SERBO-CROATE DOBRO DOŠLI BIENVINI, WELCOME, MIRË SE VINI, MARHABA, KARIBU, WELKOM, DOBRODOŠLI, BIENVENIDO, UDVOZLOM, VELKOMMIN, BENVENUTO, TONGA SOA, BEM-VINDO, SWAGATA, WILLKOMMEN, NAL-VARRAVU, BOYEI BOLAMU, VITAJTE, YÔKOSO, U KANTON VAUD UVOD 1 2 Država olakšava prijem stranaca. Država i opštine podržavaju njihovu integraciju u duhu uzajamnog poštovanja identiteta i vrijednosti, sto čini temelje pravne države. Član 68. Ustava Kantona Vaud od 14-tog aprila 2003. Kanton Vaud je jedan od švicarskih kantona u kojem je srazmjera stranog stanovništva najveća (30,5% nastanjenog stanovništva). Više od 175 različitih nacionalnosti se susreće i postoje na našoj teritoriji. Integracija stranaca i prevencija rasizma predstavljaju veoma bitna politička i socijalna pitanja u godinama koje su pred nama. Društvo kantona Vaud je veoma raznovrsno, ne samo s tačke gledišta nacionalnog porijekla stanovništva, nego, takodje, zbog različitih jezika koji se govore, zbog različitih životnih i migracijskih tečaja i zbog raznovrsnih vjerskih pripadnosti. Istovremeno, ta raznolikost je bogatstvo i izazov. Integracija se odnosi na cijelo stanovništvo, koliko na švicarsko, toliko na strano stanovništvo pod okriljem dva osnovna principa upisana u Ustavu: uzajamno poštovanje identiteta i vrijednosti pravne države. šef ekonomskog Departmana Philippe Leuba Državni savjetnik 3 4 DOBRO DOŠLI U KANTON VAUD ! Drage nove dolaznice i dragi novi dolaznici, Stigli ste u kanton Vaud i sa zadovoljstvom vam želimo izraziti srdačnu dobrodošlicu. Kantonalnim vlastima je veoma bitno da olakšaju vaše osnivanje u kantonu, stavljajući na vaše raspolaganje sve neophodne informacije za vaše pristupe. Brošura «Dobro došli u kanton Vaud» je bila zamišljena i uradjena da bi vam obezbijedila mnogobrojne informacije i korisne adrese u različitim domenima, informacije koje će vam pomoći u vašem svakodnevnom životu (boravak, zdravlje, školovanje, zaposlenost, stanovanje, kursevi jezika, druženje...). Sve informacije objavljene u ovoj brošuri, i prevedene na mnogim jezicima, su dostupne na internet stranici kantonalne službe za integraciju stranaca i prevenciju rasizma (Bureau cantonal pour l'intégration des étrangers et la prévention du racisme, BCI): www.vd.ch/vivre-vaud Nadamo se da će ova brošura odgovoriti vašim potrebama i vašim očekivanjima i želimo vam, drage novopridošle gradjanke i dragi novopridošli gradjani, lijep boravak u kantonu Vaud. Gospodja Amina Benkais kantonalna delegatkinja za integraciju u kantonu Vaud šef kantonalne službe za integraciju i prevenciju rasizma (BCI) BUREAU CANTONAL POUR L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS ET LA PRÉVENTION DU RACISME (BCI) KANTONALNA SLUŽBA ZA INTEGRACIJU I PREVENCIJU RASIZMA Département de l’économie Service de la Population Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne Tel. 021 316 49 59 [email protected] www.vd.ch/integration Informacije sadržane u ovoj brošuri će biti redovno reaktualizirane. Kantonalna služba za integraciju i prevenciju rasizma je na raspolaganju za sve eventualne zahtjeve novih informacija, za upise novih podataka, ispravke ili prijedloge, u cilju poboljšanja informacija datih novopridošlim u kanton. 5 SADRŽAJ KARTA KANTONA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DOZVOLA BORAVKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dobijanje dozvole boravka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Obnavljanje dozvole boravka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raditi u Švicarskoj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Okupljanje porodice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dozvola boravka C «prije roka». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dobiti švicarsku nacionalnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 NAUČITI FRANCUSKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kursevi koje vode udruženja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kursevi u privatnim školama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvjerenje o nivou francuskog jezika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kursevi jezika i kulture porijekla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mjesta interkulturalnih susreta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 37 38 39 40 TUMAČENJE/PREVOĐENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 SOCIJALNA OSIGURANJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ZDRAVLJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Zdravstveno osiguranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Subvencije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Osiguranje u slučaju nezgode/nesreće. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Naći ljekara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Trudnoća, porodjaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Trudnoća. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Trudničko bolovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Poslije porodjaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Konsultacije seksualnog zdravlja-planiranje porodice. . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Migracija i intimnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Kućna pomoć i njega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Kućno/porodično nasilje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PORODIČNI ZIVOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Promjena gradjanskog/matičnog stanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vjenčanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Registrovano partnerstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Djeca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Dnevni prihvat djece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Baby-sitting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Crveni Krst - čuvanje bolesne djece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Centri za slobodno vrijeme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Porodične i bračne konsultacije/savjetovališta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 ŠKOLOVANJE I OBRAZOVANJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Obavezno školovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Dopunska nastava (zadaća pod nadzorom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Poslije obaveznog školovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dodijeljivanje stipendija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Priznavanje diploma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Školski odmori/Raspusti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 6 BIBLIOTEKE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gradske biblioteke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interkulturalne biblioteke – globlivres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kantonalne i univerzitetske biblioteke (BCU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 65 65 65 POSAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tražiti posao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nezaposlenost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udruženja za posao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sindikati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 66 66 68 68 STANOVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Kako pronaći stan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Garancija/jamstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Subvencionisani stanovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Udruženja odbrane stanara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Razvrštavanje otpada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 FINANSIJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Porez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Otvaranje bankarskog ili poštanskog računa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Slanje novca u inostranstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Dugovi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 PRAVNE SLUŽBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Službe za žene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Službe vezane sa zakonom jednakosti izmedju žena i muškaraca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Službe za mlade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Službe u vezi situacija rasističnog karaktera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 74 KRETANJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vozom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autobusom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na dva točka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pješaci, pédibus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 77 77 77 78 78 75 75 76 KANTON VAUD I NJEGOVI STANOVNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Funkcionisanje kantonalne politike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Pravo glasanja i uslovi izbora u kantonu Vaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 KORISNIE ADRESE ZA SAVJETE I INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Savjetodavna kantonalna skupština doseljenika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kantonalna služba za integraciju stranaca i prevenciju rasizma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lozanska služba za integraciju migranata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Administrativna medijacija (mirenja). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opštinski delegati za integraciju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Švicarsko-stranačke opštinske komisije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La Fraternité, socijalne usluge za imigrante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 81 81 83 83 84 84 87 TELEFONSKI BROJEVI U HITNIM SLUČAJEVIMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 7 KARTA KANTONA VAUD BROYEVULLY Lac de Morat Lac de Neuchâtel FR JURA NORD VAUDOIS FR FR BROYEVULLY GROS-DE-VAUD Canton de Fribourg (FR) Lac de Joux MORGES LAUSANNE OUEST LAVAUXLAUSANNOIS ORON RIVIERA NYON Lac Léman PAYS-D’ENHAUT GE AIGLE Canton de Genève (GE) Zona 1 : Jura – Nord Vaudois, Gros-de-Vaud, Broye – Vully Zona 2 : Nyon, Morges Zona 3 : Ouest lausannois Zona 4 : Lavaux – Oron, Riviera – Pays d’Enhaut, Aigle Zona 5 : Lausanne Sve informacije objavljenje u ovoj brošuri su dostupne 8 na internet stranici kantonalne službe za integraciju stranaca i prevenciju rasizma (Bureau cantonal pour l'intégration des étrangers et la prévention du racisme): www.vd.ch/vivre-vaud DOZVOLE BORAVKA DOBIJANJE DOZVOLE BORAVKA Molba za dozvolu boravka se podnosi u službi za kontrolu stanovništva u opštini boravka u isto vrijeme kao i prijava dolaska. Ako želite opširnije informacije, kontaktirajte službu kontrole stanovništva vaše opštine boravka. Njihovi podaci se mogu naći na internet stranici : www.avdch.ch. Isto možete kontaktirati dole navedenu službu: Svaka osoba koja boravi u Švicarskoj više od tri mjeseca mora posjedovati dozvolu boravka. SERVICE DE LA POPULATION Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne Tel. 021 316 46 46 [email protected] (opšta pitanja) [email protected] (konkretna pitanjau vezi licnog dosijea) ili pogledati jednu od sljedećih adresa na internetu: www.vd.ch/entree-et-sejour www.ch.ch vie privée permis de séjour séjour et établissement www.odm.admin.ch thèmes séjour autorisations de travail OBNAVLJANJE DOZVOLE BORAVKA Kao u slučaju zahtjeva za dozvolu boravka u momentu dolaska, pristupi za obnavljanje dozvole se vrše u opštini boravka. Dozvola vrijedi za kanton koji ju je izdao. U slučaju promjene kantona, molba za novu dozvolu boravka mora biti podnešena u najkraćem roku i u službi kontrole stanovništva u opštini boravka. Postoji mogućnost da osoba koja ima dozvolu boravka C zadrži tu dozvolu do 4 godine boravka van Švicarske. Prethodno mora se podnijeti obrazloženi zahtjev u službu kontrole stanovništva. 9 DOZVOLE BORAVKA RADITI U ŠVICARSKOJ Švicarska politika prema strancima zasniva se na dvojnom sistemu pri odobravanju pristupa u Švicarsku. > Radni ljudi koji dolaze iz zemalja Evropske Unije (EU/EFTA) imaju mnoge prednosti koje proizilaze iz ugovora o slobodnom kretanju osoba. > Kada je riječ o takozvanim trećim zemljama, prihvata se samo jedan ograničeni broj osoba i naročito kvalifikovani radnici, kadrovi ili specijaliste. Za bliže informacije u vezi potrebnih ovlašćenja za rad u kantonu Vaud, obratiti se službi: SERVICE DE L’EMPLOI Rue Caroline 11, 1014 Lausanne Tel. 021 316 61 04 [email protected] www.emploi.vd.ch Moguće je dobiti opšrinije informacije na sljedećim internet stranicama: Tip boravka "treće zemlje": www.vd.ch/sejours-etats-tiers Tip boravka CE/AELE: www.vd.ch/sejours-ue-aele Osobe koje imaju dozvolu boravka F (Permis F) imaju pravo da rade. Za više informacija možete potražiti brošuru « Employer, c’est intégrer! » (Zaposliti je integrisati !), izdanu od strane kantonalne službe za integraciju (BCI), na sljedećem broju telefona : 021 316 49 59 ili preko e-mail-a na adresu : [email protected]. OKUPLJANJE PORODICE Okupljanje porodice, to jeste spajanje članova iste porodice, je moguće pod odredjenim uslovima i zavisi od dozvole boravka i od države porijekla. Preciznije informacije mogu biti dobijene u službi kontrole stanovništva u vašoj opštini ili na internet stranici : www.vd.ch/vivre-vaud informations pratiques ili kontaktirati : autorisations de séjour regroupement familial SERVICE DE LA POPULATION, DIVISION ÉTRANGERS Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne Tel. 021 316 46 46 10 DOZVOLA BORAVKA C «PRIJE ROKA» (ČLAN 34, AL. 4, LETR) U slučaju uspješne integracije, državljani i državljanke trećih zemalja koji posjeduju dozvolu boravka B, («permis B»), mogu dobiti dozvolu boravka C «prije roka» (permis C anticipé) nakon pet godina redovnog i neprekidnog boravka, umjesto deset, naročito ako: > Poštuju pravni sistem i vrijednosti Saveznog Ustava > Imaju poznanja u nacionalnom jeziku regiona u kome su nastanjeni na nivou koji odgovara referentnom nivou A2 Evropskog zajedničkog referentnog okvira za jezike, koji je objavio Savjet Evrope (pogledati poglavlje « Naučiti francuski »); Poznavanje jednog drugog nacionalnog jezika može takodje da se uzme u obzir u slučajevima kada za to postoji utvrdjena motivacija; > Ispoljavaju volju da učestvuju u ekonomskom životu i da se obrazuju. Za opširnije informacije kontaktirati službu za kontrolu stanovništva u opštini boravka ili : SERVICE DE LA POPULATION, DIVISION ÉTRANGERS Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne Tel. 021 316 46 46 www.vaud.ch/permis-c-anticipe DOBITI ŠVICARSKU NACIONALNOST Da bi se mogla dobiti švicarska nacionalnost potrebno je stanovati u Švicarskoj tokom procedure i ispuniti više uslova: > U Švicarskoj: •Imati 12 godina boravka u Švicarskoj, a najmajne tri tokom pet godina prije podnošenja molbe •Izmedju 10-te i 20-te godine života, godine boravka se udvostručavaju •Kada se zahtjev podnosi istovremeno od strane bračnog para i ako jedan od partnera ispunjava uslove, za drugog partnera je dovoljno imati samo pet godina boravka u Švicarskoj, ali samo ako je u bračnom odnosu najmanje tri godine. > U kantonu Vaud: •Imati najmanje 3 godine boravka a pogotovo posljednju godinu prije podnošenja zahtjeva i od 1 do 3 godine boravka u opštini stanovanja •Zahtjev se može podnijeti za cijelu ili «djelomičnu» porodicu, na primjer za jednog od dva roditelja i djecu do 18 godina ili samo za djecu od 11-te godine života (ako su rodjeni u Švicarskoj). 11 DOZVOLE BORAVKA > Ostali uslovi: •Posjedovati dozvolu boravka (dozvolu/permis B ili C ili F ako ne postoji rok za napuštanje Švicarske) •Biti spreman snositi gradjanske obaveze: plaćanje poreza (ako postoji odgovornost) i vojni ili gradjanski rok •Poštovati švicarski pravni red i imati čist policijski/kriminalni zapisnik (casier judiciare) •Imati dobar moralni i ekonomski ugled •Ne dovoditi u opasnost unutrašnju ili vanjsku sigurnost Švicarske •Biti integrisan u zajednicu/društvo Švicarske i kantona Vaud, naročito sa poznavanjem francuskog jezika, sa profesionalnom integracijom i sa socialnim životom •Sa svojim ponašanjem pokazivati svoju privržensot prema Švicarskoj i njenim institucijama Procedura dobijanja švicarske nacionalnosti (la naturalisation) je olakšana za osobe rodjene u Švicarskoj, takozvana druga generacija, djeca i mladi koji imaju od 14 do 24 godina života (koje su pohadjale najveći dio njihovog obaveznog školovanja u Švicarskoj), za osobe u bračnom odnosu sa partenrom švicarske nacionalnosti i za djecu kojima je jedan od roditelja švicarske nacionalnosti. Radi se o administrativnoj proceduri i zahtjevu koji mora biti podnešen u opštini boravka. Za opširnije informacije u vezi procedure za švicarsku nacionalnost, kontaktirajte vašu opštinu boravka ili: SERVICE DE LA POPULATION, SECTEUR NATURALISATIONS Rue de Langallerie 9 (V sprat), 1014 Lausanne Tel. 021 316 45 91 [email protected] www.vd.ch/naturalisation 12 NAUČITI FRANCUSKI Veliki broj kurseva koje organizuju udruženja su dotirani od kantona i/ili od opština. Takvi kursevi su prvenstveno namijenjeni osobama koje imaju skromna primanja. Odredjeni kursevi daju mogućnost aranžmana to jest rasporeda i dogovora u vezi plaćanja prema finansijskoj situaciji učenika. Jedna aktualizirana lista kurseva je dostupna na sljedećoj internet stranici: www.vd.ch/integration KURSEVI KOJE ORGANIZUJU UDRUŽENJA ZONA 1 : JURA – NORD VAUDOIS, GROS-DE-VAUD, BROYE – VULLY BRASSUS (LE) IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Lire et Ecrire, section du Nord Vaudois Route de France 1, 1348 Le Brassus utorkom od 18h do 20h, srijedom od 9h do 11h i od 18h-20h Kurs za osobe koje dobro govore francuski, a ne znaju ni čitati ni pisati Fr. 50.– mjesečno, mogućnost dogovora u zavisnosti od finansijske situacije kandidata Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 425 32 22 (ujutru od ponedjeljka do četvrtka) ECHALLENS IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Français en Jeu Collège de Court-Champ Sala za sastanke, zgrada 2, 1040 Echallens četvrtkom od 8h30 do 10h15 (osim školskih raspusta) Početni. Upoznavanje sa funkcionisanjem švicarskog školskog sistema za roditelje učenika koji ne pričaju francuski (Kurs «Naučiti školu») Fr. 10.– Na licu mjesta kod učiteljice ili u školskom sekretarijatu 13 NAUČITI FRANCUSKI MOUDON IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA Français en Jeu Rue Mauborget 6, 1510 Moudon Zavise od nivoa A1 do B1 u Moudon i u Lucens (poluintenzivni kursevi) Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor Ponedjeljkom od 17h do 19h ili po zakazanom terminu (osim školskih raspusta) Tel. 021 905 44 64 [email protected] Kurs «Naučiti školu» u Mudonu: kurs francuskog početnog nivoa i upoznavanje sa funkcionisanjem švicarskog školskog sistema za roditelje učenika koji ne pričaju francuski ORBE IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS 14 Caritas Vaud Sportski centar,muzička sala, 1350 Orbe Zavise od nivoa 7 kurseva, A1.1-A2 Besplatan kurs + Fr. 25.– za školski pribor Upis je obavezan. Ponedeljkom od 16h30 do 18h30 (osim školskih raspusta) Tel. 079 289 10 88 Lire et Ecrire, Section du Nord Vaudois Rue de la Tournelle 1, 1350 Orbe utorkom od 18h30 do 21h Za osobe koje dobro pričaju francuski ali koje ne znaju ni čitati ni pisati Fr. 50.– mjesečno, mogućnost dogovora Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 425 32 22 (ujutru od ponedjeljka do četvrtka) PAYERNE IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS OBAVJEŠTENJA IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Cours de français pour adultes non francophones Collège de la Nouvelle Promenade, 1530 Payerne srijedom od 18h do 20h i četvrtkom od 17h15 do 19h utorkom od 18h30 do19h45, četvrtkom od 18h30 do 20h subotom od 10h30 do 12h Za mlade od 16 do 25 godina : srijedom od 14h do 16h Opismenjavanje, za početnike, srednje i napredne Od Fr. 80.- do Fr. 260.Cijena zavisi od primanja i od broja praćenih kurseva Utorkom i četvrtkom od 18 h (osim tokom školskih odmora) Collège de la Nouvelle Promenade M. Jean-Luc Chaubert Tel. 026 668 25 42 izmedju 9h i 11h30 od ponedjeljka do petka [email protected] Lire et Ecrire, Section du Nord Vaudois Rue de Lausanne 25, 1530 Payerne Utorkom od 18h30 do 21h Za osobe koje dobro pričaju francuski , ali koje ne znaju ni čitati , ni pisati Fr. 50.– mjesečno, mogućnost dogovora Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 425 32 22 (ujutru od ponedjeljka do četvrtka) 15 NAUČITI FRANCUSKI YVERDON-LES-BAINS IME DANI /SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA IME DANI /SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA IME DANI /SATI CIJENA UPIS 16 Caritas Vaud Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains Zavisi od nivoa 13 kurseva, opismenjavanje, A1.1-A2 Besplatan kurs + Fr. 25 za školski pribor Obavezan upis: utorkom od 14h do 17h (osim školskih raspusta) Tel. 079 614 19 21 Prihvatanje/čuvanje djece učesnika kurseva utorkom i srijedom ujutro u udruženju Espace Trait d‘Union. Dva puta godišnje kursevi pripreme kandidata za testove u sklopu procedure zahtjeva švicarske nacionalnosti (razumijevanje francuskog je neophodno). Lire et Ecrire, Section du Nord Vaudois Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains Ponedjeljkom od 18h30 do 20h30, utorkom od 8h30 do 11h i od 18h do 20h srijedom od 18h30 do 21h i od 18h do 20h Poluintenzivan kurs: ponedjeljkom i četvrtkom od 14h do 16h Za osobe koje dobro govore francuski, ali koje ne znaju ni čitati, ni pisati Fr. 50.– mjesečno za pripremne kurseve Fr. 100.- mjesečno za poluintenzivne kurseve (mogućnost dogovora) Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 425 32 22 (Ujutru od ponedjeljka do četvrtka) Besplatan prihvat djece (od 1 do 5 godina) učesnika kursa utorkom ujutro. Tisserands du monde Rue de la Maison Rouge, u lokalu katoličke župne (crkve), 1400 Yverdon-les-Bains srijedom od 13h do 14h30 Besplatan kurs Na licu mjesta ili kontaktirati gospodju Marie-Guillemette Rossi Tel. 076 339 96 50 Thaïs and Friends Collège de la Place d’Armes, 1400 Yverdon-les-Bains DANI /SATI Četvrtkom i petkom od 16h45 do 18h45 NIVO Početni CIJENA Fr. 2.50.– po satu UPIS Mme Nisa Dessimoz Tel. 024 420 32 30 [email protected] INFORMACIJA Profesori i profesorice su tajlandskog porijekla diplomirani na švicarskim univerzitetima i nosioci diplomirali na švicarskim univerzitetima IME IME DANI /SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA IME DANI /SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA VERSO Quai de la Thièle 3, 1400 Yverdon-les-Bains Zavise od nivoa Početni intenzivan : 3 mjeseca 180 sati Srednji : 3 mjeseca 48 sati Napredni : 4 mjeseca 60 sati od Fr. 6.60 do Fr.10.– po satu Tel. 024 420 10 45 www.verso-yverdon.ch Pomoć pri pisanju pisama (pisma za posao, CV, formulari, itd.) od Fr. 6.-Tamil Mandram Service des Affaires Sociales Rue des Pêcheurs 8 A, 1400 Yverdon-les-Bains srijedom od 18h do 20h Kurs francuskog za šrilančanske žene Besplatan M. Gnanaseelan Subramaniam Tel. 076 519 43 57 [email protected] Kurs namenjen šrilančanskim ženama članovima udruženja Tamil Mandram 17 NAUČITI FRANCUSKI ZONA 2 : NYON, MORGES ETOY IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Lire et Ecrire Route de l’Industrie 2, 1163 Etoy utorkom ujutro Za osobe koje dobro govore francuski, a koje su u situaciji neopismenjenosti i nepismenosti Fr. 50.– mjesečno (mogućnost dogovora) Tel. 022 366 34 04 Od ponedjeljka do petka od 9h do 12h ili ostaviti poruku Esp’Asse, route de l’Etraz 20b, 1260 Nyon [email protected] GLAND IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Caritas Vaud Bâtiment des Gardes-Forts, chemin du Vernay 4, 1196 Gland Zavise od nivoa 8 kurseva, A1.1-A2 Besplatan kurs + Fr. 25.– za školski pribor Obavezan upis : utorkom od 16h do 18h (osim školskih raspusta) Tel. 079 621 43 93 MORGES IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS OBAVJEŠTENJA 18 Français en Jeu Montažna kućica u dvorištu škole Collège Chanel Av. Chanel 51, 1110 Morges Sedmični časovi od 2 sata, ujutro, poslije podne i uveče A0-B1, opismenjavanje Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor utorkom od 16h do 18h30 (na licu mjesta , osim školskih raspusta) subotom od 9h do 11h Tel. 021 801 71 68 [email protected] IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Lire et Ecrire Av. des Pâquis 24-26, 1110 Morges Utorak, srijeda i četvrtak uveče Za osobe koje dobro govore francuski, a koje su u situaciji nepismenosti Fr. 50.– mjesečno (mogućnost dogovora) Tel. 022 366 34 04 Od ponedjeljka do petka od 9h do 12h ili ostaviti poruku Esp’Asse, route de l’Etraz 20b, 1260 Nyon [email protected] NYON IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Caritas Vaud Centre Esp'Asse, route de l'Etraz 20B, 1260 Nyon Zavise od nivoa 13 kurseva, opismenjavanje, A1.1-A2 Besplatan kurs + Fr. 25.- za školski pribor Obavezan upis : ponedjeljkom od 15h do 18h (osim školskih raspusta ) Tel. 079 621 43 93 Prihvat za decu učenika kursa. Pripremni kurs za prijem kandidata švicarskog državljanstva (potrebno razumevanje francuskog ) Lire et Ecrire Rte de l’Etraz 20b, 1260 Nyon Zavisi od nivoa Za osobe koje dobro govore francuski, a koje su u situaciji nepismenosti Fr. 50.– mjesečno za početne kurseve Fr. 100.– mjesečno za poluintenzivne kurseve Tel. 022 366 34 04 Od ponedjeljka do petka od 9h do 12h ili ostaviti poruku Esp’Asse, route de l’Etraz 20b, 1260 Nyon [email protected] 19 NAUČITI FRANCUSKI ROLLE IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS 20 Lire et Ecrire Collège du Martinet, 1180 Rolle utorkom uveče Za osobe koje dobro govore francuski, a koje su u situaciji nepismenosti Fr. 50.– mjesečno (mogućnost dogovora) Tel. 022 366 34 04 Od ponedjeljka do petka od 9h do 12h ili ostaviti poruku Esp’Asse, route de l’Etraz 20b, 1260 Nyon [email protected] ZONA 3 : OUEST LAUSANNOIS BUSSIGNY IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJE IME DANI/SATI NIVO INFORMACIJE UPIS Français en Jeu Au Raisin, rue de Lausanne 3, 1030 Bussigny Ponedjeljkom od 19h do 2Oh (početnici) i od 20h do 22h (lažni početnici) utorkom od 19h do 21h (srednji nivo) Početni, lažni početni i srednji Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor Tel. 021 635 19 62 ponedjeljkom od 14h do 17h (osim školskih raspusta) [email protected] Svakog prvog ponedjeljka u mjesecu od 14h do 17h i četvrtkom od 17h do 19h (osim u periodu školskih raspusta) Rue de l’Avenir 6, 1020 Renens Solidarité Femmes Bussigny Au Raisin, rue de Lausanne 3, 1030 Bussigny ponedjeljkom od 13h30 do 15h Razgovor, različite aktivnosti, igre Tel. 021 701 33 81 Tel. 021 701 22 64 Tel. 021 701 13 01 Kurs namijenjen ženama CRISSIER IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJE Français en Jeu Sala 1, Centre socio-culturel, quartier pré-fontaine 58, 1023 Crissier ponedjeljkom od 9h do 11h Kurs francuskog «majka-dijete», 2 sata sedmično za žene koje ne pričaju francuski Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor Udruženje «l’Avenir» Tel. 079 242 36 73 ili Français en Jeu Ouest lausannois Tel. 021 635 19 62 ponedjeljkom od 14h do 17h (osim školskih raspusta) [email protected] Čuvanje djece starije od 2 i po godine. Kurs organizovan od strane albansko-švicarskog udruženja «Avenir» i dat od strane Français en Jeu. 21 NAUČITI FRANCUSKI ECUBLENS IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJE EVAM Av. d’Epenex 8, 1024 Ecublens Zavise od nivoa Osnovni, početni i opismenjavanje Besplatan,sa ugovorom o redovnom pohadjanju, za intenzivne kurseve u slučaju neopravdanog odustajanja, platežna posledica od Fr.500 Tel. 021 637 23 50 Fax 021 671 58 60 Kontaktirati gospodina Modoux za intenzivne kurseve, a gospodina Ben Naceur za neintenzivne kurseve. Upis se vrši tokom cijele godine, preko «službe za usmeravanje» (cellule d’orientation) ili socijalnih asistenata. Rue du Bugnon 42, 1020 Renens Za osobe koje izdržava EVAM i CSIR, dozvola boravka N, F i B. Kurs je 3 puta sedmično ili svakog dana, zavisi od tipa kursa. Neintenzivni (7h/sedmično) u centru EVAM u Ste-Croix, i Bex, Ecublens (Epenex 8) i Renens (Longemalle 7) Intenzivni (24h-28h/sedmično) u Ecublens (Epenex 8) i u Renens (Longemalle 7) Français en Jeu Ch. du Veilloud 5, 1024 Ecublens DANI/SATI 2 sata sedmično, srijedom od 18h30 do 20h30 NIVOPočetni CIJENA Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor UPIS Prvog ponedjeljka u mjesecu od 14h do 17h i četvrtkom od 17h do 19h (osim školskih raspusta) rue de l'Avenir 6, 1020 Renens OBAVJEŠTENJA ponedjeljom od 14h do 17h (osim u periodu školskih raspusta) Tel. 021 635 19 62 [email protected] IME IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS 22 Français en Jeu Collège du Croset, Salle des sociétés Ch. du Parc 1, 1024 Ecublens četvrtkom od 9h do 11h Kurs «Naučiti školu» kurs francuskog početničkog nivoa i upoznavanje sa funkcionisanjem švicarskog školskog sistema za roditelje učenika koji ne pričaju francuski Fr. 10.– Obratiti se nastavnici (na licu mjesta,osim školskih raspusta) Gospodja Michèle Riviera Tel. 076 459 85 66 IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA OBAVJEŠTENJA Lire et Ecrire Collège du Croset, 1024 Ecublens Zavise od nivoa Kurs za utvrdjivanje nivoa znanja, u čitanju i pisanju, i kurs opismenjivanja za odrasle osobe koje dobro govore francuski Fr. 20.– mjesečno, maksimalno Fr. 200.– godišnje (mogućnost dogovora) Tel. 021 320 04 48 Rue de l’Avenir 6, 1020 Renens, utorak od 16h do 19h Av. du Château 1, u Prilly utorkom od 11h do 14 h (osim školskih raspusta) Tel. 021 329 04 48 Svakim danom od 9h do 17h (osim srijede) [email protected] www-lire-et-ecrire.ch Prednost imaju stanovnici zapadne Lozane (Ouest lausaonnois) i naročito stanovnici sljedećih opština: Prilly, Ecublens, Bussigny, Chavannes-sur-Renens, Crissier PRILLY IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS OBAVJEŠTENJA NOM DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA Français en Jeu Collège de l’Union, Ch. de l’Union 1, 1008 Prilly srijedom od 19h do 21h i četvrtkom od 19h do 21h Lažni srednji i srednji Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor Prvog ponedjeljka u mjesecu od 14h do 17h i četvrtkom od 17h do 19h (osim školskih raspusta) rue de l'Avenir 6, 1020 Renens Prvog ponedjeljka u mjesecu od 14h do 17h (osim školskih raspusta) Tel. 021 635 19 62 [email protected] Lire et Ecrire Av. du Château 1, 1008 Prilly Zavise od nivoa Kurs za utvrdjivanje nivoa znanja u čitanju i pisanju, i kurs opismenjavanja za odrasle osobe koje dobro govore francuski Fr. 20.- mjesečno, maksimalno Fr. 200.- godišnje (mogućnost dogovora) Na licu mjesta, utorkom od 11h do 14h, Rue de l’Avenir 6, 1020 Renens (osim školskih raspusta) Tel. 021 329 04 48, svakim danom od 9h do 17h (osim srijedom) [email protected] www.lire-et-ecrire.ch Prednost imaju stanovnici zapadne Lozane i naročito stanovnici sljedećih opština: Prilly, Ecublens i Bussigny 23 NAUČITI FRANCUSKI RENENS IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Armée du Salut Rue du Simplon 10, 1020 Renens ponedjeljkom od 19h15 do 20h45 Početni, srednji Fr. 40.– Na licu mjesta u februaru /veljači i u avgustu /kolovozu Rue du Simplon 10, 1020 Renens Tel. 021 634 33 97 [email protected] Association Franc-Parler Rue de l'Avenir 5, 3 sprat, 1020 Renens Zavise od nivoa Opismenjavljanje, početni, srednji, napredni, priprema za DELF Fr. 20.– mjesečno Na licu mjesta od ponedjeljka do četvrtka od 19h do 21h Tel. 021 634 69 63 Gospodja Emilie Bovet, Gospodja Annick Budry [email protected] Français en Jeu Rue de l'Avenir 6, 1020 Renens DANI/SATI Utorkom i četvrtkom (od 9h do 12h) +poluintenzivni kursevi 2 sata sedmično NIVO A1 do B1 i B2 CIJENA Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor UPIS Na licu mjesta : prvog ponedjeljka u mjesecu od 14h do 17h i četvrtkom od 17h do 19h (osim školskih raspusta) OBAVJEŠTENJA ponedjeljkom od 14h do 17h (osim školskih raspusta) Tel. 021 635 19 62 [email protected] IME 24 Français en Jeu Collège du Léman, zgrada «le Vaudaire», mjesto za užinu APEMS, rue du Léman 10, 1020 Renens DANI/SATI utorkom od 9h do 11h NIVOPočetni CIJENA Fr. 10.– UPIS Na licu mjesta (osim školskih raspusta) Gospodja Michèle Riviera Tel. 076 459 85 66 OBAVJEŠTENJA Kurs «Naučiti školu» kurs francuskog početničkog nivoa i upoznavanje sa funkcionisanjem švicarskog školskog sistema za roditelje učenika koji ne govore francuski. IME IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS OBAVJEŠTENJA INFORMACIJA Lire et Ecrire Lausanne et Région, rue de l’Avenir 6, 1020 Renens Zavise od nivoa Kurs za utvrdjivanje nivoa znanja u čitanju i pisanju, i kurs opismenjivanja za odrasle osobe koje dobro govore francuski Fr. 20.– mjesečno, maksimalno Fr.200.– godišnje (mogućnost dogovora) Na licu mjesta : utorkom od 16h do 19h (osim školskih raspusta) Tel. 021 329 04 48 [email protected] www.lire-et-ecrire.ch Tel. 021 329 04 48 Svakim danom od 9h do 17h (osim srijedom) Za stanovnike/ ce zapadne Lozane (Ouest lausaonnois) i naročito stanovnici sljedećih opština: Renens, Ecublens i Bussigny 25 NAUČITI FRANCUSKI ZONA 4 : LAVAUX – ORON, RIVIERA – PAYS D’ENHAUT, AIGLE AIGLE IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS 26 L’Appart «1741», Service communautaire de La Planchette Ch. de la Planchette 16, VII sprat, 1860 Aigle Od ponedjeljka do četvrtka, poslije podne i uveče prema nivou znanja. Od avgusta / kolovoza do decembra/ prosinca i od januara/ siječnja do juna / lipnja početni i srednji Fr. 30.– mjesečno, šestomjesečno angažovanje Gospodin Serge Paccaud Utorkom i četvrtkom od 14h do 17h. Upis se vrši u bilo koje vrijeme. Tel. 079 699 11 94 Tel. 024 466 76 00 [email protected] www.planchette.ch Mjesto «Bienvenue», ponedeljak i četvrtak od 14h do 16h Atelje, usluge: utorak i četvrtak od 14h do 18h (pisma, CV, podrška) Prihvat djece na osnovu molbe. Français en Jeu Collège des Dents-du-midi Ch. de la Planchette, 1860 Aigle, Sala 008 četvrtkom od 8h30 do10h15 Početni i uvod u funkcionisanje školskog sistema Fr. 10.– Gospodja Claire-Lise Dubois Amiguet (na licu mjesta) Tel. 024 466 22 54 Tel. 079 798 41 66 Kurs «Naučiti školu», kurs francuskog početničkog nivoa i upoznavanje sa funkcionisanjem švicarskog školskog sistema za roditelje učenika koji ne govore francuski Lire et Ecrire Bibliothèque municipale Chablais Place du Marché 4, 1860 Aigle srijedom uveče Kurs čitanja i pisanja za osobe koje dobro govore francuski Fr. 50.–mjesečno (mogućnost dogovora) ili Fr. 30.– po satu u slučaju ako kurs finansira neko treći (poslodavci,socijalne službe,itd.) Samo preko telefona Gospodja Valia Della Valle Tel. 021 922 46 10 BEX IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA Commission consultative multiculturelle de Bex (CCMB) Savjetodavna multikulturalna komisija za Bex Bâtiment ancienne cure, rue de l'Indépendance, 1880 Bex Utorkom, srijedom i četvrtkom uveče od 19h do 21h i četvrtkom ujutro od 9h do 11h Početni i lažni početni Fr. 80.–po semestru (period od šest mjeseci), 14 kurseva od 2 sata, školski pribor je obezbjedjen. Gospodja Nicole Chesaux, administrator Tel. 079 686 61 10 [email protected] Upis se vrši u bilo koje vrijeme. Formulari za upis su na raspolaganju u službi za kontrolu stanovništva (Contrôle des habitants) koji se trebaju dostaviti u Greffe municipal, rue Centrale 1, 1880 Bex. Formulari su, takodje, dostupni na internet stranici www.bex.ch vivre à Bex intégration Prihvatanje djece četvrtkom ujutro (prethodni upis je neophodan kod odgovorne osobe obdaništa Mille-Pattes) Commission consultative multiculturelle de Bex en association avec Français en Jeu Savjetodavna multikulturalna komisija za Bex u savjezu sa Français en Jeu Collège Pré-de-la-Cible, Salle 11 Ch. Pré-de-la-Cible 3, 1880 Bex DANI/SATI utorkom od 9h30 do 11h NIVOPočetni CIJENA Fr. 10.– UPIS Na licu mjesta (osim tokom školskih raspusta) Gospodja Dominique Athanasiadès Tel. 076 467 40 76 Tel. 024 463 25 55 INFORMACIJA Kurs «Naučiti školu», kurs francuskog početničkog nivoa i upoznavanje sa funkcionisanjem švicarskog školskog sistema za roditelje učenika koji ne govore francuski. IME 27 NAUČITI FRANCUSKI CLARENS Français en Jeu Collège Vinet Av. Alexandre-Vinet 6-8-10, Sala 12, 1815 Clarens DANI/SATI utorkom od 8h30 do 10h15 NIVOPočetni CIJENA Fr. 10.– UPIS ponedjeljkom od 17h30 do19h (osim školskih raspusta) Tel. 021 977 03 51 Collège Charlemagne, rue des Remparts, 1814 La Tour-de-Peilz [email protected] INFORMACIJA Kurs «Naučiti školu», kurs francuskog početničkog nivoa i upoznavanje sa funkcionisanjem švicarskog školskog sistema za roditelje učenika koji ne govore francuski. IME Français en Jeu Collège Vinet Av. Alexandre-Vinet 6-8-10, Sala 12, 1815 Clarens DANI/SATI ponedjeljkom od 8h30 do 10h30 NIVOSrednji CIJENA Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor UPIS ponedjeljkom od 17h30 do 19h (osim školskih raspusta) Tel. 021 977 03 51 Collège Charlemagne, rue des Remparts, 1814 La Tour-de-Peilz [email protected] IME MONTREUX IME DANI/SATI NIVO CIJENA OBAVJEŠTENJA 28 Français en Jeu Collège Charlemagne, rue des Remparts 7, 1814 La Tour-de-Peilz Zavise od nivoa Od početnog do naprednog Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor ponedjeljkom od 17h30 do 19h (osim školskih raspusta) Tel. 021 977 03 51 Collège Charlemagne, rue des Remparts, 1814 La Tour-de-Peilz [email protected] IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Français en Jeu Collège Etraz, rue de l’Etraz 5, Sala 21, 1820 Montreux ponedjeljkom od 8h30 do 10h15 Početni i uvod u funkcionisanje školskog sistema Fr. 10.– ponedjeljkom od 17h30 do 19h (osim školskih raspusta) Tel. 021 977 03 51 Collège Charlemagne, rue des Remparts, 1814 La Tour-de-Peilz [email protected] OLLON IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Comité d’organisation des cours de français pour personnes allophones Odbor za organizaciju kurseva francuskog za osobe koje ne govore francuski Salle des Samaritains, 1867 Ollon Od 19h do 20h30, jednom sedmično Početni i lažni početni Fr. 70.– (12 časova po 90 min.) Dva perioda kurseva godišnje : proljeće i jesen Gospodja Valérie Cross Tel. 024 499 29 04 Tel. 079 621 42 54 [email protected] PAYS D’ENHAUT (Château-d’Oex, Rougemont et Rossinière) IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS OBAVJEŠTENJA INFORMACIJA Intégration et cours de français pour allophones au Pays-d'Enhaut Za odrasle i učenike na praksi koji ne govore francuski nastanjeni u Pays –d’Enhaut. Collège Henchoz, 1660 Château-d’Oex 7 časova od 1h30 koji zavise od nivoa Početni, srednji Fr. 60.– po semestru (15 do 17 časova) + Fr. 40.– za školski pribor Moguć je upis u svakom trenutku Tel. 076 387 53 22 Tel. 078 679 14 02 [email protected] Tel. 076 387 53 22 [email protected] Sedmični kurs u blizini uključujući učenike na praksi. 29 NAUČITI FRANCUSKI TOUR-DE-PEILZ (LA) IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA Français en Jeu Collège Charlemagne, Rue des Remparts 7, 1814 La Tour-de-Peilz Zavise od nivoa Od A1 do B1 Fr. 10.– + Fr. 20.– za školski pribor Collège Charlemagne, rue des Remparts, 1814 La Tour-de-Peilz ponedjeljkom od 17h30 do19h (osim školskih raspusta) Tel. 021 977 03 51 [email protected] Lire et Ecrire Grand-Rue 50, 1814 La Tour-de-Peilz Zavise od nivoa Kursevi čitanja i pisanja za osobe koje dobro govore francuski, u situaciji nepismenosti ili neopismenjenosti od Fr. 50.– do 80.– mjesečno (mogućnost dogovora) ili Fr. 31.– po satu u slučaju ako kurs finansira neko treći (poslodavci,socijalne službe,itd.) ponedjeljkom od 17h do 19h Gospodja Valia Della Valle Tel. 021 922 46 10 Drugi kursevi postoje u Clarens i u Vevey VEVEY Appartenances - Espace Femmes Riviera Rue des Communaux 2A, 1800 Vevey DANI/SATI Zavise od nivoa NIVOOpismenjavanje,početni,srednji CIJENA Fr. 12.– mjesečno UPIS Utorkom i četvrtkom od 9h do 12h Tel. 021 922 45 22 [email protected] INFORMACIJA Organizovano čuvanje djece IME 30 IME DANI/SATI NIVO CIJENA OBAVJEŠTENJA INFORMACIJA IME NIVO DANI/SATI CIJENA DANI/SATI CIJENA OBAVJEŠTENJA I UPIS IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA ECAP Av. Général Guisan 58, 1800 Vevey Ponedjeljkom od 18h do 21h i subotom od 9h do 12h Od A1 do B1 Fr. 100.– za 52 lekcije/časa Gospodja Paula da Silva, ECAP Tel. 021 923 59 90 [email protected] Namjenjeni osoblju u domenima čišćenja i gradjevine, organizovani u saradnji sa sindikatom UNIA ECAP Av. Général Guisan 58, 1800 Vevey Od A1 do B1 Zavise od nivoa (od ponedjeljka do subote) Fr. 480.– za 60 lekcija/časova Uveče od 19h do 21h30 ili subotom Fr 340.– za 42 lekcije/časa Andrea Leoni, ECAP Tel. 021 320 13 27 [email protected] Français en Jeu (uz punomoćje grada Veveja) Rue du Midi 15 (local des samaritains), 1800 Vevey Poluintenzivni 3 x 2 sata (početnici) i 2 x 3 sata (lažni početnici) sedmično Od A.1 do B.1 Fr. 10.– Ponedjeljkom od 17h30 do 19h (osim školskih raspusta) Collège Charlemagne, rue des Remparts, 1814 La Tour-de-Peilz Tel. 021 977 03 51 [email protected] Na licu mjesta, Mme Besse Tel. 078 677 33 52 Jedan kurs za žene i jedan mješovit kurs 31 NAUČITI FRANCUSKI VILLARS-SUR-OLLON IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Comité d’organisation des cours de français pour personnes allophones Odbor za organizaciju kurseva francuskog za osobe koje ne govore francuski Collège d'En-Bas, 1884 Villars Zavise od nivoa, inače od 19h do 20h30 Početni i lažni početni Fr. 70.– (12 časova/sati po 90 min.) Dva perioda godišnje: proljeće i jesen Gospodja Valérie Cross Tel. 024 499 29 04 Tel. 079 621 42 54 [email protected] VILLENEUVE IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA 32 Commission d’intégration de Villeneuve (CIV) Komisija za integraciju opštine Villeneuve Pavillon des écoles enfantines, Collège de la Tour-Rouge Rte de la Tour-Rouge, 1844 Villeneuve Ponedjeljkom od 18h do 20h i utorkom od 13h30 do 15h30 i od 18h30 do 20h30 Početnici, lažni početnici Fr. 50.– za 3 mjeseca Gospodja Sidonie Perrin, administrativni koordinator Tel. 077 407 58 75 [email protected] Mogućnost prihvata djece utorkom poslije podne (u obdaništu Mille-Pattes), na prethodni zahtjev ZONA 5 : LAUSANNE LAUSANNE IME DANI/SATI NIVO POČETAK KURSEVA CIJENA UPIS INFORMACIJA IME POČETAK KURSEVA NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJE IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS Appartenances - Centre Femmes Terreaux 10, 1003 Lausanne Zavise od nivoa Početni (za nedovoljno školovane žene ), početni (za osobe koje znaju čitati) i lažni početni Početak kurseva u septembru i krajem januara Septembar /rujan i krajem januara /siječnja Fr. 10.– Ponedjeljkom i srijedom od 14h do 17h, utorkom od 9h do 12h i od 14h do 17h, četvrtkom od 9h do 12h Tel. 021 351 28 80 [email protected] Prihvat predškolske djece čije majke prate jednu aktivnost u Centre Femmes Appartenances - Espace Mozaïk Rue Côtes-de-Montbenon 15, 1003 Lausanne Srijedom i četvrtkom od 18h do 19h30, ponedjeljkom i utorkom od 18h do 19h30 Početni i srednji Fr 10.– Utorkom, srijedom i četvrtkom poslijepodne od 14h do 17h30 Tel. 021 320 01 31 [email protected] Uvod u informatiku utorkom od 14h do 16h Pojedinačna praćenja na francuskom i školska pomoć za posebne slučajeve i za osobe koje se ne mogu uklopiti u grupu. Individualni kurs u funkciji ličnog uvodjenja. Armée du Salut Rue de la Louve 10, 1003 Lausanne Ponedjeljkom, početni od 18h30 do 20h, napredni od 18h do 19h30 Početni i napredni Fr. 40.– U februaru/ veljači i avgustu /kolovozu ( na licu mjesta) Rue de la Louve 10, 1003 Lausanne Tel. 021 312 73 52 33 NAUČITI FRANCUSKI IME SATI/DANI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA Bourse à travail – BAT Route d’Oron 10, 1010 Lausanne srijedom ujutro Početni, srednji i jaki Fr. 10.– za tri mjeseca Gospodja Véra Cicéron, koordinator časova francuskog za BAT: Poslije upisa slijedi manji test poznavanja francuskog jezika. Tel. 021 323 77 15 Prihvat djece : zavisi od slobodnog mjesta u obdaništu Bureau lausannois pour l’intégration des immigrés Lozanska služba za integraciju migranata Plage de Vidy, devant le Théâtre Vidy-lausanne Av. E.-Jaques-Dalcroze 5, 1007 Lausanne SATI/DANI Od 18h do 19h30, od ponedjeljka do petka (od polovine jula/srpnja do kraja avgusta/kolovoza) NIVOPočetni CIJENABesplatan UPIS Place de la Riponne 10, CP 5032, 1002 Lausanne Tel. 021 315 72 45 [email protected] www.lausanne.ch/bli IME Communauté Sant'Egidio Av. de Tivoli 74 (Montelly) u kafeteriji medijatora crkve-izbjeglice, 1007 Lausanne SATI/DANI ponedjeljkom od 15h do17h NIVO Početni, lažni početni i srednji CIJENABesplatan UPIS Na licu mjesta u 14h45 Gospodja Marie Bornand Tel.021 653 25 79 Tel. 078 641 08 33 IME Kursevi francuskog za žene koje govore albanski jezik sala udruženja la Frat’, Place Arlaud 2, 1003 Lausanne SATI/DANI četvrtkom od 9h15 do 11h NIVONijedan CIJENABesplatan UPIS Gospodja Lucile Prod’hom Tél. 021 647 05 36 INFORMACIJA Namjenjen ženama koje govore albanski svih nivoa IME 34 IME NIVO SATI/DANI CIJENA OBAVJEŠTENJA INFORMACIJA IME NIVO SATI/DANI CIJENA OBAVJEŠTENJA I UPIS ECAP Avenue Vinet 19, 1004 Lausanne Od A1 do B1 Ponedjeljkom od 18h do 21h i subotom od 9h do 12h Fr. 100.– (52 lekcije) Gospodja Andrea Leoni, ECAP Tel. 021 320 13 27 [email protected] Namjenjeni osoblju u domenima čišćenja i gradjevine, organizovani u saradnji sa sindikatom UNIA ECAP Avenue Vinet 19, 1004 Lausanne Intenzivan i opširan kurs francuskog A1 - B1 Zavise od nivoa Fr. 480.– (60 lekcija/časova) Gospodja Andrea Leoni, ECAP Tel. 021 320 13 27 [email protected] Forum des Étrangères et Étrangers de Lausanne – FEEL Forum strankinja i stranaca Lozane -FEEL Rue du Grand-Pont 18, 1003 Lausanne SATI/DANI/NIVO Početni nivo: ponedjeljkom i četvrtkom od 14h30 –do16h, subotom od 9h do 12h za osobe koje govore španjolske jezike utorkom od14h do 16h za Japance Srednji nivo: ponedjeljkom i četvrtkom od16h do 17h30, subotom od 9h do12h za osobe koje govore španjolske jezike Napredni nivo: ponedjeljkom i četvrtkom od 17h30 do 18h45 CIJENA Fr. 20.– za 3 mjeseca UPIS Rue du Grand-Pont 18, 1003 Lausanne Tel. 021 312 84 40 Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od 9h do 13h i od 14h do 18h [email protected] www.forumetrangers.ch INFORMACIJA Kurs za Somalijce,Tibetance i hispanjolce u pripremi IME 35 NAUČITI FRANCUSKI IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS 36 Français en Jeu Centar grada i kvartovi Bellevaux (2 kursa), Blécherette, Boveresses, Faverges (sa obdaništem), Malley (2 kursa) i Prélaz Zavise od nivoa A0 do B2 uvjerenje DELF, kurs opismenjavanja Fr. 10.– Utorkom od 16h do 19h i četvrtkom od 10h do12h (osim školskih raspusta) Za sve kurseve osim za kurs « Naučiti školu » Place Pépinet 2, 1003 Lausanne Tel. 021 329 04 49 [email protected] www.francaisenjeu.ch Kurs « Naučiti školu » u školama: Barre Boissonnet, Bourdonnette, Entre-Bois et Prélaz. Uvod u francuski jezik, uvodjenje u švicarski školski sistem i u funkcionisanje škole za roditelje djaka koji ne govore francuski. Lire et Ecrire Mjesto Lausanne, Pl. Saint-François 12 bis (4 sprat), 1003 Lausanne Zavise od nivoa Za osobe koje dobro pričaju francuski u situaciji neopismenjenosti i nepismenosti Fr. 10.– (besplatan kurs za gradjane Lozane) Ponedjeljkom od 16h do 19h i četvrtkom od11h do 14h (na licu mjesta, osim školskih raspusta) Tel. 021 329 04 48 Ponedjeljak,utorak,četvrtak, pet ak od 9h do 17h Tel. 021 329 04 48 [email protected] www.lire-et-ecrire.ch IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS INFORMACIJA Pôle Sud Rue Jean-Jacques Mercier 3, 1003 Lausanne 16 h sedmično od ponedjeljka do četvrtka Francuski za početnike A1, osnovni A2 i opismenjavanje : 3 modula po 200h Fr. 300.– Gospodja Caroline de Sybourg, četvrtkom od 16h do 20h Tel. 021 311 50 46 [email protected] www.polesud.ch Tromjesečni upis 3 puta godišnje: u januaru /siječnju,aprilu / travnju i septembru / rujnu. Slobodni datumi su dostupni na internet stranici i u sekretarijatu. Lično prisustvo pri upisu je obavezno. Pažnja : slobodna mjesta su veoma rijetka. Réseau de savoir Mreža znanja Av. d’Echallens 81, 1004 Lausanne DANI/SATI Od ponedjeljka do srijede od 9h do 12h i od 13h do 18h Četvrtkom od 13h do18h i petkom od 9h do 12h NIVO Razmjena znanja koja se temelji na besplatnosti i na reciprocitetu/uzajmnosti. CIJENA Jedina novčanica ove mreže je znanje. UPIS Gospodja Madeleine Moret Tel. 021 626 54 90 [email protected] IME Thaïs and Friends FEEL, Grand-Pont 18, 1003 Lausanne DANI/SATI Utorkom od 13h30 do 15h30 i od 15h30 do 17h30 srijedom od 15h30 do 17h30 NIVOPočetni CIJENA Fr. 2.50.– po satu UPIS c/o Gospodja Nisa Dessimoz Le Pré-Vuillemin 18, 1400 Cheseaux-Noréaz Tel. 024 420 32 30 [email protected] www.thaisandfriends.populus.ch INFORMACIJA Profesori su tajlandskog porijekla koji su diplomirali na švicarskim univerzitetima savremeni francuski i književnost IME 37 NAUČITI FRANCUSKI IME DANI/SATI NIVO CIJENA UPIS 38 Université Populaire Escaliers du Marché 2, 1003 Lausanne Zavise od nivoa. Od A1 do B2 Intenzivni, pojedinačni i kolektivni svih nivoa, po želji i na zahtijev. Pripreme za DELF PRO B1 i B2, ubrzana priprema za DALF C1. Na zahtjev Preko internet stranice ili u sekretarijatu od ponedjeljka do petka od 9h do 11h i od 14hdo 17h Tel. 021 315 24 24 ili e-mailom Gospodji Françoise Baudat : [email protected] www.uplausanne.ch [email protected] KURSEVI U PRIVATNIM ŠKOLAMA Podjednako je moguće pohadjati časove francuskog u privatnim školama, koje mogu biti skuplje, ali čiji su uslovi pristupa prilično fleksibilniji. Za opširnije informacije : www.avdep.ch Nekoliko internet adresa : ZONA 1 Yverdon www.ecole-club.ch www.verso-yverdon.ch www.interlangues.net ZONA 3 Renens www.lesclefsdusucces.ch ZONA 2 Nyon www.ecole-club.ch www.solma.com/af www.alteralingua.ch ZONA 4 Vevey www.ecole-club.ch www.virgile.ch www.thomas-hardy.weebly.com Aigle www.proactif.ch ZONA 5 Lausanne www.inlingua-lausanne.com www.lemania.ch www.bosquet.ch www.berlitz.ch www.institutrichelieu.com www.wessex.ch www.unil.ch/cvac 39 NAUČITI FRANCUSKI UVJERENJE O NIVOU FRANCUSKOG JEZIKA Sertifikat DELF (Diplôme d’Etudes en Langue Française/Diploma studija francuskog jezika) omogućava da se potvrdi nivo francuskog jezika. Ovaj sertifikat je priznat i zahtjevan u odredjenim procedurama (kao na primjer u slučaju zahtjeva za dozvolu boravka C prije roka/permis C anticipé) Cijene za certifikat/uvjerenje DELF iznose izmedju 200 i 350 CHF. Ispiti su redovno organizovani u Lozani. Za dodatne informacije u vezi mjesta i rokova ispita : DELF DALF CENTRE D’EXAMENS LAC LÉMAN C/O IFAGE - FONDATION POUR LA FORMATION DES ADULTES Place des Augustins 19, 1205 Genève Tel. 022 807 30 09 www.delfdalf.ch 40 KURSEVI JEZIKA I KULTURE PORIJEKLA Razne organizacije imigranata i ambasade organizuju kurseve maternjeg jezika i kulture porijekla u kantonu. Neophodne informacije u vezi organizacije ovih kurseva ili u vezi drugih kulturnih aktivnosti (djelatnosti) u vezi sa državom porijekla mogu biti dobijene od strane referentnih i upućenih osoba u pitanjima integracije za svaki region (pogledati poglavak Korisne adrese za savjet i informacije). Adrese i sve ostali podaci udruženja i ambasada vaše zemlje porijekla se nalaze u našoj brošuri pod nazivom: «Contacts dans le milieu de la migration» (Kontakti u migracijskoj sredini). Brošura se može poručiti na sljedećoj adresi: BUREAU CANTONAL POUR L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS ET LA PRÉVENTION DU RACISME Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne Tel. 021 316 49 59 [email protected] Ili na sljedećoj internet stranici: www.vd.ch/vivre-vaud suivre des cours de français 41 NAUČITI FRANCUSKI MJESTA INTERKULTURALNIH SUSRETA Odredjena susretna mjesta predlažu i organizuju aktivnosti integracije, obuke ili kurseve i animacije. Takva mjesta su otvorena za sve nacionalnosti. Za opširnije informacije: >Brošura «Contacts dans les milieux de la migration», koja se može poručiti u kantonalnoj službi za integraciju (Bureau cantonal pour l’intégration), >Obratiti se referentima za pitanja integracije (Pogledati poglavak Korisne adrese za savjet i informacije str. 81). ZONA 1 ZONA 3 Yverdon Renens ESPACE TRAITS D’UNION ASSOCIATION FEMMES SOLIDAIRES SANS FRONTIÈRES - FSSF Mjesto organizovano od strane četiri partnera (Appartenances, BCI, Caritas Vaud, Lire et Ecrire), Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 426 18 22 Rue Neuve 4b, Case postale 404, 1020 Renens Tel. 076 220 93 92 [email protected] www.fssf.ch ASSOCIATION AUX QUATRE COINS Av. du Censuy 5, 1020 Renens Tel. 021 634 40 30 [email protected] www.auxquatrecoins.ch 42 ZONA 4 ZONA 5 Vevey Lausanne APPARTENANCES ESPACE FEMMES APPARTENANCES CENTRE FEMMES Rue des Communaux 2a, 1800 Vevey Tel. 021 922 45 22 [email protected] Rue des Terreaux 10, 1003 Lausanne Tel. 021 351 28 80 Aigle SERVICE COMMUNAUTAIRE DE LA PLANCHETTE, ’APPART’1741 Ch. de la Planchette 16, 1860 Aigle Tel. 024 466 76 00 Bex CAFÉ-CONTACT Čevrtkom poslije podne od 13h30 do 15h, Prvog i trećeg četvrtka u mjesecu ispod sale sous la Cure Rue de L'indépendance. APPARTENANCES, L'ESPACE MOZAÏK Rue des Côtes-de-Montbenon, 1003 Lausanne Tél. 021 320 01 31 POINT D’APPUI Centre Multiculturel César-Roux 8, 1005 Lausanne Tel. 021 312 49 00 Drugog i četvrtog četvrtka u mjesecu u centru EVAM Rue de l'Ecluse. Djeca sa roditeljima su dobro došla. 43 TUMAČENJE/PREVOĐENJE Služba Intermedia udruženja Appartenances dostavlja usluge stručnih prevodioca na više od 50 jezika, za vaše medicinske, socijalne ili školske razgovore. SERVICE INTERMEDIA DE L’ASSOCIATION APPARTENANCES Tel. 021 341 12 47 (ponedjeljkom od 14hdo 17h/od utorka do petka od 9h do 12h) www.appartenances.ch/Intermedia.html Jedna druga služba je bila organizovana da kompletira ovo direktno prevodjenje. Radi se o nacionalnoj službi telefonskog prevodjenja od strane udruženja AOZ-Medios u saradnji sa Appartenences. Za dodatne informacije : Tel. 0842 442 442 www.aoz.ch/medios INTERPRET, švicarska organizacija za prevodjenje i za interkulturalnu medijaciju, dostavlja dodatne informacije i omogućava da se pronadje prevodilac direktno preko interneta. www.inter-pret.ch/fr/ trouver-une-interprete-communautaire.html 44 SOCIJALNA OSIGURANJA Socijalna osiguranja su obavezna. Ona osiguravaju, preko nadoknada ili odšteta, radnike i radnice i njihove porodice koji su doprinosili sistemu socijalnih osiguranja tokom njihovog rada. Ova osiguranja pokrivaju odredjene rizike sa finansijskom pomoći ili plaćajući troškove u slučaju bolesti ili nesreće. Švicarski sistem socijalne sigurnosti podrazumijeva : > Starosno osiguranje, osiguranje preživelih/nasljednika i invalidsko osiguranje > Osiguranje u slučaju bolesti i nesreće > Naknade u slučaju gubitka zarade i slučaju porodjaja > Osiguranje u slučaju nezaposlenosti i dječiji doplatak Internet stranica OFAS-a (Office fédéral des assurances sociales/ Federalni ured za socijalna osiguranja) www.ofas.admin.ch i brošura « Socijalna osiguranja: boravak u Švicarskoj i povratak » (prevedena na 12 jezika) pružaju sve neophodne informacije. U slučaju problema sa osiguranjima, švicarsko udruženju za osigurane (Association suisses des assurés, ASSUAS) može naći rješenje. ASSUAS podržava svoje članove time što im stavlja na raspolaganje pravna lica specijalizovana u oblasti osiguranja. Konsultacije se obavljaju samo po zakazanim sastancima, svake srijede od 18h do 20h. ASSUAS-VAUD Rue St-Martin 22, 1003 Lausanne Tel. 021 653 35 94 (ponedjeljkom od 8h do 11h) [email protected] www.assuas-vd.ch 45 ZDRAVLJE Internet stranica www.migesplus.ch stavlja na raspolaganje mnoge informacije o domenu zdravlja i zdravstvenog sistema kao i brošure (prevedene na 25 jezika) koje se mogu direktno preuzeti preko interneta i to često besplatno. ZDRAVSTVENO OSIGURANJE Zdravstveno osiguranje garantuje svim licima nastanjenim u Švicarskoj pristup odgovarajućoj njezi u slučaju bolesti i nesreće. Sva lica koje su nastanjena u Švicarskoj su obavezna da zaključe osnovno osiguranje u roku od tri mjeseca nakon dolaska u zemlju. Svako ima slobodu izbora osiguravajućeg društva, koje je obavezno da vas prihvati bez obzira na vaše doba straosti, zdravstveno stanje i bez postavljanja uslova i odlaganja stupanja na snagu osiguranja. Zdravstveno osiguranje se može promijeniti krajem svake godine (u novembru). Ugovor se okončava napismeno i pismo šalje preporučeno. Visina mjesečne premije zavisi od mjesta boravka, od starosti osiguranog te od samog osiguravajućeg društva. Moguće je uštedeti u plaćanju mjesečne premije u zavisnosti od zdravstvenog osiguranja i od izbora modela osiguranja, na primjer sa dobrovoljnim prihvatanjem izbora i ljekara ili bolnice, ili povećavanem franšize . Internet stranica www.priminfo.ch i federalna služba za javno zdravlje (Office fédéral de la s anté publique) daju mogućnost poredjenja cijena zdravstvenih osiguranja : www.bag.admin.ch/themen/krankenversicherung/ index.html SUBVENCIJE U slučaju poteškoća plaćanja zdravstvenog osiguranja, kanton Vaud može pružiti subvencije i finansirati jedan dio ili cijelu premiju. Uslovi zavise od primanja. Zahtjev za subvenciju mora biti podnet u agenciji socijalnog osiguranja u regionu boravka. Za detaljnije informacije: ORGANE CANTONAL DE CONTRÔLE DE L'ASSURANCE-MALADIE ET ACCIDENTS Ch. de Mornex 40, 1014 Lausanne Tel. 021 557 47 47 (od 8h do 11h45) www.vd.ch/subside-assurance-maladie 46 OSIGURANJE U SLUČAJU NESREĆE/NEZGODE U Švicarskoj, osiguranje u slučaju nesreće je obavezno. Ono ima za cilj da pokrije finansijske posledice, tj. novčane troškove u slučaju nesreće na radu, nesreće van rada i profesionalnih bolesti. Zaposlene osobe su automatski osigurane od strane poslodavca. U suprotnom, važno je zaključiti to dodatno osiguranje kod osiguravajućeg društva gdje imate obavezno zdravstveno osiguranje. Za više informacija vidjeti na sajtu: www.ch.ch Santé et affaires sociales Assurance-maladie Assurance-accidents NAĆI LJEKARA U telefonskom imeniku pod rubrikom «médecins» ili na internet stranici www.annuairemedecin.ch dostupne su liste ljekara po regionima. Udruženje ljekara kantona Vaud može dostaviti podatke ljekara koji savjetuju osim na francuskom, i na drugim jezicima. SOCIÉTÉ VAUDOISE DE MÉDECINE Ch. de Mornex 38, case postale 7443, 1002 Lausanne Tel. 021 651 05 05 [email protected] www.svmed.ch U bolnicama, hitni slučajevi se primaju po medicinskom prioritetu, a ne po redu stizanja, što može opravdati dugo čekanje. Da bi dobili brze medicinske odgovore, obratite se centrali dežurnih ljekara (takodje za djecu) na broj 0848 133 133, koja procjenjuje situaciju, usmijerava i informiše pacijente svakim danom u bilo koje vrijeme dana i noći i na različitim jezicima. U slučaju životne opasnosti nazvati hitno broj 144. 47 ZDRAVLJE TRUDNOĆA, PORODJAJ Savjeti Profesionalni radnici iz institucije Profa ili nezavisne babice mogu vam dostaviti neophodne informacije u vezi trudnoće i materinstva : Troškovi ovih usluga i njega su pokrivene od strane osnovnog zdravstvenog osiguranja LES SAGES-FEMMES INDÉPENDANTES NEZAVISNE BABICE Tel. 079 477 17 17 (od 8h do 20h) www.sage-femme.ch Institucija Profa www.profa.ch Institucija Profa u različitim regionima: ZONA 1 Yverdon-les-Bains Rue des Pêcheurs 8A, 1401 Yverdon-les-Bains Tel. 021 631 01 58 Région Orbe, Vallorbe, la Vallée de Joux Mobilne konsultacije Ekipa Cigogne Tel. 021 631 01 58 Région Nord/ Broye Payerne Rue de Lausanne 9, 1530 Payerne Tel. 021 631 01 59 48 ZONA 2 Morges-Aubonne Espace prévention Pl. du Casino 1, 1110 Morges Tel. 021 804 66 44 Nyon Les Hauts-de-St-Jean Bâtiment A1 Rue des Marchandises 17, 1260 Nyon Tel. 021 631 01 57 ZONA 3 Renens Rue de Lausanne 21, 1020 Renens Tel. 021 631 01 53 ZONA 4 Aigle Ch. du Grand-Chêne, 1860 Aigle Tel. 021 631 01 54 (socijalna radnica) Tel. 024 468 83 04 (babica u bolnici) Vevey Av. du Général Guisan 30, 1800 Vevey Tel. 021 631 01 55 ZONA 5 Lausanne Av. de Georgette 1, III sprat 1003 Lausanne Tel. 021 631 01 52 49 ZDRAVLJE Udruženje Pan-Milar Udruženje Pan-Milar nudi kurseve pripreme za porodjaj sa mogućnosti prevoda na različitim jezicima. Internet stranica je prevedena na 14 jezika : www.pan-milar.ch Koordiniranje i obavještenja : Tel. 077 410 20 24 ZONA 1 ZONA 3 Yverdon Renens LE JARDIN OUVERT AUX QUATRE COINS l’avenue des Bains 12, 1400 Yverdon-les-Bains Censuy 5, 1020 Renens Kursevi na portugalskom, španjolskom albanskom, turskom i kineskom jeziku Tel. 024 441 27 37 ZONA 5 Lausanne CENTRE FEMMES APPARTENANCES LAUSANNE CHUV MATERNITÉ Terreaux 10, 1004 Lausanne Rue Pierre Decker 2, 1011 Lausanne Kursevi na arapskom, tigrinjskom, amharskom, poljskom, italijanskom, tajladskom, vietnamskom i japanskom jeziku. Za Afrikanke na francuskom i engleskom Tel. 077 410 20 24 Kursevi na tamilskom, bosanskom, hrvatskom, srpskom, somalskom jeziku i za žene iz Azije koje pričaju engleski Tel. 079 776 92 03 50 TRUDNOĆA SOS Futures Mamans (SOS Buduće majke) je udruženje koje može ponuditi majkama u poteškoći jednu vrijednu, diskretnu i besplatnu pomoć. Njihova podrška je moralna, materijalna i administrativna. Za više informacija : www.sosfuturesmamans.org ZONA 1 Section Nord Vaudois Route de l'Hôpital 31, Case postale 1275, 1400 Yverdon 1 Tel. 024 426 52 52 ZONA 2 Section la Côte Rue des Marchandises 5, Case postale 2555, 1260 Nyon Tel. 079 607 44 53 Section de Sainte-Croix Rue du Jura 2, Case postale 269, 1450 Sainte-Croix Tel. 024 426 52 52 ZONA 3 Section Lausanne Allée du Rionzi 28, 1028 Préverenges Tel. 0844 771 911 ZONA 4 Section Riviera-Veveyse SOS FUTURES MAMANS Case postale 132, 1806 St-Légier Tel. 0844 222 333 51 ZDRAVLJE TRUDNIČKO BOLOVANJE Finansijska naknada u slučaju porodjaja se isplaćuje tokom 98 dana i to od dana rodjenja djeteta. Na ovu naknadu imaju pravo majke koje su plaćale AVS najmanje tokom 9 mjeseci prije rodjenja djeteta i koje su radile najmanje 5 mjeseci. Naknada predstavlja 80% od primanja (plate). Kao dopuna naknade uplaćene od strane poslodavca ili naknade uplaćene od strane nekog socijalnog osiguranja, naknade za gubitak primanja mogu biti odobrene u slučaju prekida ili umanjivanja radne djelatnosti (kao zaposlenik ili nezavisni radnik). Za dodatne informacije : www.profa.ch périnatalité articles pour tous droits minimums pendant la grossesse et après l'accouchement ili kontaktirati : ALLOCATIONS DE MATERNITÉ, CAISSE AVS 37, rue du Lac, 1815 Clarens Tel. 021 964 12 11 www.vd.ch/devenir-parents grossesse et maternité POSLIJE PORODJAJA Za savjet i podršku poslije poroda, nezavisne babice ili Espace prévention (Mjesto prevencije) omogućuju konsultacije u vezi brige o djeci kao i kućne posjete, momentalno poslije rodjenja djeteta i do školskih godina. LES SAGES-FEMMES INDÉPENDANTES Tel. 079 477 17 17 (od 8h do 20h) www.sage-femme.ch Ove usluge i njege su besplatne. ESPACE PRÉVENTION www.espace-prevention.ch 52 Mjesta za prevenciju po regionima : ZONA 1 Yverdon-les-Bains Rue du Pré 2, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 424 94 20 ZONA 2 Morges Place du Casino 1, 1110 Morges Tel. 021 804 66 44 Nyon 17, Rue des Marchandises, 1260 Nyon Tel. 022 365 77 50 ZONA 4 Aigle Av. Glariers 20, Case postale 140, 1860 Aigle Tel. 024 468 40 46 ZONA 5 Lausanne Pré du Marché 23, 1004 Lausanne Tel. 021 641 08 10 Vevey Ch. Verger 1, 1800 Vevey Tel. 021 925 00 72 53 ZDRAVLJE KONSULTACIJE SEKSUALNOG ZDRAVLJA-PLANIRANJE PORODICE Za konsultacije ili savjete u vezi seksualnosti, kontracepcije ili prekida neželjenih trudnoća, kao u vezi seksualno prenosnih infekcija (IST) ili HIV/SIDA testova, kontaktirati Profa i njenu konsultaciju seksualnog zdravlja: www.profa.ch/Prestations/Prest_PF.htm ZONA 1 Yverdon-les-Bains Rue des Pêcheurs 8A, Case postale 324, 1401 Yverdon-les-Bains Tel. 021 631 01 48 Payerne Rue de Lausanne 9, 1530 Payerne Tel. 021 631 01 49 ZONA 3 Renens Rue de Lausanne 21, 1020 Renens Tel. 021 631 01 43 ZONA 2 Morges – Aubonne ESPACE PRÉVENTION Place du Casino 1, 1110 Morges Tel. 021 804 66 44 Tel. 079 919 47 79 Nyon Les Hauts-de-St-Jean, Zgrada A1, Rue des Marchandises 17, 1260 Nyon Tel. 021 631 01 47 ZONA 4 Aigle Chemin du Grand-Chêne 1, 1860 Aigle Tel. 021 631 01 44 Vevey Av. du Général Guisan 30, 1800 Vevey Tel. 021 631 01 45 ZONA 5 Lausanne Avenue Georgette 1, III sprat 1003 Lausanne Tel. 021 631 01 42 54 MIGRACIJA I INTIMNOST Pod oznakom Migration et intimité/Migracija i intimnost, centar za prevenciju HIV-a i seksualno prenosnih infekcija predlaže mnogobrojne usluge migrantima, kako ženama tako i muškarcima, u cilju da se spriječe neželjene trudnoće, HIV i seksualno prenosne infekcije. Kulturalni medijatori iz Latinske Amerike i iz subsaharske Afrike vrše intervencije na terenu da bi osigurali jednu blisku prevenciju i saradnju u obliku « radionica » i okruglih stolova koji kroz razgovor pridonose da se lakše pristupi temama seksualnog zdravlja na jedan interaktivan i personaliziran način. Za više informacija : FONDATION PROFA CENTRE DE COMPÉTENCES PRÉVENTION VIH – IST Av. de la Gare 17, 1003 Lausanne Tel. 021 631 01 70 Tel. 021 631 01 75 [email protected] www.profa.ch KUĆNA POMOĆ I NJEGA Medicinsko-socijalni centar (Le Centre Médico-Social CMS) nudi medicinsku njegu kroz posjete stručnih lica u vašem domu, dostavu obroka i pomoć pri podržavanju porodice i to u različitim regionima. Za opširnije informacije u vezi ove teme kontaktirati : ASSOCIATION VAUDOISE D’AIDE ET DE SOINS À DOMICILE (AVASAD) Av. de Chavannes 37, 1014 Lausanne Tel. 021 623 36 36 www.aide-soins-domicile-vaud.ch 55 ZDRAVLJE KUĆNO/PORODIČNO NASILJE Kućno ili porodično nasilje može biti psihološko, fizičko, seksualno ili ekonomsko. Opširnije informacije na više jezika u vezi ove teme su dostupne na internet stranici : www.violencequefaire.ch Centar Malley Prairie nudi besplatnu pomoć svim ženama, Švicarkama ili strankinjama, pomoć u obliku smještaja (hitno prihvatanje 24 sata/24 u Lozani), savjetovalište za bračne parove ili samo konsultacije (ambulantne, to jeste bez smještaja) u Lausanne, Bex, Montreux, Vevey, Yverdon-les-Bains i Payerne. Kontaktirati : CENTRE D’ACCUEIL MALLEYPRAIRIE, ÉCOUTE ET REFUGE 24/24 (TELEFONSKA LINIJA BRAČNO NASILJE 24H/24) Ch. de la Prairie 34, 1007 Lausanne Tel. 021 620 76 76 [email protected] www.malleyprairie.ch Centar konsultacija LAVI u sklopu Profe pruža besplatnu i anonimnu pomoć osobama, Švicarcima i migrantima čak i osobama bez važeće boravne dozvole (mogućnost saradjivanja sa prevodiocima). Pomoć je u obliku slušanja, savjeta, pravne, administrativne i psihološke podrške. CENTRE DE CONSULTATION LAVI FONDATION PROFA Rue du Grand-Pont 2bis, 1003 Lausanne Tel. 021 320 32 00 www.profa.ch/Prest_LAVI.htm 56 PORODIČNI ŽIVOT PROMJENA GRAĐANSKOG (MATIČNOG) STANJA Da bi izbjegli bilo kakav problem sa administracijom vaše države, bitno je najaviti svaku promjenu u « gradjanskom stanju », tj.rodjenja, vjenčanja, smrti, itd., u ambasadi ili konzulatu države porijekla. Ova preporuka, takodje, važi za osobe koje imaju dvije nacionalnosti. VJENČANJE Samo osobe starije od 18 godina imaju pravo da se vjenčaju. Svaka osoba je slobodna izabrati osobu sa kojom želi da se vjenča i prikladan momenat da se vjenča. Bilo kakve prijetnje, ekonomski, fizički i psihološki pritisci su oblici kršćenja prava čovjeka i koji su kažnjivi po kantonalnom i federalnom zakonu. Vjenčanje sklopljeno pod nagonom može biti poništeno i kažnjeno. Ako se vjerenik ili vjerenica nalazi u inostranstvu, moguće je napraviti molbu za vizu u vidu vjenčanja ili sklopiti brak van Švicarske i na taj način priznati to vjenčanje u Švicarskoj putem nadležnih diplomatskih reprezentacija. Za opširnije informacije u vezi spajanja porodice, pogledati stranicu broj 8 ili kontaktirati službu za stanovništvo u vašem regionu (service de la population). Da bi dobili listu neophodnih dokumenata u vidu vjenčanja, vjerenici koji žive u Švicarskoj se moraju obratiti direktno i samo telefonom u sljedeću službu : CENTRE ADMINISTRATIF DE L'ÉTAT CIVIL Moudon Tel. 021 557 07 07 REGISTROVANO PARTNERSTVO Registrovano partnerstvo veže i obavezuje partnere istog spola da vode njihov život kao par i da ispunjavaju odredjene odgovornosti prema društvu i zajednici. Da bi dobili listu neophodnih dokumenata i iznos takse za tu proceduru, partneri švicarske ili strane nacionalnosti moraju se obratiti direktno i samo telefonom u sljedeću službu : CENTRE ADMINISTRATIF DE L'ÉTAT CIVIL Moudon Tel. 021 557 07 07 57 PORODIČNI ŽIVOT DJECA DNEVNI PRIHVAT DJECE Opština boravka dostavlja informacije o mogućnosti prihvata ili čuvanja djece u regionu. Druga obavještenja se mogu naći na sljedećim internet stranicama : www.vd.ch/avant-ecole www.vaudfamille.ch garde d’enfants Što se tiče prihvata predškolske djece tokom dana, postoje dvije mogućnosti: kolektivni prihvat tj. obdanište ili « porodični prihvat » što znači kod privatnog lica (najčešće se radi o majkama koje čuvaju par djece u isto vrijeme). Za kolektivni prihvat postoji lista obdaništa dostupna na internet stranici kantona Vaud. www.vd.ch/accueil-jour-enfants accueil collectif de jour liens et documents Javne institucije su subvencionisane. Stoga troškovi čuvanja djece zavise od roditeljskih primanja. Za opširnije informacije o uslovima po regionima pogledati : www.faje-vd.ch ili : ZONA 1 RÉSEAU D'ACCUEIL DE JOUR, YVERDON-LES-BAINS ET ENVIRONS RÉAJY Tel. 024 423 69 69 [email protected] ZONA 3 RÉSEAU AJENOL (PRILLY ET ENVIRONS) Route de Cossonay 40, Case Postale 96 Tel. 079 229 11 37 [email protected] www.ajenol.ch ZONA 5 BUREAU D'INFORMATION AUX PARENTS, BIP Chauderon 9 - Etage T, 1002 Lausanne Tel. 021 315 60 00 [email protected] 58 ZONA 2 RÉSEAU DE NYON, SERVICE DES AFFAIRES SOCIALES Rue des Marchandises 17, 1260 Nyon Tel. 022 363 84 70 ZONA 4 ASSOCIATION RÉGIONALE DE L’ACTION SOCIALE DU DISTRICT D’AIGLE ET DU PAYS D’ENHAUT – CHABLAIS, ARASAPE c/o CSR, Av. de la Gare 14, Case postale 61, 1880 Bex Tel. 024 557 27 07 [email protected] Odredjena obdaništa i institucije dnevnog čuvanja djece su dvojezična. Za više informacija kontaktirati Vaud famille na broju 021 652 52 93 il na internet stranici : www.web-vd.ch/vd_dgeo/ecoles_privees/ecoles_liste.php BABY-SITTING Crveni Krst daje kurseve i obučava mlade osobe u domenu njege i brige koja se pruža djeci. Za Fr 43.- može se dobiti lista stručnih baby sittera, lista koja je klasifikovana po kvartovima. Satnice dadilje zavise od broja djece koje čuva, ali se mora računati minimum Fr. 10.- po satu. Osobe koje su zainteresirane trebaju pogledati generalne uslove Crvenog Krsta. Za kontakt i informacije: CROIX-ROUGE VAUDOISE SERVICE DE BABY-SITTING Rue Beau-Séjour 9-13, Case postale 5683, 1002 Lausanne Tel. 021 340 00 80 Tel. 021 340 00 81 [email protected] www.croixrougevaudoise.ch CRVENI KRST-ČUVANJE BOLESNE DJECE Crveni Krst kantona Vaud posjeduje službu koja osigurava čuvanje bolesne djece. U tim slučajevima institucija stavlja na raspolaganje porodice i u porodičnom domu, jednu stručnu i obučenu asistenticu Crvenog Krsta, s ciljem da se pobrine o bolesnom djetetu koje ne može ići u školu ili obdanište. Suradnica je pod nadzorom ekipe medicinskih radnika. Asistentica Crvenog Krsta može intervenisati 24h /24 i 7 dana kroz 7. Troškovi ovih usluga su ovisne od roditeljskih primanja. Kontakt i informacije: Od ponedjeljka do petka od 7h do 12h/od 13h30 do 17h30 Tel. 021 340 00 80 Tel. 021 340 00 81 [email protected] www.croixrougevaudoise.ch 59 PORODIČNI ŽIVOT CENTRI ZA SLOBODNO VRIJEME Centri za slobodno vrijeme su slobodnog pristupa cijelini stanovništva odredjenog regiona i predlažu različite animacije kao na primjer zabavne aktivnosti, šetnje, izlaske ili redovne i raznovrsne «radionice»... Za vrijeme školskih raspusta mnogobrojne aktivnosti su organizovane Za više informacija o centrima za slobodno vrijeme po regionima : FRÉDÉRIC CERCHIA RÉPONDANT CANTONAL JEUNESSE Av. de Beaulieu 9, 1014 Lausanne Tel. 021/624 49 10 [email protected] ZONA 1 ZONA 2 Yverdon-les-Bains Morges ESPACE JEUNES CHECK POINT CENTRES DE LOISIRS ASSOCIATION COUVALOUP Rue de Neuchâtel 2, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 423 60 50 [email protected] Rue de Couvaloup 12, 1110 Morges 1 Tel. 021 802 13 30 [email protected] www.couvaloup12.ch Payerne CENTRE DE RENCONTRES ET D'ANIMATION DE PAYERNE ET ENVIRONS, CRAPE Nyon Avenue du Stade 5, 1530 Payerne, Tel. 079 325 81 19 [email protected] Rue des Marchandises 1, 1260 Nyon Tel. 022 361 33 50 60 CENTRE D'ANIMATION DES JEUNES DE NYON (CANYON) ZONA 3 ZONA 4 Bussigny Vevey CENTRE DE RENCONTRE ET D'ANIMATION – RENENS – CRA LA JOUERIE DE GILAMONT Rue de la Source 3, 1020 Renens Tel. 021/632.75.15 [email protected] www.cra-renens.ch Espace de rencontres et d'animations (za djecu od 4 do 14 godina) Av. de Gilamont 65, 1800 Vevey Tel. 021 921 31 73 Renens Aigle CENTRE DE RENCONTRE ET D'ANIMATION DE BUSSIGNY – CRAB LES MOULINS ESPACES SOCIOCULTURELS Rte de la Chaux 2, 1030 Bussigny Tel. 021 701 44 03 [email protected] Rue de la Gare 7 1860 Aigle Tel. 024 466 30 90 www.lesmoulins.org ZONA 5 Lausanne CENTRE SOCIOCULTUREL DE GRAND-VENNES CENTRE SOCIOCULTUREL DE LA BOURDONNETTE Abeilles 17, 1010 Lausanne Tel. 021 652 15 33 [email protected] Carrefour de la Bourdonnette, 1000 Lausanne 23 Tel. 021 625 61 28 [email protected] www.animaction.ch/bourdonnette PORODIČNE I BRAČNE KONSULTACIJE/SAVJETOVALIŠTA Putem ličnog sastanaka sa stručnom osobom, ove konsultacije daju mogućnost da se dobije poslušanje, savjet i prilagodjena pratnja u slučaju poteškoća i pitanja u vezi braka i bračnih odnosa, u vezi porodice ili djece. LA PLATEFORME VAUD, CONSULTATION DE COUPLE > telefonska linija otvorena svakim radnim danom od 8h30 do 12h i 14h do 17h300 Tel. 0840 860 860 [email protected] 61 PORODIČNI ŽIVOT KARITAS, BRAČNA KONSULTACIJA I RODITELJSKO USMJERAVANJE/VODJSTVO Ova Karitasova služba je prisutna u tri grada : Lausanne, Orbe i Echallens. Za sastanak : Tel. 021 317 59 80 [email protected] [email protected] Cijena konsultacija se prilagodjava mogućnostima osoba Za opširnije informacije : www.caritas-vaud.ch consultations CENTRE SOCIAL PROTESTANT VAUD SERVICE DE CONSULTATION CONJUGALE ET FAMILIALE/BRAČNE I PORODIČNE KONSULTACIJE > Centar prima samo na predhodno zakazan sastanak. Konsultacije su u Lausanne, Oron, Payerne i Yverdon-les-Bains. Za zakazivanje sastanka : Tel. 021 560 60 60 Tel. 024 423 69 00 pour Yverdon-les-Bains. Za opširnije informacije: www.csp.ch/vd/prestations/conjugal/ FONDATION PROFA, BRAČNE KONSULTACIJE I SEKSUALNO SAVJETOVALIŠTE Ove konsultacije su moguće samo na prethodno zakazan sastanak i u sljedećim gradovima : Lausanne, Bex, Montreux, Morges, Nyon, Renens i Vevey. Za zakazivanje sastanka: Tel. 021 631 01 62 Konsultacije mogu biti na francuskom, njemačkom, italijanskom, španjolskom, engleskom i srpsko-hrvatskom Za opširnije informacije: www.profa.ch/Prestations/Prest_Cons_Conj.htm 62 ŠKOLOVANJE I OBRAZOVANJE OBAVEZNO ŠKOLOVANJE U Švicarskoj obavezno školovanje traje devet godina, a počinje već od šeste godine. U kantonu Vaud, sva djeca se primaju na obavezno školovanje koje je besplatno. Učenik koji ne govori francuski jezik u trenutku polaska u osnovnu ili srednju školu, stupa u redovno odjeljenje. Učenik može pohadjati intenzivni kurs francuskog jezika kako bi poboljšao svoju kulturnu i jezičku integraciju. Za više informacija o obaveznom školovanju: DIRECTION GÉNÉRALE DE L’ENSEIGNEMENT OBLIGATOIRE Rue de la Barre 8, 1014 Lausanne Tel. 021 316 3232 [email protected] www.vd.ch/scolarite-obligatoire DOPUNSKA NASTAVA (ZADAĆA POD NADZOROM) Dopunska nastava daje mogućnost odredjenim učenicima da u sklopu škole pronadju prilagodjen okvir i podršku da bi lakše i bolje radili kućnu zadaću uz prisustvo učitelja ili učiteljice. Za više informacija potrebno je obratiti se opštini boravka ili direkciji škole koju dijete pohadja. Dopunska nastava je najčešće besplatna. Ovaj tip službe može biti organizovan od strane privatnih institucija, a časovi mogu biti pojedinačni ili kolektivni. Cijene zavise od institucije. Za listu ovih institucija: www.vaudfamille.ch Ecole-Formation Ecole, scolarité Organisation du système scolaire en Suisse Apprentissage 63 ŠKOLOVANJE I OBRAZOVANJE POSLIJE OBAVEZNOG ŠKOLOVANJA Po završetku obaveznog školovanja, učenici imaju mogućnost da nastave školovanje u okviru viših škola ili da počnu da pohadjaju neku stručnu školu /«apprentissage». « Šta raditi poslije osnovne škole – zanatsko obrazovanje ili više obrazovanje ? Sve što trebaju znati mladi stranci i njihovi roditelji » je jedna kompletna brošura koja vam može dati precizne informacije u vezi odvijanja i mogućnosti daljnjeg obrazovanja poslije osnovne škole. Brošura je dostupna na 15 jezika na sljedećoj internet adresi : www.shop.csfo.ch Tel. 0848 999 002 au prix de Fr. 8.– L’Office d’orientation scolaire et professionnelle / služba za školsku i profesionalnu orijentaciju u vašem regionu, može vam dati mnoge informacije ili savjete o mogućnostima daljeg školovanja i obrazovanja. Pogledati internet stranicu : www.vd.ch/orientation ili se obratiti telefonskoj centrali za informacije (neprekidno) Tel. 021 557 88 99 od ponedeljka do četvrtka od 13h30 do 17h ZONA 1 ZONA 2 CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE Nord Rue de Neuchâtel 18, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 557 73 30 Ouest Chemin des Vignes 1, 1260 Nyon Tel. 022 557 59 00 CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE Venoge Rue Docteur-Yersin 9, 1110 Morges Tel. 021 557 92 30 64 ZONA 4 ZONA 5 CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE Est Rue du Conseil 8, 1800 Vevey Tel. 021 557 14 70 Lausanne Rue de la Borde 3d, 1014 Lausanne Tel. 021 316 11 20 DODIJELJIVANJE STIPENDIJA Putem stipendija država finansijski ohrabruje zanate i nastavljanje školovanja poslije osnovne škole. Podrška države je tu da kompletira porodičnu pomoć, iako je neophodno da je kompletno nadoknadi. Detaljna obavještenja i uslovi dobijanja kao i formulari za zahtjeve su dostupni na internet stranici. Za više informacija : OFFICE CANTONAL DES BOURSES D'ÉTUDES (OCBE) Rue Cité-Devant 14, 1014 Lausanne Tel. 021 316 3370 www.vd.ch/ocbe PRIZNAVANJE DIPLOMA Za sva pitanja u vezi priznavanja ne-univerzitetskih diploma, obratite se ustanovi l’OFFT (Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie). OFFICE FÉDÉRAL DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE ET DE LA TECHNOLOGIE (OFFT) PRESCRIPTIONS DE FORMATION Effingerstrasse 27, 3003 Berne Tel. 031 322 21 29 www.bbt.admin.ch/themen/hoehere/00169 (internet stranica je na francuskom, njemačkom, italijanskom i engleskom) Za sva pitanja u vezi priznavanja univerzitetskih diploma, obratite se ustanovi: CONFÉRENCE DES RECTEURS DES UNIVERSITÉS SUISSES, CRUS SWISS ENIC Sennweg 2, Case postale 607, 3000 Berne 9 Tel. 031 306 60 41/42 www.enic.ch (internet stranica je na francuskom, njemačkom, italijanskom i engleskom) 65 ŠKOLOVANJE I OBRAZOVANJE ŠKOLSKI ODMORI/RASPUSIT Tokom godine, djece koja pohadjaju redovnu školu, imaju više raspusta kao i par slobodnih dana/praznika (koji su isti kao i za zaposlene osobe). Za opširnije informacije pogledati : www.vd.ch/vacances-scolaires Raspusti 2011-2012 2012-2013 2013-2014 2014-2015 Jesenski raspust Od 14.oktobra do 31. oktobra 2011. Od 12.oktobra do 29. oktobra 2012. Od 11.oktobra do 28. oktobra 2013. Od 10.oktobra do 27. oktobra 2014. Zimski raspusti Od 23. decembra 2011. do 9. januara 2012. Od 21. decembra 2012. do 7. januara 2013. Od 20. decembra 2013. do 6. januara 2014. 19. decembra 2014. do5. januara 2015. Februarski raspust Od 24. februara do 5. marta 2012. Od 15. februara do 25. februara 2013. Od 21. februara do 3. marta 2014. Od 20. februara do 2. marta 2015. Uskršnji raspust Od 5. aprila do 23. aprila 2012. Od 28. marta do 15. aprila 2013. Od 11. aprila do 28. aprila 2014. Od 2. aprila do 20. aprila 2015. Ljetnji raspust Od 6. jula au 27 .augusta 2012. Od 5. jula do 26. augusta 2013. Od 4. jula do 25. augusta 2014. 3. jula do 24.augusta 2015. Praznici 2012 2013 2014 2015 Nova Godina 1. januar (2. januar) 1. januar (2. januar) 1. januar (2. januar) 1. januar (2. januar) Sveti Petak 6. april 29. mart 18. april 3. april Uskršnji ponedjeljak 9. april 1. april 21. april 6. april « most » Uzdizanja 17/18. maj 9/10. maj 29/30. maj 14/15. maj Ponedjeljak Pedesetnice 28. maj 20. maj 9. maj 25. maj Nacionalni dan 1. august 1. august 1. august 1. august Ponedjeljak posta 17. septembar 16. septembar 22. septembar 21. septembar Božić 25. decembar 25. décembre 25. décembre 25. décembre 66 BIBLIOTEKE GRADSKE/OPŠTINSKE BIBLIOTEKE Većina mjesta u kantonu posjeduju opštinsku biblioteku u koju se možete upisati kako biste mogli posudjivati knjige. Često tu možete naći knjige metoda za učenje francuskog i neke knjige na stranim jezicima. Za više informacija obratiti se u opštini u kojoj stanujete.. INTERKULTURALNE BIBLIOTEKE/GLOBLIVRES Biblioteka raspolaže sa preko 27 000 knjiga na 272 jezika. Otvorena za sve, ona takodje posjeduje veliki broj stručnih knjiga za učenje francuskog jezika.Biblioteka organizuje večernja druženja i razgovore koji daju priliku za vježbu i poboljšanje konverzacije na francuskom jeziku. Rue Neuve 2 bis, 1020 Renens Tel. 021 635 02 36 [email protected] www.globlivres.ch KANTONALNA UNIVERZITETSKA BIBLIOTEKA (BCU) BCU, posebno u svojim prostorijama na Trgu Riponne, posjeduje različite zbirke knjiga na stranim jezicima, veliku zbirku tekstova na dva jezika, te mnogobrojne metode za učenje francuskog. Posjete sa vodičima koji govore strane jezike omogućavaju osobama koje ne govore francuski da otkriju bogatstva biblioteke. Osobe koje posjeduju dozvolu boravka F i N - permis F i N mogu se, takodje, učlaniti Kantonalu univerzitetsku biblioteku. BIBLIOTHÈQUE CANTONALE ET UNIVERSITAIRE (BCU/R) Place de la Riponne 6, 1014 Lausanne Tel. 021 316 78 63 [email protected] www.unil.ch/bcu/ 67 POSAO TRAŽITI POSAO Regionalne službe za zapošljavanje (Office Régional de Placement, ORP) su specijalizovane službe u domenu rada i zaposlenosti i osiguranja kada dodje do nezaposlenosti. Njihovi savjetnici mogu vam pružiti vrijednu pomoć i mnogobrojne savjete : www.vd.ch/orientation liens utiles l’emploi sur Internet ORP službe održavaju veliki registar slobodnih radnih mjesta, davajući na taj način dostup jednoj od najvažnijih i najsvježijih burzi zapošljavanja u Švicarskoj. Internet stranica « zapošljavanje u kantonu Vaud », koja je stvorena u suradnji sa agencijama za zapošljavanje vrši popis oglasa i različitih sektora. Za više informacija: www.annuaire-vaudois.ch/emploi.html Državni sekretarijat za ekonomske poslove (SECO, Secrétariat d’Etat à l’économie) objavio je brošuru « Koja je dobra kandidatura? ». Namijenjena je za novonezaposlene i pruža podatke o dosijeima i pismima kandidature za posao: www.espace-emploi.ch/dateien/ Broschuere/b_bewerbung_f.pdf NEZAPOSLENOST Regionalna služba za zapošljavanje (Office Régional de Placement, ORP) prima redovno i u bilo koje vrijeme nezaposlene da bi ih podržala i uputila u traženju posla u vašem regionu može vam pružiti pomoć u traženju posla. Nezaposlenima, i u zavisnosit od njihovog statusa (stanja), služba može predložiti neke druge Služba može isto predložiti aktivne mjere kao što su kursevi, povremena i subvencionisana radna mjesta, itd.) Za više informacija : www.vd.ch/emploi Osobe koje izgube posao trebaju se najaviti što 68 prije u službu za zapošljavanje u njihovoj opštini boravka (opštinska administracija). ZONE 1 Echallens Ch. du Grand-Record 7, 1040 Echallens Tel. 021 557 18 90 [email protected] Payerne Rue d’Yverdon 21, 1530 Payerne Tel. 026 557 31 30 [email protected] ZONE 2 Morges La Gottaz 30, Case postale 2056, 1110 Morges 2 Tel. 021 557 92 00 [email protected] Nyon Chemin des Plantaz 36, 1260 Nyon Tel. 022 557 53 60 [email protected] Yverdon-les-Bains Rue des Pêcheurs 8 A, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 557 69 00 [email protected] ZONA 3 Ouest lausannois Case postale 203, 1020 Renens Tel. 021 557 04 50 [email protected] ZONA 5 Lausanne Pl. Chauderon 9, Case postale 5032, 1002 Lausanne Tel. 021 315 78 99 [email protected] ZONA 4 Aigle Rue de la Gare 6, Case postale 187, 1860 Aigle Tel. 024 557 77 40 [email protected] Pully Av. de Lavaux 101, Case postale 240, 1009 Pully Tel. 021 557 19 10 [email protected] Riviera Rue des Bosquets 33, 1800 Vevey Tel. 021 557 15 00 [email protected] 69 POSAO UDRUŽENJA ZA POSAO Program mentorstva ili usmjeravanja za profesionalnu integraciju migranata je jedna razmjena znanja i prakse izmedju profesionalaca, zaposlenih i migranata koji traže da se zaposle. Za više informacija : www.mentoratemploimigration.ch Različite institucije podržavaju i nude kurseve i obuke za migrante tokom u početku i tokom njihove profesionalne integracije. Za opširnije informacije kontaktirati odgovorne osobe po regionima, čiji se podaci nalaze na str. 82. SINDIKATI Sindikati su profesionalna udruženja koja vas mogu informisati u vezi primanja koja su standardna u strukama koje oni predstavljaju, kao što mogu uputiti osobe ili ih podržati u različitim procedurama u vezi sa poslom. > Syndicat des services publics (SSP) – Vaud : Vaud/sindikat javnih službi (struka) www.ssp-vaud.ch > Syndicat interprofessionnel (SYNA) : Interprofesionalni sindikat www.syna.ch > L'Autre Syndicat interprofessionnel : Drugi interporfesionalni sindikat www.lautresyndicat.ch > SSP Syndicat UNIA : www.vaudunia.ch Sindikat UNIA objavljuje novine zvane Horizonte namjenjene radnicima migrantima i to na 5 jezika (španjolski, portugalski, turski, srpsko-hrvatski i albanski) Dodatni podaci su dostupni na : www.vd.ch/orientation professions salaires Internet stranica udruženja sindikata švicarske (l’union syndicale suisse) nudi listu sa podacima mnogobrojnih sindikata koji su njeni članovi : www.uss.ch qui sommes-nous ? 70 L'USS - Principes directeurs à télécharger... STANOVANJE KAKO PRONAĆI STAN Brošura: « Stanovanje u Švicarskoj: informacije o iznajmljivanju stana », prevedena na 11 jezika može biti dostupna i prenešena na sljedećoj internet stranici : www.bwo.admin.ch Svako lice zainteresovano za iznajmljivanje stana mora prije svega popuniti formular za upis dat od strane institucije ili osobe koja iznajmljuje stan (« gérance), priložiti izvadak iz Registra gonjenja/dugovanja (koji izdaje Služba gonjenja/dugovanja/Office des poursuites) i jednu platnu listu. U odredjenim slučajevima se može zahtijevati da neko treće lice garantuje u zavisnosti od vaše boravišne dozvole ili primanja. Za opširnije informacije, pogledati : www.vd.ch/logement da bi dobili listu izdavaoca stanova (gérances) u vašem regionu ili internet adrese specijalizovane u traženju stana, pogledati: www.suisse-romande.com/canton-de-vaud immobilier GARANCIJA/JAMSTVO Kada vam je dodjeljen stan često je neophodno platiti garanciju koja je inače u visini dvije do tri mjesečne stanarine. Swisscaution je jedna privatna kompanija koja može plaititi garanciju za vas, znači bez potrebe da se garancija depozira na neki bankarski račun, ali zahtijeva jednu godišnju premiju (naknadu) koja zavisi od visine stanarine i jednu premiju ili taksu pri učlanivanju koja iznosi FR. 231.-. U slučaju sklapanja ugovora sa Swisscaution, prethodna garancija se može povući (vam se vratiti). Za više informacija : SWISSCAUTION SA Route de Renens 1, Case postale 480, 1030 Bussigny Tel. 0848 001 848 [email protected] www.swisscaution.ch 71 STANOVANJE SUBVENCIONISANI STANOVI Pravo na subvencionisane, tj. jeftinije stanove zavisi od neto primanja po poreskoj deklaraciji te od primanja domaćinstva i od broja osoba koje čine porodicu ili domaćinstvo. Opštine Lausanne, Montreux, Morges, Nyon, Vevey i Yverdon takodje nude pojedinačnu pomoć za stanovanje i stanarinu porodicama koje imaju prevelik stambeni teret, tj. preskup stan u usporedbi sa njihovim primanjima. Opštinske stambene službe mjesta boravka vam mogu dati opširnije informacije, ili pogledati : www.vd.ch/logement aides-subventions individuelle ili kantonalna služba za stanovanje Tel. 021 316 64 00 UDRUŽENJA ODBRANE STANARA Kod sporova s vašim stanodavcem ili vašom agencijom, švicarsko udruženje stanara (Association suisse des locataires, ASLOCA) može vam pružiti pravnu pomoć i savjet u odbrani vaših prava. Potrebno je biti član udruženja. ZONA 1 ZONA 2 Broye Avenue de la gare 9, Case postale 16, 1522 Lucens Tel. 021 906 60 45 Morges Rue de la Gare 3, Case postale 24, 1110 Morges 1 Tel. 021 617 10 07 Yverdon-les-Bains Rue des Pêcheurs 8, Case postale 92, 1401 Yverdon-les-Bains Tel. 024 426 10 66 Nyon Ch. des Plantaz 13a, 1260 Nyon Tel. 022 361 32 42 ZONE 3 Ouest lausannois Rue de Lausanne 31b, 1020 Renens Tel. 021 617 10 07 72 ZONA 4 Montreux – Est vaudois Case postale 1024, 1820 Montreux Tel. 021 962 78 66 ZONA 5 Lausanne Rue Jean-Jacques Cart 8, Case postale 56, 1006 Lausanne Tel. 021 617 10 07 Vevey – La Tour-de-Peilz Case postale 38, 1800 Vevey Tel. 021 922 79 62 RAZVRŠTAVANJE OTPADA Otpadi kao što su staklo, papir, zeleni otpad, baterije, elektro-tehnika (bjela tehnika), metal, plastika (PET), itd. se razvrstavaju od strane nadležnih službi, a i od strane privatnih lica. Veliki broj opština posjeduje deponije gdje se može ostaviti smeće ili se smeće redovno odnosi od mjesta stanovanja. Za više informacija, obratite se opštinskoj administraciji u vašem mjestu stanovanja ili pogledajte «Guide des déchets» na zvaničnoj internet adresi Kantona Vaud : www.vd.ch/dechets www.nosdechets.ch/infodechets.html 73 FINANSIJE POREZI Sva lica koja žive ili imaju izvor prihoda u kantonu Vaud, obavezna su da popune godišnju poresku prijavu. Glavni porezi koje pojedinac treba da plati su porezi na prihod i na imovinu. Oni se mogu plaćati mjesečnim akontacijama koje se odredjuju na osnovu posljednje poreske odluke o visini poreza ili na osnovu unaprijed procjenjenog poreza za tekuću poresku godinu. Postoje dva načina plaćanja poreza : POREZ « NA IZVORU » Strani državljani koji su zaposleni i nastanjeni ili borave u Švicarskoj su obavezni na plaćanje poreza na «izvoru». To znači da ovaj porez poslodavac odbija direktno od plate zaposlenog. Osobe koje posjeduju boravišnu dozvolu B (permis B), čija su primanja veća od CHF120’000.– i osobe koje posjeduju boravišnu dozvolu C (permis C) popunjavaju uobičajenu poresku prijavu. Za sve informacije obratite se na adresu: ADMINISTRATION CANTONALE DES IMPÔTS (ACI) Tel. 021 316 00 00 [email protected] www.vd.ch/impots ili poreskoj upravi u vašem mjestu boravka (adrese dostupne na internet stranici www.vd.ch/impots) OTVARANJE BANKARSKOG ILI POŠTANSKOG RAČUNA Polaganje novca u banci ili u pošti daje mogućnost primanja/uplate plate, plaćanja faktura, dobitak na kamatama, podnošenje molbi za kredit, itd. U principu, u Švicarskoj svaka odrasla osoba može da otvori bankarski ili poštanski račun. Tom prilikom važno je da pokažete neki važeći zvanični dokument koji potvrdjuje vaš identitet. To može biti važeći pasoš ili neki drugi odgovarajući lični dokument sa fotografijom. SLANJE NOVCA U INOSTRANSTVO Brošura « Novčane doznake iz Švajcarske u inostranstvo », je namjenjena strancima i nudi mnogobrojne informacije o različitim sistemima prebacivanja novca, o njihovim prednostima i nedostacima. Brošura je objavljena na više jezika i može se naručiti besplatno preko sledeće adrese: [email protected] Takodje je možete skinuti u formatu pdf na sljedećoj internet adresi : www.seco.admin.ch 74 DUGOVI Kanton Vaud i njegovi partneri su organizovali INFO BUDGET, jedno savjetovalište kojem je cilj da spriječi i da se bori protiv prezaduživanja. U povjerenju, ova struktura nudi savjete i praktične informacije u vezi upravljanja budžeta i odgovara na sva pitanja u vezi sa dugovima. Na vašem raspolaganju, stručni savjetnici vas mogu obavjestiti u vezi različitih pomoći na koje možete imati pravo ili vas uputiti prema drugim službama koje vam mogu pomoći. INFO BUDGET Tel. 0840 4321 00 od ponedjeljka do četvrtka od 8h30do 13h (besplatan poziv sa fiksnih mreža) www.vd.ch/dettes Druge organizacije vas mogu obavjestiti : CARITAS VAUD Rue César-Roux 8, 1005 Lausanne Tel. 021 320 34 61 [email protected] www.caritas-vaud.ch CENTRE SOCIAL PROTESTANT VAUD Rue Beau-Séjour 28, 1003 Lausanne Tel. 021 560 60 60 www.csp.ch UNAFIN PERMANENCE INFOSOCIALE (bez sastanka) Rue Chauderon 4, 1 sprat, Lausanne Svako jutro/ponedjeljak, utorak, srijeda, petak (zatvoreno četvrtkom ujutro) od 9h do 10h30.Poslije podne od ponedjeljka do petka od 13h15 do 14h45. Tel. 021 315 77 54 [email protected] Informativni sastanci namjenjeni mladima u poteškoćama su, takodje, organizovani. Na internetu je isto moguće dobiti informacije u vezi novčanih problema na adresi ciao.ch. 75 PRAVNE SLUŽBE Postoje različite službe i institucije koje vam mogu pružiti razne informacije ili pravnu pomoć besplatno ili za veoma simbolične svote. CENTRE SOCIAL PROTESTANT Besplatne konsultacije Tel. 021 560 60 60 Obavezno je uzeti sastanak: pri zakazivanju sastanka data vam je najbliža adresa konsultacija u vašem regionu (Bex, Lausanne, Vevey, Morges, Yverdon-les-Bains) PERMANENCE DE L’ORDRE DES AVOCATS VAUDOIS (OAV) Tel. 021 320 20 60 U momentu telefonskog poziva data vam je najbliža adresa konsultacija u vašem regionu (Lausanne, Vevey i Yverdon-les-Bains) Sastanci se uzimaju ponedjeljkom, utorkom i četvrtkom od 16h do 19h (15 minuta konsultacije košta Fr. 40.–) PERMANENCE D’AVOCATS CONSULTATIONS konsultacije (bez sastanka) Av. du Tribunal-Fédéral, 1005 Lausanne Tel. 021 351 75 60 ponedjeljkom i četvrtkom od 17h do 19h CONSULTATION POUR FEMMES MAISON DE LA FEMME, UNION DES FEMMES Besplatni pravni savjeti Av. Eglantine 6, 1006 Lausanne Tel. 021 323 33 22 BUREAU INFORMATION FEMMES Av. Eglantine 6, 1006 Lausanne Tel. 021 320 04 04 Od ponedjeljka do petka od 9h do 12h, utorkom od 9h do 12h i od 16h do 18h bez sastanka [email protected] BUREAU INFORMATION FEMMES Rue du Clos 8, 1800 Vevey Tel. 021 923 78 50 od 9h do12h svakog četvrtka bez sastanka 76 SLUŽBE VEZANE SA ZAKONOM JEDNAKOSTI IZMEDJU ŽENA I MUŠKARACA BUREAU CANTONAL DE L'ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES Rue Caroline 11, 1014 Lausanne Tel. 021 316 61 24 [email protected] www.vd.ch/befh SLUŽBE ZA MLADE SERVICE DROITS DES JEUNES, JET SERVICE Av. de Rumine 2, 1003 Lausanne Tel. 021 560 60 30 četvrtkom od 14h do 18h30 [email protected] A Vevey JET SERVICE RIVIERA Rue de l'Union 15b, 1800 Vevey Tel. 021 925 59 25 ponedjeljkom od 16h40 do 19h [email protected] SERVICE DROITS DES JEUNES Av. de Rumine 2, 1003 Lausanne Tel. 021 560 60 30 četvrtkom od 14h do 18h 30 [email protected] A Vevey AU CENTRE GINKGO Rue de l'Union 15b, 1800 Vevey Prima se ponedjeljom od 16h40 do 19h Tel. 021 925 59 25 [email protected] 77 PRAVNE SLUŽBE SLUŽBE U VEZI SITUACIJA RASISTIČKOG KARAKTERA PERMANENCE DU BLI Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne Tel. 021 315 72 47 utorkom, srijedom i petkom od 14h do 17h, ili na satanak [email protected] www.lausanne.ch/bli 78 KRETANJE VOZOM Mreža javnog prevoza je proširena i razvijena. Savezne željeznice (Chemins de fer fédéraux, CFF) nude pretplate poput generalne pretplate (abonnement général), koji omogućuje neograničeno putovanje po Švicarskoj, sa gotovo svim javnim prevozima (vozovi, autobusi, brodovi, itd.). Postoji jedna druga pretplata, polutarifna pretplata (abonnement demi-tarif) koja omogućuje putovanje u pola cijene. Za više informacija u vezi različitih pretplata : www.cff.ch/abonnements-et-billets/abonnements /en-suisse-depuis-peu.html Odredjene opštine nude svojim stanovnicima prednosne cijene dnevnih putovnih karti koje se rezervišu preko telefona, na šalteru, ili na internet stranici opštine u pitanju. AUTOBUSOM Mobilis je jedinstvena prevozna karta ili pretplata koja vrijedi za javni prevoz u cjelini kantona i njegovih 355 opština. To vam omogućuje da se vozite u svim javnim prevozima kombinirajući ih po volji. Što se tiče cijena i uslova, pogledajte: www.mobilis-vaud.ch AUTOM Pojedinci koji posjeduju stranu vozačku dozvolu imaju 12 mjeseci roka od momenta dolaska za razmjenu dozvole za švicarski dokumenat. U zavisnosti od države porijekla može biti zahtjevano da se ponovo izadje na testove teorije i/ili vožnje. Da biste dobili vozačku dozvolu u Švicarskoj, kontaktirati: SERVICE DES AUTOMOBILES ET DE LA NAVIGATION Avenue du Grey 11, 1014 Lausanne Tel. 021 316 82 10 www.vd.ch/san Automobilske službe u sljedećim gradovima mogu vam pružiti iste usluge :Yverdon-les-Bains, Nyon i Aigle. 79 KRETANJE NA DVA TOČKA Neke opštine nude subvencije za kupovinu električnih bicikala. Za više informacija, provjerite u opštini ili na internet stranici: www.vd.ch/velo Takodje, moguće je jeftino iznajmiti bicikla u odredjenim gradovima kantona, zahvaljujući udruženju i sistemu Velopass koji daje mogućnost da se iznajmi biciklo na jednoj stanici i da se vrati na drugoj. Za više informacija: www.velopass.ch Da bi se osigurala sigurnost biciklista, opštine imaju planirane biciklističke staze označene žutom bojom na rubu ceste. Obvezno je kupiti vinjetu za biciklo koja je jedna vrsta osiguranja i preporučeno je nositi kacigu. PJEŠACI, PEDIBUS Pédibus, tj. pješački bus, je sistem praćenja i dopraćivanja djece u školu pod nadzorom i vožnjom roditelja. Za više informacija u vezi linija pedibusa u kantonu ili za prijedlog nove linije obratiti se : Tel. 076 344 25 27 www.pedibus.ch www.mobilitepietonne.ch 80 KANTON VAUD I NJEGOVI STANOVNICI FEDERALIZAM I KANTON VAUD Švicarski federalizam daje značajnu autonomiju kantonima. Dakle, svaki kanton ima svoj ustav, svoje izvršnu, zakonodavnu i sudsku vlast. Politički prava mogu varirati vrlo značajno od jednog do drugog kantona, od jedne do druge opštine (na primjer : pravo glasa strancima). Švicarske gradjanke i gradjani su prvo gradjani njihove opštine, pa onda njihovog kantona i najkrajnje Švicarske Konfederacije. FEDERALNI NIVO Švicarska vlada se sastoji od sedam izabranih predstavnika koji stvaraju Savezno vijeće. To Savezno vijeće je izabrano od strane parlamenta. Parlament se sastoji od dvije sobe: Nacionalno vijeće i Vijeće Država. Zastupnici oba doma biraju švicarski državljani. www.admin.ch/org/polit/ FUNKCIONISANJE KANTONALNE POLITIKE Kantonalni nivo: Država Vaud > Zakonodavstvo Zakonodavna vlast je pod upravom Velikog vijeća. Sastoji se od 150 zastupnika, izabrani predstavnici naroda, koji predstavljaju različite okruge u kantonu Vaud i različite partije. Glavna uloga Velikog vijeća je, na primjer, usvajanje statuta Ustava, zakona i kantonalnih odluka. www.vd.ch/gc > Izvršni ogranak Izvršna vlast u kantonu Vaud se ostvaruje od strane Državnog vijeća. Vijeće se sastoji od sedam državnih savjetnika. Svaki savjetnik je izabran od strane naroda za razdoblje od pet godina i svaki savjetnik vodi jedan odsjek. www.vd.ch/ce Opštinski nivo > Zakonodavna vlast Vijeće (ili vijeće za opštine sa manje od 1000 stanovnika) je zakonodavno tijelo koje biraju stanovnici opštine svakih pet godina. Sastoji se od 25 do 100 članova, zavisi od veličine opštine. Njegov glavni zadatak je prihvaćanje budžeta i kontrola upravljanja opštine. 81 KANTON VAUD I NJEGOVI STANOVNICI > Izvršna vlast Opština ima izvršnu vlast u jednom mjestu. Sastoji se od 3 do 9 članova ovisno o veličini i broju mjesta. Opšinskih predstavnici su izabrani od strane gradjana mjesta. Opšina obuhvaća članove različitih političkih stranaka i predsjednik joj je upravnik ili povjerenik. www.ch.ch autorités autorités en Suisse communes PRAVO GLASANJA I IZBORA U KANTONU VAUD Osobe sa stranim državljanstvom mogu učestvovati u izborima i glasanjima na opštinskom nivou, biti izabrani/zasijedati u opštinskom savjetu, potpisati inicijativu ili opštinski referendum. Uslovi su : > imati više od osamnaest godina , > posjedovati dozvolu boravka u Švicarskoj više od deset godina, > biti nastanjen u kantonu najmanje tri godine. www.vd.ch/vivre-vaud informations pratiques droit de vote et d’égilibité Čim ispuni uslove, osoba stranog državljanstva je 82 automatski upisana u izborni registar svoje opštine i automatski dobiva službeni materijal u slučaju opštinskih glasanja ili izbora. KORISNE ADRESE ZA SAVJETE I INFORMACIJE SAVJETODAVNA KANTONALNA SKUPŠTINA DOSELJENIKA (CCCI) Savjetodavna kantonalna Skupština doseljenika (La Chambre Cantonale Consultative des Immigrés) osnovana je 1998. Njeni članovi, čiji većinski dio čine osobe stranog porijekla, aktivni su u raznim udruženjima u kantonu Vaud, i imenovane su od strane Državnog vijeća (Conseil d’Etat). Savjetodavna kantonalna Skupština doseljenika ima bitnu ulogu u sprovodjenju u djelo i u primjeni kantonalnog zakona o integraciji stranaca. Ona ukazuje i skreće pažnju Vladi na pitanja u vezi integracije i daje svoj mišljenje o nacrtima značajnijih promjena zakona i propisa iz te oblasti. SECRÉTARIAT DE LA CCCI BUREAU CANTONAL POUR L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne Tel. 021 316 49 59 www.vd.ch/integration KANTONALNA SLUŽBA ZA INTEGRACIJU STRANACA I PREVENCIJU RASIZMA (BCI) MME AMINA BENKAIS DÉLÉGUÉE CANTONALE À L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS ET LA PRÉVENTION DU RACISME, DÉPARTEMENT DE L’ÉCONOMIE SERVICE DE LA POPULATION Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne Tel. 021 316 49 59 [email protected] www.vd.ch/integration Kantonalni ured za integraciju stranaca i prevenciju rasizma ima kao glavni zadatak sprovod konkretnih mjera za promociju suživota izmedju Švicaraca i stranaca na temelju zajedničkih vrijednosti, na poštovanju i toleranciji. Kao centar stručnosti u domenu integracije, BCI nudi personalizirani savjet, upravlja kantonalnim programima i saveznim finansijskim sredstvima integracije. Putem svojih referentnih osoba prisutnih u različitim regionima kantona, BCI informiše o ponudama u domenu integracije i o borbi protiv rasizma. 83 KORISNE ADRESE ZA SAVJETE I INFORMACIJE ZONA 1 ZONA 2 Jura – Nord Vaudois, Gros-de-Vaud, Broye – Vully Nyon, Morges MME KANGA ZILI c/o affaires sociales Rue des Marchandises 17, 1260 Nyon Tel. 022 363 82 85 Tel. 079 303 28 23 [email protected] Espace Traits d’Union Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 024 426 18 22 Tel. 079 101 27 67 [email protected] ZONA 3 M. MIGJEN KAJTAZI ZONA 4 Ouest lausannois Lavaux – Oron, Riviera M. MIGJEN KAJTAZI MME NAIMA TOPKIRAN c/o Service de la Sécurité Sociale Rue de Lausanne 25, 1020 Renens Tel. 079 303 28 23 [email protected] Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne Tel. 021 316 92 77 Tel. 079 941 07 89 [email protected] Pays d’Enhaut, Aigle MME TANIA ALLENBACH-STEVANATO c/o Centre social régional de Bex Av. de la Gare 14, Case postale 61, 1880 Bex Tel. 024 557 27 27 Tél. 079 303 28 10 [email protected] 84 LOZANSKA SLUŽBA ZA INTEGRACIJU STRANACA (BLI) BLI je nadležan organ grada Lozane za pitanja integracije. Njegovi saradnici stoje na raspolaganju osobama nastanjenim u Lozani. BLI MME GABRIELA AMARELLE DÉLÉGUÉE À L’INTÉGRATION DU BUREAU LAUSANNOIS POUR L’INTÉGRATION DES IMMIGRÉS Place de la Riponne 10, Case postale 5032, 1002 Lausanne Tel. 021 315 72 45 [email protected] www.lausanne.ch/bli Za podršku lozanskih projekata kontaktirati : ZONA 5 Lausanne M. Mathias Schaer Tel. 021 315 72 48 [email protected] ADMINISTRATIVNA MEDIJACIJA (MIRENJA) Kantonalni ured medijacije pomaže korisnicama i korisnicima u njihovim odnosima sa vlastima i sa kantonalnom administracijom.Pomoć ove službe je besplatna i ured prima sve osobe bez obzira na njihovo prebivalište ili nacionalnost. BUREAU CANTONAL DE MÉDIATION ADMINISTRATIVE (BCMA) Place de la Riponne 5, Case postale 5485, 1002 Lausanne Tel. 021 557 08 99 Telefonska linija od ponedjeljka do četvrtka od 9h30 do 13h www.vd.ch/mediationadministrative 85 KORISNE ADRESE ZA SAVJETE I INFORMACIJE OPŠTINSKI DELEGATI ZA INTEGRACIJU Renens MME MARTA PINTO DÉLÉGUÉE À L’INTÉGRATION, SERVICE DE LA SÉCURITÉ SOCIALE, PÔLE DE L’INTÉGRATION Rue de Lausanne 25, Case postale 141, 1020 Renens Tel. 021 632 77 95 [email protected] www.renens.ch Vevey DÉLÉGUÉE EN MATIÈRE D’INTÉGRATION DIRECTION DES AFFAIRES SOCIALES ET FAMILIALES Rue du Simplon 48, 1800 Vevey Tel. 021 925 53 11 [email protected] Yverdon-les-Bains MME KATJA BLANC DÉLÉGUÉE À L’INTÉGRATION SERVICE DES AFFAIRES SOCIALES Rue des Pêcheurs 8A, 1401 Yverdon-les-Bains Tel. 024 423 69 44 [email protected] OPŠTINSKE KOMISIJE ŠVICARCI-STRANCI Osnovane u mnogim opštinama, a potpomognute od strane Kantonalne službe za integraciju stranaca i preventivu rasizma (Bureau cantonal pour l’intégration desétrangers et la prévention du racisme - BCI), ove komisije organizuju mnogobrojne manifestacije i služe kao mjesto razmjene mišljenja, dijaloga i informisanja, izmedju stranog i švicarskog stanovništava kao i organa vlasti. 86 ZONA 1 ZONA 2 Moudon Gland GROUPE SUISSES-ÉTRANGERS DE MOUDON ET RÉGION COMMISSION INTÉGRATION Hôtel de Ville, Case postale 43, 1510 Moudon Tel. 021 905 88 88 [email protected] www.suetmo.ch Orbe – Chavornay COMMISSION INTERCOMMUNALE D’INTÉGRATION SUISSES-ÉTRANGERS ET DE PRÉVENTION DU RACISME ORBE-CHAVORNAY p.a. Contrôle des habitants Hôtel de Ville, Case postale 32, 1350 Orbe Tel. 024 442 92 20, [email protected] www.orbe.ch/integration Payerne GROUPE SUISSES-ÉTRANGERS DE PAYERNE ET ENVIRONS p.a. Service de la Population Hôtel de Ville, Case postale 112, 1530 Payerne Tel. 026 477 60 61 (od 9h do 11h od ponedjeljka do petka) [email protected] www.1530.ch Yverdon-les-Bains COMMISSION CONSULTATIVE SUISSES-IMMIGRÉS, CSR Grand-Rue 38, Case postale 320, 1196 Gland Tel. 022 354 04 44 [email protected] Morges COMMISSION CONSULTATIVE SUISSES – ÉTRANGERS Pl. de l’Hôtel-de-Ville 1, Case postale 272, 1110 Morges 1 Tel. 021 804 96 70 [email protected] www.morges.ch/ccse Nyon COMMISSION D’INTÉGRATION SUISSES-ÉTRANGERS, P.A. SERVICE DES AFFAIRES SOCIALES Rue des Marchandises 17, Case postale 1395, 1260 Nyon Tel. 022 363 84 74 [email protected] www.nyon.ch Rolle COMMISSION CONSULTATIVE SUISSES – ÉTRANGERS Grand-Rue 44, Case postale 156, 1180 Rolle [email protected] Tel. 079 210 41 63 Rue des Pêcheurs 8A, 1401 Yverdon-les-Bains Tel. 024 423 69 00 [email protected] www.ccsi-yverdon.org 87 KORISNE ADRESE ZA SAVJETE I INFORMACIJE ZONA 3 Bussigny-près-Lausanne Prilly COMMISSION CONSULTATIVE SUISSES – ÉTRANGERS COMMISSION CONSULTATIVE SUISSES-ÉTRANGERS Pl. de l’Hôtel-de-Ville 1, Case Postale 96, 1030 Bussigny-près-Lausanne Tel. 021 706 11 20 [email protected] www.bussigny.ch Route de Cossonay 40, 1008 Prilly Tel. 079 471 70 44 [email protected] www.prilly.ch Renens Chavannes-près-Renens COMMISSION CONSULTATIVE SUISSES – ÉTRANGERS Av. de la Gare 46, Case postale 68, 1022 Chavannes-près-Renens Tel. 021 633 33 10 [email protected] COMMISSION INTÉGRATION SUISSES – ÉTRANGERS – CISE SERVICE DE LA SÉCURITÉ SOCIALE Rue de Lausanne 25, Case postale 141, 1020 Renens Tel. 021 632 77 95 [email protected] www.renens.ch Ecublens COMMISSION D’INTÉGRATION ET D’ÉCHANGE «SUISSES – ÉTRANGERS» Ch. de la Colline 5, 1024 Ecublens Tel. 021 695 33 10 commission.suisses_etrangers@ ecublens.ch www.ecublens.ch ZONA 5 Lausanne COMMISSION TRIPARTITE POUR L’INTÉGRATION DES IMMIGRÉS c/o Bureau lausannois pour l’intégration des immigrés Place de la Riponne 10, Case postale 5032, 1002 Lausanne Predsjednik : M. Oscar Tosato Tel. 021 315 72 45 [email protected] www.lausanne.ch/bli 88 FORUM DES ÉTRANGÈRES ET ÉTRANGERS DE LAUSANNE FEEL Rue du Grand-Pont 18, Case postale 6210, 1002 Lausanne Predsjednik : M. Tidiane Diouwara Tel. 021 312 84 40 Tel. 079 709 90 77 [email protected] www.forumetrangers.ch ZONA 4 Aigle Vevey COMMISSION D'ACCUEIL ET D'INTÉGRATION DE LA VILLE D’AIGLE ADMINISTRATION COMMUNALE COMMISSION DES ACTIVITÉS INTERCULTURELLES Place du Marché, Case postale 500, 1860 Aigle Tel. 024 468 41 11, Tel. 079 649 07 37 www.aigle.ch Hôtel de Ville, Rue du Lac 2, 1800 Vevey 2 Tel. 021 925 53 03 [email protected] www.vevey.ch Bex Villeneuve COMMISSION CONSULTATIVE MULTICULTURELLE DE BEX COMMISSION D’INTÉGRATION Rue Centrale 23A, Case postale 287, 1880 Bex Tel. 024 463 10 05 [email protected] www.bex.ch Route de Cheseaux 1, 1844 Villeneuve Tel. 021 968 17 82 Montreux COMMISSION CONSULTATIVE D’INTÉGRATION Grand’Rue 73, Case postale 2000, 1820 Montreux Tel. 021 962 77 74 [email protected] LA FRATERNITE, SOCIJALNE USLUGE ZA IMIGRANTE Aktivni više od 40 godina, nudi informacije, savete, pomoć u administrativnim, socijalna i pravna pitanja uključuju: status boravka stranaca, instaliranje i integracija u Švajcarskoj, povratka u zemlju svog porekla, socijalne zaštite, binational brakova, okupljanje porodica, naturalizaciju.. Pl. Arlaud 2 1003 Lausanne Tel. 021 213 03 53 [email protected] www.csp.ch/fraternite 89 BROJEVI TELEFONA U HITNIM SLUČAJEVIMA Policija 117 Vatrogasci 118 Porodično nasilje 021 620 76 76 Pružena ruka (psihološka pomoć i podrška preko telefona) 143 Hitna pomoć 144 Trovanje 145 Telefonske informacije/ Imenik 1811 ili 1818 ili 1850 90 mise à jour graphique: www.laubergraphics.com Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne Tél. 021 316 49 59 [email protected] www.vd.ch/integration Cette brochure existe en albanais, allemand, anglais, bosniaque/serbe/croate, espagnol, français, italien, portugais, tamoul, tigrinya et turc. © 7ème édition, 2013
© Copyright 2024 Paperzz