gövdesinin indirilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi XAcil indirme sÕrasÕnda istif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi veya operatör kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma malzemesi yardÕmcÕ bir kiúi tarafÕndan altta bulunan acil indirme düzene÷inden aúa÷Õ bÕrakÕlÕrsa operatöre ve yardÕmcÕ kiúiye bu konu hakkÕnda bilgi verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen emin bir alanda bulunmalÕdÕr. XRafda yük alma malzemesi bulundu÷unda operatör kabinin acil indirilmesi yasaktÕr. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 7.1 EJC 214/216/220 Yük tespit elemanÕnÕn acil indirilmesi Koúullar – Yük tespit elemanÕ rafta bulunmuyor. KullanÕlan alet ve malzeme – Çatal anahtarÕ AG 8 (EJC 214/216/220) Prosedür • Kontak kilidini (15) "0“ konumuna getirin. • ACøL KAPAMA úalterini (9) aúa÷Õya do÷ru bastÕrÕn, bkz. "ACøL_KAPATMA" sayfa 81. • Motor kaputunu çÕkarÕn, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150 • Valf blo÷undaki (73) cÕvatayÕ çatal anahtarÕ ile çözün (maks. 3 tur). 73 Yük tespit elemanÕ indirilir. Acil indirme gerçekleútikten sonra valf blo÷undaki (73) cÕvatayÕ dayanma noktasÕna kadar döndürün. 11.14 TR Z 105 7.2 EJC 212z/214z/216z Yük alma tertibatÕnÕn acil indirmesi Koúullar – Yük alma tertibatÕ rafta bulunmuyor. KullanÕlan alet ve malzeme – Anahtar (SW8) – Tork anahtarÕ ayar bölgesi 1-4 Nm Prosedür • Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. • Motor kapa÷ÕnÕ açÕn.bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150 • Ventil blo÷undaki kontra somunu (73) çözün. • Ventil civatasÕnÕ (74) oranlÕ úekilde gevúetin (Saat dönüú yönünün tersine) Yük alma tertibatÕ indirilir. Z Ventil civatasÕnÕn baúarÕlÕ bir úekilde acil indirilmesinden sonra (74) dayanak noktasÕna kadar çevirin (1,5 Nm +0,5 Nm) ve kontro somunla (73) emniyete alÕn. 73 11.14 TR 74 106 8 øste÷e ba÷lÕ donanÕm 8.1 Servis anahtarÕ ile acil durum modu GF60 UYARI! østif aracÕnÕn kontrol dÕúÕ hareketi Fren devre dÕúÕ bÕrakÕlÕrken istif aracÕ, artÕk bir fren etkisi mevcut olmadÕ÷Õndan düz bir zeminde bÕrakÕlmalÕdÕr. XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin. Xøstif aracÕnÕ fren çözülmüú konumdayken park etmeyin. XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin. Z Servis anahtarÕ GF60 normal istif aracÕ iúletimi için istif aracÕnda durmamalÕdÕr. Servis anahtarÕ sadece e÷itim görmüú bir kiúi (örn. depo müdürü) tarafÕndan kullanÕlabilir. østif aracÕnÕ motorundan ba÷ÕmsÕz hareket ettirme GF 60 Koúullar – østif aracÕ kaymaya karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr. – ùarj edilmiú akü istif aracÕnda. KullanÕlan alet ve malzeme – Kilit mandallÕ servis anahtarÕ GF60 Z Prosedür • Servis anahtarÕnÕ GF60 kontak kilidine takÕn. Kilit mandallÕ servis anahtarÕ GF60 sadece bir taraftan sokulur ve çevrilir. Servis anahtarÕ yanlÕú taraftan sokuldu÷unda, çevrilemez. • Servis anahtarÕnÕ 1 konumuna çevirin. • Anahtar baúÕndaki kilit mandalÕnÕ itin. • Servis anahtarÕnÕ 2 konumuna çevirin. østif aracÕ motorundan ba÷ÕmsÕz olarak hareket ettirilebilir. DøKKAT! 11.14 TR KaldÕrÕlmÕú fren nedeniyle kaza tehlikesi østif aracÕnÕn kaldÕrÕlmÕú fren ile hareket ettirilmesi esnasÕnda kullanÕcÕ, özellikle dikkatli olmalÕdÕr. østif aracÕ sadece aúa÷Õdaki iúlemler ile frenlenebilir: XServis anahtarÕnÕn 1 konumuna çevrilmesi. XACøL KAPAMA úalterinin basÕlmasÕ. 107 østif aracÕnÕn park edilmesi Z Prosedür • Servis anahtarÕnÕ 0 konumuna çevirin ve çÕkarÕn. Konum 2'den konum 1'e geçildikten sonra kilit mandalÕ baúlangÕç konumuna geri gelir. Fren tekrar etkinleútirilmiútir. UYARI! ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. GF30 (mandal kilidi olmayan) anahtarÕ, normal iúletim için tasarlanmÕútÕr. Anahtar her iki taraftan sokulabilir ve sadece kontak kilidinin 1. konumuna çevrilebilir. GF 30 11.14 TR Z 108 8.2 Kumanda klavyesi CanCode (o) 8.2.1 Kodlu kilit Kodlu kilit, bir kullanÕcÕya veya bir kullanÕcÕ grubuna özel bir kullanÕcÕ kodu tahsis etme imkanÕ sa÷lar. AyrÕca münferit kullanÕcÕ kodlarÕna sürüú programlarÕ da tahsis edilebilir. KullanÕcÕ kodlarÕnÕn konfigürasyonu bir master kodu yardÕmÕyla gerçekleúir ve bu bölümün sonraki kÕsÕmlarÕnda açÕklanÕr. Geçerli kullanÕcÕ kodu girildikten sonra istif aracÕ çalÕúmaya hazÕrdÕr. Sürüú, direksiyon ve hidrolik hareketleri, istif aracÕ ile gerçekleútirilebilir. Geçerli master kodu girildikten sonra istif aracÕ çalÕúÕr durumda. Fakat istif aracÕnÕn sürüú hareketleri kilitli. Hidrolik hareketleri, istif aracÕ ile gerçekleútirilebilir. Kod kilidi programlama modunda. Aúa÷Õdaki parametrelerden biri girildi÷inde, kod kilidindeki ayarlar de÷iútirilebilir. Parametre 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 0-2-4 AçÕklama – Master kodunu de÷iútirme (bkz. "Master kodu de÷iútirme" sayfa 112) – KullanÕcÕ kodlarÕnÕ ekleme (bkz. "KullanÕcÕ kodu ekleme" sayfa 114) – KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme (bkz. "KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme" sayfa 116) – KullanÕcÕ kodunu silme (bkz. "Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 118) – Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silme (bkz. "Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 120) – østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ ayarlama (bkz. "østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ (süre) ayarlama" sayfa 122) – Sürüú programlarÕnÕ, kullanÕcÕ kodlarÕna tahsis etme (bkz. "Sürüú programÕnÕ tahsis etme" sayfa 124) Kod, teslimat durumunda yapÕútÕrÕlmÕú bir folyo ile iúaretlenmiútir. ølk iúletime alma esnasÕnda master ve kullanÕcÕ kodunu de÷iútirin ve folyoyu çÕkarÕn! – KullanÕcÕ kodu fabrika ayarÕ: 2-5-8-0 – Master kodu fabrika ayarÕ: 7-2-9-5 UYARI! 11.14 TR Eksik kullanÕm kÕsÕtlamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi KullanÕmda farklÕ olan istif araçlarÕnda eúit kodlar kullanÕldÕ÷Õnda, sadece ilgili e÷itim görmüú kullanÕcÕ veya kullanÕcÕ gruplarÕna dair bir kullanÕm kÕsÕtlamasÕ yapÕlmasÕ sa÷lanamaz. XKodlar verilirken, yolcu istif araçlarÕna, yaya istif araçlarÕndan farklÕ bir kod tahsis edilmesine dikkat edilmelidir. 109 Kumanda klavyesi 10 sayÕsal tuútan, bir SET tuúundan (78) ve bir o tuúundan (80) oluúur. SayÕsal tuúlar SayÕsal tuúlar ile kullanÕcÕ kodu veya master kodu girilir ve sürüú programÕ seçilir. 1, 2 ve 3 (75, 76, 77) sayÕsal tuúlarÕn yeúil LED'leri ayarlanmÕú olan sürüú programÕnÕ gösterir. o tuúu 75 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 o tuúuna basÕlarak istif aracÕ kapatÕlÕr ve "çalÕúmaya hazÕr de÷il" konumuna getirilir. o tuúu, bir kÕrmÕzÕ/yeúil LED (79) üzerinden aúa÷Õdaki çalÕúma konumlarÕnÕ gösterir: – Kod kilidi fonksiyonu (istif aracÕnÕn iúletime alÕnmasÕ). – KullanÕcÕ kodlarÕnÕn konfigürasyonu esnasÕnda arÕza göstergesi. – Sürüú programÕnÕn ayara ve istif aracÕna göre ayarlanmasÕ. – Parametrelerin ayarlanmasÕ ve de÷iútirilmesi. Set tuúu 11.14 TR Parametre de÷iúikliklerinde SET tuúu (78) onay tuúu olarak kullanÕlÕr. 110 8.2.2 Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme Geçerli bir kullanÕcÕ kodu girilerek çalÕúmaya hazÕr duruma getirme Prosedür • ACøL KAPAMA úalterini çekerek kilidini açÕn, bkz. "ACøL_KAPATMA" sayfa 81. LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. • KullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ çalÕúmaktadÕr. Z E÷er LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp sönüyorsa, kod yanlÕú girilmiú demektir. Kod tekrar girilmelidir. SET tuúunun (78) kumanda modunda bir fonksiyonu yoktur. 8.2.3 østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma østif aracÕnÕ kapatma Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. Z østif aracÕnÕ kapatma iúlemi, önceden ayarlanmÕú bir süreden sonra otomatik olarak gerçekleúebilir. Önceden ayarlanmÕú bir süre içerisinde hiçbir sürüú, direksiyon ve hidrolik hareketi gerçekleúmezse, istif aracÕ otomatik olarak kapatÕlÕr. Geçerli bir kod girildikten sonra istif aracÕ tekrar çalÕúmaya hazÕrdÕr. Otomatik kapatma için sorumlu olan kod kilidi parametresi ayarlanmalÕdÕr, bkz. "østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ (süre) ayarlama" sayfa 122. Önceden ayarlanmÕú kapatma süresi (o) østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕ fabrika tarafÕndan aktiftir. Kapatma süresi fabrika tarafÕndan 5 dakika olarak ayarlanmÕútÕr. Gerekti÷inde bu ön ayar de÷iútirilebilir. 11.14 TR Z 111 8.2.4 Master kodu de÷iútirme Z Master kodu uzunlu÷unu de÷iútirmek için "Yeni master kodunun uzunlu÷unu (4-6 haneli) belirleme ve kullanÕcÕ kodlarÕ ekleme“ kÕsmÕndaki yapÕlacak iúlemlere uyulmalÕdÕr, bkz. "Yeni master kodunun uzunlu÷unu (4-6 haneli) belirleme ve kullanÕcÕ kodlarÕ ekleme" sayfa 121. Kod kilidinde halen kullanÕcÕ kodlarÕ kayÕtlÕysa, de÷iútirilecek olan master kodu uzunlu÷u, kayÕtlÕ olan kullanÕcÕ kodlarÕnÕn uzunlu÷u ile aynÕ olmalÕdÕr. Koúullar – ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111. Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79) yeúil yanÕp söner. • Parametreyi0-0-0 sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (75,79) yeúil yanÕp sönüyor. 75 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 • Geçerli master kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor. Z • Yeni master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Yeni master kodu, mevcut kullanÕcÕ kodlarÕndan farklÕ olmalÕdÕr. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor. • Yeni master kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Ayar kaydedildi. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 11.14 TR • Yeni master kodunu kontrol edin: • østif aracÕnÕ, yeni master kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111 Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79) yeúil yanÕp söner. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 112 Master kodunu de÷iútirme esnasÕnda hata göstergeleri Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner: Sorun giderici önlemler – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Baúka bir master kodu belirleyin, bkz. "Master kodu de÷iútirme" sayfa 112. – KullanÕcÕ kodunu de÷iútirin, böylece istenilen master kodu kullanÕlabilir hale gelir, bkz. "KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme" sayfa 116. – KullanÕcÕ kodunu silin, böylece istenilen master kodu kullanÕlabilir hale gelir, bkz. "Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 118. – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda – De÷iútirilecek olan master kodlarÕ eúit de÷il klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Master kodunu tekrar girin, bkz. "Master kodu de÷iútirme" sayfa 112. – Girilen master kodunun – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda uzunlu÷u, kullanÕcÕ kodunun klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. uzunlu÷u ile aynÕ de÷il – Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada master kodu uzunlu÷unun ve kullanÕcÕ kodu uzunlu÷unun eúit olmasÕna dikkat edin. 11.14 TR Nedeni – Yeni master kodu zaten bir kullanÕcÕ kodu tarafÕndan kullanÕlÕyor 113 8.2.5 KullanÕcÕ kodu ekleme Koúullar – ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111. Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79) yeúil yanÕp söner. • Parametreyi0-0-1 sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor. Z 75 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 • Yeni kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Yeni kullanÕcÕ kodunun uzunlu÷u (4-6 haneli), önceden girilmiú olan master kodunun uzunlu÷u ile eúit olmalÕdÕr. AyrÕca yeni kullanÕcÕ kodu, mevcut master kodundan farklÕ olmalÕdÕr. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor. • Yeni kullanÕcÕ kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Ayar kaydedildi. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 11.14 TR • Yeni kullanÕcÕ kodunu kontrol edin: • østif aracÕnÕ, yeni kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111 Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ çalÕúmaktadÕr. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 114 Bir kullanÕcÕ kodunun eklenmesi esnasÕnda hata göstergeleri Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner: Sorun giderici önlemler – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada master kodu uzunlu÷unun ve kullanÕcÕ kodu uzunlu÷unun eúit olmasÕna dikkat edin. – Yeni kullanÕcÕ kodu zaten bir – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda master kodu tarafÕndan klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. kullanÕlÕyor – Baúka bir kullanÕcÕ kodu belirleyin, bkz. "KullanÕcÕ kodu ekleme" sayfa 114. – Yeni girilmiú olan kullanÕcÕ – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda kodlarÕ eúit de÷il klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – KullanÕcÕ kodunu yeniden ekleyin, bkz. "KullanÕcÕ kodu ekleme" sayfa 114. – Kod hafÕzasÕ dolu – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin, bkz. "Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 118. – Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin, bkz. "Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 120. 11.14 TR Nedeni – Girilen kullanÕcÕ kodunun uzunlu÷u, master kodunun uzunlu÷u ile eúit de÷il 115 8.2.6 KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme Koúullar – ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111. 75 Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79) yeúil yanÕp söner. • Parametreyi0-0-2 sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (75,79) yeúil yanÕp sönüyor. 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 • De÷iútirilecek olan kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor. Z • Yeni kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Yeni kullanÕcÕ kodunun uzunlu÷u (4-6 haneli), önceden girilmiú olan master kodunun uzunlu÷u ile eúit olmalÕdÕr. AyrÕca yeni kullanÕcÕ kodu, mevcut master kodundan farklÕ olmalÕdÕr. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor. • Yeni kullanÕcÕ kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Ayar kaydedildi. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 11.14 TR • Yeni kullanÕcÕ kodunu kontrol edin: • østif aracÕnÕ, yeni kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111 Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ çalÕúmaktadÕr. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 116 Bir kullanÕcÕ kodunun de÷iútirilmesi esnasÕnda hata göstergeleri Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner: Nedeni – Girilen kullanÕcÕ kodunun uzunlu÷u, master kodunun uzunlu÷u ile eúit de÷il – De÷iútirmek istenilen kullanÕcÕ kodu mevcut de÷il – De÷iútirilecek olan kullanÕcÕ kodlarÕ eúit de÷il 11.14 TR – KullanÕcÕ kodu, önceden mevcut olan di÷er bir kullanÕcÕ kodu olarak de÷iútirilmek isteniyor Sorun giderici önlemler – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada master kodu uzunlu÷unun ve kullanÕcÕ kodu uzunlu÷unun eúit olmasÕna dikkat edin. – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Girilmiú olan kullanÕcÕ kodunu kontrol edin. – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – KullanÕcÕ kodunu yeniden de÷iútirin, bkz. "KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme" sayfa 116. – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Baúka bir kullanÕcÕ kodu belirleyin, bkz. "KullanÕcÕ kodunu de÷iútirme" sayfa 116. 117 8.2.7 Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin Koúullar – ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111. Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79) yeúil yanÕp söner. • Parametreyi0-0-3 sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor. 75 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 • Silinecek olan kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor. • Silinecek olan kullanÕcÕ kodunu, tekrar sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. KullanÕcÕ kodu silindi. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 11.14 TR • KullanÕcÕ kodunun silinip silinmedi÷ini kontrol edin: • østif aracÕnÕ silinecek olan kullanÕcÕ koduyla çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111 KullanÕcÕ kodu girildikten sonra LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner ve istif aracÕ çalÕúmaz. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ halen kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 118 Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕn silinmesi esnasÕnda hata göstergeleri Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner: Nedeni – Girilen kullanÕcÕ kodunun uzunlu÷u, master kodunun uzunlu÷u ile eúit de÷il – Silinmek istenilen kullanÕcÕ kodu mevcut de÷il 11.14 TR – Silinecek olan kullanÕcÕ kodlarÕ eúit de÷il Sorun giderici önlemler – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada master kodu uzunlu÷unun ve kullanÕcÕ kodu uzunlu÷unun eúit olmasÕna dikkat edin. – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Girilmiú olan kullanÕcÕ kodunu kontrol edin. – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – KullanÕcÕ kodunu yeniden silin, bkz. "Münferit kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 118. 119 8.2.8 Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin Koúullar – ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111. Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79) yeúil yanÕp söner. • Parametreyi0-0-4 sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor. 75 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 • Kodu 3-2-6-5 sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Tüm kullanÕcÕ kodlarÕ silindi. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 11.14 TR • KullanÕcÕ kodlarÕnÕn silinip silinmedi÷ini kontrol edin: • østif aracÕnÕ eski bir kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111. KullanÕcÕ kodu girildikten sonra LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner ve istif aracÕ çalÕúmaz. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ halen kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 120 8.2.9 Yeni master kodunun uzunlu÷unu (4-6 haneli) belirleme ve kullanÕcÕ kodlarÕ ekleme Z Master kodu fabrika tarafÕndan dört haneli giriúe ayarlanmÕútÕr. Gerekti÷inde dört haneli master kodu, beú veya altÕ haneli giriúe dönüútürülebilir. Master kodunun uzunlu÷unun de÷iútirilebilmesi için önce tüm kullanÕcÕ kodlarÕ silinmelidir. KullanÕcÕ kodunun uzunlu÷u (4-6 haneli) için temel olarak master kodunun uzunlu÷u baz alÕnÕr. Koúullar – ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111. Prosedür • Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin, bkz. "Tüm kullanÕcÕ kodlarÕnÕ silin" sayfa 120. • Yeni master kodu (4-6 haneli) girin, bkz. "Master kodu de÷iútirme" sayfa 112. • KullanÕcÕ kodlarÕnÕ yeni ekleyin, bkz. "KullanÕcÕ kodu ekleme" sayfa 114. 75 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 11.14 TR Yeni master kodun uzunlu÷u de÷iútirildi ve kullanÕcÕ kodlarÕ eklendi. 121 8.2.10 østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ (süre) ayarlama Koúullar – ÇalÕúmaya hazÕr duruma getirin, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111. Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Geçerli master kodu girildikten sonra LED (79) yeúil yanÕp söner. • Parametreyi0-1-0 sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. 75 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 • østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ (süre) sayÕsal tuúlar ile ayarlama: • 00: østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕ devre dÕúÕ. • 01 - 30: Bitmesinden sonra istif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕldÕ÷Õ süreyi ayarlama (dakika olarak) (asgari kapatma süresi 1 dakikadÕr, azami kapatma süresi 30 dakikadÕr). • 31: 10 saniye sonra istif aracÕ otomatik olarak kapatÕlÕr. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Ayar kaydedildi. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. • østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕnÕ kontrol edin: • østif aracÕnÕ geçerli kullanÕcÕ koduyla çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111. Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ çalÕúmaktadÕr. • østif aracÕyla sürüú, direksiyon ve hidrolik hareketleri gerçekleútirilmemelidir. • østif aracÕnÕn ayarlanmÕú olan sürenin bitmesinden sonra otomatik olarak kapanmasÕnÕ bekleyin. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. østif aracÕnÕn otomatik olarak kapanmasÕnÕn ayarlanmasÕ esnasÕnda hata göstergeleri 11.14 TR Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner: 122 Nedeni – Girilmiú olan kapanma süresi de÷er alanÕnÕn dÕúÕnda Sorun giderici önlemler – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada giriúin, de÷er alanÕ içinde olmasÕna dikkat edin. Önceden ayarlanmÕú kapatma süresi (o) østif aracÕnÕn otomatik olarak kapatÕlmasÕ fabrika tarafÕndan aktiftir. Kapatma süresi fabrika tarafÕndan 5 dakika olarak ayarlanmÕútÕr. Gerekti÷inde bu ön ayar de÷iútirilebilir. 11.14 TR Z 123 8.2.11 Sürüú programÕnÕ tahsis etme Sürüú programlarÕ kullanÕcÕ koduna ba÷lÕdÕr ve bir konfigürasyon kodu ile onaylanabilir veya kilitlenebilir. AyrÕca konfigürasyon kodu ile her kullanÕcÕ koduna bir start sürüú programÕ tahsis edilebilir. Z Start sürüú programÕ, istif aracÕnÕ çalÕútÕrdÕktan sonra devreye alÕnan ve LED'ler (75,76,77) ile gösterilen sürüú programÕdÕr. - LED (75) yanÕyor = Sürüú programÕ 1 devrede - LED (76) yanÕyor = Sürüú programÕ 2 devrede - LED (77) yanÕyor = Sürüú programÕ 3 devrede Konfigürasyon kodu dört hanelidir ve aúa÷Õdaki gibi oluúturulmuútur: – 1. hane: Sürüú programÕ 1 için yetkinin belirlenmesi – 2. hane: Sürüú programÕ 2 için yetkinin belirlenmesi – 3. hane: Sürüú programÕ 3 için yetkinin belirlenmesi – 4. hane: Start sürüú programÕnÕn belirlenmesi 11.14 TR Bir kullanÕcÕ kodunun eklenmesinden veya de÷iútirilmesinden sonra tüm sürüú programlarÕ serbest bÕrakÕlmÕútÕr, sürüú programÕ 2, start sürüú programÕdÕr. 124 Konfigürasyon kodunu belirleyin: Ayar de÷eri 0 1. hane 1 0 2. hane 1 0 3. hane 1 0 4. hane 1 2 3 Sürüú programlarÕnÕn konfigürasyon kodu standart ayar de÷eri aúa÷Õdaki gibidir: 1-1-1-2. AnlamÕ: Sürüú programÕ 1, 2 ve 3 serbesttir. østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕldÕktan sonra, sürüú programÕ 2 aktif 11.14 TR Z AçÕklama – Sürüú programÕ 1, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için kilitlidir – Sürüú programÕ 1, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için serbesttir – Sürüú programÕ 2, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için kilitlidir – Sürüú programÕ 2, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için serbesttir – Sürüú programÕ 3, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için kilitlidir – Sürüú programÕ 3, seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu için serbesttir – østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕldÕktan sonra, hiçbir sürüú programÕ aktif de÷ildir – østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕldÕktan sonra, sürüú programÕ 1 aktif – østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕldÕktan sonra, sürüú programÕ 2 aktif – østif aracÕ seçilmiú olan kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕldÕktan sonra, sürüú programÕ 3 aktif 125 Sürüú programlarÕnÕn kullanÕcÕ koduna konfigüre edilmesini ayarlama Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Geçerli master kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. Geçerli master kodu girildikten sonra yeúil LED (79) yanÕp söner. 75 • Parametreyi0-2-4 sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (75,79) yeúil yanÕp sönüyor. • Geçerli kullanÕcÕ kodunu, sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (76,79) yeúil yanÕp sönüyor. 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 • Sürüú programlarÕnÕn konfigürasyon kodunu (4 haneli) girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED'ler (77,79) yeúil yanÕp sönüyor. • Sürüú programlarÕnÕn konfigürasyon kodunu (4 haneli) tekrar sayÕsal tuúlar ile girin. • Giriúi SET tuúu (78) ile onaylayÕn. LED (79) yeúil yanÕp sönene kadar bekleyin. Sürüú programlarÕ, kullanÕcÕ koduna tahsis edilmiútir. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. • Sürüú programlarÕnÕn kullanÕcÕ koduna konfigüre edilmesini kontrol edin: • østif aracÕnÕ, konfigüre edilmiú kullanÕcÕ kodu ile çalÕútÕrÕn, bkz. "Kumanda klavyesi (CanCode) ile çalÕúmaya hazÕr duruma getirme" sayfa 111 Geçerli kullanÕcÕ kodunu girdikten sonra LED (79) yeúil yanar, ayarlanmÕú olan sürüú programÕ ilgili LED'lerin (75,76,77) yanmasÕyla gösterilir ve istif aracÕ çalÕúmaktadÕr. • O tuúuna (80) basÕn. østif aracÕ kapalÕ ve LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕyor. 11.14 TR • E÷er gerekliyse bu iúlemi di÷er kullanÕcÕ kodlarÕ için tekrarlayÕn. 126 Sürüú programlarÕnÕn konfigürasyonu esnasÕnda hata göstergeleri Aúa÷Õdaki olaylarda LED (79) kÕrmÕzÕ yanÕp söner: Sorun giderici önlemler – østif aracÕnÕ kapatÕn, bkz. "østif aracÕnÕ kumanda klavyesi (CanCode) ile kapatma" sayfa 111. – Giriúi tekrarlayÕn, bu esnada konfigürasyon kodunun do÷ru girildi÷ine dikkat edin. 11.14 TR Nedeni – kilitli sürüú programÕ, start sürüú programÕ olarak belirlenmiú 127 8.3 Z Parametre Bu parametreler üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan ayarlanabilir. 1. sürüú programÕ Fonksiyon HÕzlanma Kayma freni Dönüú freni Sürüú regülatörü üzerinden tahrik yönünde azami hÕz Sürüú regülatörü üzerinden tahrik yönünde azami hÕz Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde azami hÕz Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde azami hÕz Standart Ayar de÷eri 40 (0,4 m/s2) 80 (0,8 m/s2) 60 (0,6 m/s2) 40 (4,0 km/saat) 40 (4,0 km/saat) 40 (4,0 km/saat) 40 (4,0 km/saat) Alan 20 - 200 (0,2 - 2,0 m/s2) 20 - 330 (0,2 - 3,3 m/s2) 20 - 160 (0,2 -1,6 m/s2) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 2. sürüú programÕ Fonksiyon HÕzlanma Kayma freni Alan 20 - 200 (0,2 - 2,0 m/s2) 20 - 330 (0,2 - 3,3 m/s2) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 11.14 TR Sürüú regülatörü üzerinden kumanda kolu yönünde azami hÕz Sürüú regülatörü üzerinden kumanda kolu yönünde azami hÕz Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde azami hÕz Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde azami hÕz Standart Ayar de÷eri 70 (0,7 m/s2) 90 (0,9 m/s2) 56 (5,6 km/saat) 56 (5,6 km/saat) 56 (5,6 km/saat) 56 (5,6 km/saat) 128 3. sürüú programÕ Fonksiyon HÕzlanma Kayma freni Sürüú regülatörü üzerinden kumanda kolu yönünde azami hÕz Sürüú regülatörü üzerinden kumanda kolu yönünde azami hÕz Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde azami hÕz Sürüú regülatörü üzerinden çatal yönünde azami hÕz Standart Ayar de÷eri 130 (1,3 m/s2) 100 (1,0 m/s2) 60 (6,0 km/saat) 60 (6,0 km/saat) 60 (6,0 km/saat) 60 (6,0 km/saat) Alan 20 - 200 (0,2 - 2,0 m/s2) 20 - 330 (0,2 - 3,3 m/s2) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/saat) Ortak parametre Fonksiyon HÕz düúürme freni øúletim freni Vücut koruma úalteri Alan 20 - 120 (0,2 - 1,2 m/s2) 50 - 330 (0,5 - 3,3 m/s2) 50 - 200 (0,5 - 20 m/s2) 0-3 11.14 TR Standart sürüú programÕ Standart Ayar de÷eri 40 (0,4 m/s2) 170 (1,7 m/s2) 200 (2,0 m/s2) 2 129 Akü parametresi No. 1377 Fonksiyon Akü tipi (Normal / artÕrÕlmÕú / kuru) Alan 0-5 Standart ayar AçÕklamalar de÷eri 1 0 = Normal (Õslak) 7 1 = Gücü artÕrÕlmÕú (Õslak) 9 2 = Kuru (bakÕm gerektirmeyen) 3 = US tipi "Flat Plate” 4 = US tipi "Pallet Pro” 5 = US tipi "Tubular Plate” 7 = Exide GF12063Y (Kuru akü) 1388 ELH úarj cihazÕ úarj e÷risi 0-6 1 9 = XFC (Özel akü) 0= úarj fonksiyonu yok 1 = PzS Õslak aküler 100 - 300 Ah ve PzM aküleri 0 - 179 Ah 2 = PzS Õslak aküler, 200 - 400 Ah sinyal e÷risi ile ve PzM aküleri 180 - 400 Ah 3 = PzV aküleri bakÕm gerektirmez 100 - 150 Ah 4 = PzV aküleri bakÕm gerektirmez 151 - 200 Ah 5 = PzV aküleri bakÕm gerektirmez 201 - 300 Ah Boúaltma denetçisi fonksiyonu 0 /1 1 11.14 TR 1389 6 = PzV aküleri bakÕm gerektirmez 301 - 333 Ah 0 = aktif de÷il 1 = aktif 130 Hidrolik fonksiyonlarÕn parametre kilidi No. 2338 Fonksiyo n KaldÕrma, indirme Alan 0 - 15 Standart Notlar1,2 ayar de÷eri 1 0 = KaldÕrma ve indirme her zaman onaylÕ 1 = KaldÕrma sadece onay ile 2 = KaldÕrma sadece duruú esnasÕnda 3 = KaldÕrma sadece onay ile ve sadece duruú esnasÕnda 4 = øndirme sadece onay ile 5 = KaldÕrma ve indirme sadece onay ile 6 = KaldÕrma sadece duruú esnasÕnda, indirme sadece onay ile 7 = KaldÕrma sadece onay ile ve duruú esnasÕnda, indirme sadece onay ile 8 = øndirme sadece duruú esnasÕnda 9 = KaldÕrma sadece onay ile, indirme sadece duruú esnasÕnda 10 = KaldÕrma ve indirme sadece duruú esnasÕnda 11 = KaldÕrma sadece onay ile ve duruú esnasÕnda, indirme sadece duruú esnasÕnda 12 = øndirme sadece onay ile ve sadece duruú esnasÕnda 13 = KaldÕrma ve indirme sadece onay ile, indirme sadece duruú esnasÕnda 11.14 TR 14 = KaldÕrma ve indirme sadece duruú esnasÕnda, indirme sadece onay ile 15 = KaldÕrma ve indirme sadece onay ile ve sadece duruú esnasÕnda 131 11.14 TR 1. onay ile = kumanda kolu sürüú alanÕnda oldu÷unda (F) veya "Yavaú sürüú" tuúu basÕlÕyken 2. duruú esnasÕnda = istif aracÕnda hiç sürüú hareketi yok 132 8.4 Akü parametrelerini CanCode ile ayarlama UYARI! De÷iútirilmiú parametre nedeniyle kaza tehlikesi XAyarlarÕn de÷iútirilmesi kazalara neden olabilir. Xøstif aracÕnÕn kullanÕlmasÕ sÕrasÕnda çok dikkatli olunmalÕdÕr Aúa÷Õdaki örnekte, akü tipinin (parametre 1377) "Kuru - bakÕm gerektirmez" parametre ayarÕna getirilmesi açÕklanÕr. 75 76 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 78 79 80 Koúullar – CanCode ve CanDis mevcut. Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Master kodu girin. • Dört rakamlÕ parametre numarasÕnÕ "1377" girin ve Set tuúuna basÕn. • Alt endeks "2"'yi girin ve Set tuúu ile onaylayÕn. Göstergede, alt endeksli parametre güncel de÷er ile de÷iúimli olarak görüntülenir. Örn. (1377-2<->0000-1--, "Gücü artÕrÕlmÕú - Islak” akü tipine denktir. • Parametre de÷eri "2”'yi, parametre listesi uyarÕnca girin ve Set tuúu ile onaylayÕn. O tuúunun LED'i kÕsa süre için sürekli yanar ve 2 saniye sonra tekrar yanÕp sönmeye baúlar. Giriú geçersiz ise O tuúunun LED'i kÕrmÕzÕ renkte yanÕp sönmeye baúlar. Parametre numarasÕnÕn yenilenmiú giriúi ile ayarlama iúlemi tekrarlanabilir. Göstergede, alt endeksli parametre girilmiú de÷er ile de÷iúimli olarak (1377-2<>0000-2) görüntülenir. Akü tipi "Kuru-bakÕm gerektirmez" ayarlanmÕútÕr. Z Sürüú fonksiyonu parametre giriúi sÕrasÕnda kapatÕlmÕútÕr. Parametreyi kaydetme Koúullar – Parametre girilmiútir. Prosedür • "1-2-3-Set“ tuú sÕralamasÕnÕ takip ederek "SaveParameter“ (parametrelerin kaydedilmesi) iúlemini uygulayÕn. • O tuúuna basÕn. 11.14 TR Parametre kaydedilmiútir. 133 De÷iútirilmiú parametrenin kontrol edilmesi Koúullar – Parametre kaydedilmiútir. Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Master kodu girin. • Dört rakamlÕ parametre numarasÕnÕ "1377" girin ve Set tuúuna basÕn. • Alt endeks "2"'yi girin ve Set tuúu ile onaylayÕn. Göstergede, alt endeksli parametre güncel de÷er ile de÷iúimli olarak görüntülenir. Örn. (1377-2<->0000-2--, "Kuru bakÕm gerektirmez” akü tipine denktir. • O tuúuna basÕn. 11.14 TR Parametre kontrol edilmiútir. 134 8.5 ELH 2415 / 2425 / 2435 úarj cihazÕ úarj e÷risinin, CanCode ile ayarlanmasÕ Parametre ayarÕ örne÷i Aúa÷Õdaki örnekte, úarj e÷risinin 201 - 300 Ah ile bakÕm gerektirmeyen bir aküye parametre ayarÕ açÕklanÕr. Koúullar – CanCode ve CanDis mevcut. Z Z Z Z Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Master kodu girin. • Dört rakamlÕ parametre numarasÕnÕ "1388" girin ve Set tuúuna basÕn. • Alt endeks (Giriú "2") girilmeli ve Set tuúu ile onaylanmalÕdÕr. Göstergede, alt endeksli parametre güncel de÷er ile de÷iúimli olarak görüntülenir. Örn. (1388-2<->0000-1), PzS Õslak akü veya PzM aküsü 100 - 300 Ah úarj e÷risine denktir. • Parametre "5”'i, parametre listesi uyarÕnca girin ve Set tuúu ile onaylayÕn. O tuúunun LED'i (80) kÕsa süre için sürekli yanar ve 2 saniye sonra tekrar yanÕp sönmeye baúlar. Girilen de÷er geçersiz ise, O tuúundaki (80) LED kÕrmÕzÕ renkte yanar. Parametre numarasÕnÕn yenilenmiú giriúi ile ayarlama iúlemi tekrarlanabilir. Göstergede, alt endeksli parametre girilmiú de÷er ile de÷iúimli olarak (1388-2<>0000-5) görüntülenir. BakÕm gerektirmeyen akü úarj e÷risi, 201 - 300 Ah ile ayarlanmÕútÕr. Z Sürüú fonksiyonu parametre giriúi sÕrasÕnda kapatÕlmÕútÕr. Parametreyi kaydetme Koúullar – Parametre girilmiútir. Prosedür • "1-2-3-Set“ tuú sÕralamasÕnÕ takip ederek "SaveParameter“ (parametrelerin kaydedilmesi) iúlemini uygulayÕn. • O tuúuna basÕn. Parametre kaydedilmiútir. De÷iútirilmiú parametrenin kontrol edilmesi 11.14 TR Koúullar – Parametre kaydedilmiútir. Prosedür • O tuúuna (80) basÕn. • Master kodu girin. • Dört rakamlÕ parametre numarasÕnÕ "1388" girin ve Set tuúuna basÕn. • Alt endeks "2"'yi girin ve Set tuúu ile onaylayÕn. 135 Göstergede, alt endeksli parametre güncel de÷er ile de÷iúimli olarak görüntülenir. Örn. (1377-2<->0000-2--, "Kuru bakÕm gerektirmez” akü tipine denktir. • O tuúuna basÕn. 11.14 TR Parametre kontrol edilmiútir. 136 8.6 Gösterge cihazÕ CanDis (o) AygÕt úunu gösteriyor: 81 82 83 84 85 86 Akü úarjÕ göstergesi (sadece montaj yükleyicisinde) Akünün úarj durumunu için LED sütun "Dikkat" sembolü (sarÕ), Akünün úarj edilmesi önerilir "Durdur" sembolü (kÕrmÕzÕ); KaldÕrma kapatmasÕ, Akünün mutlaka úarj edilmesi gerekir Akü tipinin normal veya gücü artÕrÕlmÕú Õslak aküye ayarlanmasÕnda sembol yok 81 82 83 84 85 86 "T" sembolü iúletim esnasÕnda akü tipinin bakÕm gerektirmeyen aküye ayarlanmasÕ durumunda sürekli olarak görüntülenir "T" sembolü iúletim esnasÕnda akü tipinin örn. XFC gibi özel aküye ayarlanmasÕ durumunda yanÕp sönerek görüntülenir 6 basamaklÕ LCD gösterge: – øúletim saatleri – Parametre giriúi ve de÷iúiklikler – Olay mesajlarÕ ùarj durumu göstergesi ùarj durumu sekiz LED sütun ile gösterilir. Sekiz yanan LED sütun, tam olarak dolu bir aküyü gösterir. Bir yanan LED sütun, neredeyse tam olarak boú bir aküyü gösterir. "Dikkat” (83) sembolü yanÕp sönmeye baúladÕ÷Õnda, akünün úarj edilmesi önerilir. "Dikkat" (83) sembolü sürekli olarak yandÕ÷Õnda, akü úarj edilmelidir. "Durdur" (84) sembolü sürekli olarak yandÕ÷Õnda, akü hemen úarj edilmelidir. Etkinleútirilmiú ise, bu durumda deúarj denetçisi fonksiyonu tetiklenir, bkz. "Deúarj denetçisi fonksiyonu" sayfa 138. Hangi úarj durumundan itibaren "Dikkat” (83) ve "Durdur” (84) sembollerinin yanmaya baúladÕ÷Õ, akü tipine göre de÷iúir. 11.14 TR Z 137 8.6.1 Deúarj denetçisi fonksiyonu "Durdur“ (84) sembolü yandÕ÷Õnda, deúarj sÕnÕrÕna ulaúÕlmÕú demektir. Deúarj denetçisi fonksiyonu etkinleútirildi÷inde kaldÕrma hareketleri kapatÕlÕr. Sürüú ve indirme iúlemi halen gerçekleútirilebilir. KaldÕrma hareketlerinin yeniden etkinleúmesi için akünün %70 úarj edilmiú olmasÕ gerekmektedir. 81 82 83 84 85 86 8.6.2 øúletim saatleri göstergesi øúletim saatlerinin gösterge aralÕ÷Õ 0,0 ve 99.999,0 saat arasÕndadÕr. (86) göstergesinin arkasÕ aydÕnlatÕlmÕútÕr. Z Z BakÕm gerektirmeyen akülerde sembol "T” (85) iúletim saatleri göstergesinde görüntülenir. Özel akülerde sembol "T” (85) iúletim saatleri göstergesinde yanÕp sönerek görüntülenir. 8.6.3 Olay mesajlarÕ øúletim saatleri göstergesi ayrÕca olay mesajlarÕnÕn gösterilmesi için kullanÕlÕr. Olay mesajlarÕ, iúletim saatleri göstergesinin üzerini örter. Olay mesajlarÕ "E" ile baúlar ve dört basamaklÕ olay numarasÕ ile devam eder. ArÕza mevcut oldu÷u sürece olay mesajÕ görüntülenir. Birden fazla olay mesajÕ mevcut ise, bunlar arka arkaya görüntülenir. Olay mesajlarÕnÕn ço÷u bir acil durdurmayÕ tetikler. Z ArÕza giderme önlemleri, bkz. "ArÕza yardÕmÕ" sayfa 100. 8.6.4 Açma testi østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr duruma getirildikten sonra aúa÷Õdaki gösterge görüntülenir: – gösterge cihazÕ yazÕlÕm sürümü kÕsa bir süre için yanÕp söner – øúletim saatleri – Akünün úarj seviyesi 8.7 ISM giriú modülü donanÕmÕnda, "ISM eriúim modülü" øúletme TalimatÕna bakÕn. 11.14 TR Z ISM giriú modülü (o) 138 F østif AracÕnÕn BakÕmÕ 1 øúletme Güvenli÷i ve Çevre KorunmasÕ Bu bölümde listelenmiú olan kontroller ve bakÕm çalÕúmalarÕ, bakÕm kontrol listelerinde belirtilen bakÕm aralÕklarÕyla yapÕlmalÕdÕr. UYARI! Kaza ve parçanÕn hasar görme tehlikesi østif aracÕnda herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarÕnda - yapÕlmasÕ yasaktÕr. DUYURU 11.14 TR Sadece orijinal parçalar üreticinin kalite kontrolüne tabi tutulmuútur. Güvenli ve güvenilir bir çalÕúma için sadece üreticinin yedek parçalarÕnÕ kullanÕnÕz. Güvenlik açÕsÕndan bilgisayar, kumanda ve IF sensörü (anten) alanlarÕnda istif aracÕna, sadece üretici tarafÕndan özel olarak bu istif aracÕna göre uyarlanmÕú bileúenler monte edilmelidir. Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenler)) bu nedenle aynÕ seri di÷er istif araçlarÕnÕn aynÕ tür bileúenleri ile de kullanÕlamaz. 139 2 BakÕm øçin Güvenlik KurallarÕ BakÕm ve onarÕm personeli Z Üreticinin özel olarak bu görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri vardÕr. Üretici ile yapÕlan bakÕm anlaúmasÕ arÕzasÕz bir iúletimi destekler. østif aracÕnÕn bakÕm ve onarÕmÕ yalnÕz uzman personel tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr. YapÕlacak iúler aúa÷Õdaki hedef gruplarÕ için ayrÕlmÕútÕr. Müúteri hizmetleri Servis, istif aracÕ için özel e÷itim almÕútÕr ve bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕnÕ kendi baúÕna yapabilecek durumdadÕr. Servis, çalÕúmalarda gerekli olan normlarÕ, yönergeleri, güvenlik düzenlemelerini ve olasÕ tehlikeleri biliyor. øúletmeci 11.14 TR øúletmecinin bakÕm personeli sahip oldu÷u teknik bilgi ve tecrübe sayesinde bakÕm listesinde belirtilen çalÕúmalarÕ iúletmeci için yapabilecek durumdadÕr. Bunun dÕúÕnda iúletmeci tarafÕndan yapÕlacak bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ açÕklanmÕútÕr, bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ" sayfa 149. 140 2.1 Elektrik sistemi çalÕúmalarÕ UYARI! Elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda alanÕna takÕlÕ kondansatörler tam olarak gerilimsiz olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10 dakika sonra tam olarak gerilimsiz durumdadÕrlar. Elektrik sisteminde bakÕm çalÕúmalarÕna baúlamadan önce: XElektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almÕú uzman elemanlar çalÕúma yapabilir. XÇalÕúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasÕnÕn önlenmesi için gerekli her türlü önlem alÕnmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78). XAkü soketini çekin. XYüzükler, metal bileklikler vs. çÕkarÕlmalÕdÕr. 2.2 øúletim maddeleri ve eski parçalar DøKKAT! øúletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetkilisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr. XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn. 2.3 Tekerlekler UYARI! Üretici özelliklerine uymayan tekerleklerin kullanÕlmasÕ halinde kaza tehlikesi østif aracÕnÕn devrilmeye karúÕ sa÷lamlÕ÷Õ ve sürüú davranÕúÕ lastiklerin kalitesine ba÷lÕdÕr. AúÕnma eúit oranda olmadÕ÷Õ taktirde, istif aracÕnÕn dengesi kaybolur ve fren mesafesi artar. XTekerleklerin de÷iúiminde, istif aracÕnÕn e÷ik durmadÕ÷Õndan emin olun. XTekerlekleri her zaman çift olarak, yani sol ve sa÷ tekerle÷i aynÕ anda de÷iútirin. Fabrika tarafÕndan monte edilen tekerlekler de÷iútirilirken sadece üretici tarafÕndan sunulan orijinal yedek parçalar kullanÕlmalÕdÕr. Aksi takdirde üretici özelliklerinde belirtilen de÷erlere uyulamaz. 11.14 TR Z 141 2.4 Hidrolik sistem UYARI! Hidrolik sistemlerin sÕzdÕrmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi SÕzdÕran ve bozuk hidrolik hattÕndan hidrolik ya÷Õ sÕzabilir. XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XSÕzan hidrolik ya÷Õ hemen uygun bir ba÷layÕcÕ madde ile temizleyin. XBa÷layÕcÕ madde ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. UYARI! ArÕzalÕ hidrolik hortumlar nedeniyle yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi BasÕnç altÕnda olan hidrolik ya÷Õ ince deliklerden ya da kÕlcal çatlaklardan hidrolik hortumlarÕna sÕzabilir. Çatlak olan hidrolik hortumlar iúletim sÕrasÕnda patlayabilir. Forklift yakÕnÕnda bulunan insanlar sÕzan hidrolik ya÷Õndan yaralanabilir. XYaralanma durumlarÕnda derhal bir doktora baúvurulmalÕdÕr. XBasÕnç altÕnda olan hidrolik hortumlarÕna dokunulmamalÕdÕr. XTespit edilen hatalar, anÕnda amire bildirilmelidir. XArÕzalÕ forklift iúaretlenip durdurulmalÕdÕr. XForklift ancak hasar tespit edilip ve arÕza ortadan kaldÕrÕldÕktan sonra iúletime alÕnmalÕdÕr. DUYURU 11.14 TR Hidrolik hortumlarÕn kontrolü ve de÷iútirilmesi Hidrolik hortumlarda eskimeden dolayÕ çatlaklar oluúabilir ve düzenli aralÕklarla kontrol edilmelidir. Forkliftlerin kullanÕm koúullarÕ hidrolik hortumlarÕn eskimesine dair ciddi etkiler yaratÕr. XHidrolik hortumlar yÕlda en az 1 defa kontrol edilmeli ve gerekirse de÷iútirilmelidir. XAúÕrÕ kullanÕm koúullarÕ söz konusu oldu÷unda kontrol aralÕklarÕ ona uygun úekilde kÕsaltÕlmalÕdÕr. XNormal kullanÕm koúullarÕnda hidrolik hortumlarÕnÕn önleyici de÷iúimi 6 yÕllar sonra tavsiye edilir. Tehlikesiz uzun süreli bir kullanÕm için iúleten kiúi risk de÷erlendirmesi yürütmelidir. Bunun sonucunda elde edilen önlemlere uyulmalÕ ve kontrol aralÕklarÕ ona uygun úekilde kÕsaltÕlmalÕdÕr. 142 2.5 KaldÕrma zincirleri UYARI! 11.14 TR Ya÷lanmamÕú ve yanlÕú temizlenmiú kaldÕrma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi KaldÕrma zincirleri güvenlik elemanlarÕdÕr. KaldÕrma zincirinde aúÕrÕ kirlenme olmamalÕdÕr. KaldÕrma zincirleri ve dönme uçlarÕnÕn her zaman temiz ve ya÷lÕ olmasÕ gerekir. XKaldÕrma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir, örn. benzin, petrol veya dizel yakÕt gibi. XKaldÕrma zincirinin, buharlÕ yüksek basÕnç temizleyicileri veya kimyasal temizleyiciler ile yÕkanmasÕ yasaktÕr. XTemizlikten hemen sonra kaldÕrma zincirini basÕnçlÕ havayla kurutun ve üzerine zincir spreyi sÕkÕn. XKaldÕrma zinciri, sadece üzerinde yük asÕlÕ de÷ilken ya÷lanmalÕdÕr. XKaldÕrma zincirini özellikle avara mafsallarÕ alanÕnda itinayla ya÷layÕn. 143 3 ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ 3.1 øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ øúletme maddelerinin kullanÕmÕ øúletme maddeleri her zaman amacÕna ve üreticisinin talimatlarÕna uygun olarak kullanÕlmalÕdÕr. UYARI! AmacÕna uygun olmayan kullanÕm sonucu sa÷lÕk, hayat ve çevre için tehlike oluúabilir ÇalÕúma malzemesi yanÕcÕ olabilir. XÇalÕúma malzemesini sÕcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin. XÇalÕúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarÕna uygun haznelerde muhafaza edin. XÇalÕúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun. XFarklÕ kalitelere sahip çalÕúma malzemelerini karÕútÕrmayÕn. Bu talimat, bu iúletme kÕlavuzunda karÕútÕrÕlmasÕ istenen maddeler için geçerli de÷ildir. DøKKAT! 11.14 TR øúletim maddelerinin akmasÕ ve dökülmesi nedeniyle kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi Akan ve dökülen iúletim maddeleri nedeniyle kayma tehlikesi bulunmaktadÕr. Bu tehlike su oldu÷unda artar. Xøúletim maddelerini dökmeyin. XAkan ve dökülen iúletim maddelerini hemen uygun bir ba÷layÕcÕ madde ile temizleyin. XBa÷layÕcÕ madde ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 144 UYARI! Ya÷larÕn usulüne uygun olmayan kullanÕmÕ nedeniyle tehlike Ya÷lar (zincir spreyi / hidrolik ya÷Õ) yanÕcÕ ve zehirlidir. XEski ya÷larÕ kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷Õn uygun úekilde imha edilmesine kadar güvenli bir úekilde muhafaza edilmesi XYa÷larÕ dökmeyin. XDökülen veya sÕzan ya÷lar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir. XBa÷layÕcÕ malzeme ve ya÷lardan oluúan karÕúÕm, talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. XYa÷larÕn kullanÕmÕna dair yasal yönetmeliklere uyulmalÕdÕr. XYa÷larÕn kullanÕmÕ esnasÕnda koruyucu eldiven giyilmelidir. XYa÷larÕn, sÕcak motor parçalarÕna ulaúmasÕ engellenmelidir. XYa÷larÕn kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmemelidir. XTemas etmeyin ve yemeyin, içmeyin. YutulmasÕ halinde istifra etmeye çalÕúmayÕn, hemen bir doktora gidin. XYa÷ dumanÕnÕn veya buharÕnÕn solunmasÕ halinde temiz havaya çÕkÕn. XCildiniz ya÷ ile temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yÕkayÕn. XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüzü su ile yÕkayÕn ve hemen bir doktora gidin. XElbisenize ve ayakkabÕnÕza gelmesi halinde bunlarÕ hemen de÷iútirin. DøKKAT! 11.14 TR øúletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetkilisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr. XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn. 145 3.2 Ya÷lama planÕ a o 1 A+C b B o a g Kaygan yüzeyler s Gres basma nipeli Hidrolik ya÷Õ doldurma a÷zÕ a ùanzÕman ya÷Õ boúaltma vidasÕ So÷uk hava deposu katkÕ maddesi b ùanzÕman ya÷Õ doldurma a÷zÕ 1 So÷uk hava deposu karÕúÕm oranÕ 1:1 146 11.14 TR ølk kaldÕrma, kaldÕrma kinemati÷i o (yalnÕzca EJC 212z/214/216z/ 220z'de) 11.14 TR 2 ùanzÕman ya÷ miktarÕ bir referans de÷erdir AlÕn diúlisi yaklaúÕk 2 mm ya÷a dalmalÕdÕr. 147 3.3 ÇalÕúma malzemesi Kod A B Sipariú no. Teslimat miktarÕ TanÕmlama KullanÕm amacÕ Jungheinrich Hidrolik ya÷Õ Hidrolik sistem 51132827 * 5,0 l 51132826 * 1,0 l 29200670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 50380904 5,0 l Titan Gear HSY 75W-90 ùanzÕman H-LP 10, DIN 51524 So÷uk hava deposu hidrolik ya÷Õ Hidrolik sistem So÷uk hava deposunda kullanÕlmasÕ için ek madde C 51081875 * 5,0 l E 29202050 1,0 kg Polylub GA 352P Ya÷lama servisi G 29201280 0,51 l Zincir spreyi Zincirler Gres için referans de÷erler Sabunlaúmatürü Damlama noktasÕ °C 25 C° 'de Walkpenetration NLG1 sÕnÕfÕ KullanÕm-ÕsÕsÕ °C E Lityum >220 280 - 310 2 -35/+120 *østif araçlarÕ fabrikadan özel bir hidrolik ya÷ ile (Jungheinrich hidrolik ya÷Õ, mavi renkli) veya so÷uk hava deposu hidrolik ya÷Õ (kÕrmÕzÕ renkli) ile teslim edilir. Jungheinrich hidrolik ya÷Õ, Jungheinrich Servis organizasyonundan da temin edilebilir. Belirtilen alternatif hidrolik ya÷ÕnÕn kullanÕmÕna izin verilmiútir fakat yine de fonksiyonda kötüleúmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ÕnÕn belirtilen alternatif ya÷larla karÕútÕrÕlarak kullanÕlmasÕna izin verilmiútir. So÷uk hava deposunda kullanÕm için Jungheinrich hidrolik ya÷Õ ve so÷uk hava deposu hidrolik ya÷Õ 1:1 oranda karÕútÕrÕlmalÕdÕr. 11.14 TR Z Kod 148 4 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ 4.1 østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ esnasÕnda kazalarÕ önlemek için tüm gerekli güvenlik önlemleri alÕnmalÕdÕr. Aúa÷Õdaki koúullar yerine getirilmelidir: Prosedür • østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 78. • Akü soketini çekin ve istif aracÕnÕn yanlÕúlÕkla çalÕúmasÕna engel olun. UYARI! 11.14 TR Yük alma malzemesinin, istif aracÕnÕn altÕnda yapÕlan çalÕúmalarda kaza tehlikesi. XKaldÕrÕlmÕú istif aracÕ veya yük alma malzemesi çalÕúmalarÕnda, çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn kaldÕrÕlmasÕnda öngörülen talimatlara uyulmalÕdÕr, bkz. "TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma" sayfa 39. El freninde çalÕúma yaptÕ÷ÕnÕzda, istif aracÕ istem dÕúÕ kaymalara karúÕ emniyete alÕn (örn. kamalarla). 149 4.2 Motor kaputunun sökülmesi Motor kaputunun sökülmesi Koúullar – østif aracÕnÕ bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlayÕn, bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149. KullanÕlan alet ve malzeme – Alyen anahtar anahtar geniúli÷i 5. Prosedür • Kumanda kolunu istif aracÕnÕn dÕú kenarÕna döndürün veya hafifçe e÷in. • CÕvatalarÕ (87) alyen anahtarÕ ile çÕkarÕn. • Ön kaputu (19) dikkatlice sökün ve bÕrakÕn. Motor kaputu sökülmüútür. 87 87 11.14 TR 19 150 4.3 østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve sehpaya alÕnmasÕ UYARI! 11.14 TR østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve bloke edilmesi østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr. KaldÕrÕlan yük alma tertibatÕnÕn altÕnda yapÕlan çalÕúmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamalarÕ ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir. østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde kaldÕrmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket edilmelidir: Xøstif aracÕ sadece düz zeminde sehpaya alÕn ve istem dÕúÕ hareketlere karúÕ emniyete alÕn. XSadece yeterli taúÕma gücüne sahip krikolar kullanÕlmalÕdÕr. Sehpaya alma iúlemi esnasÕnda uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya devrilmesi önlenmelidir. Xøstif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr, bkz. "TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma" sayfa 39. XSehpaya alma iúlemi esnasÕnda uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya devrilmesi önlenmelidir. 151 4.4 Temizlik çalÕúmalarÕ 4.4.1 østif aracÕnÕn temizlenmesi DøKKAT! Yanma tehlikesi østif aracÕ kesinlikle tutuúabilir sÕvÕlarla temizlenmemelidir. XTemizlik çalÕúmalarÕna baúlamadan önce akü soketini çekip çÕkartÕn. XTemizlik çalÕúmalarÕna baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alÕnmalÕ ve kÕvÕlcÕm oluúmasÕ (örn. kÕsa devre) önlenmelidir. DøKKAT! 11.14 TR østif aracÕnÕn temizlenmesi sÕrasÕnda parçalarda hasar oluúma tehlikesi Yüksek basÕnçlÕ temizleyiciyle temizlik yapÕldÕ÷Õnda nemden kaynaklÕ çalÕúma arÕzalarÕna yol açabilir. Xøstif aracÕ yüksek basÕnçlÕ temizleyiciyle temizlenmeden önce elektronik sisteme ait tüm yapÕ gruplarÕnÕ (kumandalar, sensörler, motorlar vs) örtün. Xøúaret yerine zarar vermemek için yüksek basÕnçlÕ temizleyicinin temizleme huzmesini iúaret yerine tutmayÕn (bkz. "øúaretleme yerleri ve tip etiketleri" sayfa 34). Xøstif aracÕnÕ basÕnçlÕ buharla temizlemeyin. 152 østif aracÕnÕn temizlenmesi Koúullar – østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama (bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149). KullanÕlan alet ve malzeme – Suda çözünen temizlik maddeleri – Sünger veya bez Prosedür • østif aracÕ suda çözünen temizlik maddeleri ve su ile yüzeysel olarak temizlenmelidir. Temizlemek için sünger veya bez kullanÕlmalÕdÕr. • Aúa÷Õdaki alanlar özellikle temizlenmelidir: • Cam(lar) • Ya÷ doldurma deli÷i ve bunun çevresi • Ya÷lama ucu (ya÷lama çalÕúmalarÕndan önce) • østif aracÕ temizlendikten sonra kurutulmalÕdÕr, ör n. basÕnçlÕ hava veya kuru bir bez ile. • “BakÕm veya temizleme çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ” bölümünde belirtilen iúlemler uygulanmalÕdÕr (bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 159). 11.14 TR østif aracÕ temizlenmiútir. 153 4.4.2 Elektrik sistemi yapÕ gruplarÕnÕn temizlenmesi DøKKAT! Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi Elektronik sisteme ait parçalarÕn (kumandalar, sensörler, motorlar vs) su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar oluúabilir. XElektrik sistemini su ile temizlemeyin. XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basÕnçlÕ havayla (su ayrÕútÕrÕcÕ kompresör kullanÕn) ve iletken olmayan, antistatik fÕrça ile temizleyin. Elektrik sistemi yapÕ gruplarÕnÕn temizlenmesi Koúullar – østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama (bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149). KullanÕlan alet ve malzeme – Su ayrÕútÕrÕcÕ kompresör – øletmeyen, antistatik fÕrça Prosedür • Elektrik sistemini açÕn, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150. • Elektrik sisteminin yapÕ gruplarÕnÕ hafif oranda vakumlu veya basÕnçlÕ havayla (su ayrÕútÕrÕcÕ kompresör kullanÕn) ve iletken olmayan, antistatik fÕrça ile temizleyin. • Elektrik sisteminin koruyucu baúlÕ÷ÕnÕ monte edin, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150. • “BakÕm veya temizleme çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ” bölümünde belirtilen iúlemler uygulanmalÕdÕr (bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 159). 11.14 TR Elektrik sisteminin yapÕ gruplarÕ temizlendi. 154 4.5 Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin Ya÷ seviyesinin kontrol edilmesi Koúullar – Yük tespit elemanÕnÕ indirin. – østif aracÕnÕ bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlayÕn, bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149. Z Z Prosedür • Motor kaputunu çÕkarÕn, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150 • Hidrolik depodaki hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin. Hidrolik deposunda iúaretler bulunur. Ya÷ seviyesi, yük tespit elemanÕ ve tekerlek kolu kaldÕrmasÕ aúa÷Õda bulundu÷unda okunmalÕdÕr. • Gerekirse do÷ru özellikleri, bkz. "ÇalÕúma malzemesi" sayfa 148, taúÕyan hidrolik ya÷Õ ilave edilmelidir (ayrÕca tabloya bkz). 1. kez dolduruldu÷una yakl. 0,6 daha fazla hidrolik ya÷Õ doldurulmalÕdÕr. Ya÷ seviyesi kontrol edildi. Z Hidrolikte (silindir; vida ba÷lantÕlarÕ, hatlar) bir sÕzÕntÕ tespit edildi÷inde, istif aracÕ durdurulmalÕ ve yetkili personel tarafÕndan onarÕlmalÕdÕr. øúaret litre 3 yaklaúÕk 8,3 2 yaklaúÕk 7,5 1 yaklaúÕk 6,5 øúaret litre yaklaúÕk 8,3 2 yaklaúÕk 7,5 1 yaklaúÕk 6,5 ZT ZZ DZ - - - EJC 214-220 EJC 214-220 EJC 214-220 KaldÕrma yükseklikleri (h3) ZT ZZ DZ - - - - - EJC 214z-220z EJC 212z-220z EJC 212z-220z EJC 212z 11.14 TR 3 KaldÕrma yükseklikleri (h3) 155 Z Hidrolik ya÷ ilave edildikten sonra kapak, 10 Nm ile sÕkÕlmalÕdÕr. 11.14 TR M=10Nm 156 4.6 Z Tekerlek somunlarÕnÕn sÕkÕlmasÕ Tahrik tekerle÷inin tekerlek somunlarÕ, bakÕm kontrol listesindeki bakÕm aralÕklarÕ uyarÕnca tekrar sÕkÕlmalÕdÕr, bkz. "BakÕm ve Kontrol" sayfa 163. Tekerlek somunlarÕnÕ sÕkma Koúullar – østif aracÕnÕ bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlayÕn, bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149. KullanÕlan alet ve malzeme – Tork anahtarÕ Prosedür • Tahrik tekerle÷ini (88), tekerlek somunlarÕ (89) deli÷in içinden (90) sÕkÕlabilecek úekilde konumlandÕrÕn. • Tüm tekerlek somunlarÕnÕ (89) tork anahtarÕ ile tampondaki delikten (90) sÕkÕn. Bunun için tekerlek somunlarÕnÕ belirtilmiú sÕralamada sÕkÕn. • ølk önce 10 Nm ile sÕkÕn. • ArdÕndan 150 Nm ile sÕkÕn. Tekerlek somunlarÕ sÕkÕldÕ. 88 89 4 2 1 3 5 11.14 TR 90 157 4.7 Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü SigortalarÕ kontrol edin Koúullar – østif aracÕnÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ hazÕrlanmÕútÕr. bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 149 – Motor kaputu alÕnmÕútÕr, bkz. "Motor kaputunun sökülmesi" sayfa 150 Prosedür • Tabloya bakarak bütün sigortalarÕnÕn de÷erlerini kontrol edin, gerekiyorsa de÷iútirin. Sigortalar kontrol edilmiútir. 91 Poz. TanÕmlama 91 92 93 94 95 96 F15 F1 6F1 9F22 3F6 F17 92 93 94 95 Aúa÷Õdakilerin emniyete alÕnmasÕ Sürüú / kaldÕrma motoru Tüm kumanda emniyeti Akü göstergesi Elektro mekanik bileúenler Direksiyon motoru Veri frekansÕ (o) 96 De÷er (A) 300 10 2 10 30 10 yeni de÷er1 (A) 200 4 2 4 30 4 11.14 TR 1. BazÕ de÷erler güncel 2014 serisinde düúürülmüútür. 158 4.8 Prosedür • østif aracÕnÕ iyice temizleyin, bkz. "Temizlik çalÕúmalarÕ" sayfa 152. • østif aracÕnÕ ya÷lama úemasÕna göre ya÷layÕn, bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 146. • Aküyü temizleyin, kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün ve aküyü ba÷layÕn. • Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50. • ùanzÕman ya÷ÕnÕ de÷iútirin. Yo÷uúma suyu oluúmuú olabilir. • Hidrolik ya÷Õ de÷iútirin. Yo÷uúma suyu oluúmuú olabilir. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 75. 11.14 TR Z BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ 159 5 østif aracÕnÕn durdurulmasÕ østif aracÕ, bir aydan uzun bir süre için çalÕútÕrÕlmamasÕ halinde, araç mutlaka buzdan korunan ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir. Durdurma öncesinde, süresince ve durdurma sürecinden sonra alÕnacak önlemleri aúa÷Õdaki gibi uygulayÕn. østif aracÕ kriko depolama süresince kaldÕrÕlÕp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarÕnÕn hasar görmesi önlenir. Z østif aracÕnÕn sehpaya kaldÕrÕlmasÕ, bkz. "østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve sehpaya alÕnmasÕ" sayfa 151. østif aracÕ 6 aydan fazla bir süre kullanÕlmayacak ise, di÷er önlemler için üretici firmanÕn müúteri hizmetlerine danÕúÕlmalÕdÕr. 5.1 Z 5.2 Depoya Alma Öncesi Önlemler Prosedür • østif aracÕnÕ iyice temizleyin, bkz. "Temizlik çalÕúmalarÕ" sayfa 152. • østif aracÕnÕ istem dÕúÕ kaymaya karúÕ emniyete alÕn. • Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekirse hidrolik ya÷ ilave edin, bkz. "Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin" sayfa 155. • BoyanmamÕú olan tüm mekanik yapÕ parçalarÕna ince bir tabaka ya÷ veya gres sürün. • østif aracÕnÕ ya÷lama úemasÕna göre ya÷layÕn, bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 146. • Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50. • Akünün ba÷lantÕlarÕnÕ kesin, temizleyin ve kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün. AyrÕca akü üreticisinin uyarÕlarÕ da dikkate alÕnmalÕdÕr. Durgun konumdayken alÕnacak gerekli önlemler DUYURU Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr. XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin. Akünün úarj edilmesi, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50. 11.14 TR Z 160 5.3 Prosedür • østif aracÕnÕ iyice temizleyin, bkz. "Temizlik çalÕúmalarÕ" sayfa 152. • østif aracÕnÕ ya÷lama úemasÕna göre ya÷layÕn, bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 146. • Aküyü temizleyin, kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün ve aküyü ba÷layÕn. • Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 50. • ùanzÕman ya÷ÕnÕ de÷iútirin. Yo÷uúma suyu oluúmuú olabilir. • Hidrolik ya÷Õ de÷iútirin. Yo÷uúma suyu oluúmuú olabilir. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 75. 11.14 TR Z østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ 161 6 Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanmasÕ gerekmektedir. Üretici, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e iliúkin bir kontrol önermektedir. Üreticinin özel olarak bu görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri vardÕr. østif araçlarÕ en az yÕlda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alÕn) veya ola÷anüstü durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafÕndan kontrol edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararÕnÕ iúletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açÕsÕndan bakarak vermelidir. Bu kiúi, istif aracÕnÕn durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçlarÕ kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir. Burada istif aracÕnÕn kazalara karúÕ güvenilirli÷i açÕsÕndan teknik durumu tam olarak kontrol edilmelidir. østif aracÕnda ayrÕca, yanlÕú kullanÕm sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da iyice kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçlarÕ en azÕndan bir sonraki kontrole kadar saklanmalÕdÕr. Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur. Z 7 YapÕlan kontrol sonrasÕ, araca bir kontrol etiketi yapÕútÕrÕlÕr. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yÕl ve ay yapÕlaca÷Õ yazÕlÕdÕr. Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ Z østif aracÕnÕn nihai ve kurallara uygun olarak hurdaya çÕkarÕlmasÕ veya imha edilmesi, kullanÕldÕ÷Õ ülkenin yürürlükteki yasalarÕna göre yapÕlmalÕdÕr. Özellikle akünün, iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atÕlmasÕ ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. østif aracÕnÕn sökülmesi, sadece e÷itimli kiúiler tarafÕndan, üreticinin öngördü÷ü iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir. 8 Mekanik Hareketlerin Ölçümü Gün içerisinde kullanÕcÕya sürüú esnasÕnda etki eden titreúimler, mekanik titreúimler olarak tanÕmlanÕrlar. Çok yüksek mekanik titreúimler kullanÕcÕda uzun süreli sa÷lÕk sorunlarÕna sebep olur. KullanÕcÕyÕ korumak açÕsÕndan Avrupa øúletme Yönetmeli÷i "2002/44/EG/Titreúim" yürürlü÷e konmuútur. KullanÕm durumunu do÷ru tahmin edebilmelerinde kullanÕcÕlara destek vermek için üretici, bu mekanik hareketlerin ölçümünü bir hizmet olarak sunmaktadÕr. 11.14 TR Z 162 9 BakÕm ve Kontrol UYARI! Düzgün yapÕlmamÕú bakÕm nedeniyle kaza tehlikesi Periyodik bakÕm çalÕúmalarÕnÕn ihmal edilmesi istif aracÕnÕn arÕzalanmasÕna ve ayrÕca iúletme ve personel için tehlike kayna÷Õ oluúmasÕna sebep olur. Xøstif aracÕnÕn güvenilir bir úekilde kullanÕlabilmesi için kapsamlÕ ve kaliteli bir bakÕm úarttÕr. Bir istif aracÕnÕn kapsamlÕ kullanma koúullarÕ, bileúenlerin aúÕnmasÕna oldukça etkisi vardÕr. Aúa÷Õda belirtilmiú olan bakÕm aralÕklarÕ, sadece tek vardiya ve normal çalÕúma koúullarÕ için verilmiútir. AúÕrÕ toz, aúÕrÕ sÕcaklÕk de÷iúimi gibi zor úartlar altÕnda veya birden fazla vardiyada kullanÕldÕ÷Õnda daha sÕk bakÕm yapÕlmalÕdÕr. DUYURU AúÕnma hasarlarÕnÕ önlemek için üretici, bakÕm aralÕklarÕnÕn uyarlanmasÕ açÕsÕndan yerinde bir kullanÕm analizi yapÕlmasÕnÕ önerir. Aúa÷Õdaki bakÕm kontrol listesinde, yapÕlacak çalÕúmalar ve bu çalÕúmalarÕn ne zaman yapÕlmasÕ gerekti÷i verilmektedir. BakÕm periyotlarÕ olarak úunlar tanÕmlanmÕútÕr: Z W A B C t = = = = = Her 50 çalÕúma saatinde bir, fakat en az haftada bir kez Her 500 çalÕúma saatinde bir Her 1000 çalÕúma saatinde bir, fakat en az yÕlda bir kez Her 2000 çalÕúma saatinde bir, fakat en az yÕlda bir kez Standart bakÕm periyodu k = So÷utucu bakÕm periyodu (Standart bakÕm periyotlarÕna ek olarak) W bakÕm periyotlarÕ, iúletmeci tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. 11.14 TR østif aracÕnÕn kalkÕú safhasÕnda, yaklaúÕk 100 çalÕúma saatinden sonra operatör tarafÕndan somunlarÕn ve tekerlek pimlerinin bir kontrolü yapÕlmalÕ ve gerekti÷inde sÕkÕlmalÕdÕr. 163 10 BakÕm kontrol listesi EJC 214 / 216 / 220 10.1 øúletmeci 10.1.1 Standart donanÕm Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Elektrik 1 UyarÕ ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin. 2 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin. 3 ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t t t Enerji beslemesi Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin, 1 gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin. 2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol 3 edin. W A B C Sürüú 1 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn. W A B C t ùasi ve yapÕ 1 KapÕlarÕ ve/veya kaplamalarÕ kontrol edin. 2 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 3 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. W A B C t t t Hid. hareketler 1 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn. 2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. 3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. Çatal kollarÕnda veya yük tespit elemanÕnda aúÕnma ve hasar 4 kontrolü yapÕn. W A B C t t t Direksiyon manevrasÕ 1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. W A B C t t t t 11.14 TR t 164 10.2 Müúteri hizmetleri 10.2.1 Standart donanÕm Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. 2 Manyetik frenin havalandÕrma aralÕ÷ÕnÕ kontrol edin. W A B C t t Elektrik W A B C 1 Kablo ve motor tespitini kontrol edin. t 2 UyarÕ ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin. t 3 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin. t 4 ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. t 5 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin. t Kömür fÕrçalarÕnÕ kontrol edin, gerekirse yenileri ile de÷iútirin. Bilgi: 6 t Kömür fÕrçalarÕnÕ de÷iútirirken motoru basÕnçlÕ hava ile temizleyin. 7 ùasi ba÷lantÕsÕ kontrolü uygulayÕn. t Elektrikli kablo donanÕmÕnÕ hasar (izolasyon hasarlarÕ, ba÷lantÕlar) t 8 bakÕmÕndan kontrol edin. KablolarÕn ba÷lantÕlara sÕkÕca takÕldÕ÷ÕnÕ kontrol edin. Enerji beslemesi W A B C Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin, 1 t gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin. 2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. t 3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin. t Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol 4 t edin. Sürüú 1 Sürüú tahrikinin yataklamasÕnÕ ve sabitlenmesini kontrol edin. 2 ùanzÕmanda ses ve sÕzÕntÕ kontrolü yapÕn. 3 Bilgi: ùanzÕman ya÷ÕnÕ 10000 çalÕúma saatinden sonra de÷iútirin. 4 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn. 5 Tekerlek yata÷ÕnÕ ve tekerlek ba÷lantÕsÕnÕ kontrol edin. W A B C t t ùasi ve yapÕ 1 ùasi ve vida ba÷lantÕlarÕnÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. W A B C t 11.14 TR t t 165 ùasi ve yapÕ 2 KapÕlarÕ ve/veya kaplamalarÕ kontrol edin. 3 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 4 Asansör sabitlemesini / yataklamasÕnÕ kontrol edin. 5 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. Koruyucu camÕn/Koruyucu ÕzgaranÕn mevcudiyetini, sabitlenmesini 6 ve hasarlarÕnÕ kontrol edin. W A B C t t t t t Hid. hareketler W A B C "Hidrolik" kumanda elemanlarÕnÕ ve bunlara ait bilgi plakalarÕnÕ 1 t fonksiyon, okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin. Asansördeki kaldÕrma sensöründe fonksiyon ve hasar kontrolü 2 t yapÕn. Silindir ve piston kollarÕnÕ hasar, sÕzÕntÕ ve sabitleme bakÕmÕndan 3 t kontrol edin. øletken parçalarÕn ve dayanaklarÕn ayarÕnÕ ve aúÕnma durumunu 4 t kontrol edin, gerekirse iletken parçalarÕ ayarlayÕn. 5 Yük zincirlerinin ayarÕnÕ kontrol edin, gerekirse ayarlayÕn. t 6 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn. t Asansör ba÷lantÕlarÕnÕn ve çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn yan boúlu÷unu kontrol 7 t edin. Asansör makaralarÕnda görsel kontrol yapÕn ve hareket yüzeylerinin 8 t aúÕnma durumunu kontrol edin. 9 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. t 10 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenileri ile de÷iútirin. k t Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ t 11 ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn. 12 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin. t 13 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. t BasÕnç sÕnÕrlama valfi fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde 14 t ayarlayÕn. 15 Hidrolik ya÷ÕnÕ de÷iútirin. k t Çatal kollarÕnda veya yük tespit elemanÕnda aúÕnma ve hasar 16 t kontrolü yapÕn. 17 KaldÕrma ve indirme hÕzlarÕnÕn kontrolünü yapÕn. t Direksiyon manevrasÕ 1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. 166 W A B C t 11.14 TR KararlaútÕrÕlan øúler W A B C Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile 1 t uygulanÕr. t 2 østif aracÕnÕ ya÷lama planÕna göre ya÷layÕn. 3 BaúarÕlÕ bakÕmdan sonra uygulama. t 10.2.2 Ek donanÕm Aquamatik Enerji beslemesi Aquamatik tÕpasÕnÕn, hortum ba÷lantÕlarÕnÕn ve úamandÕranÕn 1 fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 2 AkÕm göstergesinin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin. W A B C t t Akü geri yükleme sistemi Enerji beslemesi Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol 1 edin. W A B C t Veri kayÕt cihazÕ Elektrik 1 Veri kayÕt cihazÕnÕn sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn. W A B C t Montaj úarj cihazÕ ùarj cihazÕ 1 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin. østif araçlarÕnda kalkÕú korumasÕnÕn fonksiyonunu montaj úarj cihazÕ 2 ile kontrol edin. Kablo ve elektrikli ba÷lantÕlarÕ hasarlar ve sabit yerleúim açÕsÕndan 3 kontrol edin. 4 ùarj süreci devam ederken úaside potansiyel ölçüm yapÕn. W A B C t t t t Elektrikli direksiyon Direksiyon manevrasÕ 1 Elektrikli direksiyon ve bileúenlerinin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Elektrikli ek donanÕmlar Elektrik 1 Elektrikli ek donanÕmlarÕn fonksiyon ve hasar kontrolünü yapÕn. W A B C t 11.14 TR Elektrolit sirkülasyonu Enerji beslemesi 1 Hava filtresinin filtre elemanÕnÕ yenisi ile de÷iútirin. 2 Hortum ba÷lantÕlarÕnÕ ve pompanÕn fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t t 167 Yük emniyet kafesi Hid. hareketler W A B C østif aracÕndaki ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini 1 t kontrol edin. ùok sensörü Elektrik 1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapÕn. W A B C t Eriúim modülü Elektrik W A B C 1 Eriúim modülünü fonksiyon, tespit ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin. t 11.14 TR Tarih: 27.05.2013 08:24:37 168 11 BakÕm kontrol listesi EJC 212z / 214z / 216z / 220z 11.1 øúletmeci 11.1.1 Standart donanÕm Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Elektrik 1 UyarÕ ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin. 2 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin. 3 ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t t t Enerji beslemesi Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin, 1 gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin. 2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol 3 edin. W A B C Sürüú 1 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn. W A B C t ùasi ve yapÕ 1 KapÕlarÕ ve/veya kaplamalarÕ kontrol edin. 2 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 3 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. W A B C t t t Hid. hareketler 1 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn. 2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. 3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. Çatal kollarÕnda veya yük tespit elemanÕnda aúÕnma ve hasar 4 kontrolü yapÕn. W A B C t t t Direksiyon manevrasÕ 1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. W A B C t t t t 11.14 TR t 169 11.2 Müúteri hizmetleri 11.2.1 Standart donanÕm Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. 2 Manyetik frenin havalandÕrma aralÕ÷ÕnÕ kontrol edin. W A B C t t Elektrik W A B C 1 Kablo ve motor tespitini kontrol edin. t 2 UyarÕ ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin. t 3 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin. t 4 ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. t 5 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin. t Kömür fÕrçalarÕnÕ kontrol edin, gerekirse yenileri ile de÷iútirin. Bilgi: 6 t Kömür fÕrçalarÕnÕ de÷iútirirken motoru basÕnçlÕ hava ile temizleyin. 7 ùasi ba÷lantÕsÕ kontrolü uygulayÕn. t Elektrikli kablo donanÕmÕnÕ hasar (izolasyon hasarlarÕ, ba÷lantÕlar) t 8 bakÕmÕndan kontrol edin. KablolarÕn ba÷lantÕlara sÕkÕca takÕldÕ÷ÕnÕ kontrol edin. Enerji beslemesi W A B C Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin, 1 t gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin. 2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. t 3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin. t Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol 4 t edin. Sürüú 1 Sürüú tahrikinin yataklamasÕnÕ ve sabitlenmesini kontrol edin. 2 ùanzÕmanda ses ve sÕzÕntÕ kontrolü yapÕn. 3 Bilgi: ùanzÕman ya÷ÕnÕ 10000 çalÕúma saatinden sonra de÷iútirin. 4 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn. 5 Tekerlek yata÷ÕnÕ ve tekerlek ba÷lantÕsÕnÕ kontrol edin. W A B C t t ùasi ve yapÕ 1 ùasi ve vida ba÷lantÕlarÕnÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. W A B C t 11.14 TR t t 170 ùasi ve yapÕ 2 KapÕlarÕ ve/veya kaplamalarÕ kontrol edin. 3 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 4 Asansör sabitlemesini / yataklamasÕnÕ kontrol edin. 5 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. Koruyucu camÕn/Koruyucu ÕzgaranÕn mevcudiyetini, sabitlenmesini 6 ve hasarlarÕnÕ kontrol edin. W A B C t t t t t Hid. hareketler W A B C "Hidrolik" kumanda elemanlarÕnÕ ve bunlara ait bilgi plakalarÕnÕ 1 t fonksiyon, okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin. Asansördeki kaldÕrma sensöründe fonksiyon ve hasar kontrolü 2 t yapÕn. Silindir ve piston kollarÕnÕ hasar, sÕzÕntÕ ve sabitleme bakÕmÕndan 3 t kontrol edin. øletken parçalarÕn ve dayanaklarÕn ayarÕnÕ ve aúÕnma durumunu t 4 kontrol edin, gerekirse iletken parçalarÕ ayarlayÕn. 5 Yük zincirlerinin ayarÕnÕ kontrol edin, gerekirse ayarlayÕn. t 6 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn. t Asansör ba÷lantÕlarÕnÕn ve çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn yan boúlu÷unu kontrol 7 t edin. Asansör makaralarÕnda görsel kontrol yapÕn ve hareket yüzeylerinin 8 t aúÕnma durumunu kontrol edin. 9 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. t 10 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenileri ile de÷iútirin. k t Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ t 11 ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn. 12 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin. t 13 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. t BasÕnç sÕnÕrlama valfi fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde 14 t ayarlayÕn. 15 Hidrolik ya÷ÕnÕ de÷iútirin. k t Çatal kollarÕnda veya yük tespit elemanÕnda aúÕnma ve hasar 16 t kontrolü yapÕn. 17 KaldÕrma ve indirme hÕzlarÕnÕn kontrolünü yapÕn. t 11.14 TR KararlaútÕrÕlan øúler W A B C Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile 1 t uygulanÕr. t 2 østif aracÕnÕ ya÷lama planÕna göre ya÷layÕn. 3 BaúarÕlÕ bakÕmdan sonra uygulama. t Direksiyon manevrasÕ 1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. W A B C t 171 11.2.2 Ek donanÕm Aquamatik Enerji beslemesi Aquamatik tÕpasÕnÕn, hortum ba÷lantÕlarÕnÕn ve úamandÕranÕn 1 fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 2 AkÕm göstergesinin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin. W A B C t t Akü geri yükleme sistemi Enerji beslemesi Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol 1 edin. W A B C t Veri kayÕt cihazÕ Elektrik 1 Veri kayÕt cihazÕnÕn sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn. W A B C t Montaj úarj cihazÕ ùarj cihazÕ 1 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin. østif araçlarÕnda kalkÕú korumasÕnÕn fonksiyonunu montaj úarj cihazÕ 2 ile kontrol edin. Kablo ve elektrikli ba÷lantÕlarÕ hasarlar ve sabit yerleúim açÕsÕndan 3 kontrol edin. 4 ùarj süreci devam ederken úaside potansiyel ölçüm yapÕn. W A B C t t t t Elektrikli direksiyon Direksiyon manevrasÕ 1 Elektrikli direksiyon ve bileúenlerinin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Elektrikli ek donanÕmlar Elektrik 1 Elektrikli ek donanÕmlarÕn fonksiyon ve hasar kontrolünü yapÕn. W A B C t Enerji beslemesi 1 Hava filtresinin filtre elemanÕnÕ yenisi ile de÷iútirin. 2 Hortum ba÷lantÕlarÕnÕ ve pompanÕn fonksiyonunu kontrol edin. 172 W A B C t t 11.14 TR Elektrolit sirkülasyonu Yük emniyet kafesi Hid. hareketler W A B C østif aracÕndaki ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini 1 t kontrol edin. ùok sensörü Elektrik 1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapÕn. W A B C t Eriúim modülü Elektrik W A B C 1 Eriúim modülünü fonksiyon, tespit ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin. t 11.14 TR Tarih: 27.05.2013 08:24:37 173 A Kuru tip akü eki øçindekiler Kuru tip akü eki ....................................................................... 1 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 7 7.1 8 9 10 11 Kurallara uygun kullanÕm ......................................................................... Tip etiketi ................................................................................................. Güvenlik notlarÕ, uyarÕ notlarÕ ve di÷er notlar........................................... ZÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu aküler .............................. TanÕmlama............................................................................................... ÇalÕúma ................................................................................................... ZÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu akülerin bakÕmÕ ........................................... KapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS ..................... TanÕmlama............................................................................................... ÇalÕúma ................................................................................................... BakÕm, kapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS ......... Su ekleme sistemi Aquamatik ................................................................. Su ekleme sistemi yapÕsÕ......................................................................... Fonksiyon açÕklamasÕ .............................................................................. Doldurma ................................................................................................. Su basÕncÕ................................................................................................ Dolum süresi............................................................................................ Su kalitesi ................................................................................................ Akü hortum tertibatÕ ................................................................................. ÇalÕúma sÕcaklÕ÷Õ ..................................................................................... Temizlik önlemleri.................................................................................... Servis aracÕ.............................................................................................. Elektrolit sirkülasyonu (EUW) .................................................................. Fonksiyon açÕklamasÕ .............................................................................. Akülerin temizlenmesi.............................................................................. Akünün depolanmasÕ............................................................................... ArÕza yardÕmÕ ........................................................................................... ømha etme................................................................................................ 2 2 3 4 4 5 8 9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22 03.13 TR A 1 1 Kurallara uygun kullanÕm KullanÕm kÕlavuzunun dikkate alÕnmamasÕ, orijinal olmayan yedek parçalar kullanÕlmasÕ, yetkisiz müdahaleler, elektrolit katkÕlarÕnÕn kullanÕlmasÕ durumlarÕnda, teminat talebi geçerlili÷ini yitirir. KullanÕm esnasÕnda aküler için Ex I ve Ex II uyarÕnca koruma türünün korunmasÕna dair bilgiler dikkate alÕnmalÕdÕr (bkz. ilgili belge). 2 Tip etiketi 1,2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 11 13 12 14 Akü tanÕmÕ Akü tipi Üretim haftasÕ/üretim yÕlÕ Seri numarasÕ TeslimatçÕ numarasÕ Nominal gerilim Nominal kapasite Akü a÷ÕrlÕ÷Õ, kg olarak Hücre sayÕsÕ Elektrolit miktarÕ, litre olarak Akü numarasÕ Üretici Üretici logosu CE tanÕmÕ, sadece 75 V'dan itibaren akülerde Güvenlik ve uyarÕ notlarÕ 03.13 TR 1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14 2 3 Güvenlik notlarÕ, uyarÕ notlarÕ ve di÷er notlar KullanÕlan aküler özellikle denetlenmesi gereken yeniden kullanÕlabilir atÕklardÕr. Geri dönüúüm iúareti ve üzeri çizilmiú çöp kutusu ile iúaretlenmiú aküler, evsel atÕk ile birlikte imha edilmemelidir. øade etme türü ve tekrar kullanÕm iúlemi için, §8 Batt G uyarÕnca üretici ile uzlaúÕlmalÕdÕr. Sigara içmek yasaktÕr! Patlama ve yangÕn tehlikesi nedeniyle, akünün yakÕnlarÕnda açÕk alevler, kor veya kÕvÕlcÕmlar bulunmamalÕdÕr! Patlama ve yangÕn tehlikesi, aúÕrÕ ÕsÕnma nedeniyle kÕsa devreler önlenmelidir! AçÕk alevlerden ve güçlü ÕsÕ kaynaklarÕndan uzak tutulmalÕdÕr. Hücreler ve akülerde yapÕlacak çalÕúmalar esnasÕnda bir kiúisel koruma donanÕmÕ (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven) takÕlmalÕdÕr. ÇalÕúmalardan sonra eller yÕkanmalÕdÕr. Sadece izolasyonlu aletler kullanÕlmalÕdÕr. Akü mekanik olarak iúlenmemeli, çarpÕlmamalÕ, sÕkÕútÕrÕlmamalÕ, bastÕrÕlmamalÕ, çentik açÕlmamalÕ, deforme edilmemeli veya baúka türlü de÷iútirilmemelidir. Tehlikeli gerilim! Akü hücrelerinin metal parçalarÕ her zaman gerilim altÕndadÕr, bu nedenle akünün üzerine yabancÕ nesneler veya aletler bÕrakÕlmamalÕdÕr. Ulusal kaza önleme talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr. øçindeki maddelerin dÕúarÕya çÕkmasÕ durumunda, buharlar solunmamalÕdÕr. Koruyucu eldiven takÕlmalÕdÕr. KullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr ve depolama yerinde görünecek úekilde asÕlmalÕdÕr! 03.13 TR Aküdeki çalÕúmalar sadece uzman bir kiúinin talimatlarÕna göre yapÕlmalÕdÕr! 3 4 ZÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu aküler 4.1 TanÕmlama Jungheinrich çekme bataryalarÕ, zÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu akülerdir. Çekme bataryalarÕnÕn tanÕmÕ: PzS, PzB, PzS Lib ve PzM. Elektrolit Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u, 30 °C ve tam dolu konumdaki nominal elektrolit seviyesine dayanÕr. Daha yüksek sÕcaklÕklar elektrolit yo÷unlu÷unu azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar ise yükseltir. ølgili düzeltme faktörü K baúÕna ± 0,0007 kg/l'dir, örn. 45 °C'deki elektrolit yo÷unlu÷u 1,28 kg/l oldu÷unda bu, 30°C'de 1,29 kg/l yo÷unlu÷a denktir. Elektrolit, DIN 43530 bölüm 2 uyarÕnca saflÕk yönetmeli÷i ile uyumlu olmalÕdÕr. 4.1.1 Akünün nominal verileri 1. Ürün Çekme bataryasÕ 2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayÕsÕ 3. Nominal kapasite C5 Tip plakasÕna bakÕn 4. Deúarj akÕmÕ C5/5h yo÷unlu÷u1 5. Elektrolitin nominal 6. Nominal sÕcaklÕk2 7. Sistem nominal elektrolit seviyesi "Max" elektrolit seviyesi iúaretine kadar SÕnÕr sÕcaklÕ÷Õ3 1,29 kg/l 30 °C 55 °C 03.13 TR 1. ølk 10 devir içerisinde ulaúÕlÕr. 2. Daha yüksek sÕcaklÕklar kullanÕm ömrünü azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar kullanÕlabilen kapasiteyi düúürür. 3. øúletim sÕcaklÕ÷Õ olarak izin verilmez. 4 4.2 ÇalÕúma 4.2.1 DoldurulmamÕú akülerin iúletime alÕnmasÕ Z Gerekli iúlemler üreticinin müúteri hizmetleri veya üretici tarafÕndan yetkilendirilmiú bir müúteri hizmeti tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. 4.2.2 Doldurulmuú ve úarj edilmiú akülerin iúletime alÕnmasÕ Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar Z Prosedür • Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir. • Akü tahliye kablosu kutuplarÕnÕn do÷ru (artÕ artÕya veya eksi eksiye) ve temas edecek úekilde ba÷lanÕp ba÷lanmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir. • Tahliye kablolarÕnÕn ve ba÷lantÕlarÕn kutup civatalarÕ (M10 = 23 ±1 Nm) sÕkma torku kontrol edilmelidir. • Akü tekrar úarj edilmelidir. • Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Elektrolit seviyesi, taúma korumasÕnÕn veya separatörün üst kenarÕnÕn üzerinde bulunmalÕdÕr. • Elektrolit, arÕndÕrÕlmÕú su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalÕdÕr. Kontrol uygulanmalÕdÕr. 4.2.3 Akünün boúaltÕlmasÕ En uygun kullanÕm ömrüne ulaúmak için nominal kapasitenin %80'den fazla iúletime dayalÕ deúarjÕ önlenmelidir (tam deúarj). Bu, deúarj iúleminin sonunda 1,13 kg/l'lik bir asgari elektrolit yo÷unlu÷una denktir. BoúalmÕú aküler derhal úarj edilmelidir. 03.13 TR Z 5 4.2.4 Akünün úarj edilmesi UYARI! ùarj sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, úarj sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gazlanma kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ aúÕrÕ oranda patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir. Xùarj cihazÕ ve akü sadece úarj cihazÕ ve istif aracÕ kapalÕyken ba÷lanmalÕ veya ayrÕlmalÕdÕr. Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakÕmÕndan aküye uyarlanmÕú olmalÕdÕr. Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir. XYeterli derecede havalandÕrÕlmalarÕnÕ sa÷lamak için úarj iúlemi esnasÕnda akü hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalÕdÕr, bkz. istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzu, bölüm D, aküyü úarj etme. XAkü kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. XAkünün üzerine metal cisimler bÕrakÕlmamalÕdÕr. XAkü ve úarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr. NOT 03.13 TR Akü sadece do÷ru akÕm ile úarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 uyarÕnca tüm úarj iúlemlerine izin verilir. 6 Z ùarj etme sÕrasÕnda elektrolit sÕcaklÕ÷Õ yaklaúÕk 10 K artar. Bu nedenle úarj iúlemine ancak, elektrolit sÕcaklÕ÷Õ 45 °C'nin altÕnda oldu÷unda baúlanmalÕdÕr. ùarj etme öncesinde akülerin elektrolit sÕcaklÕ÷ÕnÕn en azÕndan +10 °C olmasÕ gerekir, aksi halde usulüne uygun bir úekilde úarj edilemez. 10 °C'nin altÕnda, standart úarj tekni÷inde akü düzgün úarj edilemez. Akünün úarj edilmesi Koúullar – Min. 10 °C ila maks. 45 °C arasÕ elektrolit sÕcaklÕ÷Õ Z Prosedür • Akü montaj yerlerinin tekne kapa÷Õ veya kapaklarÕ açÕlmalÕ veya çÕkarÕlmalÕdÕr. Sapmalar, istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzundan meydana gelir. Kapak tapalarÕ hücrelerin üzerinde veya kapalÕ kalÕr. • Akü, do÷ru kutuplanarak (artÕ artÕya veya eksi eksiye) kapalÕ úarj cihazÕna ba÷lanmalÕdÕr. • ùarj cihazÕnÕ açÕlmalÕdÕr. Akü úarj edilmiútir Z Elektrolit yo÷unlu÷u ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynÕ seviyede kalÕrsa, úarj iúlemi sonra ermiú demektir. Dengeleme úarjÕ iúlemi Dengeleme úarjÕ iúlemleri, kullanÕm ömrünü ve tam deúarjlardan ve tekrarlanan yeterli olmayan úarj iúlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanÕr. Dengeleme úarj iúleminin úarj akÕmÕ en fazla 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir. Z Dengeleme úarj iúlemi her hafta uygulanmalÕdÕr. Ara úarj iúlemi Akünün ara úarj iúlemleri, günlük kullanÕm süresini uzatan kÕsmi úarjlardÕr. Ara úarj iúlemi esnasÕnda, akülerin kullanÕm ömrünü kÕsaltan daha yüksek ortalama sÕcaklÕklarÕ meydana gelir. Ara úarj iúlemleri ancak, 60 %'den küçük bir úarj durumunda uygulanmalÕdÕr. Düzenli olarak ara úarj iúlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanÕlmalÕdÕr. 03.13 TR Z 7 4.3 ZÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu akülerin bakÕmÕ Su kalitesi Z Elektrolitlerin doldurulmasÕ için kullanÕlan suyun kalitesi, arÕndÕrÕlmÕú veya damÕtÕk suyun kalitesi ile aynÕ olmalÕdÕr. ArÕndÕrÕlmÕú su, damÕtma veya iyon de÷iútirme iúlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için uygun hale getirilmiú olur. 4.3.1 Günlük Z – Akü, her deúarjdan sonra úarj edilmelidir. – ùarj iúlemi sona erdikten sonra, elektrolit durumu kontrol edilmelidir. – E÷er gerekirse, úarj iúlemi sona erdikten sonra arÕndÕrÕlmÕú su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalÕdÕr. Elektrolit seviyesi, taúma korumasÕnÕn veya separatörün üst kenarÕnÕn veya elektrolit seviyesi markasÕ "Min"'in altÕna düúmemeli ve "Maks"'Õ aúmamalÕdÕr. 4.3.2 HaftalÕk – Tekrar úarj iúleminden sonra kirlenme veya mekanik arÕzalar bakÕmÕndan görsel kontrol. – IU e÷risi uyarÕnca düzenli olarak úarj edildikten sonra bir dengeleme úarj iúlemi uygulanmalÕdÕr. 4.3.3 AylÕk Z – ùarj iúleminin bitimine do÷ru tüm hücrelerin gerilimi úarj cihazÕ açÕk durumdayken ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – ùarj iúlemi bittikten sonra tüm hücrelerin elektrolit yo÷unlu÷u ve elektrolit sÕcaklÕ÷Õ ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Ölçüm sonuçlarÕ, daha önceki ölçüm sonuçlarÕ ile kÕyaslanmalÕdÕr. Önceki ölçümlere göre aúÕrÕ de÷iúiklikler veya hücreler arasÕnda farklÕlÕklar tespit edildi÷inde, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir. 4.3.4 YÕllÕk Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarÕnca Volt baúÕna 50 ȍ nominal gerilim de÷erinin altÕna düúmemelidir. 03.13 TR Z – EN 1175-1 uyarÕnca istif aracÕnÕn izolasyon direnci ölçülmelidir. – EN 1987-1 uyarÕnca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir. 8 5 KapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS 5.1 TanÕmlama PzV aküleri, tüm kullanÕm süresi boyunca su ilave edilmesine izin verilmeyen sabit elektrolitli kapalÕ akülerdir. Kapak tapasÕ olarak, açÕldÕ÷Õnda hasar gören yüksek basÕnç valfleri kullanÕlÕr. Elektrik çarpmasÕnÕ, elektrolit úarj gazlarÕnÕn patlamasÕnÕ ve ayrÕca hücre haznelerinin hasar görmesi durumunda aúÕndÕrÕcÕ elektrolit nedeniyle bir tehlikenin oluúmasÕnÕ önlemek için kullanÕm esnasÕnda kapalÕ akülerden, sÕvÕ elektrolitli aküler için talep edilen güvenlik taleplerinin aynÕlarÕ talep edilir. Z PzV aküleri az miktarda gazlanma yapar, fakat tam olarak gazlanmasÕz de÷ildir. Elektrolit Elektrolit, jel içinde bulunan sülfürik asittir. Elektrolitin yo÷unlu÷u ölçülemez. 5.1.1 Akünün nominal verileri 1. Ürün Çekme bataryasÕ 2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayÕsÕ 3. Nominal kapasite C5 Tip plakasÕna bakÕn 4. Deúarj akÕmÕ C5/5h 5. Nominal sÕcaklÕk 30 °C SÕnÕr sÕcaklÕ÷Õ1 45 °C, iúletim sÕcaklÕ÷Õ olarak izin verilmez 6. Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u Ölçülemez 7. Sistem nominal elektrolit seviyesi Ölçülemez 03.13 TR 1. Daha yüksek sÕcaklÕklar kullanÕm ömrünü azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar kullanÕlabilen kapasiteyi düúürür. 9 5.2 ÇalÕúma 5.2.1 ølk kullanÕm Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar Prosedür • Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir. • Akü tahliye kablosu kutuplarÕnÕn do÷ru (artÕ artÕya veya eksi eksiye) ve temas edecek úekilde ba÷lanÕp ba÷lanmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir. • Tahliye kablolarÕnÕn ve ba÷lantÕlarÕn kutup civatalarÕ (M10 = 23 ±1 Nm) sÕkma torku kontrol edilmelidir. • Akü tekrar úarj edilmelidir. • Aküyü úarj edin. Kontrol uygulanmalÕdÕr. 5.2.2 Akünün boúaltÕlmasÕ Z Z En uygun kullanÕm ömrüne ulaúmak için nominal kapasitenin %60'Õndan fazla deúarjlar önlenmelidir. Nominal kapasitenin %80'inden fazla iúletime ba÷lÕ deúarjlar nedeniyle, akünün kullanÕm ömrü belirgin oranda azalÕr. Deúarj olmuú veya kÕsmen deúarj olmuú aküler derhal úarj edilmeli ve bekletilmemelidir. 5.2.3 Akünün úarj edilmesi UYARI! 03.13 TR ùarj sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, úarj sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gazlanma kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ aúÕrÕ oranda patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir. Xùarj cihazÕ ve akü sadece úarj cihazÕ ve istif aracÕ kapalÕyken ba÷lanmalÕ veya ayrÕlmalÕdÕr. Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakÕmÕndan aküye uyarlanmÕú olmalÕdÕr. Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir. XYeterli derecede havalandÕrÕlmalarÕnÕ sa÷lamak için úarj iúlemi esnasÕnda akü hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalÕdÕr, bkz. istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzu, bölüm D, aküyü úarj etme. XAkü kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. XAkünün üzerine metal cisimler bÕrakÕlmamalÕdÕr. XAkü ve úarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr. 10 NOT 03.13 TR Akünün yanlÕú úarj edilmesi nedeniyle maddi hasar Akünün usulüne uygun olmayarak úarj edilmesi, elektrik hatlarÕnÕn ve kontaklarÕn aúÕrÕ yüklenmesine, izin verilmeyen gaz oluúumuna ve elektrolitlerin hücrelerden çÕkmasÕna neden olabilir. XAkü yalnÕz düz akÕm ile úarj edilmelidir. XDIN 41773 uyarÕnca tüm úarj yöntemlerine, üretici tarafÕndan onaylanmÕú türde izin verilir. XAkü sadece, akü büyüklü÷ü ve akü tipi için izin verilen úarj cihazÕna ba÷lanmalÕdÕr. Xùarj cihazÕ gerekirse üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan uygunluk bakÕmÕndan kontrol edilmelidir. XGazlanma alanÕndaki sÕnÕr akÕmlar DIN EN 50272-3 uyarÕnca aúÕlmamalÕdÕr. 11 Akünün úarj edilmesi Koúullar – Elektrolit sÕcaklÕ÷Õ +15 °C ve 35 °C arasÕnda Z Prosedür • Akü montaj yerlerinin tekne kapa÷Õ veya kapaklarÕ açÕlmalÕ veya çÕkarÕlmalÕdÕr. • Akü, do÷ru kutuplanarak (artÕ artÕya veya eksi eksiye) kapalÕ úarj cihazÕna ba÷lanmalÕdÕr. • ùarj cihazÕnÕ açÕlmalÕdÕr. ùarj etme sÕrasÕnda elektrolit sÕcaklÕ÷Õ yaklaúÕk 10 K artar. SÕcaklÕklar sürekli olarak 40 °C'den yüksek veya 15° C'den düúük ise, úarj cihazÕnÕn sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ sabit gerilim ayarÕ yapÕlmalÕdÕr. Bu durumda düzeltme faktörü K baúÕna -0,004 V/Z ile uygulanmalÕdÕr. Akü úarj edilmiútir Z Elektrolit yo÷unlu÷u ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynÕ seviyede kalÕrsa, úarj iúlemi sonra ermiú demektir. Dengeleme úarjÕ iúlemi Dengeleme úarjÕ iúlemleri, kullanÕm ömrünü ve tam deúarjlardan ve tekrarlanan yeterli olmayan úarj iúlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanÕr. Z Dengeleme úarj iúlemi her hafta uygulanmalÕdÕr. Ara úarj iúlemi Akünün ara úarj iúlemleri, günlük kullanÕm süresini uzatan kÕsmi úarjlardÕr. Ara úarj iúlemi esnasÕnda, akülerin kullanÕm ömrünü kÕsaltabilen daha yüksek ortalama sÕcaklÕklarÕ meydana gelir. Z PZV aküleri ile ara úarjlardan kaçÕnÕlmalÕdÕr. 03.13 TR Z Ara úarj iúlemleri ancak % 50'den küçük bir úarj durumunda uygulanmalÕdÕr. Düzenli olarak ara úarj iúlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanÕlmalÕdÕr. 12 5.3 Z BakÕm, kapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS Su ilave edilmemelidir! 5.3.1 Günlük – Akü, her deúarjdan sonra úarj edilmelidir. 5.3.2 HaftalÕk – Kirlenme ve mekanik arÕzalar bakÕmÕndan görsel kontrol. 5.3.3 Üç ayda bir Z Z – Toplam gerilim ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Münferit gerilimler ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Ölçüm sonuçlarÕ, daha önceki ölçüm sonuçlarÕ ile kÕyaslanmalÕdÕr. ùarj tam olarak doldurulduktan ve ardÕndan en az 5 saat beklendikten sonra ölçümler uygulanmalÕdÕr. Önceki ölçümlere göre aúÕrÕ de÷iúiklikler veya hücreler arasÕnda farklÕlÕklar tespit edildi÷inde, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir. 5.3.4 YÕllÕk Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarÕnca Volt baúÕna 50 ȍ nominal gerilim de÷erinin altÕna düúmemelidir. 03.13 TR Z – EN 1175-1 uyarÕnca istif aracÕnÕn izolasyon direnci ölçülmelidir. – EN 1987-1 uyarÕnca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir. 13 6 Su ekleme sistemi Aquamatik 6.1 Su ekleme sistemi yapÕsÕ 15 16 17 >3m 18 19 20 + Su haznesi Küresel valfli mil yivi AkÕm göstergesi Kapatma valfi Kapak kaplini Akü üzerindeki kapak soketi 03.13 TR 15 16 17 18 19 20 - 14 6.2 Fonksiyon açÕklamasÕ Su ekleme sistemi Aquamatik, istif araçlarÕ tahrik akülerinin nominal elektrolit seviyesinin otomatik olarak ayarlanmasÕ için kullanÕlÕr. Akü hücreleri hortumlar ile birbirleriyle ba÷lÕdÕr ve fiú yardÕmÕyla su da÷ÕtÕcÕsÕna (örn. su haznesi) ba÷lanÕr. Kapatma valfi açÕldÕktan sonra tüm hücreler suyla doldurulur. Aquamatik tapa, gerekli su miktarÕnÕ ayarlar ve valfteki ilgili su basÕncÕnda su beslemesinin ve valfin emniyetli bir úekilde kapatÕlmasÕnÕ sa÷lar. Tapa sistemlerinin optik bir dolum seviyesi göstergesi, sÕcaklÕ÷Õ ve elektrolit yo÷unlu÷unu ölçmek için bir diyagnoz deli÷i ve bir gaz tahliye deli÷i bulunmaktadÕr. 6.3 Doldurma Akülerin suyla doldurulma iúlemi mümkünse akünün tam olarak doldurulma iúleminin bitmesinden kÕsa bir süre önce uygulanmalÕdÕr. Böylece eklenen su miktarÕnÕn, elektrolit ile karÕútÕ÷Õndan emin olunabilir. 6.4 Su basÕncÕ Su ekleme sistemi, su hattÕnda 0,3 ila 1,8 barlÕk bir su basÕncÕ ile çalÕútÕrÕlmalÕdÕr. øzin verilen basÕnç alanlarÕndan sapmalar, sistemin çalÕúma emniyetini etkiler. Akan su Akü yüzeyinin üzerine yerleútirme yüksekli÷i 3 - 18 m arasÕndadÕr. 1 m, 0,1 bar demektir. BasÕnçlÕ su 03.13 TR BasÕnç düúürme valfinin ayarÕ, sisteme ba÷lÕdÕr ve 0,3 - 1,8 bar arasÕnda olmalÕdÕr. 15 6.5 Dolum süresi Bir akünün dolum süresi elektrolit seviyesine, çevre sÕcaklÕ÷Õna ve dolum basÕncÕna ba÷lÕdÕr. Doldurma iúlemi otomatik olarak bitirilir. Su hattÕ akünün dolum iúlemi bittikten sonra ayrÕlmalÕdÕr. 6.6 Z 6.7 Su kalitesi Elektrolitlerin doldurulmasÕ için kullanÕlan suyun kalitesi, arÕndÕrÕlmÕú veya damÕtÕk suyun kalitesi ile aynÕ olmalÕdÕr. ArÕndÕrÕlmÕú su, damÕtma veya iyon de÷iútirme iúlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için uygun hale getirilmiú olur. Akü hortum tertibatÕ Münferit tapalarÕn hortum tertibatÕ, mevcut gerçekleútirilmiútir. De÷iúiklik yapÕlmamalÕdÕr. 6.8 elektrik devresi boyunca ÇalÕúma sÕcaklÕ÷Õ 03.13 TR Otomatik su ekleme sistemlerine sahip olan aküler sadece > 0 °C sÕcaklÕklardaki mekanlarda depolanmalÕdÕr, aksi taktirde sistemlerin donma tehlikesi bulunmaktadÕr. 16 6.9 Temizlik önlemleri Tapa sistemlerinin temizlenmesi sadece arÕndÕrÕlmÕú su ile DIN 43530-4 uyarÕnca gerçekleútirilmelidir. TapalarÕn hiçbir parçasÕ çözücü maddeler veya sabunlar ile temas etmemelidir. 6.10 Servis aracÕ 03.13 TR Münferit hücreleri doldurmak için pompa ve doldurma tabancalÕ mobil su doldurma aracÕ. Depolama haznesinde bulunan daldÕrma pompasÕ, gerekli olan dolum basÕncÕnÕ oluúturur. Servis aracÕnÕn bulundu÷u seviye ve akünün bulundu÷u yüzeyi arasÕnda yükseklik farkÕ olmamalÕdÕr. 17 7 Elektrolit sirkülasyonu (EUW) 7.1 Fonksiyon açÕklamasÕ Elektrolit sirkülasyonu, úarj iúlemi esnasÕnda hava beslemesi yardÕmÕyla elektrolitin karÕúmasÕnÕ sa÷lar ve böylece asit katmanlaúmasÕnÕ önler, úarj süresini kÕsaltÕr (úarj faktörü yakl. 1,07) ve úarj iúlemi esnasÕnda gaz oluúumunu azaltÕr. ùarj cihazÕ akü ve EUW için onaylanmÕú olmalÕdÕr. ùarj cihazÕna monte edilmiú bir pompa, bir hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine iletilen gerekli basÕnçlÕ havayÕ oluúturur. Elektrolit sirkülasyonu, iletilen hava ile gerçekleúir ve tüm elektrot uzunlu÷u boyunca aynÕ elektrolit yo÷unlu÷u de÷erleri meydana gelir. Pompa ArÕza durumunda, örn. basÕnç denetim sisteminin açÕklanamayan tetiklenmesi durumunda, filtreler kontrol edilmeli ve gerekirse de÷iútirilmelidir. Akü ba÷lantÕsÕ Pompa modülünde, úarj hatlarÕ ile birlikte úarj cihazÕndan úarj soketine kadar iletilen bir hortum bulunmaktadÕr. Sokete entegre edilmiú olan EUW kaplini kÕlavuzu üzerinden hava, aküye iletilir. Hortumlar döúenirken, bunlarÕn kÕvrÕlmamasÕna dikkat edilmelidir. BasÕnç denetim modülü EUW pompasÕ, úarj iúleminin baúÕnda devreye alÕnÕr. BasÕnç denetim modülü üzerinden úarj iúlemi esnasÕnda basÕnç oluúumu denetlenir. Bu modül, EUW ile úarj iúlemi esnasÕnda gerekli olan hava basÕncÕnÕn mevcut olmasÕnÕ sa÷lar. Muhtemel arÕza durumlarÕnda, örn. – Akü hava kaplini, sirkülasyon modülü ile ba÷lÕ de÷il (ayrÕ kaplinli modelde) veya arÕzalÕ, – Akünün üzerinde sÕzdÕran veya arÕzalÕ hortum ba÷lantÕlarÕ veya – Emme filtresi kirli 03.13 TR gibi durumlarda, úarj cihazÕnda optik bir arÕza mesajÕ görünür. 18 NOT Bir EUW sistemi kullanÕlmadÕ÷Õnda veya düzenli olarak kullanÕlmadÕ÷Õnda veya akü aúÕrÕ sÕcaklÕk de÷iúimlerine maruz kaldÕ÷Õnda, elektrolit hortum sistemine geriye akabilir. XHava besleme hattÕ ayrÕ bir kaplin sistemi ile donanmalÕdÕr, örn.: Akü tarafÕ kapak kaplini ve hava besleme tarafÕ geçiú kaplini. ùematik gösterim 03.13 TR Akünün üzerindeki EUW kurulumu ve ayrÕca úarj cihazÕ üzerinden hava beslemesi. 19 8 Akülerin temizlenmesi Akülerin ve bölmelerin temizlenmesi úu nedenlerden dolayÕ gereklidir: – Hücrelerin birbirlerine, topra÷a veya yabancÕ iletken parçalara karúÕ izolasyonlarÕnÕ korumak için – Paslanma ve kaçak akÕmlar nedeniyle hasarlarÕn önlenmesi için – Münferit hücrelerin veya blok akülerin kaçak akÕmlar nedeniyle daha fazla ve farklÕ oranda deúarj olmasÕnÕ önlemek için – Kaçak akÕmlar nedeniyle elektrikli kÕvÕlcÕm oluúumunu önlemek için 03.13 TR Akünün temizlenmesi esnasÕnda aúa÷Õda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: – Temizlik için kurulum yerinin, oluúacak elektrolit içerikli yÕkama suyunun, bunun için uygun olan atÕk su iúleme tertibatÕna iletilecek úekilde seçilmesine. – kullanÕlmÕú elektrolitin veya ilgili yÕkama suyunun imha edilmesi esnasÕnda, iú emniyeti ve kaza önleme yönetmeliklerine ve ayrÕca su ve atÕk yasalarÕ yönetmeliklerine uyulmasÕna. – koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmesine. – hücre tapalarÕnÕn çÕkarÕlmamasÕna veya açÕlmamasÕna. – akünün plastik parçalarÕnÕn, özellikle hücre haznelerinin, sadece katÕksÕz su veya katÕksÕz suya daldÕrÕlmÕú bezlerle temizlenmesine. – temizledikten sonra akü yüzeyinin uygun malzemelerle kurutulmasÕna, örn. basÕnçlÕ hava veya bezlerle. – Akü bölmelerine giren sÕvÕ tahliye edilmeli ve yukarÕda belirtilmiú olan talimatlar dikkate alÕnarak imha edilmelidir. 20 Aküyü yüksek basÕnçlÕ temizleyici ile temizleme Koúullar – Hücre konektörü sÕkÕlmÕú veya sÕkÕ takÕlmÕú – Hücre tapasÕ kapalÕ Z Z Prosedür • Yüksek basÕnçlÕ temizleyicinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr. • Temizlik katkÕ maddeleri kullanÕlmamalÕdÕr. • Temizlik cihazÕ için izin verilen 140° C'lik sÕcaklÕk ayarÕna uyulmalÕdÕr. Böylece çÕkÕú memesinin arkasÕndan 30 cm mesafede 60° C'lik bir sÕcaklÕ÷Õn aúÕlmamasÕ sa÷lanÕr. • 50 bar'lÕk azami iúletim basÕncÕna uyulmalÕdÕr. • Akü yüzeyine en az 30 cm mesafe bÕrakÕlmalÕdÕr. • Yerel aúÕrÕ ÕsÕnmalarÕ önlemek için akü geniú alanlÕ huzme ile temizlenmelidir. Maks. 60 °C'lik akü yüzey sÕcaklÕ÷ÕnÕn aúÕlmamasÕ için bir yer 3 saniyeden uzun bir süre boyunca huzme ile temizlenmemelidir. • Akü yüzeyi temizlendikten sonra uygun bir malzeme ile kurutulmalÕdÕr, örn. basÕnçlÕ hava veya bez. 03.13 TR Akü temizlenmiútir. 21 9 Akünün depolanmasÕ NOT Akü 3 aydan fazla bir süre boyunca boz bir durumda depolanmamalÕdÕr, aksi taktirde sürekli olarak çalÕúÕr durumda kalmaz. Aküler uzun süre kullanÕlmayacaksa, bunlar tam dolu olarak kuru, buzlanmayan bir mekanda depolanmalÕdÕr. Akünün kullanÕma hazÕr durumda kalmasÕnÕ sa÷lamak için, aúa÷Õda belirtilen úarj iúlemleri seçilebilir: – PzS ve PzB aküleri için aylÕk dengeleme úarjlarÕ veya PzV aküleri için 3 aylÕk tam úarj. – PzS, PzM ve PzB aküleri için 2,23 V x hücre sayÕsÕ veya PzV aküleri için 2,25 V x hücre sayÕsÕ úarj geriliminde koruyucu úarjlar. Aküler uzun süre ( > 3 ay) kullanÕlmayacaksa, bunlar mümkün oldu÷unca %50'lik bir úarj seviyesi ile kuru, so÷uk ve buzlanmayan bir mekanda depolanmalÕdÕr. 10 ArÕza yardÕmÕ Aküde veya úarj cihazÕnda arÕzalar tespit edilirse, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir. Z 11 Gerekli iúlemler üreticinin müúteri hizmetleri veya üretici tarafÕndan yetkilendirilmiú bir müúteri hizmeti tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. ømha etme Geri dönüúüm iúareti ve üzeri çizilmiú çöp kutusu ile iúaretlenmiú aküler, evsel atÕk ile birlikte imha edilmemelidir. 03.13 TR øade etme türü ve tekrar kullanÕm iúlemi için, § 8 BattG uyarÕnca üretici ile uzlaúÕlmalÕdÕr. 22
© Copyright 2024 Paperzz