HP Photosmart C5100 All-in-One series HP Photosmart C5100 All-in-One series Osnovni priručnik © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® i Acrobat logo® su zaštitni znaci tvrtke Adobe Systems Incorporated. Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® i Windows 2000® su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u. Intel® i Pentium® su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvtke Intel Corporation ili njenih podružnica u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama. Energy Star® and Energy Star logo® are US registered marks of the United States Environmental Protection Agency. Broj naklade: Q8211-90232 Obavijesti Hewlett-Packard Company Informacije prikazane u ovom dokumentu predmet su promjena bez prethodne najave. Sva prava pridržana. Reproduciranje, prilagođavanje ili prevođenje ovog materijala je zabranjeno bez prethodne pisane ovlasti tvrtke Hewlett-Packard, osim ako to nije dopušteno autorskim pravima. Jedine garancije koje vrijede za HP proizvode i usluge su iznesene u izričitim garancijama koje prate takve proizvode i usluge. Niti jedna izjava iz ovog dokumenta ne smije predstavljati dopunsko jamstvo. HP neće biti odgovoran za ovdje sadržane tehničke i uredničke pogreške ili propuste. Sadržaj 1 Pregled uređaja HP All-in-One ............................................................................2 Ukratko o uređaju HP All-in-One ............................................................................2 Značajke upravljačke ploče ....................................................................................4 Uporaba softvera HP Photosmart ..........................................................................5 Pronalaženje dodatnih informacija .........................................................................6 Pristup zaslonskoj inačici pomoći ...........................................................................6 Dovršavanje postavljanja mreže ............................................................................7 Postavljanje originala i papira ...............................................................................10 Izbjegavanje zaglavljivanja papira ........................................................................12 Izrada kopije .........................................................................................................13 Skeniranje slike ....................................................................................................13 Ispis fotografija 10 x 15 cm (4 x 6 inča) ................................................................15 Ispis iz softverske aplikacije .................................................................................17 Zamjena spremnika s tintom ................................................................................18 Čišćenje HP All-in-One .........................................................................................21 2 Rješavanje problema i podrška .........................................................................23 Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera ...........................................23 Rješavanje problema pri postavljanju hardvera ...................................................24 Rješavanje problema s mrežom ...........................................................................26 Uklanjanje zaglavljenog papira .............................................................................29 Poruke spremnika s tintom ...................................................................................29 Postupak podrške .................................................................................................34 HP podrška putem telefona ..................................................................................34 Dodatne opcije jamstva ........................................................................................35 3 Tehničke informacije ..........................................................................................36 Sustavni zahtjevi ...................................................................................................36 Specifikacije papira ...............................................................................................36 Odrednice ispisa ...................................................................................................36 Odrednice kopiranja .............................................................................................37 Odrednice skeniranja ...........................................................................................37 Fizičke specifikacije uređaja .................................................................................37 Specifikacije napajanja .........................................................................................37 Specifikacije okoline .............................................................................................37 Informacije o akustici ............................................................................................37 Program za zaštitu okoliša ...................................................................................38 Regulatorne obavijesti ..........................................................................................38 Informacije o jamstvu za spremnik s tintom ..........................................................38 Jamstvo ................................................................................................................39 Kazalo..........................................................................................................................40 Osnovni priručnik 1 Pregled uređaja HP All-in-One 1 Pregled uređaja HP All-in-One Koristite HP All-in-One za brzo i jednostavno obavljanje zadataka poput izrade kopija, skeniranja dokumenata ili ispis fotografija s memorijske kartice. Mnogim funkcijama uređaja HP All-in-One možete pristupiti izravno s upravljačke ploče, bez uključivanja računala. Napomena Ovaj priručnik vas uvodi u osnovne radnje i rješavanje problema, te daje informacije o kontaktiranju HP podrške i naručivanju potrošnog materijala. Zaslonska inačica pomoći nudi puni prikaz značajki i funkcija, uključujući i uporabu HP Photosmart softvera koji ste dobili uz HP All-in-One. Za više informacija pogledajte Pristup zaslonskoj inačici pomoći. Ispis fotografija HP All-in-One opremljen je utorima za memorijsku karticu koji omogućuju umetanje memorijske kartice te ispis ili uređivanje fotografija, a da ih ne morate prethodno poslati na računalo. Osim toga, ako je HP All-in-One priključen na računalo putem USB kabela, fotografije možete prenijeti na računalo i odatle ih ispisati, urediti ili dijeliti. Ispis s računala Uređaj HP All-in-One se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis. Možete ispisivati širok spektar projekta: slike bez obruba, biltene, čestitke, preslikače za majice i postere. Kopiranje HP All-in-One omogućuje visokokvalitetne kopije u boji i crno-bijele na različitim vrstama papira. Veličinu originala možete povećati ili smanjiti tako da se prilagodi određenoj veličini papira, možete prilagoditi tamnoću kopije te koristiti posebne značajke da biste stvorili visokokvalitetne kopije fotografija, uključujući i one bez rubova. Skeniranje Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem računalu. Na uređaju HP All-in-One možete skenirati skoro sve (fotografije, novinske članke i tekstualne dokumente). Ukratko o uređaju HP All-in-One 2 HP Photosmart C5100 All-in-One series Opis 1 Grafički zaslon u boji (ili samo zaslon) 2 Upravljačka ploča 3 Izlazna ladica (prikazana u uspravnom položaju) 4 Vodilica za širinu papira na glavnoj ulaznoj ladici 5 Glavna ulazna ladica (ili samo ulazna ladica) 6 Produžetak ladice za papir (ili samo produžetak ladice) 7 Vodilice za širinu i duljinu papira za ladicu za foto-papir 8 Ladica za foto-papir 9 Vodilica za duljinu papira na glavnoj ulaznoj ladici 10 Vrata spremnika s tintom 11 Utori memorijske kartice 12 staklo 13 Unutrašnjost poklopca Oznaka Opis 1 Ethernet priključnica 2 USB priključnica 3 priključak za napajanje * 4 Stražnja vratašca Pregled uređaja HP All-in-One * Oznaka Koristite samo s HP adapterom za napajanje. Osnovni priručnik 3 Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 Značajke upravljačke ploče Sljedeći dijagram i tablica nude brzi pregled značajki upravljačke ploče uređaja HP All-in-One. Oznaka Naziv i opis 1 Grafički zaslon u boji (ili samo zaslon): prikazuje izbornike, fotografije i poruke. Zaslon se može podignuti i nakrenuti pod kutom radi boljeg pregleda. 2 Odustani : zaustavlja trenutačnu operaciju i vraća se na glavni zaslon. 3 Žaruljica upozorenja: Označava da je došlo do problema. Za dodatne informacije pogledajte zaslon. 4 Gumb Back (Natrag): vraća na prethodni prikaz zaslona. 5 Pregled : prikazuje pregled kopije ili fotografije. 6 Postavke : otvara Izbornik Postavke za generiranje izvješća, promjenu postavki faksa i mreže i pristup alatima i postavkama. 7 Pomoć : otvara Izbornik Pomoć na zaslonu gdje možete odabrati temu o kojoj želite saznati više. Ovisno o odabranoj temi ona će se prikazati na zaslonu ili na zaslonu računala. 8 Okreni : rotira trenutačno prikazanu fotografiju za 90 stupnjeva u smjeru kazaljke na satu. Daljnjim pritiscima gumba nastavljate rotirati fotografiju za 90 stupnjeva. 9 Photosmart Express : pokreće izbornik Photosmart Express za ispis, spremanje, uređivanje i zajedničko korištenje fotografija. 10 Photo Fix : kada je uključeno automatski prilagođava fotografiju za prikaz ili ispis. Značajke uključuju efekte boja, podešavanje svjetline, okvire i uklanjanje efekta 4 HP Photosmart C5100 All-in-One series Oznaka Pregled uređaja HP All-in-One (nastavak) Naziv i opis crvenih očiju. Pritišćite Photo Fix da biste isključili ili uključili značajku. Po zadanoj postavci ova je značajka uključena. 11 Ponovni ispis : skenira fotografiju i ispisuje je. 12 Ispis fotografija : ispisuje fotografije odabrane na memorijskoj kartici. Ako trenutačno nema odabranih fotografija, HP All-in-One ispisuje fotografiju koja je trenutačno prikazana na zaslonu. Ako u stanju mirovanja pritisnete gumb Ispis fotografija , otvorit će se izbornik Photosmart Express . 13 Izbornik Skeniranje : otvara Izbornik Skeniranje gdje možete odabrati odredište skeniranog dokumenta. 14 Početak skeniranja : Iz stanja mirovanja pritiskanje gumba Početak skeniranja otvara Izbornik Skeniranje gdje možete odabrati odredište skeniranog dokumenta. Ako se već nalazite u stanju Izbornik Skeniranje , skenirani dokument bit će poslan na označeno odredište. 15 Izbornik Kopiranje : odabire mogućnosti kopiranja, kao što su broj kopija, dimenzije papira i vrstu papira. 16 Početak kopiranja - Crno-bijelo : početak slanja crno-bijele kopije. 17 Početak kopiranja - U boji : počinje kopiranje u boji. 18 Uključeno : Uključuje ili isključuje HP All-in-One. Kad je isključen, HP All-in-One se još uvijek napaja minimalnom količinom energije. Za potpuno isključivanje napajanja, isključite HP All-in-One i odspojite kabel za napajanje. 19 Povećavanje: smanjuje prikaz da bi se na zaslonu vidio veći dio fotografije ili više fotografija istodobno. 20 Smanjivanje: povećava prikaz da bi se na zaslonu prikazala uvećana fotografija. Ovaj gumb možete koristiti i za podešavanje okvira izrezivanja kod ispisa. 21 U redu : odabire izbornik, postavke ili vrijednost prikazanu na zaslonu. 22 Jastučić za smjer: omogućuje kretanje kroz opcije izbornika pritiskanjem gumba sa strelicama prema gore, dolje, lijevo ili desno. Ako fotografiju zumirate možete upotrijebiti gumbe sa strelicama da biste se pomicali po fotografiji i odabrali područje za ispis. Uporaba softvera HP Photosmart Možete koristiti softver HP Photosmart (za Windows) ili HP Photosmart Mac (za Mac) koje ste instalirali s HP All-in-One da biste pristupili brojnim značajkama koje nisu dostupne na upravljačkoj ploči. Softver nudi brz i jednostavan način za ispis fotografija ili za naručivanje ispisa na mreži. On ujedno pruža i pristup osnovnim značajkama, poput spremanja, prikaza i dijeljenja fotografija. Dodatne informacije o softveru potražite u zaslonskoj pomoći. Osnovni priručnik 5 Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 Pronalaženje dodatnih informacija Raznoliki resursi, tiskani ili na zaslonu, pružaju informacije o postavljanju i korištenju uređaja HP All-in-One. ● ● ● ● ● ● Vodič za postavljanje U Vodiču za postavljanje nalaze se upute za postavljanje uređaja HP All-in-One i instaliranje softvera. Pazite da odgovarajućim redoslijedom pratite korake u Vodiču za postavljanje. Ako se prilikom postavljanja pojave problemi, pogledajte odjeljak Rješavanje problema u Priručniku za postavljanje ili pogledajte Rješavanje problema i podrška u ovom odjeljku. HP Photosmart Software Tour (Windows) HP Photosmart pregled softvera je zabavan, interaktivni način kratkog pregledavanja softvera isporučenog s vašim HP All-in-One. Naučit ćete kako softver instaliran s HP All-in-One može pomoći u uređivanju, organiziranju i ispisu fotografija. Zaslonska inačica pomoći Zaslonska inačica pomoći pruža detaljne upute o značajkama uređaja HP All-in-One koje nisu opisane u ovom Osnovnom priručniku, uključujući značajke koje su dostupne samo pomoću softvera instaliranog s HP All-in-One. Za više informacija pogledajte Pristup zaslonskoj inačici pomoći. Pomoć s vašeg uređaja Pomoć je dostupna s uređaja i sadrži dodatne informacije o odabranim temama. Za pristup pomoći s upravljačke ploče pritisnite gumb Pomoć . Datoteka Readme (Pročitaj me) Datoteka Readme sadrži najnovije informacije koje se ne mogu pronaći u drugim izdanjima. Da biste pristupili datoteci Readme, instalirajte softver. www.hp.com/support Ako imate pristup Internetu, pomoć i podršku možete pronaći na HP-ovoj webstranici. Na web-stranici vam se nudi tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i informacije o naručivanju. Pristup zaslonskoj inačici pomoći Ovaj priručnik pruža primjere dostupnih značajki koje će vam pomoći u prvim koracima rada s uređajem HP All-in-One. Istražite zaslonsku pomoć isporučenu s uređajem kako biste saznali koje značajke podržava HP All-in-One. Pristup Pomoć za HP Photosmart softver na računalu s operativnim sustavom Windows 1. U HP Solution Center (HP centar usluga) pritisnite jezičak za uređaj HP All-in-One. 2. U području Device Support (Podrška uređaju) pritisnite Onscreen Guide (Vodič na zaslonu) ili Troubleshooting (Rješavanje problema). – Ako pritisnete Onscreen Guide (Vodič na zaslonu), pojavit će se padajući izbornik. Možete odabrati otvaranje stranice dobrodošlice za cijeli sustav pomoći ili prelazak na određenu pomoć za HP All-in-One. – Ako pritisnete Troubleshooting (Rješavanje problema), otvara se stranica Troubleshooting and support (Rješavanje problema i podrška). 6 HP Photosmart C5100 All-in-One series Dovršavanje postavljanja mreže U ovom je odjeljku opisano kako spojiti HP All-in-One s mrežom i kako pregledati i upravljati postavkama mreže. Postavljanje ožičene mreže Ovaj odjeljak objašnjava kako spojiti HP All-in-One na usmjerivač, prekidač ili čvorište uz pomoć Ethernet kabela te kako instalirati softver HP All-in-One za mrežnu vezu. Materijal potreban za ožičenu mrežu Prije povezivanja uređaja HP All-in-One u mrežu, provjerite je li vam na raspolaganju sav potrebni pribor. ❑ ❑ Funkcionalna Ethernet mreža koja uključuje usmjerivač, prekidač ili čvorište s Ethernet priključcima. CAT-5 Ethernet kabel. Iako standardni Ethernet kabeli izgledaju slično kao standardni telefonski kabeli, oni se ne mogu zamijeniti. U svakom ima različit broj žica, a imaju i različite priključnice. Priključnica za Ethernet kabel (zove se još i priključnica RJ-45) je šira i deblja i uvijek na kraju ima 8 kontakata. Telefonska priključnica ima između 2 i 6 kontakata. Osnovni priručnik 7 Pregled uređaja HP All-in-One Pristupanje programu HP Photosmart Mac Help (pomoć za HP Photosmart Mac) ➔ U izborniku Help (Pomoć) u HP Photosmart Studio odaberite HP Photosmart Mac Help (pomoć za HP Photosmart Mac) . Pojavljuje se HP Photosmart Mac Help (pomoć za HP Photosmart Mac) . Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 ❑ Stolno ili prijenosno računalo s Ethernet vezom. Napomena HP All-in-One podržava Ethernet mreže od 10 Mbps i 100 Mbps. Ako kupujete ili ste već kupili karticu mrežnog sučelja (NIC), provjerite radi li na obje brzine. ❑ HP preporuča širokopojasni pristup Internetu, npr. kabel ili DSL. Širokopojasni pristup Internetu je obavezan ako softveru HP Photosmart Share želite pristupiti izravno s uređaja HP All-in-One. Spajanje uređaja HP All-in-One u mrežu Ethernet priključak se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Za spajanje uređaja HP All-in-One u mrežu 1. Izvucite žuti utikač sa stražnje strane uređaja HP All-in-One. 2. Spojite Ethernet kabel na Ethernet priključnicu na stražnjoj strani HP All-in-One. 3. Priključite drugi kraj Ethernet kabela na raspoloživi priključak Ethernet usmjerivača ili prekidača. 4. Nakon što HP All-in-One spojite na mrežu, instalirajte softver. Instaliranje softvera za mrežni priključak U ovom odjeljku nalaze se upute za instaliranje softvera HP All-in-One na računalima koja su priključena na mrežu. Prije instaliranja softvera provjerite je li HP All-in-One spojen na mrežu. 8 HP Photosmart C5100 All-in-One series Napomena 2 Vrijeme instalacije može se kretati između 20 i 45 minuta, ovisno o vašem operativnom sustavu, slobodnom prostoru na računalu i brzini procesora. Instaliranje HP All-in-One softvera u sustavu Windows 1. Zatvorite sve aplikacije na svom računalu te sve vatrozide i softvere za otkrivanje virusa. 2. U CD-ROM pogon računala umetnite Windows CD koji je isporučen s HP All-in-One uređajem i pratite upute na zaslonu. 3. Ako se pojavi dijaloški okvir za vatrozid, učinite sljedeće: – Zaslon Issues Stopping Installation (Problemi koji zaustavljaju instalaciju) znači da je pokrenut vatreni zid ili anti-spyware program koji može ometati instalaciju HP softvera. Za najbolje rezultate privremeno onemogućite vatrozid ili anti-spyware programe tijekom instalacije. Upute potražite u dokumentaciji za vatrozid. Po završetku instalacije možete ponovno omogućiti vatrozid ili antispyware programe. Napomena Ako se pojavi zaslon Issues Stopping Installation (Problemi koji zaustavljaju instalaciju) poslije onemogućavanja vatrenog zida ili anti-spyware programa, nastavite s instalacijom. – 4. 5. 6. 7. 8. 9. Okvir Notice about Firewalls (Obavijest o vatrozidovima) znači da je onemogućen Microsoft vatrozid za Internet vezu. Pritisnite Next (Sljedeće) kako biste programu Setup (Postavljanje) omogućili otvaranje potrebnih priključaka i nastavak instalacije. Ako se za program koji je izdala tvrtka Hewlett-Packard pojavi poruka Windows Security Alert (Sigurnosno upozorenje sustava Windows), deblokirajte ovaj program. Na zaslonu Connection Type (Vrsta veze) odaberite Through the network (Cijela mreža), a zatim pritisnite Next(Sljedeće). Pojavljuje se zaslon Searching (Traženje) kad program postavke počne potragu za HP All-in-One u mreži. Na zaslonu Printer Found (Pisač je pronađen) potvrdite je li opis pisača točan. Ako je u mreži pronađeno više od jednog pisača, pojavit će se zaslon Printers Found (Pronađeni pisači). Odaberite HP All-in-One koji želite priključiti. Kako biste vidjeli postavku uređaja HP All-in-One, ispišite stranicu konfiguracije mreže. Ako je opis uređaja točan, odaberite Yes, install this printer (Da, instaliraj ovaj pisač). Kada vidite odzivnik, ponovno pokrenite računalo i završite postupak instalacije. Kada završite s instalacijom softvera uređaj HP All-in-One je spreman za uporabu. Ako ste onemogućili vatrozid ili softver za otkrivanje virusa, ponovno ga omogućite. Za testiranje mrežnog priključka, idite na računalo i ispišite izvješće samotestiranja na HP All-in-One uređaju. Osnovni priručnik 9 Pregled uređaja HP All-in-One Napomena 1 Ako je vaše računalo konfigurirano za priključivanje serije mrežnih pogona, prije instaliranja softvera provjerite je li vaše računalo trenutno priključeno na ove pogone. U protivnom, instalacijski softver uređaja HP All-in-One može preuzeti jedno od ovih rezerviranih slova za pogon, pa pristup mrežnom pogonu s vašeg računala neće biti moguć. Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 Instaliranje HP All-in-One softvera na Macintosh računalu 1. Zatvorite sve aplikacije na Mac računalu. 2. U CD-ROM pogon Mac računala umetnite Mac CD koji je isporučen s HP All-in-One uređajem. 3. Dvaput pritisnite ikonu HP All-in-One installer. 4. U dijalogu Authentication (Provjera valjanosti) unesite lozinku administratora koja se koristi za pristup Mac računalu ili mreži. Softver za instalaciju traži HP All-in-One uređaje. 5. Iz dijaloga HP Installer odaberite jezik i HP All-in-One na koji se želite spojiti. 6. Slijedite upute na zaslonu za završetak koraka za instalaciju, uključujući Setup Assistant (Pomoćnik za postavljanje). Kada završite s instalacijom softvera uređaj HP All-in-One je spreman za uporabu. 7. Za testiranje mrežnog priključka, idite na Mac računalo i ispišite izvješće samotestiranja na HP All-in-One uređaju. Postavljanje originala i papira Možete kopirati ili skenirati originale veličine letter ili A4, postavljajući ih na staklo. Umetanje originala na staklo 1. Podignite poklopac na HP All-in-One. 2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. Naputak Za dodatne informacije o umetanju originala, pogledajte upute ucrtane uz rub stakla. 3. 10 Zatvorite poklopac. HP Photosmart C5100 All-in-One series 2. 3. Poravnajte snop papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće: – Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan te da nije uvijen ili presavijen na uglovima. – Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste. Umetnite snop papira kratkom stranom prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Naputak Ako koristite papir sa zaglavljem, umetnite ga vrhom stranice prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Za dodatnu pomoć pri umetanju papira pune veličine ili letterhead papira pogledajte dijagram ucrtan u dnu ulazne ladice. 4. Pomičite vodilice za širinu i duljinu papira prema unutra dok se ne zaustave uz rub papira. Nemojte prepuniti ulaznu ladicu za papir; pazite da snop papira stane unutar ulazne ladice te da ne prelazi visinu vodilice za označavanje širine papira. Osnovni priručnik 11 Pregled uređaja HP All-in-One Umetanje papira standardne veličine 1. Izvucite ulaznu ladicu i pomaknite vodilice za širinu i duljinu papira u krajnje pozicije. Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 5. 6. Ulaznu ladicu gurnite natrag u uređaj HP All-in-One. Produžetak izlazne ladice izvucite prema sebi koliko god ide. Za potpuno izvlačenje produžetka izlazne ladice okrenite lovilicu papira. Napomena Kada radite s papirom veličine legal, ostavite produžetak izlazne ladice zatvorenim. Umetanje fotopapira 10 x 15 cm u ladicu za fotopapir 1. Podignite izlaznu ladicu i izvucite ladicu za fotopapir. 2. 3. 4. Snop fotopapira u ladicu za fotopapir umetnite kratkom stranom prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop foto papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Ako foto papir koji koristite ima perforirane rubove, umetnite papir tako da rubovi budu najbliže vama. Gurajte vodilice za duljinu i širinu papira prema snopu papira dok se ne zaustave. Ne stavljajte previše papira u ladicu za foto papir; provjerite stane li snop foto papira u ladicu za foto papir i nije li viši od vrha vodilice za označavanje širine papira. Pogurajte ladicu za fotopapir natrag, a zatim spustite izlaznu ladicu. Izbjegavanje zaglavljivanja papira Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, slijedite ove smjernice. ● ● 12 Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice. Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u vrećici koja se može zatvarati više puta. HP Photosmart C5100 All-in-One series ● ● ● ● ● Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili poderani. Ako ispisujete naljepnice, provjerite da listovi s naljepnicama nisu stariji od dvije godine. Naljepnice na starijem papiru mogle bi se odlijepiti prilikom prolaska kroz uređaj HP All-in-One i tako uzrokovati zaglavljivanje papira. Nemojte stavljati papire različitih vrsta i veličina u ulaznu ladicu; svi papiri u ulaznoj ladici moraju biti iste veličine i vrste. Podesite vodilicu za označavanje širine papira u ulaznoj ladici tako da dobro prijanja uz umetnuti papir. Vodilica za označavanje širine papira ne smije savijati papir u ulaznoj ladici. Nemojte gurati medij predaleko u ladicu za papir. Koristite vrste papira koje se preporučaju za HP All-in-One. Izrada kopije Kvalitetne kopije možete izraditi s upravljačke ploče. Izrada kopija s upravljačke ploče 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. 3. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji za početak kopiranja. Skeniranje slike Možete započeti skeniranje s računala ili s uređaja HP All-in-One. Ovaj dio objašnjava kako skenirati s upravljačke ploče uređaja HP All-in-One. Za korištenje značajki skeniranja HP All-in-One i računalo moraju biti spojeni i uključeni. Prije samog skeniranja morate instalirati i pokrenuti na računalu HP Photosmart softver (Windows) ili HP Photosmart Mac softver (Mac). ● Za provjeru da li softver radi, na računalu sa sustavom Windows, potražite ikonicu softvera HP Digital Imaging Monitor koja se nalazi na sustavnoj traci (u donjem desnom kutu zaslona, pored vremena). Napomena Ako zatvorite ikonu HP Digital Imaging Monitor na sustavnoj traci operativnog sustava Windows, HP All-in-One bi mogao izgubiti neke od funkcija skeniranje. U tom slučaju ponovo pokrenite računalo ili pokrenite softver HP Photosmart kako biste povratili potpunu funkcionalnost. ● Na računalu s operativnim sustavom Mac softver je uvijek pokrenut. Naputak Za skeniranje slika, uključujući i panoramske slike, možete rabiti HP Photosmart softver (Windows) ili HP Photosmart Mac softver (Mac). Uporabom ovog softvera možete uređivati, ispisivati i razmjenjivati skenirane slike. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć koju ste dobili s uređajem HP All-in-One. Osnovni priručnik 13 Pregled uređaja HP All-in-One ● Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 Spremanje skeniranog sadržaja na memorijsku karticu 1. Provjerite da je memorijska kartica umetnuta u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One. 2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. 3. Pritisnite gumb Izbornik Skeniranje . 4. Pritisnite da biste označili Skeniranje na memorijsku karticu , a zatim pritisnite U redu . Vaš HP All-in-One skenira sliku i pohranjuje je na memorijsku karticu u JPEG formatu. Skeniranje i ponovni ispis fotografije 1. Pritisnite Ponovni ispis . 2. Kada se to od vas zatraži, postavite originalnu fotografiju stranom za ispis prema dolje na prednji desni kut stakla, a zatim učinite nešto od sljedećeg: Ponovni ispis originalne fotografije putem zadanih postavki ispisa ➔ Pritisnite Ispis fotografija . Promjena postavki ispisa prije ponovnog ispisa originalne fotografije a. Pritisnite U redu . b. Pritisnite ili za odabir veličine papira, a zatim pritisnite U redu . Raspoloživost izbora veličine papira ovisi o vašoj državi/regiji. Napomena Ovisno o veličini odabranog papira, možda će biti potrebno odabrati raspored fotografija za stranicu. c. d. Kad se pojavi upit Fix Faded Original? (Ispraviti blijedi original?) , označite Da ili Ne , a zatim pritisnite U redu . HP All-in-One skenira vaš original i na zaslonu prikazuje pregled fotografije. Pritisnite U redu da biste prikazali izbornik odabira. Naputak Ako želite tiskati više kopija odabrane fotografije, pritisnite za označavanje Kopija , a zatim pritisnite U redu . Koristite strelice za povećanje ili smanjenje broja kopija. Ako želite urediti fotografiju prije ispisa, pritisnite da biste označili Edit Photo (Uređivanje fotografije) , a zatim pritisnite U redu . e. 14 Pritisnite da biste označili Završeno , a zatim pritisnite U redu . Pojavljuje se zaslon Print Summary (Ispis sažetka) . HP Photosmart C5100 All-in-One series Pritisnite ili za odabir jedne od sljedećih opcija, a zatim pritisnite U redu . Print Options (Mogućnosti ispisa) Omogućuje ručni odabir vrste papira za ispis te odabir prikaza datuma i vremena na fotografiji. Print Preview (Pregled ispisa) Prikazuje pregled izgleda ispisane stranice. Omogućuje provjeru postavki prije ispisa, smanjujući mogućnost potrošnje papira i tinte na potencijalne pogreške. Print Now (Ispiši sad) Ispisuje fotografiju u odabranoj veličini i izgledu. Zadano je Vrsta papira postavljen na Automatsko i postavka Date Stamp (Oznaka datuma) je postavljena na Isključeno . Ako želite možete promijeniti zadane postavke putem opcije Pos.nov.zad.vrij . Skeniranje na računalo 1. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. 2. Pritisnite Izbornik Skeniranje . 3. Pritisnite da biste označili Skeniranje na računalo , a zatim pritisnite U redu . 4. Ako je HP All-in-One spojen s jednim ili više računala u mreži, učinite sljedeće: a. Pritisnite U redu za odabir Odabir računala . Na zaslonu se pojavljuje popis računala spojenih na HP All-in-One. Napomena Izbornik Odabir računala može uz mrežno spojena računala prikazati i računala spojena putem USB priključka. b. 5. 6. Pritisnite U redu za odabir zadanog računala ili pritisnite za odabir drugog računala, a zatim pritisnite U redu . Pojavljuje se izbornik Skeniraj u... na zaslonu prikazujući aplikacije na odabranom računalu. Ako je HP All-in-One spojen izravno na računalo pomoću USB kabela nastavite s korakom 5. Pritisnite U redu za odabir zadane aplikacije za primanje skeniranog dokumenta ili pritisnite za odabir druge aplikacije, a zatim pritisnite U redu . Prikaz slike skeniranog dokumenta se pojavljuje na računalu gdje ga možete i uređivati. Izvršite promjene prikaza slike, a zatim pritisnite Accept (Prihvat) kada ste završili s uređivanjem. Ispis fotografija 10 x 15 cm (4 x 6 inča) Moguće je odabrati određene fotografije na memorijskoj kartici za ispis fotografija veličine 10 x 15 cm . Ispis jedne ili više fotografija 10 x 15 cm 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One. Okrenite memorijsku karticu tako da je naljepnica okrenuta ulijevo, a kontakti prema HP All-in-One, a zatim gurajte karticu u odgovarajući utor sve dok se ne uključi žaruljica fotografije. Osnovni priručnik 15 Pregled uređaja HP All-in-One f. Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 HP All-in-One podržava memorijske kartice prikazane u nastavku. Svaka memorijska kartica se može postaviti samo u odgovarajući utor te kartice. – – 2. 3. 4. Gore lijevo: CompactFlash (I, II) Gore desno: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia kartice – Dolje lijevo: xD-Picture kartica – Dolje desno: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s korisničkim adapterom), Memory Stick Pro Pritisnite U redu za odabir View & Print (Prikaz i ispis). Kad pritisnete U redu na zaslonu se pojavljuje najnovija fotografija na memorijskoj kartici. Pritisnite ili za kretanje kroz fotografije na memorijskoj kartici. Kada se pojavi fotografija koju želite ispisati, pritisnite U redu . Naputak Ako želite ispisati fotografiju sa zadanim postavkama ispisa, pritisnite Ispis fotografija . HP All-in-One će ispisati kopiju fotografije veličine 10 x 15 cm na papir koji je trenutačno umetnut u ladicu za fotopapir. 5. 6. 7. 16 Pritisnite U redu za odabir 4 x 6 . Pritisnite ili za odabir veličine papira, a zatim pritisnite U redu . Dostupne su sljedeće opcije: – Ispis jedne fotograije bez ruba veličine 10 x 15 cm na pojedinačni list fotopapira veličine 10 x 15 cm . – Ispis do tri fotografije s rubovima veličine 10 x 15 cm na listu papira pune veličine. Kad pritisnete U redu ponovo će se prikazati odabrana fotografija. (Nije obavezno) Pritisnite i da biste odabrali dodatne fotografije za ispis ili pritisnite U redu da biste prikazali izbornik odabira i promijenili postavke ispisa. Za više informacija o ovim opcijama pogledajte zaslonsku pomoć koju ste dobili s uređajem HP All-in-One. HP Photosmart C5100 All-in-One series Kad ste gotovi s izmjenom postavki ispisa i odabirom fotografija, pritisnite U redu da biste prikazali izbornik odabira. 9. Pritisnite da biste označili Done Selecting (Odabir je izvršen) , a zatim pritisnite U redu . Pojavljuje se zaslon Print Summary (Ispis sažetka) . 10. Pritisnite ili za označavanje jedne od sljedećih odrednica, a zatim pritisnite U redu . Print Options (Mogućnosti ispisa) Omogućava ručno određivanje vrste papira na kome radite ispis, te želite li ispisati i oznaku datuma i vremena na fotografiji. Print Preview (Pregled ispisa) Prikazuje prikaz kako će izgledati ispisana stranica. Tako možete provjeriti postavke prije ispisa, te spriječiti nepotrebni gubitak papira ili tinte na pogrešnom ispisu. Print Now (Ispiši sad) Ispisuje fotografije u odabranoj veličini i rasporedu. Zadana postavka za Vrsta papira je Automatsko, a za Date Stamp (Oznaka datuma) je Isključeno . Ove zadane postavke možete mijenjati odrednicom Pos.nov.zad.vrij . Ispis iz softverske aplikacije Većinom postavki ispisa automatski upravlja aplikacija iz koje se radi ispis. Postavke morate postaviti ručno samo kada mijenjate kvalitetu ispisa, ispisujete na posebnim vrstama papira ili grafo-foliji ili koristite posebne značajke. Ispis iz softverske aplikacije (Windows) 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis). 3. Za pisač odaberite HP All-in-One. Ako ste HP All-in-One postavili kao zadani pisač, možete preskočiti ovaj korak. HP All-in-One već će biti odabran. 4. Ukoliko se ukaže potreba za mijenjanjem postavki, pritisnite gumb koji se otvara u dijaloškom okviru Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference). Napomena Prilikom ispisa fotografija morate odabrati odrednice za ispravnu vrstu papira i poboljšanje ispisa za fotografije. Osnovni priručnik 17 Pregled uređaja HP All-in-One 8. Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 5. Odaberite odgovarajuće opcije za ispis uz pomoć značajki na karticama Advanced (Napredno), Printing Shortcuts (Prečaci za ispis), Features (Značajke) i Color (U boji). Naputak Jednostavno možete odabrati odgovarajuće opcije ispisa s prethodno definiranog popisa zadataka za ispis na kartici Printing Shortcuts (Prečaci za ispis). S popisa Printing Shortcuts (Prečaci za ispis) odaberite vrstu zadatka za ispis. Zadane postavke za odabrani tip ispisa su postavljene i prikazane na kartici Printing Shortcuts (Prečaci za ispis). Po potrebi prilagodite postavke i spremite ih kao novi prečac za ispis. Da biste spremili prilagođene prečace za ispis, odaberite prečac i kliknite Save (Spremi). Da biste izbrisali prečac, odaberite ga i kliknite Save (Izbriši). 6. 7. Pritisnite OK za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva). Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu). Ispis iz softverske aplikacije (Mac) 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije, odaberite Page Setup (Postavka stranice). Pojavljuje se dijaloški okvir Page Setup (Postava stranice), koji vam omogućava određivanje veličinu papira, orijentaciju i omjer. 3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 4. Odredite atribute stranice: – Izaberite veličinu papira. – Odaberite smjer. – Unesite postotak omjera. 5. Pritisnite OK (U redu). 6. U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print (Ispis). Pojavit će se dijaloški okvir Print (Ispis) i otvorit će se ploča Copies & Pages (Kopije i stranice). 7. Ovisno o zahtjevima projekta na kojem radite, imate mogućnost mijenjanja postavki ispisa za svaku opciju u skočnom izborniku. Napomena Prilikom ispisa fotografija morate odabrati odrednice za ispravnu vrstu papira i poboljšanje ispisa za fotografije. 8. Za početak ispisa pritisnite Print (Ispis). Zamjena spremnika s tintom Kada je potrebno zamijeniti spremnike s tintom slijedite ove upute. Napomena Ako prvi put umećete spremnike s tintom u uređaj HP All-in-One, koristite samo one spremnike koje ste dobili s uređajem. Tinta u ovim spremnicima posebno je formulirana za miješanje s tintom u sklopu glave pisača prilikom prvog postavljanja. Ako nemate zamjenske spremnike s tintom za uređaj HP All-in-One, da biste ih naručili posjetite www.hp.com/learn/suresupply . Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/ regiju, slijedite upute za odabir proizvoda i zatim kliknite jednu od veza za kupovinu na stranici. 18 HP Photosmart C5100 All-in-One series 3. Stisnite jezičac ispod spremnika s tintom kako biste otpustili zasun unutar uređaja HP All-in-One i podignite zasun. Ako mijenjate spremnik s crnom tintom, podignite zasun na lijevoj strani. Ako mijenjate jedan od pet spremnika s tintom u boji, poput žute, svijetli cijan (plava), cijan, svijetla magenta (ružičasta) ili magenta, podignite odgovarajući zasun u središnjem području. 1 Zasun za spremnik s crnom tintom 2 Zasuni za spremnike s tintom u boji Osnovni priručnik 19 Pregled uređaja HP All-in-One Zamjena spremnika s tintom 1. Provjerite je li HP All-in-One uključen. 2. Da biste otvorili vratašca za pristup spremniku s tintom, uhvatite ih na sredini prednje strane uređaja i podignite dok ne sjednu na mjesto. Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 4. Da biste ga uklonili, povucite spremnik s tintom prema sebi i izvan utora. Naputak Poluprazne ili prazne spremnike s tintom možete reciklirati. Program za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet je dostupan u mnogim državama/regijama i omogućuje vam besplatno recikliranje spremnika s tintom. Više informacija potražite na sljedećoj web- stranici: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html 20 5. Izvadite novi spremnik s tintom iz pakiranja i zatim, držeći ga za ručicu, umetnite spremnik s tintom u prazni utor. Provjerite jeste li spremnik s tintom umetnuli u utor koji ima ikonu i boju istu kao spremnik koji umećete. 6. Pritisnite sivi zasun dok ne sjedne na mjesto. HP Photosmart C5100 All-in-One series Pregled uređaja HP All-in-One 7. 8. Ponovite korake od 2 do 5 za svaki spremnik s tintom koji mijenjate. Zatvorite vrata spremnika s tintom. Čišćenje HP All-in-One Možda ćete trebati očistiti staklo i unutrašnjost poklopca kako biste osigurali da vaše kopije i skenirani materijali budu čisti. Možda ćete trebati očistiti prašinu s vanjskog dijela uređaja HP All-in-One. ● ● ● Čišćenje stakla Čišćenje unutrašnjosti poklopca Čišćenje vanjske strane Čišćenje stakla Staklo na čijoj se staklenoj površini nalaze otisci prstiju, mrlje, vlasi kose i prašina usporava rad i utječe na točnost rada nekih značajki. Čišćenje stakla 1. Isključite HP All-in-One i podignite poklopac. 2. Očistite staklo mekom krpom ili spužvom lagano navlaženom neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. Opreznost Za čišćenje stakla nije dopuštena upotreba abrazivnih sredstava, acetona, benzola ili tetraklorida jer ga na taj način možete oštetiti. Nemojte stavljati i nemojte prskati tekućinu izravno na staklo. Tekućina bi se mogla zavući ispod stakla i oštetiti uređaj. 3. 4. Obrišite staklo suhom mekanom krpom da biste spriječili pojavu mrlja. Uključite HP All-in-One. Čišćenje unutrašnjosti poklopca Na bijeloj pozadini unutrašnjosti poklopca HP All-in-One mogu se nakupiti manje nečistoće. Čišćenje unutrašnjosti poklopca 1. Isključite HP All-in-One i podignite poklopac. 2. Očistite bijelu traku mekanom krpom ili spužvom lagano navlaženom blagim sapunom i toplom vodom. Blago isperite traku kako biste oslabili prljavštinu. Ne trljajte traku. Osnovni priručnik 21 Pregled uređaja HP All-in-One Poglavlje 1 3. Osušite traku suhom i mekom krpom koja ne pušta vlakna. Opreznost Nemojte rabiti papirnate ubruse jer oni mogu izgrebati traku. 4. Ako je potrebno dodatno čišćenje ponovite prethodne korake koristeći alkohol za čišćenje te dobro prebrišite traku vlažnom krpom kako biste otklonili sve ostatke alkohola. Opreznost Pazite da ne prolijete alkohol po staklu ili vanjskim dijelovima uređaja HP All-in-One, jer to može oštetiti uređaj. 5. Uključite HP All-in-One. Čišćenje vanjske strane Za čišćenje prašine, prljavštine i mrlja na uređaju koristite mekanu krpu ili blago navlaženu spužvu. Unutrašnjost HP All-in-One ne zahtijeva čišćenje. Pazite da tekućina ne dođe u dodir s upravljačkom pločom i unutrašnjošću uređaja HP All-in-One. Opreznost Kako biste izbjegli oštećivanje vanjskih dijelova uređaja HP All-in-One, za čišćenje nemojte rabiti alkohol ili sredstva na bazi alkohola. 22 HP Photosmart C5100 All-in-One series 2 Rješavanje problema i podrška Ovo poglavlje sadrži informacije o rješavanju problema za HP All-in-One. Posebno su navedene obavijesti o pitanjima instalacije i konfiguracije, kao i o nekim temama o radu. Za dodatne informacije pogledajte pomoć na zaslonu koja se isporučuje s vašim softverom. U ovom se poglavlju nalazi i jamstvo i informacije o podršci. Informacije o kontaktiranju podrške potražite na stražnjoj strani ovitka ovog priručnika. Mnogi problemi nastaju kad se HP All-in-One pomoću USB kabela priključi na računalo prije instalacije softvera HP All-in-One. Ako ste priključili HP All-in-One na svoje računalo prije nego što je to na zaslonu instalacije softvera od vas bilo zatraženo, morate pratiti sljedeće korake: 1. 2. 3. 4. 5. Odspojite USB kabel od računala. Deinstalirajte softver (ako ste ga već instalirali). Ponovo pokrenite računalo Isključite HP All-in-One, pričekajte jednu minutu i zatim ga ponovo pokrenite. Ponovo instalirajte softver za HP All-in-One. Opreznost Nemojte priključivati USB kabel na računalo dok se to ne zatraži na zaslonu. Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera Ako instalacija nije potpuna, ili ako USB kabel priključite na računalo prije nego se pojavi poruka s uputom da to učinite, možda ćete trebati ukloniti instalaciju i zatim ponovno instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke za HP All-in-One aplikaciju s računala. Obavezno ih ispravno uklonite pomoću pomoćnog programa za uklanjanje instalacije koji ste dobili prilikom instalacije softvera koji ste dobili uz HP All-in-One. Uklanjanje instalacije i ponovna instalacija na Windows računalu 1. 2. 3. 4. 5. Na Windows traci s alatima pritisnite Start (Početak), Settings (Postavke) Control Panel (Upravljačka ploča). Dvaput pritisnite na Add/Remove Programs (Dodavanje/uklanjanje programa). Odaberite HP All-in-One, a zatim pritisnite Change/Remove (Promjena/Uklanjanje). Slijedite upute na zaslonu. Odspojite HP All-in-One s računala. Ponovo pokrenite računalo. Napomena Važno je da odspojite HP All-in-One prije ponovnog pokretanja računala. Nemojte priključiti HP All-in-One na računalo prije nego dovršite ponovnu instalaciju softvera. 6. 7. Umetnite CD-ROM softvera HP All-in-One u CD-ROM pogon računala i pokrenite program Setup (Postavljanje). Slijedite upute na zaslonu i upute u Priručniku za postavljanje isporučenom s HP All-in-One. Kada se instalacija softvera završi, na programskoj traci sustava Windows pojavit će se ikona HP Digital Imaging Monitor. Za provjeru pravilne instalacije softvera, dvaput pritisnite ikonu HP Solution Center (HP centar usluga) (HP centar usluga) na radnoj površini. Ako HP Solution Center (HP centar usluga) prikazuje Osnovni priručnik 23 Rješavanje problema i podrška Rješavanje problema za uobičajene probleme s postavljanjem Poglavlje 2 važne ikone (Scan Picture (Skeniraj sliku) ili Scan Document (Skeniraj dokument), softver je pravilno instaliran. Uklanjanje instalacije i ponovna instalacija na Mac računalu 1. 2. 3. 4. 5. Rješavanje problema i podrška 6. 7. Odspojite uređaj HP All-in-One s Mac računala. Otvorite Applications (Aplikacije): Hewlett-Packard mapu. Dvaput pritisnite HP Uninstaller (HP uklanjanje instalacije). Slijedite upute na zaslonu. Poslije uklanjanja instalacije softvera, ponovno pokrenite računalo. Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM za HP All-in-One u CD-ROM pogon računala. Na radnoj površini otvorite CD-ROM i dvaput pritisnite na HP All-in-One Installer. Slijedite upute na zaslonu i upute u Priručniku za postavljanje isporučenom s HP All-in-One. Rješavanje problema pri postavljanju hardvera Ovaj odjeljak služi za rješavanje svih problema koji bi se mogli pojaviti pri postavljanju hardvera uređaja HP All-in-One. HP All-in-One se ne uključuje Uzrok HP All-in-One nije prikladno spojen na napajanje. Rješenje ● ● ● ● Provjerite je li kabel napajanja čvrsto priključen u uređaj HP All-in-One i u adapter za struju. Priključite kabel napajanja u uzemljenu utičnicu, napajač sa zaštitom od izboja ili produžni kabel. 1 Priključak za napajanje 2 Kabel napajanja i adapter 3 Uzemljena utičnica Ako koristite produžni kabel, provjerite je li uključen. Ili, pokušajte priključiti HP All-in-One izravno na uzemljenu utičnicu. Provjerite izvor napajanja kako biste vidjeli radi li. Priključite na njega uređaj za koji znate da radi i provjerite ima li u uređaju napona. Ako ne radi, možda je problem u utičnici. Ako ste uređaj HP All-in-One priključili u preklopnu utičnicu, provjerite je li preklopnik uključen. Ako je uključen, a ipak ne radi, možda postoji problem s utičnicom napajanja. Uzrok Prebrzo ste pritisnuli gumb Uključeno . Rješenje HP All-in-One možda ne odgovara, ako ste prebrzo pritisnuli gumb Uključeno . Pritisnite jednom gumb Uključeno . Uključivanje HP All-in-One može potrajati i nekoliko 24 HP Photosmart C5100 All-in-One series minuta. Ako tijekom uključivanja ponovno pritisnete gumb Uključeno možda ćete isključiti uređaj. Upozorenje Ako se uređaj HP All-in-One još uvijek ne uključuje, možda je prisutna mehanička greška. Odspojite HP All-in-One od napajanja i obratite se HP-u. Idite na: www.hp.com/support Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške. Za više informacija o instalaciji softvera i povezivanju s USB kabelom, pogledajte Priručnik za postavljanje koji ste dobili uz HP All-in-One. Zaslon prikazuje pogrešan jezik Rješenje Jezične postavke možete promijeniti bilo kada preko izbornika Preference . Postavljanje jezika i države/regije 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pritisnite Postavke . Pritisnite da biste označili Preference , a zatim pritisnite U redu . Pritisnite da biste označili Postavljanje jezika , a zatim pritisnite U redu . Pritisnite za kretanje kroz popis jezika. Kada se pojavi željeni jezik, pritisnite U redu . Kad to bude zatraženo, pritisnite da biste označili Da ili Ne , a zatim pritisnite U redu . da biste označili Postavljanje države/regije , a zatim pritisnite U redu . Pritisnite Osnovni priručnik 25 Rješavanje problema i podrška USB kabel je priključen, ali imam poteškoća pri korištenju uređaja HP All-in-One uz računalo Uzrok USB kabel je spojen prije instalacije softvera. Prijevremeno priključivanje USB kabela može uzrokovati pogreške. Rješenje Prije priključivanja USB kabela morate instalirati softver koji je isporučen s uređajem HP All-in-One. Tijekom instalacije nemojte priključiti USB kabel dok to od vas ne zatraže upute na zaslonu. Nakon instalacije softvera, spajanje računala s uređajem HP All-in-One pomoću USB kabela je jednostavno. Jednostavno uključite jedan kraj USB kabela u stražnju stranu računala, a drugi u stražnju stranu uređaja HP All-in-One. Možete ga priključiti na bilo koju USB priključnicu na stražnjoj strani računala. Poglavlje 2 7. 8. Pritisnite za kretanje kroz države/regije. Kada se pojavi željena država/regija, pritisnite U redu . Kad to bude zatraženo, pritisnite da biste označili Da ili Ne , a zatim pritisnite U redu . U izbornicima na zaslonu prikazuju se krive mjere Uzrok Možda ste pri prvom postavljanju uređaja HP All-in-One pogrešno odabrali državu/ regiju. Odabir države/regije određuje prikaz veličine papira na zaslonu upravljačke ploče. Rješenje Kako biste promijenili državu/regiju, morate ponovno postaviti jezične postavke. Jezične postavke možete promijeniti bilo kada preko izbornika Preference . Rješavanje problema i podrška Na računalu se pojavila poruka da poravnavanje pisača nije uspjelo Uzrok U ulaznu ladicu umetnuta je pogrešna vrsta papira (na primjer, papir u boji, papir sa tekstom ili neke vrste recikliranog papira). Rješenje Umetnite nekorišteni bijeli letter ili A4 papir u ulaznu ladicu, a zatim pokušajte ponovo obaviti poravnavanje. Ako poravnavanje ponovo ne uspije, senzor na glavi pisača možda nije ispravan. Obratite se HP podršci. Pogledajte www.hp.com/support . Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške. Na zaslonu se pojavila poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju glave pisača Rješenje Ako se na zaslonu pojavi poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju glave pisača, možda su unutar uređaja HP All-in-One ostali komadići ambalaže. Otvorite vrata spremnika s tintom i provjerite postoje li zapreke u uređaju. Uklonite ambalažu ili druge zapreke. HP All-in-One ne vrši ispis Uzrok HP All-in-One i računalo nemaju međusobnu komunikaciju. Rješenje Provjerite vezu između uređaja HP All-in-One i računala. Uzrok Možda postoji problem s jednim ili više spremnika s tintom. Rješenje Provjerite jesu li spremnici s tintom ispravno postavljeni te imaju li tinte. Uzrok HP All-in-One možda nije uključen. Rješenje Pogledajte zaslon na HP All-in-One. Ako je zaslon prazan, a gumb Uključeno ne svijetli, uređaj HP All-in-One je isključen. Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto spojen s uređajem HP All-in-One i uključen u utičnicu. Pritisnite gumb Uključeno za uključivanje HP All-in-One. Uzrok U HP All-in-One možda nema papira. Rješenje Umetnite papir u ulaznu ladicu. Rješavanje problema s mrežom Ovaj odjeljak sadrži informacije o rješavanju problema umrežavanja za HP All-in-One. Na raspolaganju su i posebne informacije za probleme instalacije i konfiguracije. ● Računalo ne nalazi HP All-in-One ● Primio sam pogrešku u sistemskim zahtjevima: Nema TCP/IP-a ● Tijekom instalacije pojavljuje se zaslon Printer Not Found (Pisač nije pronađen) ● Koristim kablovski modem bez usmjerivača i nemam IP adresu 26 HP Photosmart C5100 All-in-One series Računalo ne nalazi HP All-in-One Uzrok Kabeli nisu pravilno priključeni. Rješenje Provjerite jesu li sljedeći kabeli ispravno priključeni. ● ● ● Kabeli između HP All-in-One i razdjelnika ili usmjerivača Kabeli između razdjelnika ili usmjerivača i računala Kabeli modema ili HP All-in-One internetske veze (ako je primjenjivo) Uzrok Vaša kartica za lokalnu mrežu (LAN kartica) nije ispravno instalirana. Rješenje Provjerite je li LAN kartica ispravno instalirana. Provjera LAN kartice (Windows) Pritisnite desnom tipkom miša na My Computer (Moje računalo). U dijalogu System Properties (Sustavne osobine) pritisnite jezičak Hardware (Hardver). Pritisnite Device Manager (Upravitelj uređaja). Provjerite je li vaša kartica prikazana u Network Adapters (Mrežni adapteri). Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili uz karticu. Provjera LAN kartice (Mac) 1. 2. 3. Kliknite ikonu Apple na traci Menu (Izbornik). Odaberite About This Mac (O ovom Macu), a zatim kliknite More Info (Dodatne informacije). Prikazat će se System Profiler. U System Profiler, kliknite Network (Mreža). Provjerite pojavljuje li se na popisu vaša LAN kartica. Uzrok Nemate aktivnu mrežnu vezu. Rješenje Provjerite postoji li aktivna mrežna veza. Provjera aktivne mrežne veze ➔ Provjerite dvije Ethernet žaruljice na vrhu i na dnu RJ-45 Ethernet priključka na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Žaruljice označavaju sljedeće: a. b. Gornja žaruljica: Ako stalno svijetli zeleno, uređaj je odgovarajuće spojen na mrežu i komunikacija je uspostavljena. Ako ne svijetli gornja žaruljica, tada nema mrežne veze. Donja žaruljica: Ova žuta žaruljica bljeska kod slanja ili primanja podataka s uređaja putem mreže. Uspostavljanje aktivne mrežne veze 1. 2. Provjerite jesu li kabelske veze od uređaja HP All-in-One do vašeg gatewaya, usmjerivača ili razdjelnika čvrste. Ako su veze čvrste, isključite napajanje uređaja HP All-in-One, a zatim ga ponovno uključite. Pritisnite gumb Uključeno na upravljačkoj ploči za isključivanje uređaja HP All-in-One, te ga ponovno pritisnite za uključivanje uređaja. Također, isključite napajanje na usmjerivaču ili razdjelniku, a zatim ga ponovno uključite. Primio sam pogrešku u sistemskim zahtjevima: Nema TCP/IP-a Uzrok Vaša LAN kartica (NIC) nije ispravno instalirana. Rješenje Provjerite je li LAN kartica pravilno instalirana i postavite TCP/IP. Pogledajte upute isporučene s LAN karticom. Tijekom instalacije pojavljuje se zaslon Printer Not Found (Pisač nije pronađen) Uzrok HP All-in-One nije uključen. Osnovni priručnik 27 Rješavanje problema i podrška 1. 2. 3. 4. 5. Poglavlje 2 Rješenje Uključite HP All-in-One. Uzrok Nemate aktivnu mrežnu vezu. Rješenje Provjerite postoji li aktivna mrežna veza. Provjera aktivnosti mrežne veze 1. 2. Rješavanje problema i podrška 3. Ako su veze čvrste, isključite napajanje uređaja HP All-in-One, a zatim ga ponovno uključite. Pritisnite gumb Uključeno na upravljačkoj ploči za isključivanje uređaja HP All-in-One, te ga ponovno pritisnite za uključivanje uređaja. Također, isključite napajanje na usmjerivaču ili razdjelniku, a zatim ga ponovno uključite. Provjerite jesu li kabelske veze od uređaja HP All-in-One do vašeg gatewaya, usmjerivača ili razdjelnika čvrste. Provjerite je li HP All-in-One spojen u mrežu uporabom CAT-5 Ethernet kabela. Uzrok Kabeli nisu pravilno priključeni. Rješenje Provjerite jesu li sljedeći kabeli ispravno priključeni: ● ● ● Kabeli između HP All-in-One i razdjelnika ili usmjerivača Kabeli između razdjelnika ili usmjerivača i računala Kabeli modema ili HP All-in-One internetske veze (ako je primjenjivo) Uzrok Vatrozid, antivirusna ili anti-spyware aplikacija onemogućava uređaju HP All-in-One pristup vašem računalu. Rješenje Privremeno onemogućite vatrozid, antivirusni ili anti-spyware program, a zatim ponovno instalirajte softver HP All-in-One. Nakon instalacije možete ponovno omogućiti vatrozid, antivirusne ili anti-spyware aplikacije. Ako se pojave skočne poruke u vezi vatrozida, morate prihvatiti ili dopustiti sve skočne poruke. Više informacija potražite u dokumentaciji koju ste dobili uz softver vatrozida. Uzrok Virtualna privatna mreža (VPN) sprečava uređaj HP All-in-One u pristupu vašem računalu. Rješenje Prije nastavka s instalacijom pokušajte privremeno onemogućiti VPN. Napomena Tijekom VPN sesija funkcije uređaja HP All-in-One bit će ograničene. Uzrok Ethernet kabel je oštećen ili nije uključen u usmjerivač, prekidač ili čvorište. Rješenje Pokušajte ponovno uključiti kabele. Ili, ako je potrebno, upotrijebite drugi kabel. Uzrok Uređaju HP All-in-One je umjesto DHCP-a dodijeljena AutoIP adresa. Rješenje To pokazuje kako uređaj HP All-in-One nije ispravno spojen na mrežu. Provjerite sljedeće: ● ● ● Provjerite jesu li svi kabeli ispravno i čvrsto spojeni. Ako kabeli nisu ispravno spojeni, vaša pristupna točka, usmjerivač ili glavni gateway možda neće poslati adresu. U tom ćete slučaju možda morati resetirati uređaj. Provjerite je li uređaj HP All-in-One spojen na dobru mrežu. Uzrok Uređaj HP All-in-One je spojen na pogrešnu podmrežu ili pristupnik. Rješenje Ispišite stranicu s konfiguracijom mreže i provjerite jesu li usmjerivač i uređaj HP All-in-One spojeni na istu podmrežu i gateway. 28 HP Photosmart C5100 All-in-One series Koristim kablovski modem bez usmjerivača i nemam IP adresu Uzrok AKo imate računalo s kabelskim modemom, zasebnu lokalnu mrežu (LAN) za ostala računala i nemate DHCP ili usmjerivač, morate upotrijebiti AutoIP da biste dodijelili IP adrese ostalim računalima i HP All-in-One. Rješenje Dobivanje IP adrese za računalo s kablovskim modemom ➔ Davatelj Internet usluge (ISP) dodjeljuje statičku ili dinamičku IP adresu računalu s kablovskim modemom. Dodjela IP adrese ostalim računalima i HP All-in-One ➔ Uklanjanje zaglavljenog papira Ako je na uređaju HP All-in-One došlo do zaglavljivanja papira, provjerite na stražnjim vratašcima. Odstranjivanje zaglavljenog papira kroz stražnja vratašca 1. 2. Isključite HP All-in-One. Pritisnite jezičac na stražnjim vratašcima i da biste ih otpustili. Uklonite vratašca tako što ćete ih izvući iz uređaja HP All-in-One. Opreznost Pokušaj odstranjivanja zaglavljenog papira s prednje strane HP All-in-One može oštetiti mehanizam za ispis. Uvijek uklanjajte zaglavljeni papir kroz stražnja vratašca. 3. Lagano povucite papir iz valjaka. Opreznost Ako se papir podere dok ga vadite iz valjaka, provjerite jesu li komadići papira ostali na valjcima i kotačićima unutar uređaja. Ako ne uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP All-in-One, doći će do daljnjeg zaglavljivanja. 4. 5. Vratite stražnja vratašca za pristup. Lagano gurnite vratašca dok ne sjednu na mjesto. Uključite HP All-in-One, a zatim pritisnite U redu da biste nastavili s trenutačnim zadatkom. Poruke spremnika s tintom U nastavku su prikazane poruke greške vezane uz spremnike s tintom: ● Calibration error (Pogreška kalibracije) ● Cannot print (Ispis nije moguć) ● Sljedeći spremnici s tintom ne mogu se koristiti nakon pokretanja uređaja i potrebno ih je zamijeniti ● Problem sa spremnikom s tintom ● Spremnik/spremnici s tintom su prazni Osnovni priručnik 29 Rješavanje problema i podrška Koristite AutoIP za dodjelu IP adresa ostalim računalima i HP All-in-One. Ne dodjeljujte statičku IP adresu. Poglavlje 2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Spremniku/spremnicima s tintom istekao je vijek trajanja Bliži se istjecanje vijeka trajanja tinte Tinta drugih proizvođača Potrošena je izvorna HP-ova tinta Sklop glave pisača je zaglavljen Kvar glave pisača Poravnavanje pisača nije uspjelo Zamjena spremnika s tintom što prije Postavljeni pogrešni spremnici s tintom Spremnici s tintom nedostaju, pogrešno su postavljeni ili nisu namijenjeni vašem uređaju Rješavanje problema i podrška Calibration error (Pogreška kalibracije) Uzrok U ulaznu ladicu umetnuta je neispravna vrsta papira. Rješenje Kalibracija možda neće uspjeti ako je prilikom poravnavanja pisača postavljen fotopapir ili papir u boji u glavnu ladicu. Umetnite nekorišteni bijeli letter ili A4 papir u ulaznu ladicu, a zatim pritisnite U redu na upravljačkoj ploči. Cannot print (Ispis nije moguć) Uzrok Označeni spremnici s tintom su bez tinte. Rješenje Odmah zamijenite označene spremnike s tintom kako biste mogli nastaviti ispis. HP All-in-One ne može nastaviti ispis sve dok se ne zamijene označeni spremnici s tintom. Svi ispisi će biti zaustavljeni. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Sljedeći spremnici s tintom ne mogu se koristiti nakon pokretanja uređaja i potrebno ih je zamijeniti Uzrok The wrong ink cartridge(s) are installed. (Postavljeni su pogrešni spremnici s tintom.) Rješenje Označeni spremnici s tintom se ne mogu koristiti nakon prvog postavljanja uređaja. Zamijenite spremnike s tintom s odgovarajućim spremnicima za HP All-in-One. Da biste saznali brojeve za naručivanje za sve spremnike s tintom koje uređaj HP All-in-One podržava, pogledajte tiskanu dokumentaciju koju ste dobili uz HP All-in-One. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Uzrok Spremnik s tintom nije namijenjen upotrebi na ovom uređaju. Rješenje Obratite se HP podršci. Idite na: www.hp.com/support Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške. Problem sa spremnikom s tintom Uzrok Označeni spremnici s tintom nedostaju ili su oštećeni. Rješenje Odmah zamijenite označene spremnike s tintom kako bi mogli nastaviti ispis. Ako su svi spremnici s tintom postavljeni u HP All-in-One, tada je potrebno očistiti kontakte spremnika. Ako su svi spremnici s tintom postavljeni u HP All-in-One, a vi i dalje dobivate ovu poruku poslije čišćenja kontakta spremnika, moguće je da imate oštećen spremnik. Obratite se HP podršci. Idite na: www.hp.com/support 30 HP Photosmart C5100 All-in-One series Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Spremnik/spremnici s tintom su prazni Uzrok Označeni spremnici s tintom su bez tinte. Rješenje Zamijenite označene spremnike s tintom s novim spremnicima. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom ● ● Zamjena spremnika s tintom Informacije o jamstvu za spremnik s tintom Bliži se istjecanje vijeka trajanja tinte Uzrok Tinta u označenom spremniku s tintom se bliži istjecanju roka trajanja. Rješenje Jednom ili više spremnika s tintom bliži se istek roka trajanja. Svaki spremnik s tintom ima ograničeni rok trajanja. Svrha je zaštititi ispisni sustav i osigurati kvalitetu tinte. Kad primite poruku da je spremnicima s tintom istekao rok trajanja, uklonite ih i zamijenite, a zatim zatvorite poruku. Ispis možete nastaviti i bez zamjene spremnika s tintom tako što ćete slijediti upute na HP All-in-One ili poruku o isteku roka trajanja spremnika na zaslonu računala. HP preporučuje zamjenu spremnika s tintom kojima je istekao rok trajanja. HP ne može garantirati kvalitetu ili pouzdanost spremnika s tintom kojima je istekao rok trajanja. Jamstvom nije pokriven servis uređaja ili popravak izazvan kvarom zbog korištenja tinte kojoj je istekao rok trajanja. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Tinta drugih proizvođača Uzrok HP All-in-One utvrdio je da tinta nije HP-ova. Rješenje Zamijenite navedene spremnike s tintom. HP preporučuje uporabu izvornih HP spremnika s tintom. Izvorni HP spremnici s tintom su dizajnirani i testirani s HP pisačima kako bi pomogli u svakodnevnom lakšem stvaranju sjajnih rezultata. Napomena HP ne može jamčiti kvalitetu ili pouzdanost tinte koja nije HP proizvod. Popravke pisača kao rezultat grešaka nastalih uslijed uporabe tinte koja nije HP proizvod, nisu pokrivene jamstvom. Ako vjerujete da ste kupili izvorni HP spremnik s tintom, idite na: Osnovni priručnik 31 Rješavanje problema i podrška Spremniku/spremnicima s tintom istekao je vijek trajanja Uzrok Tinti u označenim spremnicima s tintom istječe rok trajanja. Rješenje Svaki spremnik s tintom ima ograničeni rok trajanja. Svrha je zaštititi ispisni sustav i osigurati kvalitetu tinte. Kad primite poruku da je spremnicima s tintom istekao rok trajanja, uklonite ih i zamijenite, a zatim zatvorite poruku. Ispis možete nastaviti i bez zamjene spremnika s tintom tako što ćete slijediti upute na HP All-in-One ili poruku o isteku roka trajanja spremnika na zaslonu računala. HP preporučuje zamjenu spremnika s tintom kojima je istekao rok trajanja. HP ne može garantirati kvalitetu ili pouzdanost spremnika s tintom kojima je istekao rok trajanja. Jamstvom nije pokriven servis uređaja ili popravak izazvan kvarom zbog korištenja tinte kojoj je istekao rok trajanja. Za više informacija pogledajte: Poglavlje 2 www.hp.com/go/anticounterfeit Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Potrošena je izvorna HP-ova tinta Uzrok Potrošena je izvorna HP-ova tinta u označenim spremnicima s tintom. Rješenje Zamijenite označene spremnike s tintom ili pritisnite U redu na upravljačkoj ploči za nastavak. HP preporučuje uporabu izvornih HP-ovih spremnika s tintom. Izvorni HP-ovi spremnici s tintom su dizajnirani i testirani s HP pisačima kako bi pomogli u svakodnevnom lakšem stvaranju sjajnih rezultata. Rješavanje problema i podrška Napomena HP ne može jamčiti kvalitetu ili pouzdanost tinte koja nije HP-ov proizvod. Popravke pisača kao rezultat grešaka nastalih uslijed uporabe tinte koja nije HP proizvod, nisu pokrivene jamstvom. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Sklop glave pisača je zaglavljen Uzrok Sklop glave za ispis je blokiran. Rješenje Uklonite predmete koji blokiraju sklop glave za ispis. Za čišćenje sklopa glave za ispis 1. Da biste otvorili vratašca za pristup spremniku s tintom, uhvatite ih na sredini prednje strane uređaja i podignite dok ne sjednu na mjesto. 2. Uklonite predmete koji blokiraju sklop glave za ispis, uključujući papir i materijal za pakovanje. Isključite HP All-in-One, a zatim ga ponovno uključite. Zatvorite vrata spremnika s tintom. 3. 4. Kvar glave pisača Uzrok Sklop glave pisača ili sustav primjene tinte su u grešci te HP All-in-One više ne može ispisivati. Rješenje Obratite se HP podršci. Idite na: www.hp.com/support Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške. Poravnavanje pisača nije uspjelo Uzrok U ulaznu ladicu umetnuta je neispravna vrsta papira. 32 HP Photosmart C5100 All-in-One series Rješenje Poravnavanje možda neće uspjeti ako je postavljen foto-papir ili papir u boji u glavnu ladicu. Umetnite nekorišteni bijeli letter ili A4 papir u ulaznu ladicu, a zatim pokušajte ponovno obaviti poravnavanje. Ako poravnavanje ponovo ne uspije, senzor možda nije ispravan. Obratite se HP podršci. Idite na: www.hp.com/support Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške. Zamjena spremnika s tintom što prije Uzrok Ovo upozorenje označava da je jedan ili više spremnika ostalo bez tinte. Rješenje Možda ćete kratko vrijeme moći ispisivati s tintom preostalom u glavi pisača. Zamijenite označene spremnike s tintom ili pritisnite U redu na upravljačkoj ploči za nastavak. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Postavljeni pogrešni spremnici s tintom Uzrok The wrong ink cartridge(s) are installed. (Postavljeni su pogrešni spremnici s tintom.) Rješenje Kod prve postavke i upotrebe HP All-in-One provjerite jesu li postavljeni spremnici s tintom koje ste dobili uz uređaj. Tinta u ovim spremnicima je posebno formulirana za miješanje s tintom u sklopu glave za ispis. Kako bi riješili ovaj problem, zamijenite problematični spremnik sa spremnikom koji ste dobili zajedno s HP All-in-One. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Spremnici s tintom nedostaju, pogrešno su postavljeni ili nisu namijenjeni vašem uređaju Uzrok Nedostaje jedan ili više spremnika s tintom. Rješenje Izvadite i ponovo umetnite spremnike s tintom i provjerite jesu li do kraja umetnuti i jesu li sjeli na mjesto. Uzrok Jedan ili više spremnika s tintom nisu instalirani ili su instalirani nepravilno. Rješenje Izvadite i ponovo umetnite spremnike s tintom i provjerite jesu li do kraja umetnuti i jesu li sjeli na mjesto. Ako problem ustraje, očistite kontakte boje bakra na spremnicima s tintom. Uzrok Spremnik s tintom je oštećen ili nije namijenjen upotrebi na ovom uređaju. Rješenje Odmah zamijenite označene spremnike s tintom kako bi mogli nastaviti ispis. Ako su svi spremnici s tintom postavljeni u HP All-in-One, tada je potrebno očistiti kontakte spremnika. Ako su svi spremnici s tintom postavljeni u HP All-in-One, a vi i dalje dobivate ovu poruku poslije čišćenja kontakta spremnika, moguće je da imate oštećen spremnik. Obratite se HP podršci. Idite na: www.hp.com/support Osnovni priručnik 33 Rješavanje problema i podrška Uzrok Glava pisača ili senzor nisu ispravni. Rješenje Obratite se HP podršci. Idite na: www.hp.com/support Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške. Poglavlje 2 Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Rješavanje problema i podrška Uzrok The wrong ink cartridge(s) are installed. (Postavljeni su pogrešni spremnici s tintom.) Rješenje Kod prve postavke i upotrebe HP All-in-One provjerite jesu li postavljeni spremnici s tintom koje ste dobili uz uređaj. Tinta u ovim spremnicima je posebno formulirana za miješanje s tintom u sklopu glave za ispis. Kako biste riješili ovaj problem, zamijenite problematični spremnik sa spremnikom koji ste dobili zajedno s HP All-in-One. Za više informacija pogledajte: Zamjena spremnika s tintom Postupak podrške Ako imate problem, pratite ove korake: 1. 2. Provjerite dokumentaciju koja je isporučena uz HP All-in-One. Posjetite HP web-stranicu za mrežnu podršku na adresi www.hp.com/support . HP podrška na mreži dostupna je svim HP-ovim korisnicima. To je najbrži način dobivanja najnovijih informacija o uređaju i stručne pomoći, a koji uključuje sljedeće mogućnosti: – – – – 3. Brz pristup kvalificiranim stručnjacima na online podršci Ažuriranje softvera i upravljačkog programa za HP All-in-One Vrijedne informacije o HP All-in-One i rješavanje uobičajenih problema Proaktivna ažuriranja uređaja, upozorenja o podršci, te HP vijesti koje su dostupne kad registrirate HP All-in-One Nazovite HP podršku. Mogućnosti podrške i dostupnost ovise o uređaju, državi/regiji i jeziku. HP podrška putem telefona Popis brojeva telefona podrške potražite na stražnjoj strani ovitka ovog priručnika. ● Razdoblje telefonske podrške ● Upućivanje poziva ● Nakon razdoblja telefonske podrške Razdoblje telefonske podrške Jedna godina telefonske podrške dostupna je u Sjevernoj Americi, na Aziji Pacifiku i u Latinskoj Americi (uključujući Meksiko). Podatke o trajanju telefonske podrške za Europu, Bliski Istok i Afriku potražite na web-stranici www.hp.com/support . Troškovi telefonskog razgovora obračunavaju se prema cjeniku vaše telefonske kompanije. Upućivanje poziva Nazovite HP podršku dok se nalazite ispred računala ili HP All-in-One. Budite spremni za davanje sljedećih informacija: ● ● ● ● Broj modela (nalazi se na naljepnici na prednjoj strani HP All-in-One) Serijski broj (nalazi se na stražnjoj ili donjoj strani HP All-in-One) Poruke koje se pojavljuju kad se pojavio problem Odgovore na sljedeća pitanja: – – 34 Da li se ta situacija već događala? Možete li je ponoviti? HP Photosmart C5100 All-in-One series – – Jeste li dodavali novi hardver ili softver u vrijeme kada se problem pojavio? Je li se još nešto događalo prije te situacije (poput oluje, premještanja uređaja HP All-in-One itd.)? Nakon razdoblja telefonske podrške Nakon isteka razdoblja telefonske podrške, HP-ova se pomoć dodatno plaća. Pomoć može biti dostupna i na HP-ovoj web stranici za mrežnu podršku: www.hp.com/support . Za više informacija o mogućnostima podrške obratite se HP zastupniku ili nazovite telefonski broj podrške za svoju državu/regiju. Dodatne opcije jamstva Osnovni priručnik 35 Rješavanje problema i podrška Raspoloživi su dopunski servisni nacrti za HP All-in-One po dodatnoj cijeni. Posjetite www.hp.com/support , odaberite državu/regiju i jezik, a zatim pretražite područje o servisu i jamstvu za informaciju o dopunskim servisnim nacrtima. 3 Tehničke informacije U ovom odjeljku nalaze se tehničke specifikacije i međunarodne zakonske informacije za uređaj HP All-in-One. Sustavni zahtjevi Softverski zahtjevi za softver nalaze se u datoteci Readme (Pročitaj me). Specifikacije papira Ovaj odjeljak sadrži informacije o kapacitetima ladice za papir i veličinama papira. Tehničke informacije Kapaciteti ladice za papir Vrsta Težina papira Ladica za papir* Izlazna ladica† Ladica za foto papir* Obični papir 20 do 24 lb. (75 do 90 gm2) Do 100 (20 lb. papir) 50 (20 lb. papir) nije dostupno Papir Legal 20 do 24 lb. (75 do 90 gm2) Do 100 (20 lb. papir) 50 (20 lb. papir) nije dostupno Kartice 110 lb. indeks maks. (200 gsm) Do 40 25 Do 20 Koverte 20 do 24 lb. (75 do 90 gm2) Do 10 10 nije dostupno Grafo-folija Nije dostupno Do 30 15 ili manje nije dostupno Naljepnice Nije dostupno Do 30 25 nije dostupno 4 x 6 inča (10 x 15 cm) Foto-papir 145 lb. Do 30 25 Do 20 8,5 x 6 inča (216 x 279 mm) Foto-papir Nije dostupno Do 30 10 nije dostupno * † * (236 gsm) Najveći kapacitet. Na kapacitet izlazne ladice utječe vrsta papira i količina tinte koju upotrebljavate. HP preporučuje često pražnjenje izlazne ladice. Najveći kapacitet. Veličine papira Potpuni popis podržanih veličina medija potražite u softveru pisača. Odrednice ispisa ● ● ● ● ● 36 Do 1200 x 1200 renderirani dpi crni pri ispisu s računala Do 4800 x 1200 optimizirani dpi u boji pri ispisu s računala i ulazni 1200 dpi Brzine ispisa ovise o složenosti dokumenta Ispis u panoramskoj veličini Metoda: kapljični termalni inkjet ispis HP Photosmart C5100 All-in-One series ● ● Jezik: PCL3 GUI Radni kapacitet : do 3000 ispisanih stranica mjesečno Odrednice kopiranja ● ● ● ● ● Rezolucija kopije do 1200x1200 Digitalna obrada slika Do 99 kopija iz originala (razlikuje se prema modelu) Zumiranje do 400%, podešavanje prema stranici (ovisi o modelu) Brzina kopiranja ovisi o složenosti dokumenta Odrednice skeniranja ● ● ● ● ● ● Uključen program za obradu slika Integrirani OCR softver automatski pretvara skenirani tekst u onaj koji se može uređivati (ako je instaliran) Priključak kompatibilan s Twain standardom Rezolucija: do 2400 x 4800 dpi optički (ovisi o modelu); 19200 dpi poboljšani (softver) Boja: 48-bitna boja, 8-bitni sivi tonovi (256 nijansi sive boje) Najveća veličina skeniranog dokumenta sa stakla: 21,6 x 29,7 cm Fizičke specifikacije uređaja U otvorenom položaju U zatvorenom položaju Visina 43,6 cm 18,9 cm Širina 44,6 cm 44,6 cm Dubina 49,9 cm 38,7 cm Težina 9,5 kg 9,5 kg Tehničke informacije Specikacije Specifikacije napajanja ● ● ● Potrošnja energije: najviše 16 vata (prosječan ispis) Ulazni napon: AC 100 do 240 V ~ 1 A 50–60 Hz, uzemljeno Izlazni napon: DC 32 V===940 mA, 16 V===625mA Specifikacije okoline ● ● ● ● ● ● Preporučeni raspon radne temperature: 15 º do 32 ºC (59 º do 90 ºF) Dopušteni raspon radne temperature: 5 º do 35 ºC (41 º do 95 ºF) Vlaga: 15% do 80% relativne vlage bez kondenzacije Raspon temperature van radnih uvjeta (skladištenje): –20 º do 50 ºC (–4 º do 122 ºF) U prisutnosti jakih elektromagnetskih polja, moguće je da će izlaz iz HP All-in-One biti blago iskrivljen. HP preporučuje korištenje USB kabela koji je kraći od 3 metra ili točno 3 metra (10 stopa) da bi se smanjio šum zbog potencijalno jakih elektromagnetskih polja Informacije o akustici Ako imate pristup Internetu, informacije o emisiji buke možete pronaći na HP-ovoj web-stranici. Idite na: www.hp.com/support. Osnovni priručnik 37 Poglavlje 3 Program za zaštitu okoliša Hewlett-Packard predan je ponudi kvalitetnih proizvoda koji ne škode okolišu. Za više pojedinosti o HP-ovom programu brige za okoliš pogledajte zaslonsku pomoć. Regulatorne obavijesti HP All-in-One udovoljava zahtjevima proizvoda regulatornih službi u vašoj državi/regiji. Za potpuni popis regulatornih obavijesti pogledajte zaslonsku pomoć. Identifikacijski broj modela prema propisima U svrhe identifikacije prema propisima ovom proizvodu je dodijeljen broj modela prema propisima. Broj modela prema propisima za vaš proizvod je SDGOB-0605-01. Taj se broj razlikuje od tržišnog naziva (HP Photosmart C5100 All-in-One series, itd.) ili broja proizvoda (Q8211A, itd.). Informacije o jamstvu za spremnik s tintom Tehničke informacije Jamstvo za HP spremnike s tintom primjenuje se kad se proizvod koristi u namijenjenom HP uređaju za ispis. Ovo jamstvo ne pokriva HP proizvode s tintom koji su dopunjeni, ponovno proizvedeni, obnovljeni, pogrešno korišteni ili izloženi nepropisnoj upotrebi. Tijekom navedenog razdoblja proizvod je pod jamstvom sve dok HP tinta nije potrošena i dok datum jamstva nije istekao. Datum isteka jamstva, u formatu GGGG/MM/DD, nalazi se na proizvodu, kako je naznačeno: 38 HP Photosmart C5100 All-in-One series Jamstvo Tehničke informacije Osnovni priručnik 39 Kazalo B bežični usmjerivač 8 blokirana glava pisača 26 J jamstvo 35 jastučić za smjer C CAT-5 Ethernet kabel K kapacitet ladica za papir kopiranje izrada kopije 13 odrednice 37 korisnička podrška jamstvo 35 koverte specifikacije 36 7 Č čišćenje staklo 21 unutrašnjost poklopca 21 vanjska strana 22 D desna strelica 4 F fizičke specifikacije uređaja 37 foto-papir specifikacije 36 foto-papir dimenzija 10 x 15 cm specifikacije 36 G glava pisača kvar 32 zaglavljen 32 glava pisača, blokirana 26 grafički zaslon u boji 4 grafo-folije specifikacije 36 gumbi; upravljačka ploča 4 Gumb OK 5 gumb Rotiranje 4 gumb Uključeno 5 I instalacija softvera ponovno instaliranje 23 uklanjanje instalacije 23 instalacija USB kabela 25 ispis iz softverske aplikacije 17 Ispis odrednice 36 izrada kopije 13 40 Program za zaštitu okoliša 38 specifikacije okoline 37 oštećen, spremnik s tintom 30 5 36 L legal papir specifikacije 36 letter papir specifikacije 36 M memorijske kartice utori 2 mreža dovršavanje postavljanja 7 N nakon razdoblja podrške 35 naljepnice specifikacije 36 nedostaje spremnik s tintom 30 O Obavijesti Hewlett-Packard Company 2 održavanje čišćenje stakla 21 čišćenje unutrašnjosti poklopca 21 čišćenje vanjske strane 22 zamjena spremnika s tintom 18 odustani gumb 4 okoliš P papir specifikacije 36 veličine papira 36 zaglavljeni papir 26, 29 zaglavljivanje 12 Photosmart Express 4 pisač je pronađen, Windows 9 početak kopiranja - crnobijelo 5 početak kopiranja u boji 5 pomoć uporaba zaslonske pomoći 6 ponovno instaliranje softvera 23 postavke gumb 4 postupak podrške 34 problemi povezivanja HP All-in-One se ne uključuje 24 R razdoblje telefonske podrške razdoblje podrške 34 regulatorne obavijesti 38 rješavanje problema blokirana glava pisača 26 instalacija hardvera 24 jezik, zaslon 25 Nema TCP/IP-a 27 nemoguće naći uređaj 27 netočne mjere 26 pisač nije pronađen 27 poravnavanje pisača 26 postavljanje mreže 26 uporaba kablovskog modema bez usmjerivača 29 USB kabel 25 HP Photosmart C5100 All-in-One series Kazalo zaglavljivanje, papir 26 12, S skeniranje dokumenti 13 fotografije 13 gumb 5 odrednice skeniranja 37 softverska aplikacija, ispis iz 17 spajanje ožičena mreža (Ethernet) 7 specifikacije. pogledajte tehničke informacije specifikacije napajanja 37 spremnici s tintom istekao vijek trajanja 31 nedostaje 30 oštećen 30 pogrešni 30, 33 poruka greške 33 poruke grešaka 29 potrošena je HP-ova tinta 32 prazno 31 rješavanje problema 26 tinta drugih proizvođača 31 zamjena 18, 33 staklo čišćenje 21 staklo skenera čišćenje 21 sustavni zahtjevi 36 tinta prazno 31 zamjena 33 U uklanjanje instalacije softvera 23 unutrašnjost poklopca, čišćenje 21 upravljačka ploča gumbi 4 značajke 4 usmjerivač 8 utičnica RJ-45 7 Z zaglavljivanje, papir 12, 26 zakonske obavijesti identifikacijski broj modela prema propisima 38 zamjena spremnika s tintom 18 zaslon promjena jezika 25 promjena mjera 26 zaštita mreža, WEP ključ 8 zumiranje gumb 5 T tehničke informacije fizičke specifikacije uređaja 37 odrednice skeniranja 37 specifikacije napajanja 37 sustavni zahtjevi 36 težina 37 veličine papira 36 tehnički podaci kapaciteti ladica za papir 36 odrednice ispisa 36 odrednice kopiranja 37 specifikacije okoline 37 Specifikacije papira 36 telefonska podrška 34 Osnovni priručnik 41 42 HP Photosmart C5100 All-in-One series www.hp.com/support 61 56 45 43 Argentina (Buenos Aires) Argentina Australia Australia (out-of-warranty) Österreich 17212049 België Belgique Brasil (Sao Paulo) Brasil Canada (Mississauga Area) Canada Central America & The Caribbean Chile Colombia (Bogota) Colombia Costa Rica Česká republika Danmark Ecuador (Andinatel) Ecuador (Pacifitel) (02) 6910602 El Salvador España France Deutschland Guatemala Magyarország India Indonesia Ireland 1-700-503-048 Italia Jamaica 54-11-4708-1600 0-800-555-5000 1300 721 147 1902 910 910 Luxembourg Luxemburg + 43 1 86332 1000 0810-0010000 (Inland) Malaysia Mexico (Mexico City) Mexico 22 404747 Nederland 070 300 005 070 300 004 55-11-4004-7751 0-800-709-7751 (905) 206-4663 1-800-474-6836 www.hp.com/support 800-360-999 86-10-68687980 800-810-3888 571-606-9191 01-8000-51-47468368 0-800-011-1046 810 222 222 + 45 70 202 845 1-999-119 800-711-2884 1-800-225-528 800-711-2884 800-6160 902 010 059 +33 (0) 892 69 60 22 (0,34 € / min) +49 (0) 180 5652 180 + 30 210 6073603 801 11 75400 800 9 2654 1-800-711-2884 2802 4098 06 40 200 629 1600 425 7737 +62 (21) 350 3408 1 890 923 902 848 800 871 1-800-711-2884 0570-000511 New Zealand Nigeria Norge Panama Paraguay Perú Philippines Polska Portugal Puerto Rico República Dominicana România Рοссия (Москва) Рοссия (СанктПетербург) 800 897 1415 Singapore Slovensko South Africa (international) South Africa (RSA) Rest of West Africa Suomi Sverige Switzerland 71 89 12 22 Trinidad & Tobago Türkiye Україна 600 54 47 47 United Kingdom United States Uruguay Venezuela (Caracas) Venezuela Viêt Nam 03-3335-9800 1588-3003 900 40 006 900 40 007 (0,16 € / min) 1800 88 8588 55-5258-9922 01-800-472-68368 0900 2020 165 (0,20 € / min) 0800 441 147 1 3204 999 +46 (0) 77 120 4765 1-800-711-2884 009 800 54 1 0006 0-800-10111 (63) 2 867 3551 1800 1441 0094 0 801 800 235 808 201 492 1-877-232-0589 1-800-711-2884 0801 033 390 095 777 3284 812 332 4240 6 272 5300 0850 111 256 + 27 11 2589301 086 0001030 + 351 213 17 63 80 +358 (0) 203 66 767 +46 (0) 77 120 4765 0848 672 672 02-8722-8000 +66 (2) 353 9000 1-800-711-2884 90 212 444 71 71 (044) 230 51 06 +44 (0) 870 010 4320 1-(800)-474-6836 0004-054-177 58-212-278-8666 0-800-474-68368 +84 88234530
© Copyright 2024 Paperzz