GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ JYLLAND - DANSKA I OKTOBAR 2011 I BROJ 18 I GODINA 2 I BESPLATAN PRIMJERAK I www.bhglas.com Promjena vlasti u Danskoj: Danskoj: Dolaze li bolja vremena za strance? ISSN: 1904-5433 BH GLAS BOSNISK NYHEDSBLAD Amer Delić Delić: “Moja povezanost sa BiH je uvijek bila velika” Dr. Ismet Ovčina, direktor Nacionalne i univerzitetstke biblioteke BiH : “NUB BiH dostojno predstavlja BiH i obogaćuje izdavačku produkciju” produkciju” OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 1 Sretno putovanje uz Vašu Papalinu!!! NOVO!!! Tokom putovanja topli napitci neograničeno gratis Ljubazno osoblje naše agencije stoji Vam na raspolaganju! Sve informacije i rezervacije na telefone: 2 I BH GLAS I OKTOBAR 2011. UVODNIK BOSNISK NYHEDSBLAD GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ JYLLAND - DANSKA I OKTOBAR 2011 I BROJ 18 I GODINA 2 I BESPLATAN PRIMJERAK I www.bhglas.com Promjena vlasti u Danskoj: Danskoj: Dolaze li bolja vremena za strance? Sa BH Glas-om u Pariz da bodrimo bh fudbalere! ISSN: 1904-5433 BH GLAS Amer Delić Delić: “Moja povezanost sa BiH je uvijek bila velika” Pi{e: Fadil ]ATOVI] Dr. Ismet Ovčina, direktor Nacionalne i univerzitetstke biblioteke BiH : “NUB BiH dostojno predstavlja BiH i obogaćuje izdavačku produkciju” produkciju” ISSN: 1904-5433 BH Glas Bosnisk nyhedsblad Broj /Nr.: 18 Oktobar 2011. Glavni i odgovorni urednik: Fadil ]atovi} Izvr{ni i grafi~ki urednik: Emir Ov~ina Ure|uje redakcijski kolegij Saradnici: Vezuv Ba{i} Benjamin Daji} Arben Deliu Idriz Hod‘i} (Sarajevo) Sabrija Ov~ina Amila Smajlagi} Almira [i{i} Bahrija [i{i} Mirza Vranj (Sarajevo) P arlamentarni izbori u Danskoj su zavr{eni. Prvi put, u historiji Danske, premijer je dama. Medijska politi~ka zvijezda, prva dama Socijaldemokratske partije, Helle Thoring Schmit, nova je premijerka Danske. Prilog o parlamentarnim izborima u Danskoj pripremio je na{ saradnik Arben Deliu. Za priloge iz na{e domovine, Bosne i Hercegovine, pobrinuo se na{ saradnik Idriz Hod‘i}. Na{im ~itaocima predstavio je dr. Ismeta Ov~inu, direktora Nacionalne i univerzitetske biblioteke Bosne i Hercegovine iz Sarajeva. Svaki ~ovjek razmi{lja i traga za svojim korjenima. Tako je i familija Akbabe, iz Turske, do{la da upozna zemlju svojih pradjedova. U Hillerødu je odr‘an Davis cup me~ Danska - Bosna i Hercegovina. Medijski pokrovitelj na{im najboljim teniserima bio je i na{ BH Glas. BH tenis je na putu velikog SADR@AJ 4 AKTUELNOSTI Adresa Redakcije: Norremarken 6 7330 Brande 5 DOLAZE LI BOLJA VREMENA ZA STRANCE? Telefon: 81710622 6 Konto broj: 6884 121 866 Reg. br.: 9559 (Nordea bank) TRADICIJA, OD STIDA I NE ZNANJA DO PONOSA 8 KADA SE MLADOST RAZMAHNE E-mail: [email protected] Web stranica: www.bhglas.com [tampa: „[tamparija Fojnica“ d.d. Fojnica Distribucija: Hamdija Breko Sado Breko Arnelija ]erimagi} Fikret Hamzi} Amir Hasanagi} Vejsil Ibrahimovi} uspjeha, a za sve to su «krivci» na{i reprezentativci, predvo|eni selektorom na{e reprezentacije, gospodinom Davorom Vrani}em. Prilog sa ovog turnira i razgovor sa na{im najboljim teniserom pripremili su na{i saradnici Benjamin Daji} i Almira [i{i}. Nogomet, najva‘nija sporedna stvar na svijetu, ovaj put nas vodi u Pariz. BH Glas je spontano u{ao u ovaj projekat. Zastava BH Glasa putuje u Pariz. Hvala svima koji su dali podr{ku i svoj doprinos u realizaciji ovog, za nas, izazovnog projekta. Procjenjuje se, da }e podr{ku na{oj reprezentaciji dati oko deset hiljada fanatikosa BH nogometa. Za kraj, hvala svim distributerima za dosada{nje zalaganje. Hvala svim saradnicima i na{im novim i starim sponzorima koji su, i ovaj put, dali svoj doprinos u realizaciji 18. broja na{eg i va{eg lista. Nadam se da }ete i u ovom broju na}i ne{to za sebe. Ugodno ~itanje! 9 „STAV“NOVO IME ZA SNA@NIJI ISKORAK DR. ISMET OV^INA: „NUB BiH DOSTOJNO PREDSTAVLJA BiH I OBOGACUJE IZDAVA^KU PRODUKCIJU“ 9 12 AGBABI]I IZ BiH I AKBABE IZ TURSKE PRVI PUT NA OKUPU NAKON 100 GODINA 14 16 ARTERIOSKLEROZA _ STVRDNJAVANJEARTERIJA 6 10 MO@E LI HUMANOST ZAUSTAVITI VRIJEME? 11 TIHO UMIRANJE JEDNOG NARODA BH TENIS NA 18 PUTU VELIKOG USPJEHA AMER DELI]: „MOJA POVEZANOST SA BiH JE UVIJEK BILA VELIKA“ 19 POTVRDA BOSNJACKE AUTOMNOSTI U OKVIRU OSMANSKOG CARSTVA 21 OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 3 AKTUELNOSTI DANSKA Veoma va‘no upozorenje starim deviznim {tedi{ama B Prevela i priredila: Almira [i{i} H Glas ‘eli informisati sve svoje ~itaoce ali i sve druge BH gra|ane u Danskoj o novom roku za verifikovanje stare devizne {tednje. Oglas o novom roku objavilo je Ministarstvo finansija Federacije BiH i odnosi se samo na staru deviznu {tednju u bankama sa podru~ja Federacije BiH. Ovo se ne odnosi na staru deviznu {tednju Ljubljanske banke, Invest banke kao i drugih stranih banaka koje su djelovale na podru~ju BiH. Novi rok te te~~e od 1. augusta i zaklju~uje se sa 31. oktobrom 201 1. 2011. godine. Prijave se mogu obaviti Dvojezi~na djeca nejednako raspore|ena u {kolama 15. sep. 2011 Danci nastoje da svoju djecu {alju u {kole koje poha|aju i djeca razli~itih kultura. Me|utim, roditelji danske djece ve} nakon godinu dana ispisuju svoju djecu iz doti~nih {kola. Razlog tome, kako se tvrdi, je nestru~nost i veoma slab anga‘man oko djece. Otkako je 2005. godine u komuni u Kopenhagenu ustanovljeno ~ak i do 80 % djece stranog porijekla u lokalnim {kolama, od tada se po novoj strategiji radi da se i stranci u {to ve}em broju rasporede po drugim danskim {kolama. Direktorica {kole „Rådmandsgades Skole“ na Nørrebro-u u Kopenhagenu, Lise Egholm, bi voljela da komuna pod prisilom rasporedi djecu stranog porijekla u razli~ite danske {kole, jer su i dalje stacionirani na jednom mjestu u ve}ini. Lise Egholm tvrdi da bi se u komuni trebala donijeti odluka tako {to bi svaka {kola primila samo do 50 % dvojezi~ne djece. Na~elnik za djecu i mlade u Kopenhagenu, Anne Vang, se ne sla`e sa Lise Egholm te dodaje da su {kole ti organi koji bi se, pomo}u stru~nog profiliranja, trebali potruditi da na neki na~in zadr`e dansku djecu u {kolama gdje su ve}inska dvojezi~na djeca. 4 u organizacionim jedinicama AFIP d.d. Sarajevo i FIP d.d. Mostar koje se nalaze u svim ve}im gradovima u Federaciji. Zahtjev se mo‘e predati li~no ili se mo‘e opunomo}iti drugo lice da obavi prijavu. Za podno{enje zahtjeva potre-bno je popuni obrasce objavljene u slu‘benim novinama Federacije BiH te dostaviti odgovaraju}u dokumentaciju kojom se dokazuje stara devizna {tednja kao i kopiju li~nih dokumenata. Pored svega ovoga mora se otvoriti ba-nkovni ra~un u nekoj od poslovnih banaka u BiH. Svi podaci mogu se na}i na web stranici: www.fmf.gov.ba Muslimani sumnjaju u dansko halal meso 12. sep. 2011 Muslimani su i u Danskoj i u inostranstvu dugi niz godina jeli dansko meso, koje se prodavalo kao halal meso, a koje ustvari nije bilo halal. Islamska vjerska zajednica tvrdi da su mnoge danske klaonice – ~ak odobrene od Halal Komiteta – koristile metodu klanja ‘ivotinja, koje nisu bile po pro-pisima halal klanja, pa se iz tog razloga ‘ele osigurati da se ovo vi{e ne ponovi. Islamska vjerska zajednica zajedno sa 35 drugih muslimanskih udru‘enja ‘eli oformiti jedan nezavisan organ, koji bi kontrolisao klanje po propisima halal metode. Klaonice i mesnice moraju biti priznate od Islamskog Kulturnog Centra (koji izdaje certifikate za halal meso) da bi mogle prodavati halal meso. Me|utim, prema podacima Islamskog Kulturnog Centra, mnoge su klaonice godinama obnavljale svoj certifikat usprkos pogre{nog na~ina klanja, tj. sa tzv. specijalnim pi{toljem. Ovakvim postupkom se ‘ivotinja „uspava“ odnosno „onesvijesti“, {to nije halal klanje. Islamski Kulturni Centar je zbog ove sumnje povukao certifikate iz nekih klaonica. Udru‘enje Danskih Klaonica odbija svaku kritiku, jer smatraju da su po{tovali propise halal klanja i misle da je ovo samo novo I BH GLAS I OKTOBAR 2011. poo{travanje pravila od strane Islamske vjerske zajednice, izjavio je {ef Udru‘enja Henrik Bunkenborg. Svjestan je da postoji i ta mogu}nost da islamske zemlje nemaju povjerenje u danski eksport mesa te dodaje da je to do njih. Islamski Kulturni Centar tako|e odbija kritiku koju je uputila Islamska vjerska zajednica i smatra da nije potrebno osnivanje novog nepristrasnog kontrolnog organa. „Mi garantujemo da je meso 100 % halal. Iako na{a organizacija postoji u Danskoj ve} dugo godina, mnoge druge muslimanske organizacije `ele da preuzmu pravo na izdavanje certifikata za halal meso“, rekao je imam Islamskog Kulturnog Centra. 12-togodi{njaci se ne mogu integrisati 08. sep. 2011 13-togodi{nja Nisanur, porijeklom iz Turske, nije dobila dozvolu da ‘ivi sa ocem u Danskoj. Zavod za strance je donio tu odluku na osnovu procjene da je se djevoj~ica doselila u Dansku u „kasnoj“ dobi (odnosno sa 12 godina), pa se iz tog razloga ne}e mo}i integrisati, iako se dobro sporazumijeva na danskom jeziku borave}i u Danskoj samo neko vrijeme. Od 2005. godine je 796 djece ispod 15 godina starosti dobilo odbijenicu za spajanje sa roditeljima zbog istog gore navedenog razloga. Sve ovo je poteklo od tendencije koju su doseljenici upra‘njavali. Naime, radi se o tome da su doseljenici slali svoju djecu nazad u domovinu kako bi ih familija „odgojila“ na tradicionalan na~in. Ova tendencija bi prouzrokovala mnoge konsekvence za integrisanje djece koja se ponovo vrati u Dansku nakon boravka u domovini. Da bi se ovo izbjeglo, 2004. godine je u Danskoj usvojen zakon po kojem se sprje~ava ova tendencija, a s druge strane se zabranjuje ponovni ulazak djece u Dansku {to zna~i spajanje sa roditeljima. Pri rje{avanju ovakvih predmeta organ vlasti sam donosi odluke o (ne)spajanju djece sa roditeljima, ne uzimaju}i u obzir izjave pedagoga, u~itelja niti stupaju u direktan kontakt sa doti~nom djecom i njihovim roditeljima. Marianne Jelved, glasnogovornik za integraciju Radikalne partije, bi ‘eljela da izmijeni pravila ovog zakona kako ne bi doticao djecu koja nemaju nikakve veze sa ovom problematikom „tradicionalnog odgoja u domovini“. Lak{e sticanje dr‘avljanstva 08. sep. 2011 Socijaldemokrati kritikuju sada{nji zakon o dobijanju dr‘avljanstva, jer smatraju da su kriteriji besmisleni, navodi se u Jylland-Posten-u. U Danskoj je veoma te{ko dobiti stalnu boravi{nu dozvolu, a dr‘avljanstvo jo{ te‘e. Socijaldemokrati zbog toga ‘ele da smanje kriterije po kojima }e biti lak{e polo‘iti test za dobijanje dr‘avljanstva. Søren Pind (Venstre) se bunio zbog ovakvih mogu}ih poduhvata u budu}nosti. „Prvo ho}e da mijenjaju zakon o spajanju bra~nih drugova koji moraju imati navr{ene 24 godine, onda o stalnoj boravi{noj dozvoli, pa sad i zakon o dr‘avljanstvu. Pa to je napad na cijelu politiku o strancima“, izjavio je Søren Pind. Danska prikupila 110 miliona za Afriku 27. aug. 2011 Na dan prikupljanja novca za Afriku, u Danskoj je skupljeno preko 110 miliona kruna. Pored mno{tva doma}instava, mnoge firme i organizacije su tako|e u~estvovale u ovoj nov~anoj podr{ci. Osim organizacija, poznati muzi~ari i glumci su tako|e dali svoj dio za napa}ene u Africi. Novoizabrana ministrica vlade Helle Thorning-Schmidt i biv{i ministar vlade Lars Løkke Rasmussen su bili izmislili slogan za ovu priliku, koji glasi „Podr`ite Afriku sada“. Prijete teroristi~kim napadom na novu d‘amiju 26. aug. 2011 Nakon {to je odobren plan o pro{irenju d‘amije Imam Ali u Kopenhagenu, Danci su po~eli sa teroristi~kim prijetnjama. Mnoge protivni~ke grupe sa vi{e strana i razne danske antimulimanske grupe su poku{ale da rasplamsaju mr‘nju prema muslimanima u Danskoj. Na Facebook-u u grupi „Reci NE izgradnji d‘amija u Danskoj“ se direktno apeluje na teror i napad na d‘amiju Imam Ali, a pored toga se pristalice ove grupe ohrabruju da ubijaju muslimane ili da ih hvataju i smje{tavaju u logore kao {to su tada{nji nacisti radili za vrijeme 2. svjestkog rata. Odr‘ani parlamentarni izbori u Danskoj: Promjena vlade i prvi put u historiji ‘ena premijer Dolaze li bolja vremena za strance? U ~etvrtak 15.9.2011. godine u Danskoj su se odr‘ali izbori koji su rezultirali promjenom vlade. Ovi izbori su po mnogo ~emu historijski doga|aj, izme|u ostalog i radi toga {to je Danska po prvi put dobila ‘enu, kao premijera. Pored te ~injenice ovi izbori mogu biti kraj ksenofobi~ne politike Danske narodne partije i pretvaranja nekada tolerantne Danske, u izoliranu i negostiprimljivu zemlju Evrope. Izbori mogu biti i novi po~etak saradnje partija, koja je oduvijek karakterisala dansku demokratiju, umjesto blokpolitke, koja je bila na snazi zadnjih 10 godina Pi{e: Arben DELIU P objeda opozicije, koja se sastoji od Ujedinjene liste, Socijalisti~ke narodne partije, Radikalne Venstre partije, na ~elu sa Socijaldemokratama samo je djelimi~an uspjeh. Iako su socijaldemokrate pobjedile, njihova pobjeda se mo‘e okarekterisati kao „Pirova“ pobjeda, po{to je samo 25% danske populacije glasalo za Socijaldemokrate, {to je najgori rezultat u zadnjih 100 godina. Razlozi tome su mnogi, a prije svega ekonomska politika i politika prema strancima ali je zasigurno i sam vrh Socijaldemokrata bitan razlog ovakvoj „Pirovoj“ pobjedi. Helle Thorning Schmidt jednostavno nije mogla da osvoji danska srca. Pored toga njoj su na{kodile pri~e o namjernom nepla}anju danskoga poreza i iskori{tavanju neoporezivog dijela dohotka njenog mu‘a, na koji nije imala pravo. Socijaldemokrate, Socijalisti~ka narodna partija i Ujedinjena lista su iza{li na izbore sa obe}anjima o o~uvanju prijepenzionog primanja (efterløn), ali zbog sna‘nog uticaja Radikala, koji su zajedno sa Venstre, Konzervativnom narodnom partijom i Danskom narodnom partijom donijeli odluku o ukidanju „efterløna“, Socijaldemokratama }e biti jako te{ko bilo {ta posti}i. Pored ovoga slijedi izazov balansiranja izme|u dva suprotna pola politi~koga spektra u okviru sopstvene koalcije. Na jednoj strani je Ujedinjena lista, koja se sastoji od starih komunista, trockista i maoista, a na drugoj, desnoj strani, nalazi se Radikal venstre, koja je socijal-liberalna partija. U mnogim socijalnim pitanjima i pitanjima vezanim za ekologiju i obrazovanje, te dvije partije se sla‘u ali puno je vi{e tema u kojima se ne sla‘u. Kako }e vladaju}a koalicija funkcionisati morat }e mo sa~ekati odgovore u mo‘da skoroj budu}nosti. Istovremeno ne smije se zaboraviti da je i sada{nja opozicija, koju predstavlja biv{a vlada, sastavljena od partija koje imaju jako razli~ite stavove i poglede na svijet. Iako Lars Løkke, sada biv{i premijer Danske, poku{ava da ustroji opoziciju i poka‘e Danskoj da oni stoje kao jedan, to mu ne}e biti nimalo lako. Liberalna alijansa sa svojim ultraliberalnim pogledima na dansko dru{tvo mo‘e im u tome i pomo}i i odmo}i. Ona mo‘e privu}i mnoge ubije|ene liberale ali mo‘e istovremeno upla{iti mnoge glasa~e, koji se nalaze u sredini politi~koga spektra i koji ‘ele da zadr‘e blagostanje danske socijalne dr‘ave. Ako Venstre bude znala balansirati, onda }e mo}i zadr‘ati i jedne i druge. Problem }e biti ‘elja Danske narodne partije da dominira politikom Danske i slabosti dobro posrnule Konzervativne narodne partije. Danska narodna partija zna vrlo dobro da mora biti vidljiva, ako ne ‘eli da njezin jedini adut izlapi, a to je najstro‘ija politika prema strancima, u Evropi. Vrlo je lako za o~ekivati da }e Danska narodna partija iskazati ‘elju za saradnju sa Socijaldemokratama, naprimjer na polju „efterløna“, za uzvrat da Socijaldemokrati ne diraju zakone donesene na polju politike prema strancima. To je veoma mogu} scenario obzirom da je Socijaldemokratama bitno da ispune obe}anje iz predizborne i izborne kampanje. Na‘alost to je scenario koji nikako ne bi odgovarao nama strancima. Pored Danske narodne partije, Venstre }e imati problema i sa Konzervativnom narodnom partijom, koja zbog svojih katastrofalnih rezultata na izborima mora u~initi sve da bi bolje pro{la na narednim izborima. To zna~i, da se Konzervativna narodna partija, mora boriti sa Liberalnom alijansom i Danskom narodnom partijom za {to ja~e glasa~ko tijelo. Taj konflikt mo‘e imati destruktivan uticaj na koaliciju opozicije. U kojem pravcu }e se sve ovo odvijati, bit }e veoma zanimljivo vidjeti. Najzanimljivije za nas strance je to, da li }e se politika prema strancima promijeniti dolaskom nove vlade. Odgovor je i da i ne. Bilo kakvo poo{travanje politike prema strancima je ne mogu}e sa sada{njim izgledom danskoga parlamenta, ali istovremno, to ne zna~i da }e se dosada{nje odluke promijeniti. Kako smo ve} naveli, ako Socijaldemokrate ‘ele da sprije~e ukidanje „efterløna“, onda }e mo- rati zamoliti Dansku narodnu partiju za potrebne mandate, po{to te mandate ne}e dobiti od Radikala koji su za ukidanje „efterløna“. Ako Danska narodna partija pristane, onda je sto posto sigurno da }e njen uslov biti nediranje ve} donesenih odluka na polju politike prema strancima. Mnoge strane novine kao Welt, Zeit, Le Monde, New York Times i jo{ neke druge, su sa zanimanjem pratile izbore u Danskoj. Svi su izvukli jedinstven zaklju~ak, a to je da rezultati danskih izbora, predstavljaju po~etak raskidanja sa pro{lo{}u i dominacijom najuticajnije desni~arske nacionalisti~ke partije u zapadnome svijetu, Danske narodne partije. Odlazak Danske narodne partije u opoziciju predstavlja mogu}nost za novi po~etak u Danskoj i Skandinaviji, ali taj po~etak ne}e do}i sam od sebe. Ako ‘elimo da Danska i Skandinavija opet budu centri tolerancije, onda je potrebno da se svi stranci, a posebno mi Bosanci jo{ aktivnije ukjlu~imo u gra|enje su‘ivota, ja~anje tolerancije i promjene stavova prema strancima u danskome dru{tvu. Nama je jasno da smo mi umorni. Pobjegli smo od rata, a zadnjih 18-19 godina smo proveli bore}i se da sebi stvorimo novi dom, te da ne izgubimo vezu sa domovinom. Malo je energije preostalo za neke nove borbe, ali na‘alost ‘ivimo u vremenu gdje se donese odluke koje }e biti presudne za budu}e generacije i zbog toga se moramo probuditi iz dubokoga sna, koji nas ~ini pasivnim. OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 5 KONTRAVERZE I KONTRASTI Tradicija, od stida i ne znanja do ponosa Svima nam je poznato, na koji na~in i sa kakvim ushi}enjem Danci, bez obzira kojoj politi~ko-ideolo{koj opciji pripadali, do~ekuju svoje religijske praznike Bo‘i} (Jul) i Uskrs (Påske). BH Glas-ov saradnik je ove godine imao priliku da bude u na{oj jednoj i jedinoj domovini, nama svima dragoj Bosni i Hercegovini, i da vidi i do‘ivi, da li i kako ideolo~ko-politi~ka ubje|enja kod na{ih vlastodr‘aca i obi~nih ljudi uti~u na tradiciju slavljenja Bo{nja~kog velikog blagdana Bajrama Pi{e: Sabrija OV^INA M i, koji ‘ivimo i radimo u Danskoj, svjedoci smo na koji na~in i sa kakvim ushi}enjem Danci do~ekuju svoje religijske praznike Bo‘i} (Jul) i Uskrs (Påske). Sve je u znaku tih praznika: i na ulici, i u {koli, i na radnom mjestu, u banci, po{ti, bolnici, obi~noj trgovini, u avlijama i na prozorima svake ku}e i svakog stana. Atmosfera je fantasti~na. Osmjeh na licima ljudi, kud god da do|ete. Oki}eni izlozi u trgovinama, osvijetljeni i za te prilike ekstra umiveni, ure|eni i dekorisani trgovi i ulice, sredstva javnog prevoza, sve ukazuje na skora{nji dolazak blagdana. Svjetlost svuda. Crkve ekstra osvijetljene, drve}e ispred ku}a sa stotinama malih upaljenih lampica, poruke „Sretan Bo‘i}“(God Jul) i „Sretan Uskrs“(God Påske) svuda. Elektronski i printani mediji puni su natpisa o tim praznicima, danima i mjesecima prije blagdana. Radio i tv emituju prigodne zabavno6 edukativne programe za djecu i odrasle. Muzi~ki urednici odabiraju muziku i pjesme koji slave i veli~aju blagdane. „Dobar ti Bo`i}“(God Jul) ili „Sretan Uskrs“(God Påske) ~uje se svuda: od vrti}a i {kole, preko radnih mjesta do stara~kih domova. ^estitke se upu}uju svima, jednako i onima koji slave, kao i onima koji ne slave blagdane. Dr`avnim zastavama svuda se ma{e, a ispred svake zvani~ne institucije, ali i privatne ku}e, vihore se visoko podignute zastave. Da, tako to rade Danci. I jo{ bolje. Ti isti Danci, koji za sebe ka`u da nisu religiozni, pogotovu da nisu konzervativno religiozni, da imaju moderne poglede na religiju i da je prilago|avaju modernim, globalnim prilikama. A ipak, sve i svuda u zemlji je u znaku religijskih praznika Bo`i}a i Uskrsa. Danci se ponose time, bez obzira da li su vjernici, polu vjernici ili ateisti. I bez obzira kojoj politi~koj stranci ili ideologiji pripadaju. To je dio njih kao naroda, njihovog identiteta, tradicije, nacionalne svijesti i dr`avnosti. To ih ve`e, u~vr{}uje, sjedinjuje, i daje im snagu da sa trostrukim elanom izgra|uju svoju zemlju. BH Glas-ov saradnik je ove godine imao priliku da bude u na{oj jednoj i jedinoj domovini, nama svima dragoj Bosni i Hercegovini, i da vidi i do‘ivi kako mi Bosanci i Hercegovci, Bo{njaci, do‘ivljavamo i slavimo na{ veliki blagdan Bajram. Naravno, sve relevantne ~injenice oko politi~ke i ekonomske situacije u na- I BH GLAS I OKTOBAR 2011. {oj zemlji su uzete u obzir prilikom pisanja ovoga teksta, kao i na{a objektivno, relativno mlada, i jo{ u pubertetskom razvoju bo{nja~ka nacionalna svijest. Ipak, te{ko je na}i rije}i opravdanja, da recimo, u Konjicu, gradu sa apsolutnom bo{nja~kom ve}inom, nije bilo niti jednog jedinog plakata sa ~estitkom za Bajram, ili u Hrasnici kod Sarajeva, gdje se Bajram vidno ispisanom porukom ~estitao gra|anima i prije agresije na na{u domovinu. Trebalo se provozati na desetine i stotine kilometara, da bi se tek u srcu Sarajeva, u blizini Ba{~ar{ije, moglo pro~itati: „Sretan Bajram“(Bajram [erif Mubarek Olsun)! Jablanica i Zenica su pozitivni izuzeci. Odgovor na pitanje, za{to lokalne op{tinske vlasti ne ~estitaju blagdane gra|anima, pa makar i simboli~nim natpisom iznad ceste u gradu, neki gra|ani nalaze u promjenama op{tinskih politi~kih struktura (na~elnika), gdje bosansko-hercegova~ki socijaldemokrati Bo{njaci zbog svoje politi~ko-ideolo{ke ubije|enosti, jednostavno to ne mogu ili ne ‘ele da urade. Na ‘alost, niti u jednoj banci, po{ti, ili trgovini koju je posjetio BH Glas-ov saradnik dan prije Bajrama nije se mogao uo~iti ili osjetiti dolazak nastupaju}eg bo{nja~kog blagdana. Sve je izgledalo isto, nikakvih dekoracija ili natpisa, a slu‘benici i trgovci su djelovali na ‘alost, umorni, pomalo tu‘ni i standardno ne ljubazni. Ulice i trgovi su bili puni pasa lutalica, koji ih dodatno prljaju i zaga|uju, a istodobno i pla{e nedu‘ne gra|ane. Nigdje, na ‘alost, o~ekivanog bajramskog dekora niti bajramskih ~estitanja. Ipak, ~injenica da je veliki broj mladih ljudi klanjao Bajram namaz, kao i prelijepi bajramski koncert u Skenderiji gdje se okupilo vi{e hiljada ve}inom mladih ljudi, ulijeva nadu da }e se blagdani slaviti i do‘ivljavati druga~ije u budu}nosti u na{oj Bosni i Hercegiovini. Bo{njaci u tome imaju dobru i bogatu tradiciju, na kojoj bi joj mogli pozavidjeti i Danci. Tu tradiciju ne trebaju sputavati vlastodr{ci. Generacije nekada{njih ateisti~ki odgojenih komunista, koji su bez sumnje suodgovorni za pomanjkanje blagdanske tradicije u bosanskim gradovima, biolo{ki }e nestati i vlast }e preuzeti mladi ljudi, koji se ne}e stidjeti svoje religije i tradicije. Naprotiv, oni }e nastaviti da izgra|uju svoju svijest o pripadnosti bo{nja~kom narodu, islamskoj religiji i bosanskoj tradiciji, a politi~ke i ideolo{ke razlike bit }e im potpuno ne bitne. Bitna }e biti samo svijest o pripadnosti narodu koji ima bogatu tradiciju, moroljubivu religiju i svoju suverenu dr‘avu. Nadati se, da }e i na{i sugra|ani i kom{ije, mladi bosansko-hercegova~ki pravoslavci i katolici obilje‘avati svoje religijske praznike u duhu njihove bosansko-hercegova~ke kr{}anske tradicije, i na taj na~in doprinositi oboga}enju kulturne i religijske tradiciju zajedni~ke nam domovine Bosne i Hercegovine. NOVOSTI IZ BH ZAJEDNICA Danski propisi u praksi (7) Randers: Sve~ano obilje‘en bajram Socijalna pomo} Danska je jedna od rijetkih dr‘ava svijata koja je izgradila sistem blagostanja poznat pod nazivom skandinavski model. Taj sistem otvara mogu}nost za dobijanje socijalne pomo}i (socialhjælp/kontanthjælp) osobama kojima je ta pomo} neophodna. Gra|ani u Danskoj su zakonom ekonomski osigurani u slu~aju potrebe za pomo}i, na primjer prilikom nezaposlenosti, bolesti, gubitka imovine, razvoda, starosti itd Pi{e: Sabrija OV^INA U U Randersu je, u povodu Bajramskih praznika, uprili~ena sve~anost kojoj su prisustvovali mnogobrojni gosti. Sve~anost je otvorena izvo|enjem ilahija i kasida koje je interpretirao lokalni hor. Nakon tog dijela programa gosti su se zabavljali uz igru i pjesmu do kasno u no}. Vokalni i instrumentalni solista iz Kopenhagena u~inio je sve da se prisutni dobro zabave, a tome je doprinjela i dobra ponuda bifea sa samo jednim jelom, bosanskim }evapima, te bogatim izborom raznovrsnih bezalkoholnih pi}a. Sve~anosti je prisustvovalo mnogo na{ih gradjana, iz svih krajeva Jyllanda, a sva mjesta u sali bila su popunjena. Viborg: Organizovano bajramsko sijelo U Viborgu je, u povodu Bajrama, organizovano prigodno Bajram sko sijelo. Skromnim programom, tombolom i muzikom za igru, obilje‘en je ovaj zna~ajan praznik bo{nja~kog naroda. Ovoj sve~anosti nije prisustvovalo mnogo na{ih gra|ana ali to ipak nije umanjilo veselu atmosferu koja je ovom prilikom vladala. Vokalni solista i njegova instrumentalna pratnja u~inili su sve da odr‘e dobru i veselu atmosferu. Sve~anosti je prisustvovalo vi{e na{ih gra|ana iz drugih krajeva Jyllanda nego iz samog Viborga. na{oj rubrici „Danski propisi u praksi“, primijetili ste da smo u toku obrade razli~itih tematskih cjelina; obradili smo naknadu za bolovanje (sygedagepenge), rehabilitaciju (revalidering), flexjob (fleksjob), dotakli se generalno svih vrsta penzija (pensioner), obradili smo penzije regulisane zakonom (førtidspension, folkepension, brøkpension), u pro{lom broju smo pisali o radnim i privatnim penzijama i na~inu ostvarivanja istih. Ovoga puta nam je fokus na socijalnoj pomo}i. Godine 1976 Danski Parlament usvaja zakon o pomo}i (bistandslov) koji je kasnije poslu‘io kao osnova za socijalne reforme provedene u narednim godinama. Pomo} se finansirala kroz pla}anje poreza, kao {to je slu~aj i sada, a svi oni koji su imali potrebu za pomo}i mogli su se obratiti socijalnom odjelu u op{tini (socialforvaltning i kommunen). Zakon je odredio visinu pomo}i i omogu}io svima onima kojima je pomo} bila potrebna, da na jednom mjestu zatra‘e i dobiju pomo} u slu~aju ne zaposlenosti, bolesti, gubitka imovine, razvoda itd. Zakon je do‘ivio niz izmjena i dopuna, a potpuno je zamijenjen 1998 godine zakonom o servisu (serviceloven) i trenutno va‘e}im zakonom o aktivnoj socijalnoj politici (lov om aktiv socialpolitik). Socijalna pomo} u Danskoj je regulisana zakonom o aktivnoj socijalnoj politici (lov om aktiv socialpolitik) i zakonom o zapo{ljavanju (beskæftigelseslov). Socijalnu pomo} mogu zatra‘iti sve odrasle osobe koje borave legalno u Danskoj, dakle dr‘avljani Danske (danske statsborgere), dr‘avljani ostalih skandinavskih zemalja (skandinaviske borgere), stranci koji imaju zakonom regulisanu dozvolu boravka (opholdstilladelse), kao i dr‘avljani zemalja evropske unije pod odre|enim uslovima. Socijalna pomo} pokriva tro{kove za stanarinu, grijanje, elektri~nu energiju, vodu, hranu, odje}u, obu}u, higijenu i ostalo. Iznos koji se ispla}uje zavisi od godina starosti, bra~nog i imovinskog stanja i obaveze izdr‘avanja maloljetne djece ili supru‘nika. Socijalna pomo} se ispla}uje zadnjeg radnog dana na kraju svakog kalendarskog mjeseca. Ako jedna osoba koja je navr{ila 18 godina nije u stanju da na|e zaposlenje i izdr‘ava sebe i svoju porodicu, a nije u toku obrazovanja koje omogu}ava primanje dr‘avne potpore (SU-støtte), nema sredstava ili imovine koja prelazi vrijednost od 10.000 DKK, mo‘e se zatra‘iti socijalna pomo} u centru za rad (jobcenter) u op{tini (kommune) u kojoj doti~na osoba ‘ivi. Bra~ni drugovi imaju po zakonu obavezu me|usobnog izdr‘avanja i pomaganja. Nevjen~ani partneri u bra~noj zajednici, bez obzira imaju li zajedni~ku djecu ili ne, ne podlije‘u zakonskoj obavezi me|usobnog izdr‘avanja i pomaganja. Osoba koja je zatra‘ila socijalnu pomo} treba biti na raspolaganju tr‘i{tu rada, to jest aktivno tra‘iti i prihvatiti ponu|eni posao. Op{tina mo‘e odrediti isplatu jednokratne pomo}i (engangshjælp) prije isplate socijalne pomo}i, osobama koje prvi put zatra‘e socijalnu pomo} a koje nemaju sredstava za ‘ivot. Osobe koje su boravile 7 (sedam) godina u zadnjih 8 (osam) godina u Danskoj(Danmark), Grenlandu (Grønland) ili Farskim ostrvima (Færøerne) ostvaruju pravo na punu socijalnu pomo} (kontanthjælp). Osobe koje su boravile manje od sedam godina u zadnjih 8 godina u Danskoj ostvaruju pravo na umanjenu socijalnu pomo} (starthjælp). [ta to zna~i, koliko je to novaca i kako se mo‘e promijeniti, BH Glas }e pisati u narednom broju. OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 7 DANSKA Pri~e o obi~nim ljudima: Sanjin Haji} Kada se mladost razmahne Tekst i foto: Vezuv BA[I] Z adovooljstvo je pisati o malim, obi~nim ljudima ali je posebno zadovoljstvo pisati o mladim, obi~nim ljudima, a posebno kada ih ‘ivotni putevi vode neobi~nim stazama. Do sada smo predstavili mnogo obi~nih ljudi, naj~e{}e starijih ili onih u srednjim godinama, koji se od drugih ljudi izdvajaju po ne~em neobi~nom. Ovaj put }emo predstaviti sasvim mladog ~ovjeka, koji je sa svojih tek proteklih dvadesetak godina, zaslu‘io da se o njemu pi{e kao o obi~nom ~ovjeku koji t o 8 ipak nije. Sanjin Haji} ro|en je jednog majskog dana 1991. Godine u Banjaluci. Nije napunio ni dvije godine dana kada su ga roditelji morali povesti u izbjegli{tvo. Slike iz djetinjstva nisu se stigle ni formirati, a on se obreo u Danskoj, koja mu je pru‘ila priliku da odrasta u miru i normalnom okru‘enju. Ovdje je zavr{io osnovno {kolovanje, a zatim je po{ao na automehani~arski zanat. Problemi sa pronala‘enjem prakse od toga su ga udaljili te ga gurnuli u vode muzike, njegove ljubavi od malih nogu. U Århusu je zavr{io {kolu za muzi~ki menad‘ment te stekao diplomu preofesionalnog disk d‘okeja ili kako to mladi popularno ka‘u Di-D‘ija, {to mu daje pravo i mogu}niost da radi kao profesionalni DJ, u javnim institucijama. Sanjin je trenutno zaposlen u mljekarskoj industriji Arla u Holstebru, gdje radi kao vilju{karista, a ~eka termin za upis u ekonomsku {kolu u Koldingu, koju je samo zapo~eo nakon zavr{etka {kolovanja u Århusu. Vikendima radi kao DJ u no}nom klubu „Tredserne“ u Søndervigu {to mu omogu}uje da finansira svoje druge hobije, koji zahtjevaju zna~ajna finansijska sredstva. Njegova prva i prava ljubav, ipak, je muzika. U svom, savremeno opremljenom, studiju ovaj mladi ~ovjek radi i stvara. I BH GLAS I OKTOBAR 2011. Stvara novu muziku, uglavnom zabavnu, onu koje vole svi mladi ljudi na svijetu. Komponuje ili bolje re}i prekomponuje etno muziku u savremeni ritam. Kada zavr{i neko od tih svojih djela onda se iz njegovog studija ~uju tonovi starih bosanskih sevdalinki, presvu~eni u neko novo, modernije ruho. Svako sa na{ih podru~ja, ko je tamo `ivio svoju mladost, lako mo`e prepoznati sevdalinku, koja slu`i kao podloga nekoj novoj, savremenoj zabavnoj muzici. U ku}i roditelja, sa kojima jo{ uvijek `ivi, izgradio je pravi moderan muzi~ki studio sa opremom velike vrijednosti, koju svakodnevno koristi za stvaranje tih njegovih djela. O ovom njegovom stvarala{tvu tek }e se ~uti. Sanjinova druga ljubav je zvuk i buka motora, kako onih od motocikla tako i automobilskog motora. U rijetkim trenucima slobodnog vremena odlazi na terene za motokros gdje trenira motokros vo‘nju. Brzina motora i priroda kroz koju, sa njim sastavljen juri, podi‘u mu adrenalin i ~ine mu ‘ivot uzbudljivim. Nema takmi~arskih ambicija niti ‘elje za postizanjem vrhunskih rezultata u tom sportu ali u‘ivanje koje mu on pru‘a ispunjava ga do dna du{e i ~ini sretnim i opu{tenim. Drugi zvuk motora naveo ga je da nabavi jedan stari BMV automobil i da ga po~ne dotjerivati po svojim zahtjevima, sa ciljem da postane vlasnik izuzetno jakog i dobrog au- tomobila, sa karakteristikama koje vole svi mladi ljudi. I to mu je po{lo za rukom jer sada je vlasnik prekrasnog automobila, kojem nedostaje samo jo{ malo pa da postane pravi ljepotan na ~etiri to~ka. Ve} ga je registrovao i na njemu obavlja posljednje, zavr{ne zahvate. Sanjinovi roditelji su na njega izuzetno ponosni. Od djetinjstva je samostalan, a tu osobinu aktivno prenosi i na mla|eg brata. Voli oti}i u Banjaluku, rodno mjesto, koje nije iz djetinjstva ni zapamtio. U njega je usadjena ljubav prema Bosni i on joj je otvoren cijelim svojim mladim srcem. Nau~en je da dobro zna gdje su mu i koji su mu korjeni, da svoju postojbinu voli i poma‘e joj koliko i kako mo‘e. Govori bosanski jezik bez ikakvih problema i stranog naglaska. Prizna da ga ponekad iznenadi neka na{a rije~, koju nije ranije ~uo, ali se ne stidi da upita {ta ta rije~ zna~i. U trenucima opu{tanja i odmora voli da pogleda neki dobar film sa prijateljima ili da slu{a muziku koju rado slu{aju svi mladi na svijetu. Ima mnogo prijatelja prvenstveno Danaca, a odrastao je sa Anesom i Alenom koje izuzetno voli i cijeni i sa kojima dijeli ljubav prema svojoj domovini. Ovom mladom i nadarenom ~ovjeku po‘elimo jo{ mnogo lijepih i sretnih dana. Neka ostane onakav kakav je sada, obi~an ~ovjek koji rade ne{to zaista neobi~no. Predstavljamo: Omladinsko udru‘enje „Bonus“ iz Odense „Stav“ - novo ime za sna`niji iskorak Gotovo da i ne postoji neko sa podru~ja na{e domovine, Bosne i Hercegovine, nastanjen na ostrvu Fyn, a da nije ~uo za omladinsko udru‘enje „Bonus“ iz Odense. Nemala BH zajednica u gradu Odense mo‘e sa ponosom ista}i da je iznjedrila jednu mladu i jaku omladinsku organizaciju koja zaslu‘uje veliki respekt Pi{e: Mensur GRACA S va na{a BH udru‘enja s vremena na vrijeme zapadaju u pote{ko}e ali i organizacione krize, iz kojih se ponekad jako te{ko povratiti na pravi put. To se de{avalo gotovo svima ali ne i „Bonusu“. Mo‘da su to u ovoj organizaciji znali vje{to prikriti, a ako i jesu onda je to dokaz njihove sposobnosti i dovitljivosti. Bonusovaca kao {to rekoh ima svugdje i ni jedan projekat u gradu Odensi nije protekao a da njihovi ~lanovi nisu bili organizatori ili suorganizatori. Posebno su bili aktivni u realizaciji njihovog najja~eg projekta: „Razglasaj“, kada su poku{ali jednom vi{emjese~nom kampanjom, animirati BH gra|ane u Danskoj, da se u {to ve}em broju odazovu na izbore u BiH, 2010-te godine. Trud se svakako isplatio imaju}i u vidu informaciju da se broj glasa~a iz Danske, za izbore u domovini, pove}ao. Vi{egodi{nja tendencija pada broja bira~a iz Danske zaustavljena je, izme|u ostalog, zahvaljuju}i „Bonusu“ i projektu“ Razglasaj“. BH udru‘enja iz Odense ve} nekoliko godina za redom na sve~an na~in obilje‘avaju zna~ajne datume iz istorije BiH. Svakako su najva‘niji 1. Mart - Dan nezavisnosti i 25. novembar - Dan dr‘avnosti Bosne i Hercegovine. Glavna pokreta~ka snaga u organizaciji ovih proslava je svakako „Bonus“. Ako bismo nabrajali projekte, u kojima je u~estvovao „Bonus“, onda bi ova jedna stranica sasvim sigurno bila nedovoljna. Na „Bonusovce“ i njihov rad s pravom smo ponosni na{i ljudi u Odensi te nas je iskreno za~udila nedavna odluka uprave, o promijeni imena „Bonus“ u „STAV“ Odense. Mnogima nije bilo jasno za{to se sada mijenja ime koje je postalo prepoznatljivo i koje se nekako svima nama uvuklo pod ko`u. Iz razgovora sa upravom dana{njeg „STAVA“ moglo se saznati, da je promjena imena sadr`ana u `elji za sna`nim iskorakom u organizaciji i djelovanju Bonusa odnosno sada ve} STAVA. Od njih smo saznali da je ova odluka veoma dobro izana- ^lanice uprave STAV-a (slijeva): Majda Pajevi} (fond „Rejse“), sekretarica Merima Durakovi}, predsjednica Denisa D`ankovi}, potpredsjednica Aida Zaklan, blagajnica Amra Rizvanovi} lizirana i razmotrena prije nego {to je done{ena. Iako je „Bonus“ Odense imao ogromnu podr{ku od strane starijih, u ne maloj BH zajednici u Odensi, a i {ire, kod mladih je ipak imao lo{ ugled i negativne konotacije. U udru`enju su se bezbroj puta raspitivali o tome, {ta omladina misli o „Bonusu“. Odgovori su se uglavnom svodili na to da je „Bonus“ prepoznatljiv po organizaciji raznih, uglavnom neozbiljnih aran`mana. U „Bonusu to nisu mogli prihvatiti obzirom da su u posljednje dvije godine radili, punom parom, na nizu jako bitnih i velikih projekata, od velikog zna~aja za cijelu BH zajednicu u Danskoj. Istovremeno su preuzeli ogromnu odgovornost i osnovali krovnu organizaciju, na podru~ju Danske, sa 4 ostala udru`enja, {to je zahtijevalo puno rada, posebno u fazi osnivanja. Upravo ova kritika od strane omladine ukazala im je da na{a omladina tra`i ne{to vi{e i na jo{ ve}em nivou, te da nisu zadovoljni dosada{njim funkcionisanjem „Bonusa“, koji postoji ve} 15 godina. Ocijenjeno je da su bili u pravu, da mladima trebaju novi i druga~iji sadr`aji primjereni njihovom na~inu i stilu `ivota, da su njihove potrebe znatno ve}e od organizovanja proslava i obilje`avanja jubileja te su se radi toga i odlu~ili za promjene. Sve ove informacije dobili smo od najodgovornije osobe, potpredsjednika ovog udr`enja, Aide Zaklan. STAV - Odense sa parolom „Uzmi stvar u svoje ruke“ poru~uje: „@elimo biti ve}i, `elimo imati svoj stav, `elimo prekinuti pasivnost na{e omladine, probuditi ih i pozvati da nam se pridru`e, jer }emo tada biti jo{ ja~i, posebno u o~uvanju na{eg identiteta, predstavljanju na{e domovine i prezentiranju na{e kulture prema Dancima, kao i jo{ mnogo toga. Mi }emo naravno i dalje imati socijalne i dru{tvene anga`mane, gdje }emo raditi na okupljanju na{e omladine radi zajedni~kog dru`enja ali ne `elimo da nam puko dru`enje bude glavna preokupacija. @elimo mnogo, mnogo vi{e od toga. Svi oni koji `ele da saznaju ne{to vi{e o nama mogu posjetiti na{u stranicu na Facebook-u. Nadamo se da }emo dobiti veliku podr{ku na{ih sugra|ana i da }e nas novi logo biti prepoznatljiv kao simbol zalaganja i simbol onih koji rade za dobrobit svoje zajednice i domovine Bosne i Hercegovine“. Vrijedna uprava „STAVA“ koja pored svojih obaveza na fakuktetima i u privatnom `ivotu, uspijeva dosta vremena odvojiti za BH zajednicu, zaslu`uje da se spomenu i njihova imena. Upravu sa~injavaju: predsjednik Denisa D`ankovi}, potpredsjednik Aida Zaklan,blagajnik Amra Rizvanovi}, sekretarica Merima Durakovi} te Majda Pajevi} zadu`ena za fond „Rejse“ (pronala`enje sponzora). „Bonus“ kao ime {to se Odense ti~e odlazi dakle u istoriju a mladi se okre}emo „STAVU“ i novim izazovima. Da li }e novi iskorak biti sna`niji niko ne mo`e pouzdano znati. Jedino {to se zna, to je da snage, volje i iskustva svakako imaju. Nek im je sretno i hairli. OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 9 DANSKA Humani ljudi: Hajrudin Ba‘dar Mo‘e li humanost zaustaviti vrijeme? ^ovjek je samo ~ovjek ali ima ljudi koji svojim ‘ivotnim djelima, ma kako ona mala ili velika bila, dokazuju da ~ovjek ipak nije samo ~ovjek, te da mo‘e biti i mnogo vi{e od toga. Kada neko svoj cijeli ‘ivot stavi u slu‘bu pomaganja drugima, posebno onima kojima je pomo} neophodna, onda ga moramo svrstati u ljude koji nisu samo obi~ni ljudi. Oni to svakodnevno pokazuju i dokazuju, a plodove njihovog djelovanja osjete oni najugro‘eniji, koji bi bez tu|e pomo}i bili osu|eni na nepostojanje Tekst i foto: Vezuv BA[I] ^ ovjek je samo ~ovjek ali ima ljudi koji svojim ‘ivotnim djelima, ma kako ona mala ili velika bila, dokazuju da ~ovjek ipak nije samo ~ovjek, te da mo‘e biti i mnogo vi{e od toga. Kada neko svoj cijeli ‘ivot stavi u slu‘bu pomaganja drugima, posebno onima kojima je pomo} neophodna, onda ga moramo svrstati u ljude koji nisu samo obi~ni ljudi. Oni to svakodnevno pokazuju i dokazuju, a plodove njihovog djelovanja osjete oni najugro‘eniji, koji bi bez tu|e pomo}i bili osu|eni na nepostojanje. Hajrudina Ba‘dara sigurno mo‘emo svrstati u grupu ljudi, koji su svoj ‘ivot usmjerili ka vje~nosti, kroz pomaganje ljudima u stanju u kojem nisu u mogu}nosti brinuti za samog sebe, a veoma ~esto i za svoju porodicu. Ovim novinskim ~lankom poku{at }e mo na{im ~itaocima pribli‘iti njegov lik i humano djelo. Hajrudin Ba‘dar ro|en je 9.9.1936. godine u Vi{egradu. Rodni grad nije dobro ni zapamtio, a radi preseljenja roditelja, obreo se u Br~kom, posavskom gradu koji }e obilje‘iti cijelo njegovo postojanje i ‘ivot. U tom gradu, Hajrudin rije{io one najva‘nije ‘ivotne probleme, koje mora rije{iti svaki mlad ~ovjek ako ‘eli ‘ivjeti normalnim ‘ivotom. Tu se i{kolovao, dobio zaposlenje, prona{ao bra~nog druga i rije{io stambeno pitanje. Tu je dobio i dvoje zlatne djece, kako to sam ka‘e, te stekao sve uslove da ‘ivi mirnim i sretnim ‘ivotom sve do njegovog kraja. Me|utim neki pomra~eni umovi iz na{e domovine, potpomognuti istim takvim monstrumima iz susjedne nam zemlje nisu mu to dopustili. Ratne strahote nisu predmet ove pri~e, a i sam Hajrudin ih se nerado sje}a. Uostalom malo kome nisu poznata stradanja Bo{njaka u Br~kom pa ih ne treba ovdje ni opisivati. Hajrudin je nedavno proslavio pedest godina braka sa vjernom ‘ivotnom saputnicom, suprugom D‘evahirom. Bez nje njegov ‘ivot ne bi bio isti. Uporno i vjerno ga prati i hrabri ga u njegovoj humanoj misiji. Kada je protjeran sa rodne grude i kada je morao ostaviti sve ono {to je stvarao mukotrpnim radom, sa porodicom se obreo u Danskoj, u azilantskom centru Strelev. Ve} tada mu je postalo jasno da se na{ao u sredini ~ije resurse treba iskoristiti da se pomogne drugima, ljudima njegove sudbine ali koji su silom prilika ostali u domovini. Pokrenuo je mnogo akcija prikupljanja pomo}i, a to mu je postalo sastavni dio ‘ivota. Kada se za stalno naselio u Vardama odlu~io je da sa time mora nastaviti. U~inio je to i iz razloga {to je shvatio da }e poma‘u}i drugima, pomo}i i samome sebi. Aktivnost odr‘ava vitalnost i poma‘e mu da zaustavi vrijeme. A vrijeme kao da je za njega zaista i stalo. Ni danas mu nije te{ko pokucati na svaka vrata gdje prona|e ime ljudi sa na{ih prostora, ne samo u Vardama, gradu gdje ‘ivi, nego i u mnogim drugim mjestima u okolini pa i u velikom gradu Esbjergu. Pokuca Hajrudin na svaka vrata, uljudno i smireno objasni za{to je do{ao, pedantno evidentira {ta je za uzvrat dobio i onda se mirno vrati svojoj ku}i, sretan postignutim, a ponekad i ‘alostan kada do‘ivi da ga neko odbije u njegovoj humanoj misiji. Ka‘e da je malo takvih ljudi, a ve} se nau~io da njihova vrata {iroko zaobilazi. Zna da su to ljudi koji su sitne du{e, misle samo o sebi, a nevolje drugih njih ne zanimaju. Oni ga ni u jednom momentu nisu zaustavili u njegovoj humanoj misiji. Naprotiv, to mu daje podstrek da se jo{ vi{e anga‘uje i jo{ upornije prikuplja pomo}, namjenjenu onima kojima je ona neophodna. Najve}i dio onog {to prikupi povjeri humanitarnoj organizaciji Most-Bro, svjestan da }e tim putem pomo} oti}i na pravo mjesto. Ova humanitarna organizacija prihvatila ga je kao svog najaktivnijeg ~lana, na terenu. Zato, kada vam Hajrudin pokuca ili pozvoni na vrata, znajte da vam je do{ao vjetar, onaj bosanski, da vas zamoli da i vi pomognete, da humanitarna pomo}, no{ena njegovom snagom, do|e do onih kojima je neophodno potrebna. A danas je na{oj domovini, Bosni i Hercegovini i te kako potrebna svaka vrsta pomo}i. To na{eg Hajrudina ~ini jo{ ve}im i boljim ~ovjekom. Kada vam Hajrudin pokuca ili pozvoni na vrata, znajte da vam je do{ao vjetar, onaj bosanski, da vas zamoli da i vi pomognete, da humanitarna pomo}, no{ena njegovom snagom, do|e do onih kojima je neophodno potrebna 10 I BH GLAS I OKTOBAR 2011. Nevidljiva tragedija Bosne i Hercegovine i njene dijaspore Tiho umiranje jednog naroda Pi{e: Arben DELIU J edna od najve}ih tragedija bosanskog naroda desila se u toku rata i agresije na Bosnu i Hercegovinu u periodu od 1992. do 1995. godine. Skoro 200.000 mrtvih i oko milion i petsto hiljada izbjeglica posljedica su agresije na na{u domovinu. O‘iljci na tijelu i vje~ite rane na du{i, ne{to su {to ve}ina pre‘ivjelih nosi sa sobom. U ovim, najnovijim vremenima, svjedoci smo nove tragedije, koja nije povezana niti sa genocidom niti sa progonima, ali koja nije ni{ta manje katastrofalna, a omogu}uje je pasivnost na{e vlade u domovini. Na pragu smo gubitka gotovo svih mladih Bosanaca koji se danas nalaze u dijaspori. Ogromna barijera, koja se stvorila izme|u onih koji su spas za sebe i svoje najbli‘e na{li u izbjegli{tvu i onih koji su ostali u domovini i pre‘ivjeli sve ratne strahote, upakovani u nezainteresovanost vlasti u domovini za dijasporom, isto je toliko kobna za Bosnu kao i onaj, prethodni rat. Posljedice te katastrofe ne}e u po~etku biti vidljive kao posljedice rata, ali }e zato posljedice te nove, nastupaju}e tragedije biti isto toliko kobne, te }e se dugotrajno odraziti na ukupnu kako demografsku tako i politi~ku sliku u Bosni i Hercegovini. Nerazumjevanje dijaspore i njenih problema dovelo je do toga, da mnogi u Bosni i Hercegovini preziru ljude iz dijaspore, zato {to mnogi na{i ljudi, iz inostravnstva dolaze naj~e{}e samo u vrijeme odmora, da se hvali{u koliko su uspje{ni i koliko su novaca zaradili, u vremenima dok su oni u Bosni i Hercegovini umirali od granata ili gladi. Na‘alost, u tome ima djelimi~no istine, obzirom da mnogi na{i ljudi pate od dokazivanja i ‘ude da u Bosni poka‘u koliko su uspje{ni, iako mo‘da na zapadu provode ostatak godine, te{ko rade}i i {tede}i da bi se, u samo taj jedan mjesec dana u Bosni, provodili kao kraljevi. Suprotno od toga, na{a draga rodbina u Bosni po pravilu zaboravlja da je ve}ina izbjeglica imala izrazito te‘ak ‘ivot u izbjegli~kim kampovima, pun neizvjesnosti i straha, pun poni‘enja i nerazumjevanja, a uz sve to sve ih je pritiskala briga za najbli‘e u Bosni i Hercegovini. Pored ovoga, mnogi su u izbjegli{tvo do{li sa te{kim traumama iz rata, izazvanim zlodjelima agresora. Veoma ~esto, na{e ljude u domovini, pa i najbli‘u familiju, zanima samo kolike su plate na zapadu, koliko od ro|aka mogu dobiti, na sve mogu}e na~ine prikazuju te{ku situaciju i neima{tinu u kojoj se nalaze. Na‘alost, tu se sve i zavr{ava. Ta vrsta komuni- kacije je dovela do toga da smo se otu|ili jedni od drugih i da se samo podnosimo. Na{im ljudima u domovini dijaspora je neophodna jer sa sobom donosi novac, koji itekako vrijedi bosanskoj ekonomiji, a nama izbjeglicama je domovina potrebna kao biljki korijen, iz kojeg crpi ‘ivot. Tragedija se ogleda u tome {to suo~eni sa takvim odnosom, mnogi mladi ljudi u dijaspori gube interes za Bosnom i Hercegovinom, a njihova vizija domovine nije realnost nego slika koju su izgradili u izbjegli{tvu, slika koja je produkt roditeljske pri~e i nostalgije i vrlo ~esto osje}aja nepripadnosti kako toj roditeljskoj domovini tako i zemlji u kojoj ‘ive. Bosna i Hercegovina ne mo‘e ni da shvati ni da prihvati da su njene izbjeglice u tragediji koja nas je zadesila 1992-1995 godine, poslije rata dobili priliku koji su morali iskoristiti. Ovdje se radi o potencijalu koji Bosna i Hercegovina gubi. Zapad je odavno shvatio da najve}i resursi, koji vode u bolju budu}nost, le‘e u znanju i pameti, dok u na{oj domovini to nikako ne mogu da shvate. Na desetine je hiljada na{ih mladih ljudi, koji su zavr{ili {kolovanje na univerzitetima ili su stekli visoka stru~na znanja na zapadu. Stekli su znanje koje Bosni i Hercegovini zlata vrijedi. Pored toga ti ljudi su potencijal, koji Bosna i Hercegovina mo‘e iskoristiti u sopstvenom promovisanju na zapadu, u cilju ostvarivanja zna~ajnih politi~kih i ekonomskih ciljeva. Na‘alost, kao da ne postoji mnogo ljudi koji to mogu uvidjeti i prihvatiti. Sve se svodi na: „koju korist imam ja od toga“. Mo‘da je najve}a tragedija na{ega naroda {to na{i politi~ari, ~esto polupismeni, ne mogu vidjeti perspektivu, koja zahtjeva jedan du‘i vremenski period, nego su fokusirani samo na kratkovidne i time kratkotrajne rezultate. Nije samo Bosna ta koja mo‘e imati korist od dijaspore, nego i dijaspora mo‘e imati korist od Bosne. Poznavanje jezika, politi~kih, ekonomskih i socijalnih zbivanja u Bosni i biv{oj Jugoslaviji, daje mnogim na{im ljudima prednost nad njihovim sugra|anima dancima, {ve|anima, amerikancima itd. Dijaspora je most Bosne prema zapadu i ako se taj most ne bude odr‘avao, on }e se sru{iti i pasti u vodu i onda }e Bosnu pogoditi jo{ jedna tragedija, koja se itekako mo‘e porediti sa posljedicama rata. Nadajmo se da }e Bosna i Hercegovina kao i dijaspora uvidjeti koliko mi jedni drugima trebamo i koliki potencijal imamo. Nadajmo se da }emo to uvidjeti prije nego {to bude previ{e kasno i da }e se nevidljiva tragedija i tiho umiranje jednog naroda pretvoriti u bolji po~etak. OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 11 INTERVJU INTERVJU Dr. Ismet Ov~ina, direktor Nacionalne i univerzitetske biblioteke Bosne i Hercegovine „NUB BiH dostojno predstavlja BiH i oboga}uje izdava~ku produkciju“ Najprije, nastojimo postati prepoznatljivi u okolini, ne vi{e po razaranju, ve} po neophodnosti, korisnosti i pouzdanosti za sada{nji i budu}i razvoj kulture i duhovnosti svih naroda i gra|ana u BiH. Nastojimo NUBBiH pribli‘iti naj{irem krugu stanovnika, svakom pojedincu kojem je potrebno znanje. NUBBiH slijedi svoju viziju, educira bibliote~ki kadar, osavremenjuje informati~ku tehnologiju, razvija bibliote~ko– informacioni sistem, dostojno predstavlja BiH u me|unarodnim strukovnim asocijacijama 12 I BH GLAS I OKTOBAR 2011. Razgovarao: Idriz HOD@I] Gospodine Ov~ina, ro|eni ste u Bile}i, 1957. godine. Sje}ate li se svog djetinjastva i koje Vas uspomene ve‘u sa zavi~ajem? OV^INA OV^INA: U stvari, ja sam ro|en u mjestu Zau{je, Bile}a. Vrlo se ‘ivo sje}am svog djetinjstva, i uvijek se sla‘em da se u ‘ivotu mo‘e sti}i i do mnogih slavnih destinacija, ali ljepotu zavi~aja ne}e{ nigdje na}i. U mom zavi~aju je najljep{e plavetnilo neba na svijetu i gdje god putujem poku{avam to na}i. Tada se uglavnom ‘ivjelo u te‘im uslovima, ali to nismo osje}ali. Vodio nas je optimizam. Posebno se sje}am svojih roditelja i svoje porodice. Otac je umro rano, u mojoj 14 godini, a majka se hrabro borila izvode}i nas sve na pravi put. Naravno, sje}am se {kolskih dana, od osnovne {kole do gimnazije, svojih u~itelja i u~iteljica, najvi{e u~itelja u prvim razredima {kole Gojka Manovi}a, te profesora i profesorica, a najvi{e svog dragog razrednika iz gimnazije prof. Moma Papi}a koji je, na‘alost, rano umro. Moj zadatak u porodici bio je da dobro u~im, a ostalih poslova u ku}i i oko ku}e bio sam dosta oslobo|en, za mene su ih „radile“ sestre jer sam bio njihov jedini i najmla|i brat. Svi u porodici smo se puno voljeli a i danas je tako. Studentski dani u zavi~aju, gdje sam ~esto i{ao, tako|er su nezaboravni, kao i ljetni turniri u fudbalu u kojima je ekipa FK „Zau{je“ kontinuirano i sa uspjehom nastupala. Jednom smo bili i tre}i. Ali, bilo je to ne{to vi{e od fudbala, igra i zabava. Dosta sam vezan za zavi~aj i danas, u prosjeku jedanput u dva mjeseca, idem u zavi~aj da se sjetim i napunim akumulatore. S obzirom na to da je sve sru{eno u na{em mjestu (Zau{je), vra}am se u pravilu isti dan u Sarajevo. Nikad ne}u zaboraviti tu‘ni osje}aj svojih malih sinova (8 god. i 6 god.) kada su prije tri godine vidjeli mjesto i ku}u, tj. ome|inu, gdje im je ro|en otac. Ali zavi~aj je samo jedan. Kakav je bio Va{ prvi utisak u susretu sa «gradom nad gradovima», {eher - Sarajevom? OV^INA: Sarajevo je grad sa otvorenom du{om i srcem koji svakoga prihvata prijateljski. Uvijek sam se osje}ao kao da sam ro|en u njemu. To mo‘e samo Sarajevo. Sarajevo mi je omogu}ilo uspjeh u ‘ivotu, Sarajevo je sada i moja ljubav. Sa 32 godine ste magistrirali na Fakultetu politi~kih nauka u Sarajevu. Koja je tema Va{e magistarske radnje? OV^INA: Odgovornost SKJ za procjenu politi~ko-bezbjednosne situacije. Doktorirali ste 2004. godine. Je li tema Va{e doktorske disertacije vezana za oblast bibliote~ke djelatnosti ili oblast politologije? OV^INA: To je tema iz politologije jer sam i magistrirao i doktorirao na Fakultetu politi~kih nauka u Sarajevu. „Bosna i Bo{njaci u nacionalnoj ideologiji banske Hrvatske“, tema je moje doktorske disertacije, {to }e poslije biti osnova moje knjige. Aktivni ste javni, kulturni i sportski djelatnik. Mo‘ete li ne{to re}i o svom anga‘manu u zakonodavnim tijelima Op}ine Stari Grad Sarajevo, Grada Sarajeva i Kantona Sarajevo? OV^INA OV^INA: Bio sam u ratno-poratnom periodu odbornik i vije}nik u Op}ini Stari Grad Sarajevo, zamjenik predsjedavaju}eg i predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo (u ratnom periodu i ~lan Predsjedni{tva Op}ine Stari Grad Sarajevo), vije}nik u Gradskom vije}u Grada Sarajeva, ~lan Izvr{nog odbora Grada Sarajeva, te poslanik prelazne Skup{tine Kantona Sarajevo. ^ega se rado sje}ate iz perioda 1994.-1996. godina, kada ste obavljali funkciju ~lana Izvr{nog odbora Grada Sarajeva? OV^INA OV^INA: Te{ko se sje}ati ne~eg dobrog iz tog apokalipti~nog vre- mena. Ali bilo je i toga. Posebno se i danas sje}am energije, u tom te{kom vremenu, i uvjerenosti da se borite za ispravnu stvar, svoju dr‘avu BiH. Taj anga‘man u posebnim ratnim uslovima smatram za sebe posebno ~asnim. Naravno, sje}am se i dobrih gestova mnogih ljudi koji su pomagali drugima. U oktobru 2005. godine imenovani ste na funkciju direktora Nacionalne i univerzitetske biblioteke Bosne i Hercegovine. [ta je bio prioritet Va{e aktivnosti na toj funkciji tada, a {ta danas? OV^INA: Rje{avanje statusa NUBBiH bio je i ostao strate{ki cilj moga anga‘mana, kao jedne od institucija kulture od zna~aja za BiH. Naravno, djelovanje u okviru mogu}eg bila je i sada je na{a realnost, ali mi se anga‘ujemo u datom prostoru i vremenu uvijek gledaju}i optimisti~ki naprijed, dostojno prezentuju}i bibliote~ku djelatnost i potrebu za novim znanjem. Vi ste glavni i odgovorni urednik ~asopisa «Bosniaka». Mo‘ete li re}i ne{to vi{e o sadr‘aju tog ~asopisa? OV^INA: To je jedini bosanskohercegova~ki ~asopis u bibliote~ko – informacijskoj oblasti indeksiran u bazi podataka CEEAS (Central & Eastern European Academic Source) svjetski poznatog informacionog servisa EBSCOhost, te u C.E.E.O.L. (Central and Eastern European Online Library) bazi podataka. Dobitnik je nagrade za ~asopis Udru‘enja izdava~a i knji‘ara BiH na sarajevskom Sajmu knjiga i u~ila (2009.), na koju je izdava~ NUBBiH posebno ponosan. ^lan ste Senata Univerziteta u Sarajevu. Mo‘ete li nam malo pribli‘iti nadle‘nosti Senata? OV^INA OV^INA: Dobra prilika da vas nazivaju senatorom. To je tijelo koje donosi strate{ke odluke za razvoj Univerziteta u Sarajevu i visokog obrazovanja. Objavili ste nekoliko knjiga i vi{e od 30 nau~nih radova. Jedna od Va{ih knjiga nosi naslov «Bosna i Bo{njaci u hrvatskoj politici (1878.-1914.)», druga je «VIJE]NICA – prepoznatljivi simbol NUBBiH», a tre}a «Politi~ke stranke i demokratija». Spremate li jo{ neka iznena|enja ~itala~koj publici, koja prati Va{ nau~ni i dru{tveni anga‘man? Na{ novinar Idriz Hod‘i} u razgovoru sa dr. Ismetom Ov~inom OV^INA OV^INA: Ja sam u me|uvremenu izdao i knjigu „Biblioteka izme|u stvarnog i mogu}eg“. Bio sam koautor, zajedno sa svojim saradnicima u , jo{ 2-3 publikacije koje se odnose na bibliote~koinformacijsku struku, bibliotekarstvo, i one, nadam se, doprinose promociji kulturnog naslje|a BiH. Tako|er radim na jednoj knjizi sa radnim naslovom „Putovanja – saznanja“, ona }e ubrzo ugledati svjetlost dana. Mo‘ete li, u kratkim crtama, predstaviti projekat «Novi bibliote~ki servisi na univerzitetima Zapadnog Balkana», 2010. godine, koji ste predstavili na Konferenciji u Tirani, pro{le godine? OV^INA: To je projekat u okviru TEMPUS projekta, a ja sam na Konferenciji u Tirani govorio i o tom projektu i o zna~aju COBISSa za bibliote~ko – informati~ke sisteme u regiji. Ina~e, TEMPUS X5 program evropske unije koji poma‘e reformu i modernizaciju visokog obrazovanja u partnerskim zemljama i jedan je od najstarijih i najuspje{nijih programa saradnje u Evropskoj uniji. [ta za Vas zna~i titula «Akademski ambasador», koju Vam je dodijelio presti‘ni Univerzitet «Carlo Bo», iz Urbina - Italija, 20. 10. 2010. godine? OV^INA: Ah, to je zaista bilo izvrsno, iznena|uju}e. Ova titula i obavezuje, a za ilustraciju, Univerzitet „Carlo Bo“ je osnovan 1506. godine, i jedan je od najstarijih javnih univerziteta u Italiji. Grad Urbino nije veliki, ali je ~injenica da danas ima vi{e studenata nego stanovnika. Vrlo sam po~astvovan ovom titulom i atmo- sferom u gradu Urbino povodom tog doga|aja. Javna ustanova, na ~ijem ste ~elu, nedavno je obilje‘ila 65. ro|endan, sa respektabilnim rezultatima, ali i sa nerije{enim pravnim statusom i finansiranjem njene djelatnosti. Kako vidite NUBBiH u budu}nosti? OV^INA: Najprije, nastojimo postati prepoznatljivi u okolini, ne vi{e po razaranju, ve} po neophodnosti, korisnosti i pouzdanosti za sada{nji i budu}i razvoj kulture i duhovnosti svih naroda i gra|ana u BiH. Nastojimo NUBBiH pribli‘iti naj{irem krugu stanovnika, svakom pojedincu kojem je potrebno znanje. NUBBiH slijedi svoju viziju, educira bibliote~ki kadar, osavremenjuje informati~ku tehnologiju, razvija bibliote~ko– informacioni sistem, dostojno predstavlja BiH u me|unarodnim strukovnim asocijacijama (IFLA, CENL, TEL, LIBER, ISSN itd) i oboga}uje izdava~ku produkciju. @elite li ne{to poru~iti nasim ~itaocima? OV^INA OV^INA: Nikad ne zaboravite zavi~aj, bez obzira {to ‘ivite u dobro ure|enim sistemima gdje su materijalni i drugi uslovi ‘ivota apsolutno na jednom zavidnom nivou. Naravno, svima ‘elim puno sre}e i u tim integracijskim procesima. Gledajmo u budu}nost, ne zaboravimo pro{lost. Hvala Vam velika na vremenu odvojenom za ovaj razgovor. @elim Vam dobro zdravlje i puno uspjeha u Va{em daljem radu. OV^INA OV^INA: Hvala, tako|er, Vama i Va{em anga‘manu. OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 13 FOTO REPORTA@A Akbabe iz Turske s Inijazom Agbabi}em i njegovim bratom Agbabi}i iz BiH i Akbabe iz Turske prvi put na okupu nakon 100 godina Tekst i foto: Idriz HOD@I] U selu Lokve, op}ina Had‘i}i, Bosna i Hercegovina, svoj novi dom sagradili su Inijaz i Razija Akbabi} (Agbabi}), koji privremeno ‘ive u dalekoj zemlji Danskoj. @ive}i na hladnom sjeveru oni nisu izgubili ni ljudsku toplinu, ni privr‘enost porodi~nim i rodbinskim vezama. Trebinjac i Ga~anka imaju svoje imanje i staru porodi~nu ku}u u @upi, kod Trebinja, a ratni vihor 1992. godine ih je odnio u Dansku. Svaki ~ovjek, prije ili kasnije, po~inje da razmi{lja i sanja o svojim korijenima i svom porodi~nom stablu. Tako je i Inijaz po~eo tragati za svojim srodnicima koji su u vrijeme balkanskih ratova iselili u Tursku, kao i mnogi drugi Bo{njaci. U tome mu je pomogao imam u Trebinju, Husein ef. Hod‘i}. Tako, eto, nakon stotinu godina, u selo Lokve, 21. maja 2011. godine, kod Inijaza i Razije stigo{e dragi musafiri, ro|aci – Akbabe, iz Turske (Karamursel). Na ovom porodi~nom sijelu i dru‘enju okupili su se: Halil 14 (1947), Salih (1950), Ibrahim (1955) i Sertan (1980). Oni ‘ive u gradu Karamurselu, u regiji Kocaeli (Kod‘eli), a zadr‘ali su prezime AKBABA, od 1934. godine. Sertan je sin Salihov, a pripada dvanaestoj generaciji potomaka ove znamenite loze Akbabi}a. Zavr{io je Marmara Univerzitet i pri zavr{etku je doktorskog studija iz oblasti me|unarodnih odnosa, na istom univerzitetu. Govori engleski i turski, a bosanski jo{ nije nau~io. Ro|aci su mu obe}ali da }e ga nau~iti bosanski. Njihov predak je Murat Akbabi}, za kojeg vele da je bio kapetan Klobu~ke kapetanije, {to se dijelom poklapa sa navodima histori~ara Hamdije Kre{evljakovi}a, tj. da su kapetani Klobu~ke kapetanije bili iz porodice Akbabi}a, koji su se u Trebinje doselili iz Risna. U po~etku su ‘ivjeli svi zajedno, a kasnije su se podijelili u dvije gupe, od kojih se jedna naselila u Mahalu-Lastvu, a druga u @upu. Halil Akbabi}, sin Alija i unuk Murata Akbabi}a, 1911. godine, odselio je u Tursku. Tada je imao tri sina (Mustafu, Omera i Aliju), a u Turskoj su mu se rodili sin Selim (1914) i k}erka Emina. I BH GLAS I OKTOBAR 2011. Najmla|i Selimov sin, Ibrahim Akbaba, ro|en je u Karamurselu, dok su njegova tri brata (Halil, Salih i D‘evad) ro|eni na selu, u blizini tog grada. Evo, {ta za «BH Glas» ka‘e Ibrahim - bey, ovim povodom: «Govor smo sa~uvali preko nene i majke. Kada sam po{ao u {kolu nisam znao turski jezik, pa sam tri mjeseca u~io sa djecom moga ad‘e (amid‘e, op. a.)». Ibrahim prikuplja podatke o porodi~noj lozi Akbabi}a, te je i{ao i u Risan, rodno mjesto svojih predaka, da poku{a upotpuniti mozaik porodi~nog stabla. Od Ibrahima saznajemo da je po jedna porodica sa prezimenom Akbaba, naseljena u Istanbulu i Australiji, a sve ostale u Karamurselu. Uz ove drage musafire iz Turske na sijelu su bili brat, sestra i bliski srodnici Inijaza Agbabi}a. Bila je to nezaboravna prilika za razmjenu mi{ljenja o ‘ivotu u Turskoj i Bosni, ali i u Danskoj, gdje se nalazi veliki broj porodica iz Trebinja i Gacka, te iz drugih mjesta u BiH. Sav radostan i uzbu|en ovim susretom i dru‘enjem, Inijaz Agbabi}, govori: «Kad sam imao 20 godina vukla me je ‘elja da sa- znam ne{to vi{e o mojoj porodici i o srodnicima koji su se iselili u Tursku. Ima ne{to {to stvarno volim i ‘elja mi se ispunila. Kada sam odnio donaciju za izgradnju d‘amije u Trebinju, uz kahvu sa Husein ef. Hod‘i}em, razgovarao sam o Akbabi}ima, a ef. Hod‘i} je tra‘io da mu na jednoj fotografiji poka‘em moga rahmetli oca. Obe}ao mi je pomo}i da stupim u kontakt sa mojim srodnicima u Turskoj i uskoro mi donio jedno pismo od ro|aka Ibrahima, sa brojem telefona. Mu~io sam se kako da nazovem, jer ne znam turski, a ni engleski jezik. Odlu~io sam i birao Ibrahimov broj. Javila se njegova k}erka i kada sam izgovorio prezime Agbabi}, ona je ushi}eno po~ela dozivati oca, govore}i mu – brat, brat... Javio se Ibrahim i kada je nazvao selam shvatio sam da govori bosanski. Laknulo mi je. Bilo je to za Bajram pro{le godine. Od tada smo ~esto u telefonskim kontaktima, koji su rezultirali njihovim dolaskom u Sarajevo i ovim prelijepim susretom i nesvakida{njim dru‘enjem...». Organizatori ovog sijela, Inijaz i Razija Akbabi}, bili si izvrsni doma}ini. Halil, Ibrahim i Sertan Akbaba Inijaz Agbabi} i njegov zet, uz ra‘anj za goste Bosanska sofra za musafire iz Turske Prvi zdesna: Salih Akbaba iz Turske OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 15 DOM, ZDRAVLJE I PORODICA rije k o j e opskrbljuju srce, mo‘e do}i do angine pektoris ili sr~anog infarkta. Posljedice se mogu osje}ati ~ak i u prstima na nogama i rukama, ili u dijelovima ekstremiteta, ako arterioskleroza onemogu}ava dotok krvi, kojom se hrane ta tkiva. Arterioskleroza tako|e mo‘e uticati na to kako bubrezi pro~i{}avaju otpadne materije iz krvi i tako doprinijeti otkazivanju rada bubrega. Oboljenja srca (3) ARTERIOSKLEROZA stvrdnjavanje arterija Priprema: Bahrija [I[I] - Bolest nema nikakvih simptoma, pogotovo na po~etku procesa - Mo‘e dovesti do mnogo problema na koje ukazuju neki simptomi kao {to su vrtoglavica i gr~evi u nogama, a sve to mo‘e dovesti do ishemije (nedovoljan protok krvi) kao i o{te}enja bubrega. Usljed arterioskleroze ili stvrdnjavanja arterija, arterije u tijelu gube svoj elasticitet. Holesterol se najprije sakuplja poput malih masnih naslaga na stijenkama arterija. Kako toga ima sve vi{e, nastaju deblje naslage koje se zovu ateromi (plak ). S vremenom se taj sloj stvrdne, te ~ini arterije krutima. Tada postaju 16 manje sposobne za {irenje i stezanje, {to ina~e doprinosi kontrolisanju pritiska i koli~ine krvotoka. Faktori, kao {to su visok nivo holesterola, visok krvni pritisak, dijabetes i pu{enje ubrzavaju proces „stvrdnjavanja“. Pomanjkanje elasti~nosti arterija mo‘e smanjiti dotok krvi, pogotovo kada su arterije djelimi~no ili potpuno za~epljene plakom. Do najte‘ih o{te}enja ne dolazi u samim arterijama, ve} u organu kojeg arterija opskrbljuje krvlju i kisikom. Za~epljenje krvne ‘ile koja vodi u mozak mo‘e izazvati vrtoglavicu, kratkotrajne napade ishemije ili mo‘dani udar, te oboljela osoba mo‘e ostati paralizirana ili izgubiti sposobnost govora. Kad je ograni~en dotok krvi kroz arte- I BH GLAS I OKTOBAR 2011. Pretrage Vjerovatno }e trebati napraviti krvne pretrage, rendgensko snimanje srca i plu}a i elektrokardiogram. Mo‘da }e biti potrebna pomnija prou~avanja arterija, kao {to je Dopplerova ehokardiografija (vrsta ultrazvu~nog snimanja srca) i kateterska angiografija (vrsta snimanja krvnih sudova, gdje se sondom dolazi do su‘enog dijela krvnog suda, ubrizgava se kontrastna materija, a sve se vidi na monitoru rendgena). Lije~enje Mogu}nosti lije~enja arterioskleroze pove}ale su se tokom posljednjih deset godina. U mnogim se slu~ajevima mo‘e napraviti perkutana transluminalna angioplastika ({irenje krvnih sudova balonom) kako bi se s unutra{nje strane pro{irila su‘ena podru~ja arterija. Sastoji se od uno{enja balonskog katetera do mjesta gdje je arterija za~epljena. Potom se balon napuhne, priti{}e plak uza stijenku arterije i ponovo je otvara. Postupak se naj~e{}e koristi za koronarne arterije koje krvlju opskrubljuju srce. Razvijaju se i druge, srodne, tehnike lije~enja arterioskleroze, kao {to je upotreba malih metalnih opruga, ili metalnih umetaka (stent), da bi ‘ila ostala otvorena nakon angioplastike. Krvne se ‘ile iznutra mogu o~istiti la- serom. Ve} vi{e godina primjenjuje se tehnika uklanjanje plaka iz arterije (endarterektomija). Novija, laserska tehnologija nije se pokazala onako dramati~no boljom kako su se ljudi nadali, ali to se jo{ uvijek istra‘uje pa }e mo‘da u budu}nosti biti korisnija. Endarterektomija se naj~e{}e primjenjuje u karotidnim arterijama koje prolaze kroz vrat te glavu opskrbljuju krvlju. Mo‘e se napraviti operacija premo{tenja (bypass) kojom se transplantira vena ili arterija, tako da krv mo‘e zaobi}i za~epljeno mjesto. Naj~e{}e se primjenjuje na koronarnim arterijama, iako se premosnica (bypass) katkad stavlja i na velike arterije u rukama ili nogama. Taj hirur{ki zahvat je postao prili~no siguran i uobi~ajen. Operacija premo{tenja sinteti~kim materijalima mo‘e skrenuti krv oko ve}ih za~epljenih podru~ja. Sve navedene tehnike ubla‘avaju simptome, ali ne mogu produ‘iti ‘ivot, a obi~no ih treba ponavljati. Bypass u prosjeku traje desetak godina. Lijekovi se mogu koristiti za pro{irivanje arterija koje su jo{ uvijek djelimi~no elasti~ne i nisu se sasvim „stvrdnule“ tako da krv mo`e cirkulisati. Lijek pod nazivom pentoxifylline katkad mo`e pobolj{ati protok krvi tako da omek{a crvene krvne stanice dok klize kroz vrlo uska podru~ja malenih arterija. Antikoagulacije se tako|e mogu koristiti za prevenciju formiranja ugru{aka i nastajanja ve}eg o{te}enja. Preventiva Prevenciji arterioskleroze mo‘e se doprinijeti bavljenjem gimnastikom, konzumiranjem zdrave i nemasne hrane i izbjegavanjem pu{enja. Kod dijabeti~ara, ~e{}e kontrolisanje nivoa {e}era u krvi mo‘e smanjiti opasnost, a posebno je zna~ajno smanjivanje nivoa holesterola u krvi i lije~enje visokog krvnog pritiska. @ene koje su pro{le menopauzu ~esto imaju ni‘i nivo holesterola sa visokom gusto}om lipoproteina (HDL – vrsta takozvanog dobrog holesterola) koji {titi od sr~anog infarkta. Kod ‘ena koje su pro{le menopauzu, hormonska terapija mo‘e smanjiti opasnost od sr~anog infarkta odr‘avanjem visokog nivoa HDL holesterola. J abuka je kraljica jeseni i zato ne propustite zapo~eti zdravu naviku da pojedete barem jednu jabuku dnevno. Uvjerite se sa ovih ~etiri razloga i zagrizite jednu jabuku ve} danas, prenosi Tportal. 1. Malo kalorija, puno vitamina U jednoj vo}ki srednje veli~ine sadr‘ano je ~ak 4 grama topivog vlakna, {to su velike koli~ine za skromnu koli~inu kalorija {to jabuku ~ini slatkim me|uobrokom koji vas lako mo‘e zasititi. Vo}ka srednje veli~ine ra~una se kao jedna {oljica vo}a, pa ste, kad pojedete jednu jabuku, na dobrom putu da konzumirate preporu~enu dnevnu dozu vo}a koja za odrasle osobe iznosi dvije {oljice na prosje~noj dijeti od 2,000 kalorija. Jabuke su dobar izbor vitamina C potrebnog za odr‘avanje imuniteta tijela: jedna vo}ka osigurat }e vam 14 posto dnevne vrijednosti tog vitamina. Jabuka }e vas zasititi sa malo kalorija, pa mo‘e pomo}i u odr‘avanju vitkosti. 2. Ja~a srce, uni{tava holesterol Zdrava navika ^etiri dobra razloga za{to biste trebali jesti jabuke Idealna kombinacija: jabuka daje puno korisnih tvari i malo kalorija Jedno je istra‘ivanje utvrdilo kako su ‘ene koje su konzumirale jabuku dnevno uspjele, uz mr{anje i odr‘avanje vitkosti, smanjiti ho- Male kulinarske vje{tine lesterol i markere koji su pokazivali sr~ane bolesti. Jabuka sadr‘i antioksidanse i pektin (vrstu vlakna) za koje se smatra da imaju Poku{ajte jela pripremiti druga~ije ]evap~i}i i pljeskavice Priprema: Amila SMAJLAGI] Z a mnoge je nalak{e oti}i u Aldi i kupiti }evape , a jeste li poku{ali ipak bar jednom napraviti ih sami? Dobila sam ovaj recept , probala ga i vi{e ne odustajem i ne mijenjam ni{ta. A da me malo ‘elja mine i umirim ova razmi{ljanja o na{oj lijepoj zemlji, morala sam }evape upotpuniti lepinama-somu-nima. Nadam se da }ete biti uspje{ni u pripravljanju ovih na{ih poslastica i da }e vam se ku}om ili dvori{tem ra{iriti miris na{e Bosne. ]evap~i}i Sastojci: 1 kg nemasnog fa{iranog gove|eg mesa 6 velikih ka{ika prezle 1/2 ~a{e mlijeka 1 velika ka{ika soli 1/3 male ka{ike sode bikarbone 1/2 male ka-{ike bi-ber-a Priprema: Pomije{ati prezlu, so, sodu bikarbonu, biber i mlijeko. Dodati u hladno meso. Da, va‘no je da je meso jako hladno! Izmije{ati sve jako dobro da se za~ini rasporede. Meso mo‘e odstojati, ali u zadnje vrijeme ja odmah oblikujem i pljeskavice i }evape i nema nikakvih problema.Garantujem da se meso ne}e lijepiti za ro{tilj i da }e biti ukusno i so~no. Dodatno, za pljeskavice se mo‘e ubaciti crvene paprike, rendanog sira, sitno sjeckanog bijelog i crvenog luka, ljute papri~ice itd... Eksperimenti{ite sa ja~inom vatre, mada ja preporu~ujem laganiju i ako je mogu}e drveni ugalj. koristan uticaj na zdravlje srca. Brojna istra‘ivanja pokazuju da jabuka dnevno smanjuje rizik od kardiovaskularnih i sr~anih bolesti, te da smanjuje rizik od mo‘danog udara. Anbtioksidansi u jabuci spre~avaju oksidaciju LDL holesterola. 3. Borac protiv dijabetesa Ljudi koji jedu jabuke mogu manje }e vjerovatno patiti od metaboli~kog sindroma, koktela simptoma povezanih sa pove}anim rizikom od sr~anih bolesti i dijabetesa. Jedno je od istra‘ivanja utvrdilo kako osobe koje redovno jedu jabuku imaju ni‘i nivo C-reaktivnog proteina, markera upale ~ija prisutnost u krvi upu}uje na pove}ani rizik bolesti srca i dijabetesa. 4. ^ini vas izdr‘ljivim Pojedete li jabuku prije nego vje‘banja pove}at }ete izdr‘ljivost za vrijeme vje‘banja. Jabuka dostavlja u krv antioksidans kvercetin, koji poti~e izdr‘ljivost tako {to plu}ima daje vi{e kisika na raspolaganje, pi{e Huffington Post. To je sada stvar vje‘be na putu do titule eksperta. Elem, ovaj recept je za nas koji stvarno u‘ivamo u ro{tilju i pravljenju doma}ih }evapa. Da li je meso mje{avina jagnjetine i govedine, kao i da li je od obraza, vrata, potrbu{ine i ple}ke, to ja stvarno neznam, niti }u i}i po mesnicama da saznam. Somuni ili lepinje Kako jesti }evape bez pravih bosanskih lepina? Vrlo te{ko idu niz grlo uz tost ili danski crni kruh (gotovo nikako). Zato vam ovaj puta poklanjam i recept za najbolje somune – lepinje. Sastojci: 1 kg.bra{na 2 su- pene ka{ike kvasca 250 ml.mlijeka 1 supena ka{ika {e}era 1 ~ajna ka{ika soli }ujrukoti}a(}urukot) Priprema Kvasac pomije{ati sa {e}erom i uz malo topla mlijeka staviti da uskvasa. Bra-{no i so prosijati, dodati kvasac i sa preostalim mlijekom i vodom zakuhati tijesto. Dobro uraditi rukama, uvijek povla~e}i rukom sa vanjske strane tijesta ka unutra{njosti, dok se ne dobije veoma glatko i mekano tijesto. Ostaviti tijesto da naraste duplo a zatim prekuhati, te ponovo ostaviti da nadolazi oko pola sata. Na dobro pobra{njenu povr{inu tijesto polagano staviti i bez prekuhavanja podijeliti na 6 dijelova. Rukom zatim lagano oblikovati loptice, malo pritisnuti prstima okolo-krajeve somuna i polagano po~eti razvla~iti. Veoma je bitno da somun razvla~ite samo sa krajeva, a ne sa sredine. Ja obi~no u jednoj ruci (na dlanu) dr‘im somun a drugom razvla~im. Malom ~a~kalicom za ra‘nji}e, predhodno namo}enoj u vodu na somunu praviti rombove, malo somun umiti sa vodom i posuti preko curukoticu. Rernu zagrijati na 250 stepeni i somune pe}i 5-7 minuta, (na plehu koji se grije u rerni) dok ne porumene. Somuni se napu{u i to je znak da su gotovi. OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 17 SPORT SPORT Impresije sa Davis Cup me~a Danska-BiH i opis generalnog stanja bh. tenisa Bh. tenis na putu velikog uspjeha Detalj sa jednog od me~eva Danske i BiH na Davis cupu u Hillerødu (Foto: Almira [I[I]) Teniska euforija zalazi zadnjih nekoliko godina sve dublje na podru~je Balkana i zauzima sve vi{e i Bosnu i Hercegovinu. Velike zasluge za to pripadaju pojedincima koji pod zastavom na{e zemlje u zadnje vrijeme posti‘u sve zna~ajnije rezultate i tako bude interes za bijeli sport u svim slojevima bh. stanovni{tva, a pogotovo me|u mla|ima koji sve vi{e hrle ka teniskim terenima Pi{e: Benjamin DAJI] D o sada su se na{i sugra|ani putem tv- prijemnika divili stranim svjetskim asovima me|u kojima je bilo i njihovih sunarodnjaka koji su predstavljali boje susjednih nam dr‘ava, ali doga|aji u posljednjih godinu dana nagovje{tavaju nove tendencije. Mervana Jugi}-Salki} je ve} godinama prisutno ime na velikim teniskim priredbama, {to tako|e va‘i i za Amera Deli}a, dok Damir D‘umhur zvani~no nosi titulu evropskog juniorskog prvaka, a Mirza Ba{i} i Aldin [etki} slove za veoma perspektivne mlade igra~e koji su se ve} probili me|u 500 najboljih na svijetu. Od kada su snage na{ih najboljih tenisera ujedinjene u jednu ekipu teniska reprezentacija BiH je po~ela nizati zapa‘ene uspjehe. Od 2009. zabilje‘eno je 9 pobjeda, ostvaren je ulazak u Grupu II i nakon pobjeda nad Marokom i Estonijom izboren je me~ za ulazak u Grupu I (iznad koje se jo{ samo nalazi Svjetska Liga). Popri{te duela za plasman u Grupu I u septembru teku}e godine bila je hala Teniskog kluba Hillerød, a protivnik doma}in reprezentacija 18 Danske. Iako Danska ima du‘u i i bogatiju tenisku tradiciju od BiH koja izme|u ostalog bilje‘i igranje reprezentacije u Svjetskoj Ligi u dva navrata, danski izbornik Kenneth Carlsen (me|u 50 najboljih igra~a na svijetu u 1990-im) je na konferenciji za {tampu pred po~etak me~a ulogu favorita prepustio na{oj selekciji. Prvoga dana je rezultat bio izjedna~en nakon {to je najbolji danski igra~ Frederik Nielsen pobijedio Aldina [etki}a u tri seta, a Amer Deli} uz puno vi{e muke nego {to se to o~ekivalo savladao Martina Pedersena sa 3-2. Mnogo toga je nazna~avalo da bi drugi dan me~a i susret dublova mogao odnijeti odlu~uju}u prevagu u kona~nom ishodu. Ameru Deli}u i Ismaru Gor~i}u suprotstavili su se Frederik Nielsen i Thomas Kromann. Nakon dugog i iscrpljuju}eg me~a koji je obilovao uzbu|enjima, preokretima i majstorskim potezima vi{e snage i koncentracije je pokazao danski duo i ovaj veoma zanimljivi me~ priveo u svoju korist u pet setova. Pred zadnji dan i posljednja dva susreta danska prednost od 2-1 je izgledala solidno, ali ne i nedosti‘no. Optimizam u na{em taboru je bio I BH GLAS I OKTOBAR 2011. podgrijan sigurnom, maksimalnom pobijedom Amera Deli}a nad Frederikom Nielsenom, i {anse za ukupnu pobjedu BiH pred posljednji susret su postale vi{e nego izgledne. U odlu~uju}em duelu snage su odmjerili Damir D‘umhur i Martin Pedersen. Po~elo je odli~no po na{eg predstavnika koji je dobio prvi set, ali je Danac ve} od drugog seta krenuo puno sna‘nije i odlu~nije i bio bolji u naredna tri seta. Danska je time pobijedila 3-2 i obezbijedila sebi mjesto u Grupi I. Ova prilika za uspinjanje na{e teniske reprezentacije na jo{ vi{i nivo je tako ostala neostvarena, ali po svemu vi|enom u ova tri dana u Hillerødu i generalno u zadnje dvije godine mjesta za pesimizam ne smije biti. To potvr|uju i rije~i selektora na{e reprezentacije, Davora Vrani}a, u izjavi za na{ list: „Ovo {to je u~injeno u zadnjih par godina je ogroman uspjeh. Sko~ili smo iz Grupe III u Grupu II i izborili finalni me~ za ulazak u Grupu I. U Tuzli smo u julu organizirali me~ protiv Estonije koji je ispunjavao najvi{e standarde i zahtjeve za odr`avanje me~eva Davis Cupa. Po~eli smo u na{oj zemlji organizirati me|unarodne tu- rnire koji sve vi{e po~inju privla~iti poznata teniska imena. Sve su to prvi, ali veliki i zna~ajni koraci ka etabliranju tenisa u BiH i postavljanju na{e zemlje na svjetsku tenisku kartu.“ Pored opisanog napretka i pozitivnog pomjeranja mora se biti svjestan i pote{ko}a u ovom procesu i manjkavosti u radu nadle`nih dr`avnih organa, u vezi ~ega selektor u nastavku dodaje: „Sve ovo {to je do sada napravljeno rezultat je inicijative pojedinaca i jedne male grupe ljudi. Na duge staze to je neodr`ivo i neophodna je potpora od strane dr`avnih institucija. Na{ u~inak pokazuje da tenis u BiH ima perspektivu i da zaslu`uje ve}u pomo} i ulaganja.“ Da uspjesi bh. tenisa nisu pro{li neopa‘eno pokazalo je interesovanje za me~ u Tuzli protiv Estonije, a i za ovaj u Hillerødu. Me|u nekoliko stotina gledalaca veliki dio su sa~injavali navija~i BiH koji su zastavama i neumornim navijanjem bodrili na{e tenisere u sva tri dana. Nadamo se da }e uskoro i vlastodr{ci u na{oj zemlji uvidjeti ono {to ve} razumjeli obi~ni gledaoci – vrhunski tenis je stigao u BiH sa namjerom da tu ostane. Razgovor: Amer Deli}, najbolji bh. teniser: „Moja povezanost sa BiH je uvijek bila velika“ Razgovarali: Benjamin DAJI] & Almira [I[I] U centru pa‘nje teniskih zbivanja u BiH u posljednih godinu dana svakako je Amer Deli}. Momak koji je ro|en u Tuzli prije 29 godina, a koji je 1996. sa roditeljima emigrirao u SAD, u grad Jacksonville koji je i danas mjesto boravka njega i njegove porodice. Osim toga {to je najbolje rangirani bh. teniser na trenutno 223. mjestu svjetske teniske ATP liste Amer je interesantan i zna~ajan u sportskim krugovima u BiH i po tome {to je promijenio sportsko dr‘avljanstvo. Do pro{le godine Deli} je zvani~no bio ameri~ki igra~, ali onda je zatra‘io i dobio dozvolu od teniskih autoriteta u SAD-u da mo‘e predstavljati svoju rodnu BiH u Davis Cup me~evima. Danas je neizbje‘ni i najupe~atljiviji dio igra~kog kadra teniske bh. reprezentacije. Kao i skoro uvijek, smirenog pona{anja i prijatnog raspolo‘enja za BH Glas je pristao dati kra}i intervju nakon susreta dublova u okviru Davis Cup me~a izme|u Danske i BiH u Hillerødu koji je odlu~ivao o plasmanu u svjetsku tenisku Grupu I. Veoma tijesan i naporan me~ u kome Ismar Gor~i} i ti na‘alost niste uspijeli donijeti prednost na{em timu. Kako ocjenjujete na{e {anse pred sutra{nja dva zavr{na me~a? DELI]: Te‘ak me~. Na‘alost nismo uspjeli odnijeti pobjedu iako je po~etak me~a bio veoma dobar po nas. Danci su se pokazali kao dobri suparnici i na kraju su uz kvalitet i sre}u pobijedili. Bilo je nekoliko loptica koje su bile na granici, ali su oti{le u njihovu korist. Da je sre}a bila malo vi{e na na{oj strani mo‘da bi smo i mi na kraju iz me~a iza{li kao pobjednici jer sveukupna razlika je danas bila zaista mala. Ali sutra su na programu jo{ dva me~a i ni{ta jo{ nije odlu~eno. Oni vode sa 2-1, ali ja ne sumnjam da mi na kraju ipak mo‘emo slaviti. Ne mogu obe}ati to, ali mogu da }emo dati sve od sebe da dobijemo oba me~a i tako BiH plasiramo u Grupu I. Na{ novinar Benjamin Daji} u dru{tvu sa teniserom Amerom Deli}em (Foto: Almira [I[I]) Ti si danas prvi igra~ ove reprezentacije, ali donedavno je sve izgledalo druga~ije. Kako i iz kojih razloga je do{lo do tvog spajanja sa reprezentacijom tvoje rodne zemlje? DELI]: Moja ‘elja za igranjem za BiH je oduvijek postojala. Ve} du‘e vremena sam imao kontakte sa predstavnicima TS BiH i dao sam im do znanja da ja ‘elim pomo}i, ali da mora sazrijeti vrijeme za to. Morao sam prvo sebe obezbijediti. Ipak ja sam teniski profesionalac i ‘ivim od igranja tenisa. Kada sam dosegao neke od svojih ciljeva bio sam slobodniji da se mogu upustiti u borbu za tra‘enje promjene sportskog dr‘avljanstva i da mogu igrati me~eve Davis Cupa od kojih igra~i nemaju materijalne koristi, ali su izlo‘eni riziku od povrje|ivanja. U me|uvremenu su i neke stvari u TS BiH dovedene u bolji red i poprimljen je profesionalniji izgled tako da je i sa te strane u~injenio sve da mogu zaigrati za BiH. Ameri~ki teniski savez je pokazao razumijevanje za moj zahtjev i nisu mi pravili nikakve probleme. Pro{le godine sam protiv Portugala zaigrao po prvi puta za na{u selekciju i to je bio zaista jedan veliki trenutak za mene. Kakav je bio i kakav je danas tvoj odnos prema BiH i o koliko povezanosti se mo‘e pri~ati na tom planu? DELI]: Ja sam zajedno sa svojom porodicom oduvijek bio i ostao usko povezan sa BiH. Svake godine posjetim svoj rodni grad i na{u zemlju i provedem tu neko vrijeme u ovisnosti o tome koliko mi profesionalne obaveze to dozvoljavaju. Tamo i dalje imam veliki broj u‘e i {ire familije sa kojima odr‘avam kontakt. Pored toga u Jacksonvilleu gdje ‘ivim danas je nastanjeno 20 000-ak hiljada na{ih zemljaka i sa mnogima od njih moja porodica i ja gajimo jako dobre i bliske veze. U mojoj porodici smo uvijek dr‘ali do odr‘avanja na{e bh. kulture i tradicije tako da obilje‘avanje bajrama i drugih kulturnih i dr‘avnih manifestacija kod nas spada u sasvim uobi~ajene i normalne navike. Po{to si ti momak koji je svoj put izgradio van svoje mati~ne zemlje za na{e mla|e nara{taje u bosanskoj dijaspori od posebnog interesa je na~in na koji si do{ao do svog sada{njeg statusa jer upravo velikom dijelu te populacije si postao pozitivni uzor. Kako si se uspio probiti na veliku sportsku scenu kao migrant? DELI]: DELI]:Moram priznati da to i nije bilo tako lahko. Kada sam se sa porodicom doselio u SAD nisam znao gotovo niti jedne rije~i engleskog, ali sam u torbi sa sobom ponijeo reket. Samo uklapanje u novo dru{tvo u vezi kog ima{ veoma malo predznanja je veoma mukotrpan put i meni bi sigurno bio jo{ te‘i nego {to je bio da nisam bio uporan u svojim nastojanjima. Vjerovao sam da mogu ostvariti svoje ‘elje kroz sport. U srednjoj {koli i na univerzitetu sam svojim radom i kvalitetom natjerao svoju okolinu da me prihvati. Kao stranac mora{ pokazati dodatnu dozu istrajnosti. To je jedini na~in da se izbori{ za ravnopravnost u pogledima na tebe. Meni je to uspjelo, a siguran sam da }e i mnogima drugima koji vuku korijene iz na{e domovine, a ‘ive van nje. Reci nam za kraj ne{to o tvojim ambicijama na teniskom polju u narednih nekoliko godina. DELI]: DELI]:Trenutno se nalazim me|u 250 najboljih igra~a na svijetu, ali to nije polo‘aj koji me zadovoljava. Znam da mogu bolje i nastoja}u to dokazati. U najboljim sam teniskim godinama i nadam se ulasku me|u 100 najboljih. Tu sam se prije nekoliko godina i nalazio, ali me te‘a povrjeda koljena udaljila od terena na du‘e vrijeme i poremetila mi daljnje napredovanje. S reprezentacijom BiH se ‘elim plasirati u Grupu I i mislim da imamo kvalitet da se tu i du‘e vremena zadr‘imo. Na kraju pozdravljam sve ~itaoce BH glasa i ‘elim se zahvaliti svima koji nas bodre u ovom me~u protiv Danske. OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 19 KULTURA I UMJETNOST IN MEMORIAM: Umjetnik, knji‘evnik i Akademik - Ned‘ad Ibri{imovi} (1940.-2011.) BH knji‘evnost je izgubila svoga knji‘evnog maga, a BiH, svoga velikog sina N a bosanskohercegova~kom nebu, svojom gordo{}u, sijao je kao zvijezda, u ~ijem bljesku su se prelamala njegova umije}a i dostignu}a u umjetnosti i knji‘evnosti. Iza njega su ostali blistavi umjetni~ki tragovi, posebno njegova knji‘evna djela, koja su ga svrstala u velikane bosanskohercegova~ke pisane rije~i, a nekim svojim romanima je nadma{io i bosanskohercegova~ke prostore. Punim srcem je volio Bosnu i Hercegovinu, svoju zemlju, }ilimom zastrtu... Kako god je uspje{no vajao, jo{ uspje{nije je djelovao kao profesionalni knji‘evnik. Uz deset samostalnih izlo‘bi, uspje{no je obavljao nastavni~ku i uredni~ku funkciju u «Na{im danima» i «Oslobo|enju». Bio je predsjednik Dru{tva pisaca BiH i glavni i odgovorni urednik ~asopisa za Roman «Vje~nik» njegovo remek – djelo, do‘ivjelo je osam izdanja, sa ukupnim tira‘om od 12.000 primjeraka knji‘evnost «@ivot». Njegova knji‘evna djela su prevo|ena na mnoge evropske jezike. Roman «Vje~nik» njegovo je remek – djelo, koje je do‘ivjelo osam izdanja, sa ukupnim tira‘om od 12.000 primjeraka. Bio je kandidovan od Dru{tva pisaca BiH za Nobelovu nagradu za knji‘evnost. Dobitnik je velikog broja presti‘nih nagrada i priznanja, me|u kojima i [estoaprilske nagrade Grada Sarajeva, za roman «Ugursuz». Bio je ~lan Akademije nauka i umjetnosti BiH i jedan od utemeljiva~a Bo{nja~ke Akademije nauka i umjetnosti (BANU). Umro je u 71. godini, u Sarajevu. D‘enaza je obavljena 16. septembra 2011. godine, u haremu Gazi Husrev-begove d‘amije, a ukopan je u haremu Ferhad-pa{ine d‘amije u Sarajevu, gradu u kome je ro|en. Bosanskohrcegova~ka knji‘evnost je izgubila svoga knji‘evnog maga, a Bosna i Hercegovina, svoga velikog sina, umjetnika, knji‘evnika i akademika, Ned‘ada Ibri{imovi}a. Neka je rahmet njegovoj plemenitoj du{i. Idriz HOD@I] IN MEMORIAM: Pjesnik i knji‘evnik - Meho Barakovi} (1945. – 2011.) Iz njega je progovorila izbjegli~ka muka i nostalgija ^ ovjek koji je prkosio vremenu i u nevrijeme, pjesnik i saradnik Bosanske po{te, Meho Barakovi}, i Banjalu~anin i Trebinjac, umro je u Geteborgu, u 66. godini. Njegov knji‘evni, pjesni~ki opus, zapo~et je njegovom prvom zbirkom pjesama naslova «Azil», 1972. godine, ~iji je izdava~ bila izdava~ka ku}a «Veselin Masle{a», u Sarajevu. A onda su se po~ele nizati njegove knjige, jedna za drugom, dvadeset sedam naslova. Bio je zaljubljenik Mostara, Trebinja, Plava i Geteborga. Svaki od ovih gradova do‘ivljao je na sebi svojstven na~in. U egzilu, u Plavu, napisao je pet knjiga. Za Mehu Barakovi}a «ima Plava, nema zaborava». O Trebinju je napisao besmrtnu pjesmu «Bio sam u Trebinju». Iz njega je progovorila izbjegli~ka 20 Bio je u Trebinju i Trebinje je bilo i ostalo u njemu. Njegova sraslost sa ovim gradom, pobijedila je njegove progonitelje, zbog njegove pjesme «Nije vi{e Trebinje» muka i nostalgija, poslije toliko godina, u susretu ~ovjeka s njegovim gradom. Bio je u Trebinju i Trebinje je bilo i ostalo u njemu. Njegova sraslost sa ovim gradom, I BH GLAS I OKTOBAR 2011. pobijedila je njegove progonitelje, zbog njegove pjesme «Nije vi{e Trebinje». Gorka je spoznaja Barakovi}eva je da je Trebinje i dalje bez Simetrije i bez Ravno- te‘e i da ne li~i na Sebe i na «na{e uspomene». Ali, Barakovi} je htio vjerovati da }e Ljepota ovog grada poraziti onu Grmljavinu, onu Crninu, onaj nevidljivi Nesklad, onu Tamu {to je u grad do{la, {to se u ljudskom oku nastanila i podrugljivo se smije i Traje...I, kao da je ‘elio svoj susret s Trebinjem i kada umre, pa je napisao. »Trebinje moje, bi}e grada i kada Umrem i kad se Mrtav pod tvoje Nebo i pod tvoju rasko{nu Kro{nju vratim Da}e Bog da tako i bude» [tamparska boja njegove posljednje knjige jo{ se nije ni osu{ila, a njegov se ‘ivot ugasio, daleko od njegove rodne grude. Neka je rahmet njegovoj dobroj, ljudskoj i pjesni~koj du{i. Idriz HOD@I] Historija i historijske li~nosti Bosne i Hercegovine (6): Banjalu~ki boj 1737. Potvrda bo{nja~ke autonomnosti u okviru Osmanskog carstva Pi{e: Benjamin DAJI] P rva polovina 18. vijeka je bila vrijeme podmaklog i osjetnog slabljenja Osmanske imperije. Austrija, kao najve}a evropska i kr{}anska sila toga doba, ocijenila je da ona treba zauzeti sve teritorije u Evropi na kojima je Osmansko carstvo imalo uspostavljenu svoju vlast. Prva na redu bila je Bosna. Iza Po‘areva~koga mira (1718.) vladao je prili~an mir na austrijsko-turskim granicama. Ali u to vrijeme bijesnili su turskoperzijski i tursko-ruski ratovi u koje su Bo{njaci u znatnom broju slali svoju vojsku i trpjeli prili~ne gubitke. Bosanska vojska je bila prorije|ena u ovim ratovima, a i kuga, koja je 1732. bijesnila, pa zatim i glad, u~inile su tako|e svoje da uzdrmaju sigurnost Bosne. Ba{ u tako te{ko vrijeme bosanskim vezirom 1735. postao je biv{i veliki vezir Ali-pa{a He}imoglu, jedan od najvaljanijih i najenergi~nijih namjesnika {to ih je Bosna imala. O Ali-pa{i, tom odli~nom dr‘avniku i vojskovo|i, i zapadni i turski izvori govore samo najbolje. Tokom 1737. dolazili su od pograni~nih bosanskih kapetana glasovi veziru Ali-pa{i u Travnik da se sprema velika careva vojska od preko 14 000 vojnika u Bosnu. On je javio velikom veziru vijest o tim pripremama, ali mu je od njega stigao nalog da se dr‘i pasivno kako ne bi dao povoda da se poremeti mir izme|u Turske i Austrije. Iz Stambola je jo{ bilo dojavljeno da sultan i osmanska vojska ne mogu pomo}i Bosni jer su zauzeti velikim ratom sa Rusijom, kao i to da se austrijskoj vojsci ne treba pru‘ati otpor i da im treba dopustiti da zauzmu {to god ho}e jer }e oni, kad prilike budu bolje, biti istjerani iz Bosne i sve zauzeto biti povra}eno. Za~u|en ovakvim odgovorom Ali-pa{a He}imoglu sazvao je savjet bo{nja~kih prvaka, takozvano Ajansko vije}e. Bo{njaci su odlu~ili da ne poslu{aju sultana i centralne vlasti iz Stambola. [irom Bosne poslat je poziv da se vojska di‘e i kupi, a Travni~ko polje je progla{eno zbornim mjestom. Zabilje‘eno je da je energi~ni Alipa{a naredio da svako „ima ustati na oru‘je“ uklju~uju}i ~ak i imame i kadije, jednom rje~ju „ko god mo‘e sablju pasati“. Ubrzo je na Travni~kom polju bilo skupljeno gotovo 10 000 vojnika. Da bi lak{e zauzela Bosnu Austrija je odlu~ila da prvo prekine njenu vezu sa Carigradom. U tom cilju austrijska vojska je 23. jula 1737. stigla do Ni{a, velike i va‘ne osmanske utrvde. Poslije zauzimanja ni{ke tvr|ave, odakle se turska posada bez borbe povukla, srpski pobunjeni~ki i hajdu~ki odredi zaposjeli su Novi Pazar 28. jula jer je su i novopazarsku tvr|avu bili napustili turski posadnici. Time je bila prekinuta veza Bosne sa drugim dijelovima Osmanske imperije. Do prvih sukoba izme|u bo{nja~kih i austrijskih snaga do{lo je kod Lje{nice na desnoj obali Drine i kod Stare Ostrovice na lijevoj obali Une gdje su Bo{njaci nanijeli Austrijancima dva te{ka poraza. Do glavnog boja do{lo je pod Banjom Lukom. Grad je Ilustracija otpora Bo{njaka austrougarskoj okupaciji odolijevao austrijskoj opsadi od 24. jula do 4. augusta. Toga dana po~eo je odlu~uju}i boj. U pet frontralnih juri{a Bo{njaci su potpuno razbili austrijske ~ete i natjerali ih u pani~an bijeg preko Vrbasa u kom se utopio veliki broj austrijskih vojnika. Zabilje‘en je i zna~ajan podatak da je u ovoj bici u~estvovao i odre|eni broj bo{nja~kih ‘ena. Odmah nakon Banjalu~kog boja Ali-pa{a je pohitao u Sarajevo kako bi organizirao osloba|anje Novog Pazara, {to se i dogodilo 24. augusta ~ime je Bosna ponovo postala povezana sa unutra{njo{}u carstva. Bo{njacima je na pobjedi ~estitao li~no sultan Mahmud I, i to ne slu‘benim fermanom, nego svojim svojeru~nim pismom upu}enim Ali-pa{i kome je na dar poslao sablju i ogrta~. Uz to je prilo‘io i nov~anu pomo} o{te}enima kojom bi se bar malo ubla‘ile ekonomske i druge nevolje Bosne i Bo{njaka. Ovu veliku, po Bosnu i Bo{njake sudbonosnu, pobjedu u Banjalu~kom boju izvojevali su sami Bo{njaci jer u njihovj vojsci nije bilo niti jednog osmanskog vojnika. Ovaj izvanredni uspjeh uvjerio je Bo{njake da mogu braniti svoju zemlju i bez osmanskih trupa. Bosna je od tada po mnogim histori~arima neformalno postala „dr`ava u dr`avi“, a Sarajevo kao najve}i centar obrta „trgovinsko-esnafska republika“, zbog ~ega se pobjeda kod Banja Luke smatra jednom od prelomnih ta~aka u historiji BiH. OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 21 Priredio: Emir OV^INA ZANIMLJIVOSTI Dje~aka umjesto majke doji krava Jednog dje~aka iz Kambod‘e umjesto majke doji krava. Dje~akov djed ispri~ao je kako su njegovi roditelji oti{li iz sela u potrazi za poslom zbog ~ega je njegov 20-mjese~ni unuk djelomi~no othranjen kravljim mlijekom. Dje~ak Tha Sophat po~eo je sisati kravu nakon {to je vidio kako to radi tele. Njegov ga je djed maknuo od krave, no, nakon {to se dje~ak po~eo buniti ostavio ga je da sisa, pi{e AP. Otada je dje~ak pio kravlje mlijeko izravno iz njezinog vimena, jednom do dvaput na dan. Djed je ispri~ao kako kravi ne smeta dje~akovo sisanje, ali strahuje {to }e re}i ljudi iz sela. Krenuo u osnovnu {kolu u 78. godini snici novog rekorda uspjeh dugovje~nog zajedni~kog ‘ivota pripisuju njihovom optimizmu i ‘elji da izbjegnu sporove. „Ljudi moraju da shvate da uzajamno moraju da dijele svoju radost i tugu „, rekao je Hjun Van Lak za „News 24“. Jedan nepismeni 78-godi{nji Bugarin prvi put je krenuo u osnovnu {kolu u Bugarskoj, javila je agencija BTA. Apostol Stojanov, koji ‘ivi sam u selu Popovci, nikada u ‘ivotu nije i{ao u {kolu. On je zajedno sa 430 u~enika od {est i sedam godina koji su kao i on upisani u prvi razred osnovne {kole, krenuo u {kolu u susjednom gradu Gabrovu. Kazao je da se pla{i matematike, ali da o~ekuje pomo} svojih nastavnika. Stari u~enik ne}e dolaziti svaki dan u {kolu, u~it }e kod ku}e, a u {kolu }e dolaziti kada su kontrolni testovi i ispitivanja. Proslavili 82 godine u braku Vijetnamski bra~ni par oborio je svjetski rekord po trajanju braka, proslaviv{i 82 godine zajedni~kog ‘ivota. Hujn Van Lak, koji ima 110 godina i 106-godi{nja Ngujen Ti Lan vjen~ali su se 1929. godine. Oni bi uskoro mogli da budu upisani u Ginisovu knjigu rekorda po du‘ini zajedni~kog bra~nog ‘ivota, objavio je „News 24“. Ovaj dugovje~ni bra~ni par oborio je rekord koji je do pro{le godine dr‘ao ameri~ki bra~ni par Fisher koji je bio u bra~noj zajednici punih 86 godina sve dok ih smrt nije razdvojila. Vla22 Invalidskim kolicima vozio autocestom u suprotnom smjeru Postariji Norve‘anin u alkoholiziranom stanju priveden je jer se svojim invalidskim kolicima na elektri~ni pogon vozio autocestom u suprotnom smjeru. Neimenovani 84godi{njak priveden je nedaleko od svog doma u Porsgrunnu nakon {to je krenuo autocestom i pro{ao tunel dug 184 metara te nastavio voziti u suprotnom smjeru dok ga nije privela policija koju su obavijestili voza~i automobila.’Bio je vidno alkoholiziran’, rekao je ~elnik lokalne prometne policije koja mu je oduzela voza~ku dozvolu na mjestu doga|aja i provela testiranje na alkohol. Zakoni o motornim vozilima ne primjenjuju se na invalidska kolica te policija razmatra na koji na~in oduzeti prekr{itelju voza~ku dozvolu na dulje razdoblje. On }e morati platiti nov~anu kaznu jer je prometovanje autocestom zabranjeno pje{acima i invalidskim kolicima. I BH GLAS I OKTOBAR 2011. Djevoj~ici u trbuhu pona{li fetus veli~ina 12 centimetara! Trajekt se nasukao jer je kapetan zaglavio u WC-u Upla{ena majka dovela je svoju jednomjese~nu k}erku na pregled u bolnicu u Rijadu u Saudijskoj Arabiji. Ubrzo nakon poro|aja djevoj~ica je stalno povra}ala, imala problema sa stolicom, a stomak joj je natekao. Rezultati ljekarskih testova su pokazali da se u stomaku djevoj~ice nalazi fetus! Odmah po dolasku u bolnicu primjetili smo kako je bebin stomak neobi~no veliki. Testovi su pokazali kako je u njoj mrtvi fetus. Odmah smo je pripremili za operaciju. Nakon tri sata iz njene smo trbu{ne {upljine odstranili fetus veli~ine 12 centimetara, koji je te‘io 460 grama - rekao je za „Emirates247“ doktor Saleh al Nassar, prenosi Blic. Ovo nije prvi ovakav slu~aj. Naime, prije tri godine tako|e je zabilje‘en isti slu~aj u Saudijskoj Arabiji. Doktori su na ultrazvu~nom pregledu otkrili kako je jednogodi{nja djevoj~ica trudna. Bebu su roditelji dovezli u bolnicu zbog abnormalno naglog rasta trbuha. Stru~njaci su ovaj neobi~ni slu~aj objasnili medicinskom pojavom - fetus in fetu. Majka je za~ela blizance, ali se jedan fetus omotao oko drugog. Djevoj~ica se tako rodila sa fetusom svoje bliznakinje u utrobi, koji je nastavio da raste. Ljekari ka‘u da onaj zarobljeni mo‘e godinama da ‘ivi i rasti u trbuhu kao „parazit“, sve dok ne izraste toliko da po~ne da {teti svom doma}inu. Finski trajekt nasukao se jer je kapetan zaglavio u WC-u, objavila je obalna stra‘a. Jedan ~lan posade uspio je usporiti turisti~ki brod, ali je plovilo s 54 putnika udarilo o stijenu blizu obale u Helsinkiju. Kapetan nije mogao iza}i iz toaleta jer se zaglavila brava na vratima te je zazivao u pomo}. Neki putnici pro{li su s ogrebotinama, a razbijeno je i dosta posu|a. „Zaglavio je u WC-u. Kada je ~lan posade uspio otvoriti vrata, bilo je prekasno“, rekao je policijski inspektor Jan Sundell. Najstarija ‘ena na svijetu proslavila 115. ro|endan @ivahna starica Besi Kuper proslavila je 115. ro|endan u mjestu Monro u D‘ord‘iji, prenijeli su mediji. Besi je od juna ove godine zvani~no najstarija ‘ena na svijetu. Kuperova, koja jeproslavila svoj ro|endan u stara~kom domu, dobrog je zdravlja i mnogo spava, izjavili su ~lanovi njene porodice. „Mama se jo{ svega sje}a i veoma jasno razmi{lja i govori“, rekao je njen sin Sidni Kuper (76). Ova starica je ro|ena 1896. godine u Tenesiju, a 1924. godine preselila se u D‘ord‘iju gdje je radila kao u~iteljica.Kuperova je 26. osoba na svijetu koja je do‘ivjela 115. godinu. Na svijetu ima 85 ljudi koji imaju iznad 110 godina i to su uglavnom ‘ene. Iz dvije materice rodila dvije bebe Rinku Devi (28) iz grada Patna u Indiji rodila je najneobi~nije blizance na svijetu - dva dje~aka koja su se razvijala u posebnim matericama! Rinku je mislila da nosi obi~ne blizance i nije znala da ima dvije materice, a za svoje stanje saznala je tek poslije poro|aja, koji je protekao u najboljem redu. Ispitivanja u bolnici su kasnije pokazala da je jedna beba za~eta mjesec dana prije druge, pi{e Kuirir. Najve}a glavica luka na svijetu Najve}a glavica luka na svijetu te{ka je 8,15 kilograma, a proizveo ju je britanski poljoprivrednik Peter Glazebrook. Ovaj penzioner iz sjeveroisto~nog engleskog grada Njuarka posjeduje ve} tri rekorda za najve}i krompir, pa{ka-nat i cve- klu. Glazebrook je kazao da je tajna njegovog uspjeha u pa‘nji koju po sve}uje biljkama, koriste}i najnovija tehnolo{ka iskustva i obezbje|uju}i im dovoljno svjetla i adekvatnu temperaturu. Guske ~uvari u brazilskom zatvoru Progutao dijamant vrijedan 12.000 evra Pretrpani zatvor „Sobral“ na sjeveroistoku Brazila dodali su novi bezbjednosni prsten protiv bjekstva zatvorenika - dvije guske. Jedan od ~uvara zatvora „Sobral“ Velingon Pisanko rekao je lokalnim medijima da guske prave veliku buku kada primjete „~udne pokrete. “Prema njegovim rije~ima, guske se kre}u unutar zatvora i poma`u ~uvarima pri uo~avanju izbijanja nasilja me|u zara}enim bandama u ovoj pretrpanoj ustanovi. Predvi|eni kapacitet zatvora su 153 zatvorenika. U zatvoru ih je trenutno smje{teno 255. [panjolska policija priop}ila je da je nestali dijamant, vrijedan oko 12.000 eura, prona|en u trbuhu osumnji~enog za njegovu kra|u. Kra|u je prijavio jedan britanski turista koji je policiji ispri~ao da su mu torbu sa skupocjenim kamenom otela dva lijepo odjevena mu{karca prilikom ulaska u restoran na pla‘i u ljetovali{tu Marbella. Policija je kasnije zaustavila automobil s ~etvoricom mu{karaca s kriminalnim dosjeom i prona{la ukradenu ta{nu u kolima. Policajcima nije promaklo kada je jedan od osumnji~enih stavio ruku na usta, kao da ne{to skriva. Odmah je odveden u bolnicu gdje je rendgen snimak pokazao da mu je dijamant u trbuhu. Zavezao se za {arene balone i u 12 sati preletio preko Alpa Avanturist Jonathan Trappe (38) iz SAD-a, koji je balonom punjenim helijem preletio La Manche, ponovno se odva‘io te je zavezan za balone preletio Alpe. Postao je prvi ~ovjek koji je takvom tehnikom preletio Alpe, javlja Daily Mail. Jonathan je bio zavezan za 54 {arena balona punjena helijem, a tako je letio 12 sati. - Vjerovatno bih poginuo da sam pao. Ne zbog toga jer me ulovio mrak, nego zato jer je teren jako nepregledan i ne bih imao gdje sletjeti - ispri~ao je avanturist. Dodaje kako se najvi{e bojao dok je letio kraj granice Francuske i Italije. Isti~e i kako je gledao zalazak sunca na visini od 4500 metara. Kubanac pre‘ivio {est puta udar groma Jedan Kubanac pre‘ivio je {est puta udar groma zbog ~ega je dobio nadimak „gromobran“, pi{e kubanska {tampa.Horhe Markes (62) ispri~ao je da ga je grom prvi pu udario 5. juna 1982, dok je bio na traktoru.“Sru{io sam se potpuno uko~en, pukle su mi bubne opne, a desnu {aku neko vrijeme nisam mogao da pomjerim“, naveo je. Zadobio je i opekotine na le|ima a iz kutnjaka su mu izletjele plombe. Grom ga je zatim dva puta udario 1987, pa 1991, 1998. i 13. juna 2005. Niko, kako je rekao, nije umio da mu objasni za{to toliko privla~i gromove. Na prodaju ku}a sa kosturom u podrumu Jedan {vedski agent za nekretnine ima neobi~nu ponudu - ku}u sa pet soba zajedno sa srednjevjekovnom grobnicom i kosturom u podrumu. Kako prenosi AP, ku}a u gradu Visbi na balti~kom ostrvu Gotland izgra|ena je 1750. godine na mjestu gde se nekada nalazila ruska crkva. Grobnica sa kosturom - koji je vidljiv kroz stakleni pod nalazi se u podrumu.Vlasnik agencije za nekretnine Leif Bertvig rekao je da nema razloga da se potencijalni kupci pla{e kostura, jer on ’le`i u posve}enom tlu i po~iva u miru“. Rije~ je, najvjerovatnije, o Rusu koji je umro prije nekih 800 godina. Po~etna cijena za ku}u - i prate}e detalje - je 4,1 milion kruna (640.000 dolara). Trka za nov~anicama na autoputu u Holandiji Holandskim voza~ima se ostvarila fantazija da im novac „pada s neba“, kada je iz transportnog vozila ispao paket s nov~anicama i otvorio se. Kako prenosi AP, incident je doveo do opasne trke za nov~anicama na veoma prometnom putu u blizini Mastrihta, gdje su ljudi zaustavljali vozila na sred puta kako bi pokupili novac. Policija je, preko svog profila na dru{tvenoj mre‘i “Tviter“, potvrdila da je “na kratko novac padao sa neba“. Lokalni novinar rekao je televiziji NOS da je vidio ljude kako grabe i u naru~ju nose novac i potom uska~u u automobile i odlaze. Za sada se ne zna koliko novca je izgubljeno niti kako je ispao iz vozila. To se desi kad ‘eni date motor Ovaj momak je imao dobru volju da svojoj djevojci poka‘e {ta zna~i ljubav prema dvoto~ka{u, ali...neke ‘ene ipak nisu stabilne na „samo“ dva to~ka. Vo‘nja je po~ela ispred ku}nog praga, a tu se na‘alost i zavr{ila. @ena je dala malo ja~i gas, motor je posko~io jednom, zatim drugi put, da bi se na kraju uzdigao i prevrnuo.Na sre}u, ‘ena nije ozbiljnije povrije|ena, a njen dragi je bio tu da joj pomogne, podigne je...ali sigurno ne i da joj da jo{ jednu {ansu na svom ljubimcu. Pas pojeo 10.000 dolara vrijedan nakit iz draguljarnice Kada je iz draguljarnice u Georgiji nestao 10.000 dolara vrijedan nakit vlasnici su posumnjali kako krivac mora biti netko ‘unutar ku}e’. Kujici imena Honey Bun draguljarnica u Albanyju u Georgiji je poput drugog doma. Poznaju je gotovo svi kupci.Jedno popodne suvlasnik Chuck Roberts na svom je stolu ostavio vrijedan nakit i oti{ao poslu‘iti mu{teriju koja je u{la u draguljarnicu. Kada se vratio u ured na podu je le‘ala prazna kutija, a dijelu nakita - ni traga. Jedini mogu}i krivac bila je upravo Honey Bun. Vlasnici su je odvezli lokalnom veterinaru. Rendgenski snimak je vrlo jasno pokazao nau{nice, a iako se ugljik ne mo‘e vidjeti na rendgenu, dvije ta~kice koje je snimak pokazao vrlo vjerovatno su dva nestala jednokaratna dijamanta. Honey Bun je vrijedan nakit ‘vratila’ ve} idu}i dan, a neobi~ne prehrambene navike malenog psi}a privukle su pa‘nju ve}ine svjetskih medija. Kofer koji vas vozi Ako ste me|u onima koji polaze na put u poslednjem trenutku, pa na aerodrom ili stanicu morate da stignete {to prije, a nemogu}e je izbjegnete saobra}ajne gu‘ve, onda je ovo prava stvar za vas. Dok je zatvoren to je najobi~niji lagani kofer. Me|utim,ako ‘urite on se transformi{e u trotinet sa motorom. Zove se „Micro Luggage“, ko{ta oko 285 eura i prave ga Englezi, ta~nije firma Micro Scooters. OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 23 SKANDINAVKA BH GLASA SASTAV: EMIR OVČINA METAR ZBRIKA SARAJ. PJESAMA KNJIŽEVNIKA PJEVAČICA SEVDALINKI, SA SLIKE MUBERA NEJAKA DJECA (Turc.) STARINSKA MJERA ZA POVRŠINU ARAPSKO MUŠKO IME TOALET, KLOZET AR ITALIJA VRSTA MANJE ŠERPE ZA KUHANJE ZBRIKA PJESAMA KNJIŽEVNIKA SA SLIKE “OVERALL” ULIČNO ŠETALIŠTE BH I ŠVEDSKI KNJIŽEVNIK SA SLIKE UPITNA ZAMJENICA VRSTE VRSTA RIJEČNE KAVEZA ZA RIBE, HVATANJE ŠARAN (Mn.) PTICA DIO VAGE TIHOMIR ODMILJA, TIKO VELIKA PUSTINJA U ČILEU SUPARNIK, RIVAL ULJE (Engl.) ZBRIKA PJESAMA KNJIŽEVNIKA SA SLIKE VRSTA DIGITALNE ŠTAMPE POSTUPAK U LIJEČENJU RANA U MEDICINI RADIJ ČUVENI ARGENTISKI FUDBALER, KLAUDIO MJESTO KOD SANSKOG MOSTA KALIJ ZBRIKA PJESAMA KNJIŽEVNIKA SA SLIKE OKRUGLO SLOVO DANSKO MUŠKO IME ZADAH IZ USTA (Mn.) DODJELITI NAGRADU ZBRIKA PJESAMA KNJIŽEVNIKA SA SLIKE AUSTRIJA LAJAM NISON SMANJITI BRZINU, USPORITI ŠPANSKI MUSLIMAN, MAVAR VRSTA POVRĆA, PORILUK, PRASA DIO ŠIVAĆOG PRIBORA VRSTA PTICE PJEVICE VAZDUH, HAVA MRAK, TMINA GOLO, NEOBUČENO ZBRIKA PJESAMA KNJIŽEVNIKA SA SLIKE VRSTA VELIKE ZMIJE, PITON RAZMAŽENO DIJETE (Mn.) MJESTO U SUDANU, NA GRANICI SA ČADOM GLEDANJE, SEJIR (Turc. Mn.) JEDAN OD ZBRIKA SUDACA U PJESAMA PODZEMN. KNJIŽEVNIKA SVIJETU SA SLIKE (Grč. mit.) “IZVRŠNI KOMITET” (Skr.) PRVO I POSLJEDNJE SLOVO PAMET, UM GRAD U HRVATSKOJ SELIDBA, PRESELJENJE AZOT RIJEKA U KONGU ŽENA KOJA GOVORI IKAVSKI IME NEKAD. BOKSERA RUSEVSKOG TURSKI PLEMIĆ NJEMAČKA FABRIKA ZA PROIZVODNJU AUTO DIJELOVA ČUVANJE PAKETA U POŠTI RADI ISPORUKE FUDB. KLUB IZ GRADA EDIRNE U TURSKOJ ŠATORSKO NASELJE “AISAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY” (Skr.) RELJA BAŠIĆ ŽENSKO IME, REMZIJA “JUG” MALI RT, RTAK “ISTOK” “LONG PLEJ” KISIK POGODBENI VEZINK KUŽAN, INFEKTIVAN UMBERTO EKO PRVAK, ŠAMPION BOLNI UZVICI, KRIKOVI ŽENSKO IME, EVITA JAPAN URAN NASTAVAK TEKSTA JEDNA NAŠA RIJEKA RJEŠENJE: M, I, ŠTA, HVAT, KORZO, TAKMAC, ATAKAMA, OFSET, OSIPANJE, KRUHARI, KANIĐA, HOMO BALKANIKUS, O, IB, APE, L.N., O, L.P., MAUR, PRAS, IGLA, ŠEVA, ZRAK, TMA, NAGO, AZIL, UDAV, MAZE, TINI, J, A.Ž., RTIĆ, SEOBA, A.I.T., EDIRNESPOR, I, IKAVKA, ITURI, R.B., AKO, ZARAZAN, REUM, JAUCI, EVA, ...UGE PJESME; 24 I BH GLAS I OKTOBAR 2011. BH Glas vam predstavlja tri nove knjige naših autora Poštovani čitaoci! U toku mjeseca jula, iz štampe su izašle tri nove knjige, čiji su autori naši novinari Idriz Hodžić iz Sarajeva i Vezuv Bašić iz Ikasta te knjiga naše povremene saradnice Zinete Mešanović, iz Horsensa. Cijene knjiga su: knjiga Idriza Hodžića 160 kr, a knjige Vezuva Bašića i Zinete Mešanović po 100 kr. ZA ČITAOCE BH GLASA SVA TRI AUTORA ODOBRILA SU POPUST OD 50%. „Grom u njedrima Igmana“ Knjiga Idriza Hodžića „Grom u njedrima Igmana“ predstavlja monografiju posvećenu ljudskom divu, gaziji i heroju odbrane Bosne i Hercegovine, Čedi Domuzu. Radjena je uz pedesetu godišnjicu njegovog rođenja i osamnaestu godišnjicu njegove pogibije. Knjiga dokumentovano i slikovito govori o hrabrosti čovjeka, koji se suprotstavio podjeli Bosne i Hercegovine i koji je neopisivim junaštvom, u sastavu Armije BiH, izveo bezbroj akcija na legendarnom Igmanu. U jednoj od takvih akcija je izgubio život, a sjećanje na njega iznijeli su njegovi saborci. Monografija prati njegov životni put i put njegove porodice, od Čedinog rođenja, pa sve do njegove pogibije. Knjiga je ilustrovana sa mnogo njegovih fotografija i fortografija njegovih prijatelja i saboraca, a za sve značajne događaje, vezane za njega i njegov život, priloženi su faksimili dokumenata kojima se to potvrđuje. Promovisana je u Sarajevu na petim medjunarodnim književnim susretima, u hotelu „Radon Plaza“ sa velikim uspjehom. Knjiga je štampana u tvrdom povezu na izuzetno kvalitetnom foto papiru. „Izbjeglička soba“ Knjiga Vezuva Bašića „Izbjeglička soba“ predstavlja zbirku od 64 pjesme, napisane uglavnom u periodu života u izbjegličkom centru ali i dijelom u kasnijem periodu života u Danskoj. Autor je uspio, kroz stihove, oslikati i ispričati bezbroj teških sudbina naših ljudi, od tragičnih sudbina silovanih žena, staraca koji se pod svaku cijenu žele vratiti i umrijeti na svom ognjištu, do ljudi koji su u ratu izgubili, ponekada i cijelu familiju. Autor je, posmatrajući svoje okruženje, uspio odslikati svu težinu izbjegličkog života, teško putovanje iz domovine do hladnog sjevera, opisati izbjegličke kampove, izbjegličku sobu, po kojoj je knjiga i dobila naslov, a veoma često opisuje i konkretne ljude sa stvarnim imenima. Ovo je prvi pokušaj, da se ljudima u domovini prikaže teška izbjeglička sudbina, o kojoj oni najčešće nemaju pravu sliku. Knjiga je promovisana u Banovićima i Maglaju kao i na na petim medjunarodnim književnim susretima u hotelu „Radon Plaza“ u Sarajevu, također sa velikim uspjehom. Knjiga je štampana u tvrdom povezu, na kvalitetnom papiru. „Bosanski ćilim“ Knjiga Zinete Mešanović „Bosanski ćilim“ njena je druga knjiga poezije. U svojoj knjigi pjesnikinja se bavi raznim temama, čime iskazuje veoma široko polje svoga interesovanja. Ona promatra svijet i ljude oko sebe, njihov život i njihove sudbine ali u većini njenih pjesama i sama se nalazi u centru zbivanja. U pjesmama dotiče i dno života ali i uspone prema suncu opisujući svoj život i osjećaje ali i osjećaje bliskih joj osoba. Opčinjena je ljepotom svoje domovi-ne Bosne i Hercegovine ali ne propušta priliku da u svoje stihove ukleše i motive zemlje njenog boravka, Danske. Pa ipak njena ljubav prema domovini ne prestaje te se istim intenzitetom provlači kroz cijelu knjigu. Knjiga je promovisana u njenoj rodnoj Modriči. Rađena je sa tvrdim povezom i na kvalitetnom papiru Sve tri knjige moći će se kupiti narudžbom preko BH Glasa (koristeći telefon 29721948) kao i na promocijama koje će se tokom novembra, ove godine, organizovati u više gradova OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 25 u Danskoj. “KØDLA ØDLAN ND ” halal slagteri Hel lamme 1 kg 55-60,- Lammekød 3 kg 120,- Kalvelår 1 kg 40,Hakket oksekød 3kg Kalveklump 1kg Kalvekød (uden ben) 1kg 80,- 120,- 50,- Hakket kød (blandet oksekød + lammekød) 3 kg Kalvekød (med ben) 3 kg 120,- 120,- Adresse: Sønderbrogade 14, 7100 Vejle / Telefon: Butik: 75829244 / Charif: 22802862 / Bilal: 26204033 Novo! Novo! Novo! Nyhed! Nyhed! Nyhed! MES pizzabar Adresa/Adresse: Nørregade 5, 6623 Vorbasse Telefon: 75333110 Radno vrijeme/Åbninstider: Mandag - torsdag: 15: 21 Fredag - søndag: 12 :22 26 I BH GLAS I Novo! / Hrana sa rostilja: Cevapi - bosanski speijalitet Nyheder! Grillmad Nyhed: Cevap - bosnisk specialitet OKTOBAR 2011. TRANSPORT HAJDAREVIĆ Vršimo sve usluge transporta na relaciji Danska - Bosna i Hercegovina! Obradujte svoje najbliže u Domovini i pošaljite vaš paket sa vašom transportnom firmom Hajdarević! Raspored prihvatanja paketa: 1. u mjesecu u Kopenhagenu 2. --//-- --//-- u Odense 3. --//-- --//-- u Vejle + Randers 4.--//-- --//-- u Herning 5. --//-- --//-u Kolding + Esberg + Ribe + Tønder + Søndeborg Kontakt informacije: Huso mob.: 0038761149551 tel: 0038733402503 Ševko mob.: 004530592242 Asmira Hajdarević tel: 0038761736848 Adresa: Transport Hajdarević Naselje Ina 79 71387 Ilijaš (BiH) o BOS OS--SKAN oooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Pogrebne usluge V/S Ismet Ismo Išerić Bos-SKAN vrši prevoz umrlih iz Skandinavije (Danska, Švedska) i drugih evropskih zemalja ( Austrija, Njemačka, Holandija...) za Bosnu i Hercegovinu. Organizujemo dženaze, radimo ekshumacije, i sređujemo svu prateću dokumentaciju. Pozovite kad vam zatrebamo i uvjerite se u kvalitet naše usluge, postignut kroz višegodišnji rad i iskustvo u ovom poslu. Bos-SkaN Fabriksvej 16, 6600 Vejen, Danska Kontakt: Tel.. 0045 26 71 68 10 (DK) / 00387-61/521-612 (BiH) OKTOBAR 2011. I BH GLAS I 27 oooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo UW [TP ?1&93. 01&8 QFXST GNOJQT _FUN GW FôST YJNP TQFÊJ 9.5 \\\SFPFIP $/,7(7 .9 1 .9 $/ , 7(7 28 3&0&&U8;JXYJWRFWPX[JO1¹XSNSL)FSRFWP I BH GLAS I OKTOBAR 2011. 9QK9JQJKF]*RFNQNSKT%SFPFIP
© Copyright 2024 Paperzz