Gebruiksaanwijzing WASDROOGMACHINE ! Dit symbool herinnert u eraan om deze NL gebruikshandleiding te lezen. NL Nederlands,1 HR Hrvatski,13 SL Slovensko,25 Inhoud Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus Technische gegevens Beschrijving van de wasdroogmachine en starten van een programma, 4-5 IWDC 7145 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programmas, 6 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 7 Instellen van de temperatuur Instellen van het drogen Functies Wasmiddelen en wasgoed, 8 Wasmiddelbakje Bleekcyclus Voorbereiden van het wasgoed Bijzondere kledingstukken Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 9 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Onderhoud en verzorging, 10 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasdroogmachine Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer Storingen en oplossingen, 11 Service, 12 1 Installatie NL Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasdroogmachine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen. Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid. Hydraulische en elektrische aansluitingen Uitpakken en waterpas zetten Aansluiting van de watertoevoerbuis Uitpakken 1. De wasdroogmachine uitpakken. 2. Controleer of de wasdroogmachine geen schade heeft geleden gedurende het vervoer. Indien dit wel het geval is moet hij niet worden aangesloten en moet u contact opnemen met de handelaar. 3. Verwijder de 4 schroeven die het apparaat beschermen tijdens het vervoer en de rubberen ring met bijbehorende afstandsleider die zich aan de achterkant bevinden (zie afbeelding). 4. Sluit de openingen af met de bijgeleverde plastic doppen. 5. Bewaar alle onderdelen: mocht de wasdroogmachine ooit worden vervoerd, dan moeten deze weer worden aangebracht. 1. Sluit de toevoerbuis aan op de koudwaterkraan met een mondstuk met schroefdraad van 3/4 gas (zie afbeelding). Voordat u de wasdroogmachine aansluit moet u het water laten lopen totdat het helder is. 2. Verbind de watertoevoerbuis aan de wasdroogmachine door hem op de betreffende watertoevoer te schroeven, rechtsboven aan de achterkant (zie afbeelding). Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor 3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de buis zijn. Waterpas zetten De waterdruk van de kraan moet zich binnen de waarden van de tabel Technische Gegevens bevinden (zie bladzijde hiernaast). kinderen. 1. Installeer de wasdroogmachine op een rechte en stevige vloer en laat hem niet steunen tegen een muur, meubel of dergelijke. 2. Als de vloer niet volledig horizontaal is kunt u de onregelmatigheid opheffen door de stelvoetjes aan de voorkant losser of vaster te schroeven (zie afbeelding); de inclinatiehoek, gemeten ten opzichte van het werkvlak, mag de 2° niet overschrijden. 2 Als de toevoerbuis niet lang genoeg is moet u zich wenden tot een gespecialiseerde winkel of een bevoegde installateur. Gebruik nooit tweedehands buizen. Gebruik de buizen die bij het apparaat worden geleverd. Aansluiting van de afvoerbuis 65 - 100 cm Verbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. NL Het snoer mag niet gebogen of samengedrukt worden. De voedingskabel mag alleen door een bevoegde i nstallateur worden vervangen. Belangrijk! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze normen niet worden nageleefd. Eerste wascyclus af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan (zie afbeelding). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen. Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Elektrische aansluiting Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich ervan verzekeren dat: het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; het stopcontact het maximum vermogen van de wasdroogmachine kan dragen, zoals aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); de spanning zich bevindt tussen de waarden die zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); de contactdoos geschikt is voor de stekker van de wasdroogmachine. Indien dit niet zo is moet de stekker of het stopcontact vervangen worden. De wasdroogmachine mag niet buitenshuis worden geïnstalleerd, ook niet op een beschutte plaats, aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te stellen. Als de wasdroogmachine is geïnstalleerd moet het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn. Na de installatie en voor u de wasdroogmachine in gebruik neemt, dient u een wascyclus uit te voeren met wasmiddel maar zonder wasgoed, op het programma 2. Technische gegevens Model IWDC 7145 Afmetingen breedte cm 59,5 hoogte cm 85 diepte cm 53,5 Vermogen van 1 tot 7 kg voor het wassen van 1 tot 5 kg voor het drogen Elektrische aansluitingen zie het typeplaatje met de technische eigenschappen dat op het apparaat is bevestigd Aansluiting waterleiding max. druk 1 MPa (10 bar) min. druk 0,05 MPa (0,5 bar) Inhoud trommel 52 liters Snelheid centrifuge tot 1400 toeren per minuut Controle-programma's volgens de norm EN 50229 Wassen: programma 2; temperatuur 60°C; uitgevoerd met 7 kg lading. Drogen: eerste droging uitgevoerd met 2 kg lading en de DROOG-knop op ; tweede droging uitgevoerd met 5 kg lading en de DROOG-knop op . Deze apparatuur voldoet aan de volgende EEC voorschriften: -89/336/EEC van 03/05/89 (Elektromagnetische compatiabiliteit) en successievelijke modificaties - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Laagspanning) 3 Beschrijving van de wasdroogmachine en starten van een programma NL Bedieningspaneel Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/UITGESTELDE START START/ PAUSE FUNCTIE TEMPERATUUR KNOP Wasmiddelbakje Toets met controlelampje Toetsen met controlelampjes ON/OFF toets PROGRAMMAKNOP Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD DROOGKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed). Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de deur kan worden geopend (zie pagina hiernaast). Toets ON/OFF: voor het in- en uitschakelen van de wasdroogmachine. Toets met controlelampje START/PAUSE: om programmas te starten of ze tijdelijk te onderbreken. N.B.: om de lopende wascyclus te pauzeren drukt u op deze toets. Het oranje licht van het betreffende controlelampje zal gaan knipperen terwijl het lampje van de lopende fase vast aan zal blijven staan. Als het uit is, kunt u controlelampje DEUR GEBLOKKEERD het deurtje openen. Om het programma te hervatten drukt u opnieuw op deze toets. PROGRAMMAKNOP: voor het instellen van de programmas. Gedurende het programma blijft de knop stilstaan. Toetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecteren van de beschikbare functies. Het controlelampje van de gekozen functie zal aanblijven. DROOGKNOP: voor het instellen van de gewenste droging (zie Persoonlijke Instellingen). TEMPERATUURKNOP: voor het instellen van de temperatuur of koud wassen (zie Persoonlijke Instellingen). Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/ UITGESTELDE START: voor het volgen van het verloop van het wasprogramma. Het controlelampje geeft de lopende fase weer. Als de functie Uitgestelde start is ingesteld, tonen de lampjes de tijd die resteert tot het starten van het programma (zie pagina hiernaast). 4 Stand- by modus Deze wasdroogmachine beschikt, in overeenkomst met de nieuwe normen betreffende de energiebesparing, over een systeem wat het apparaat automatisch na 30 minuten uitschakelt (stand-by) indien men het niet gebruikt. Druk kort op de ONOFF toets en wacht tot de wasdroogmachine weer aangaat. Controlelampjes Hoofdwas De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Spoelen Uitgestelde start Als de functie Uitgestelde Start is geactiveerd (zie Persoonlijke Instellingen) zal, nadat het programma is gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort gaan knipperen: Drogen Naar gelang de tijd verloopt wordt de resterende wachttijd getoond, met het knipperen van het betreffende controlelampje: Als de geselecteerde vertraging is verlopen zal het ingestelde programma van start gaan. Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te tonen op welk punt de cyclus is: NL Centrifuge/Waterafvoer Einde hoofdwas N.B.: aan het einde van de droogcyclus dient u de DROOGKNOP weer terug te brengen op de stand "0". Functietoetsen en betreffende controlelampjes Als u een functie selecteert gaat het bijbehorende controlelampje aan. Als de gekozen functie niet geschikt is voor het ingestelde programma gaat het betreffende controlelampje knipperen en zal de functie niet worden geactiveerd. Als de geselecteerde functie niet compatibel is met een optie die daarvòòr is ingesteld, zal het controlelampje van de eerder geselecteerde functie gaan knipperen en zal alleen de tweede functie worden geactiveerd; het controlelampje van de geactiveerde functie zal aangaan. Controlelampje deur geblokkeerd: Als het controlelampje aan is betekent het dat de deur is geblokkeerd om te verhinderen dat hij per ongeluk wordt geopend. Om het deurtje te openen moet u wachten tot het controlelampje uitgaat (wacht circa 3 minuten). Om de deur te openen tijdens de wascyclus drukt u op de knop START/PAUSE; als het controlelampje DEUR GEBLOKKEERD uit is, kunt u het deurtje openen. Een programma starten 1. Schakel de wasdroogmachine in met de ON/OFF toets. Alle controlelampjes gaan een paar seconden aan en gaan dan weer uit en het controlelampje START/PAUSE knippert. 2. Laad het wasgoed in en sluit de deur. 3. Stel het gewenste programma in met de PROGRAMMAKNOP. 4. Stel de wastemperatuur in (zie Persoonlijke instellingen). 5. Stel indien nodig het drogen in (zie Persoonlijke instellingen). 6. Voeg wasmiddel en wasversterkers toe (zie Wasmiddelen en wasgoed). 7. Selecteer de gewenste functies. 8. Start het programma door op de START/PAUSE toets te drukken. Het betreffende controlelampje zal een vast groen licht vertonen. Om de ingestelde cyclus te annuleren zet u de wasdroogmachine op pauze door op de START/PAUSE toets te drukken en een nieuwe cyclus te kiezen. 9. Aan het einde van het programma gaat het controlelampje aan. Als het controlelampje DEUR uitgaat, kunt u het deurtje openen. Haal het wasgoed eruit en laat de deur op een kier staan GEBLOKKEERD zodat de trommel kan drogen. Schakel de wasdroogmachine uit in met de ON/OFF toets. 5 Programmas Programmatabel Programmas NL Maximale lading (kg) Maximale Temp (°C) Maximaal toerental (toeren per minuut) Drogen 90° 90° 60° 40° 60° 40° 60° 1400 1400 1400 1400 1400 1400 800 l l l l l l l l - l l l l l l l l l l l l l l 7 7 7 7 7 7 3 600 0 800 600 l - - l l l l l l l l 10 Sport Shoes 30° 600 - - l l 1,5 1 3 3 Max. 2 paar. - 9 Sport Light 40° 30° 40° 30° - - 30° 1400 l l l - l l 5 3 0,5 - 1400 1400 0 l l - - - l - 7 7 7 Beschrijving van het Programma Wasmiddel Duur cyclus Voor- Was- WasverEco Eco Normaal Normaal Time Time was sen zachter Dagelijkse was 1 Katoen + Voorwas: Zeer vuile witte was. 2 Katoen: Zeer vuile witte was. 2 Katoen (1): Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 2 Katoen (2): Zeer vuile witte en bonte fijne was. 3 Katoen: Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 4 Bont Katoen (3): Niet zo vuile witte en bonte was. 5 Synthetisch: zeer vuile kleurvaste bonte was. 3,5 3,5 2 171 155 153 147 130 92 85 104 71 72 Speciale was 6 Wol: voor wol, kasjmier, etc. 7 Zijde/Gordijnen: voor zijde, viscose, lingerie. 8 Jeans Programma's Drogen 11 Katoen 12 Synthetisch 13 Was & Droog Delprogramma's Spoelen Centrifugeren Afpompen - - 55 55 80 68 - 50 - - - - 35 - - 36 16 2 - - De gegevens in de tabel geven slechts geschatte waarden weer. Voor alle Test Institutes: 1) Controleprogramma volgens de norm EN 50229: selecteer het programma 2 met een temperatuur van 60°C. 2) Programma katoen lang: selecteer het programma 2 met een temperatuur van 40°C. 3) Programma katoen kort: selecteer het programma 4 met een temperatuur van 40°C. Speciale programmas Sport Light (programma 9) is ontwikkeld voor het wassen van niet zo vuile sportkleding (trainingspakken, sportbroeken, enz.). Om optimale resultaten te bereiken raden wij u aan nooit de maximaal aangegeven hoeveelheid te overschrijden die staat aangegeven in de "Programmatabel". We raden u aan een vloeibaar wasmiddel te gebruiken, met een hoeveelheid die voldoende is voor een halve lading. Sport Shoes (programma 10) is ontwikkeld voor het wassen van sportschoenen. Voor optimale resultaten dient u nooit meer dan 2 paar tegelijk te wassen. Was & Droog (programma 13) is bedoeld voor het snel wassen en drogen van niet zo vuil wasgoed. Als u deze cyclus selecteert kunt u tot aan 0,5 kg wasgoed wassen en drogen, in slechts 35 minuten. Gebruik voor de beste resultaten een vloeibaar wasmiddel. Behandel manchetten, kragen en vlekken eerst voor met een speciaal product. 6 Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van het drogen Tabel droogtijden (indicatieve waarden) Door aan de DROOGKNOP te draaien stelt u het Soort stof Soort lading Max. Kast- Hanger Strijklading droog droog gewenste soort drogen in. Er zijn twee mogelijkheden: (kg) A - Op tijdsbasis: van 40 tot 180 minuten. Katoen Wasgoed van versch. B - Op basis van de vochtigheidsgraad van het 5 180 170 140 grootte, Handdoeken gedroogde wasgoed: Strijkdroog : enigszins vochtig wasgoed, makkelijk te strijken. Synthetisch Lakens, overhemden, 3 140 120 100 Pyjama's, sokken enz. : wasgoed dat droog genoeg is om te worden Hanger opgehangen. Kastdroog : zeer droog wasgoed, aangeraden voor handdoeken en badjassen. Als in een uitzonderlijk geval de lading wasgoed voor wassen en drogen meer is dan het toegestane maximum (zie Tabel droogtijden), dan voert u eerst het wassen uit. Aan het einde hiervan verdeelt u de lading en laadt u één gedeelte in de trommel. Volg nu de aanwijzingen voor het uitvoeren van "Alleen drogen". Doe hetzelfde met de rest van de lading. Aan het einde van de droogcyclus wordt altijd een afkoeltijd ingezet. Alleen drogen Draai de PROGRAMMAKNOP naar een van de droogstanden (11-12), aan de hand van het soort stof, en kies vervolgens de gewenste droogcyclus met de DROOGKNOP. Functies De verschillende functies van de wasdroogmachine zorgen voor de door u gewenste schone en witte was. Voor het activeren van de functies: 1. druk op de toets die bij de gewenste functie hoort; 2. het aangaan van het betreffende controlelampje geeft aan dat de functie actief is. N.B.: Het snel knipperen van het lampje geeft aan dat de bijbehorende functie niet gekozen kan worden bij het ingestelde programma. Als u deze optie selecteert zullen de mechanische beweging, de temperatuur en het water geoptimaliseerd worden voor een beperkte lading van niet zo vuil katoenen en synthetisch wasgoed (zie "Programmatabel"). kunt u wassen in een kortere tijd en kunt u water en energie besparen. We raden u aan een Met hoeveelheid vloeibaar wasmiddel te gebruiken die voldoet voor een halve lading. Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , . 1400-600 Door het drukken op deze toets vermindert de snelheid van de centrifuge. Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 7, 11, 12, 13, . Extra Spoelen Door deze functie te selecteren verhoogt u het spoelresultaat en zorgt u ervoor dat elk spoor van wasmiddel verdwijnt. Deze optie is vooral nuttig bij personen met een gevoelige huid. Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 11, 12, 13, , . Uitgestelde Start Stelt de start van de wasdroogmachine tot aan 9 uur uit. Druk meerdere malen op de toets totdat het controlelampje dat bij de gewenste vertraging hoort aangaat. Als u vier keer achter elkaar op de knop drukt zal de functie worden uitgeschakeld. N.B.: Als de START/PAUSE knop eenmaal is ingedrukt kan de vertraging alleen verminderd worden voor u het ingestelde programma van start doet gaan. Deze optie is bij alle programmas mogelijk. 7 NL Wasmiddelen en wasgoed NL Wasmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasdroogmachine zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. Trek het laatje naar voren en giet het wasmiddel of de wasversterker er als volgt in: 1 2 3 bakje 1: Wasmiddel voor voorwas (poeder) bakje 2: Wasmiddel voor hoofdwas (poeder of vloeibaar) Het vloeibare wasmiddel moet vlak voor de start in het bakje worden gegoten. bakje 3: Wasversterkers (wasverzachter, enz.) De wasverzachter mag niet boven het roostertje uitkomen. Voorbereiden van het wasgoed Verdeel het wasgoed volgens: het soort stof / het symbool op het etiket. de kleuren: scheid de bonte was van de witte was. Leeg de zakken en controleer de knopen. Overschrijd het aangegeven gewicht, berekend voor droog wasgoed, nooit: Kleurechte stoffen: max 7 kg Synthetische stoffen: max 3 kg Fijne stoffen: max 2 kg Wol: max 1,5 kg Zijde: max 1 kg Hoeveel weegt wasgoed? 1 1 1 1 1 laken 400-500 g. sloop 150-200 g. tafelkleed 400-500 g. badjas 900-1200 g. handdoek 150-250 g. Bijzondere kledingstukken Wol: met het programma 6 is het mogelijk alle wollen kledingstukken in de wasdroogmachine te wassen, . Voor de ook die met het etiket "alleen handwas" beste resultaten dient u een specifiek wasmiddel te gebruiken en nooit de 1,5 kg wasgoed te overschrijden. 8 Zijde: gebruik het speciale programma 7 om alle zijden kledingstukken te wassen. We raden u aan een speciaal wasmiddel voor fijne was te gebruiken. Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de bijgeleverde zak. Gebruik het programma 7. Jeans: draai de kledingstukken binnenstebuiten voor u ze wast en gebruik een vloeibaar wasmiddel. Gebruik het programma 8. Balanceersysteem van de lading Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat de lading voor het centrifugeren op een gelijkmatige manier. Dit gebeurt door de trommel te laten draaien op een snelheid die iets hoger ligt dan de wassnelheid. Als na herhaaldelijke pogingen de lading nog steeds niet goed is gebalanceerd, zal de wasdroogmachine de centrifuge op een lagere snelheid uitvoeren dan die voorzien was. Als de lading zeer uit balans is zal de wasdroogmachine een verdeling uitvoeren in plaats van een centrifuge. Teneinde een betere distributie van de waslading en een juiste balancering te bereiken raden wij u aan kleine en grote kledingstukken te mengen. Voorzorgsmaatregelen en advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen), met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vermogens of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij het gebruik plaatsvindt onder het toezicht of volgens de instructies van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten in de gaten worden gehouden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. - Geen ongewassen kledingstukken drogen. - Kleding die bevuild is met stoffen zoals kookolie, aceton, alcohol, benzine, kirosine, vlekkenverwijderaar, terpentine, was en stoffen om was te verwijderen moet met een grotere hoeveelheid wasmiddel in warm water gewassen worden alvorens de kleding in de wasdroger te drogen. - Voorwerpen zoals schuimrubber, douchemutsen, waterdichte stoffen, artikelen met een rubberen kant en kleding of kussens die onderdelen van schuimrubber bevatten mogen niet in de wasdroger gedroogd worden. - Wasverzachter en gelijksoortige producten moeten overeenkmostig de instructies van de fabrikant gebruikt worden. - Het laatste deel van een droogcyclus wordt uitgevoerd zonder warmte (koelcyclus) om te zorgen dat de artikelen niet beschadigd worden. LET OP: Stop de wasdroger nooit voordat het droogprogramma beeindigd is. In dit geval snel al het wasgoed uit de droger halen en het wasgoed ophangen om het snel te laten drogen. Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de machine komen als deze in werking is. NL De deur kan tijdens het wassen zeer heet worden. Als de machine verplaatst moet worden, doe dit dan met twee of drie personen tegelijk en zeer voorzichtig. Doe dit nooit alleen, want het apparaat is erg zwaar. Voordat u het wasgoed in de automaat laadt, moet u controleren of hij leeg is. De glazen ruit wordt warm gedurende het drogen. Droog geen wasgoed dat met ontvlambare oplosmiddelen is gewassen (b.v. trieline). Droog geen schuimrubber of elastomeren of kledingstukken met rubberen opschriften e.d. Controleer dat gedurende het drogen de water kraan open is. Afvalverwijdering Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden. De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti ging van Electrische en Electronische Apparatuur, vereist dat oude huishoudelijke electrische appa raten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optima liseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de afvalcontainer met een kruis erdoor herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten. Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken, maar altijd door de stekker zelf beet te pakken. Open het wasmiddelbakje niet terwijl de machine in werking is. Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer heet kan zijn. Forceer de deur nooit: het veiligheidsmechanisme dat een ongewild openen van de deur voorkomt, kan beschadigd worden. Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van de wasdroogmachine te repareren. 9 Onderhoud en verzorging NL Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage. De wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasdroogmachine gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasdroogmachine De buitenkant en de rubberen onderdelen kunnen met een spons en een lauw sopje worden schoongemaakt. Gebruik nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen. Reinigen van het wasmiddelbakje Verwijder het bakje door het op te lichten en naar voren te trekken (zie afbeelding). Was het onder stromend water. Dit moet u regelmatig doen. Verzeker u ervan dat de wascyclus klaar is en haal de stekker uit het stopcontact. Toegang tot het voorvakje: 1. verwijder het afdekpaneel aan de voorkant van de wasdroogmachine met behulp van een schroevendraaier (zie afbeelding); 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het is normaal dat er een beetje water uit komt; Onderhoud van deur en trommel Laat de deur altijd op een kier staan om nare luchtjes te vermijden. 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef het deksel er weer op; 5. monteer het paneel weer, met de haakjes goed bevestigd in de juiste openingen, voordat u het paneel tegen de machine aandrukt. Controleren van de buis van de watertoevoer Controleer minstens eenmaal per jaar de slang van de watertoevoer. Als er barstjes of scheuren in zitten moet hij vervangen worden: gedurende het wassen kan de hoge waterdruk onverwachts breuken veroorzaken. Gebruik nooit tweedehands buizen. 10 Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasdroogmachine gaat niet aan. De stekker zit niet in het stopcontact of niet ver genoeg om contact te maken. Het hele huis zit zonder stroom. De wascyclus start niet. De De De De De De wasdroogmachine heeft geen watertoevoer (het controlelampje van de eerste wasfase knippert snel). De watertoevoerbuis is niet aangesloten op de kraan. De buis is gebogen. De waterkraan is niet open. Het hele huis zit zonder water. Er is onvoldoende druk. De START/PAUSE toets is niet ingedrukt. deur zit niet goed dicht. ON/OFF toets is niet ingedrukt. START/PAUSE toets is niet ingedrukt. waterkraan is niet open. uitgestelde start is ingesteld. De wasdroogmachine blijft water De afvoerbuis is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af aan- en afvoeren. geïnstalleerd (zie Installatie). Het uiteinde van de afvoerbuis ligt onder water (zie Installatie). De afvoer in de muur heeft geen ontluchting. Als na deze controles het probleem niet is opgelost, moet u de waterkraan dichtdraaien, de machine uitzetten en de Servicedienst inschakelen. Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een hevelingsprobleem voordoen, waarbij de machine voortdurend water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen zijn er in de handel speciale beluchters te koop. De wasdroogmachine voert het Het programma voorziet geen afvoer: bij enkele programmas moet dit water niet af of centrifugeert niet. met de hand worden gestart (zie Starten en Programmas). De afvoerbuis is gebogen (zie Installatie). De afvoerleiding is verstopt. De machine trilt erg tijdens het centrifugeren. De trommel is bij het installeren niet op de juiste wijze gedeblokkeerd (zie Installatie). De wasdroogmachine staat niet goed recht (zie Installatie). De wasdroogmachine staat te krap tussen meubels en muur (zie Installatie). De wasdroogmachine lekt. De buis van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie Installatie). Het wasmiddelbakje is verstopt (voor reiniging zie Onderhoud en verzorging). De afvoerbuis is niet goed aangesloten (zie Installatie). De controlelampjes van de "Functies" en het controlelampje "START/PAUSE" gaan knipperen, en een van de controlelampjes van de "lopende fase" en van "deur geblokkeerd" blijven vast aanstaan. Doe de wasdroogmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht circa 1 minuut en doe hem daarna weer aan. Als de storing voortzet, dient u de Servicedienst in te schakelen. Er ontstaat teveel schuim. Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet voor wasdroogmachine, handwas en machinewas, of dergelijke op staan). U heeft teveel wasmiddel gebruikt. De wasdroogmachine droogt niet. De stekker is niet in het stopcontact of niet ver genoeg ingestoken om contact te maken. Er is geen stroom. De deur is niet goed dicht. De uitgestelde start is ingesteld. De DROOGKNOP staat op 0. 11 NL Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat. NL Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: het type storing; het model van de machine (Mod.); het serienummer (S/N); Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasdroogmachine en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet. 12 Upute za uporabu PERILICA RUBLJA Ovaj vas simbol podsjeæa da morate proèitati ove upute. HR Hrvatski Pregled Postavljanje, 14-15 Raspakiranje i izravnavanje Hidraulièni i elektrièni prikljuèci Prvi ciklus pranja Tehnièki podaci Opis perilice i pokretanje programa, 16-17 Kontrolna ploèa Kontrolna svjetla Pokretanje programa IWDC 7145 Programi, 18 Tablica programa Osobni izbor, 19 Postavljanje temperature Postavljanje suenja Funkcije Deterdent i rublje, 20 Pretinac za deterdent Pripremanje rublja Osobito rublje Sustav uravnoteenja napunjenosti Mjere predostronosti i savjeti, 21 Opæa sigurnost Rashodovanje Odravanje i oèuvanje, 22 Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje Èiæenje perilice Èiæenje pretinca za deterdent Oèuvanje vrata i bubnja Èiæenje crpke Provjera cijevi za dovod vode Nepravilnosti i rjeenja, 23 Servisna sluba, 24 13 HR Postavljanje HR Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i sprijeèava vibracije, buku i pomicanja tijekom rada. U sluèaju da perilicu postavljate na tepison ili sag, podesite noice tako da ispod perilice ostane dovoljno prostora za protjecanje zraka. Pozorno proèitajte ove upute: one sadre vane obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti. Hidraulièni i elektrièni prikljuèci Raspakiranje i izravnavanje Raspakiranje 1. Raspakujte perilicu. 2. Provjerite da perilica nije oteæena u prijevozu. Ako je oteæena, nemojte je prikljuèivati i obratite se preprodavaèu. 3. Skinite 4 vijka za zatitu u prijevozu i gumicu s odstojnikom na stranjoj strani (vidi sliku). 4. Zatvorite otvore dostavljenim plastiènim èepovima. 5. Saèuvajte sve dijelove: ako je potrebno prevoziti perilicu, treba ih ponovno namjestiti. Pakovanje nije igraèka za djecu! Izravnavanje 1. Postavite perilicu na èvrst i ravan pod i ne naslanjajte je na zidove, namjetaj ili drugo. 2. Ako pod nije potpuno vodoravan, nadoknadite razliku u visini odvijanjem ili navijanjem prednjih noica (vidi sliku); kut nagiba izmjeren na gornjoj povrini ne smije prelaziti 2°. 14 Spajanje cijevi za dovod vode 1. Spojite dovodnu cijev navijajuæi je na slavinu s hladnom vodom nareznog otvora 3/4, kao za plinski prikljuèak (vidi sliku). Prije spajanja pustite vodu da teèe dok ne bude bistra. 2. Spojite dovodnu cijev na perilicu navijanjem na odgovarajuæi otvor za uzimanje vode na stranjoj strani gore desno (vidi sliku). 3. Pazite da na cijevi nema pregiba ni suenja. Pritisak vode u slavini mora se nalaziti meðu vrijednostima navedenim u tablici Tehnièki podaci (vidi slijedeæu stranicu). Ako duina dovodne cijevi nije dostatna, obratite se specijaliziranoj prodavaonici ili ovlatenom tehnièaru. Nemojte upotrebljavati veæ koritene cijevi. Upotrijebite one dostavljene sa strojem. Spajanje cijevi za odvod vode 65 - 100 cm Bez savijanja spojite odvodnu cijev na odvodni cjevovod ili odljev u zidu, koji moraju biti u visini od 65 do 100 cm od poda; Zabranjeno je koritenje produnih kabela i viestrukih utiènica. HR Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. Elektrièni kabel smiju promijeniti jedino ovlateni tehnièari. Pozor! Proizvoðaè otklanja bilo kakvu odgovornost u sluèaju nepotivanja ovih propisa. Prvi ciklus pranja odnosno naslonite je na rub umivaonica ili kade i veite dostavljenu vodilicu na slavinu (vidi sliku). Slobodni zavretak odvodne cijevi ne smije ostati uronjen u vodu. Ne preporuèuje se uporaba produne cijevi, no ako je neophodna, mora imati isti promjer kao i originalna cijev i ne smije biti dua od 150 cm. Elektrièni prikljuèak Nakon postavljanja a prije uporabe, izvrite ciklus pranja s deterdentom ali bez rublja, postavljajuæi program 2. Tehnièki podaci Model IWDC 7145 Dimenzije irina 59,5 cm visina 85 cm dubina 53,5 cm Kapacitet od 1 do 7 kg za pranje od 1 do 5 kg za suenje Elektrièno prikljuèivanje vidi ploèicu s tehnièkim osobinama na stroju Hidraulièno prikljuèivanje maksimalan pritisak: 1 MPa (10 bar) minimalan pritisak: 0,05 MPa (0,5 bar) kapacitet bubnja: 52 l Brzina centrifugiranja do 1400 okretaja u minuti Programi kontrole po propisu EN 50229 pranje: program 2; temperatura 60°C; izvreno s 7 kg rublja. suenje: prvo suenje izvreno s 2 kg robe i gumbom SUENJE na polozaju ; drugo suenje izvreno s 5 kg robe i gumbom SUENJE na polozaju . Prije umetanja utikaèa u utiènicu, provjerite da: utiènica ima uzemljenje i da je u skladu sa zakonskim propisima; utiènica moe podnijeti najveæu snagu stroja naznaèenu u tablici Tehnièki podaci (vidi sa strane); se napon struje nalazi meðu vrijednostima navedenim u tablici Tehnièki podaci (vidi sa strane); utiènica odgovara utikaèu perilice. U protivnom, zamijenite utiènicu ili utikaè. Perilicu se ne smije instalirati na otvorenom pa ni ako se radi o zatiæenom prostoru, jer je vrlo opasno izloiti je kii i nevremenu. Utiènica mora biti lako dohvatljiva i nakon postavljanja perilice. Ovaj je ureðaj u skladu sa slijedeæim Uredbama EU: - 89/336/CEE od 03/05/89 (Elektromagnetska kompatibilnost) i naknadnim izmjenama - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Nizak pritisak) 15 Opis perilice rublja i pokretanje programa HR Kontrolna ploèa Kontrolna SVJETLA ODVIJANJE CIKLUSA/ODGOÐENO POKRETANJE Tipke s kontrolnim svjetlima Tipka ON/OFF FUNKCIJA Gumb Gumb PROGRAM START/ PAUSE Kontrolno svjetlo VRATA TEMPERATURA Pretinac za deterdent Tipka s kontrolnim svjetlom Gumb SUENJE BLOKIRANA Pretinac za deterdent: slui za stavljanje deterðenta i aditiva (vidi Deterðenti i rublje). Kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA: pokazuje moe li se otvoriti vrata (vidi slijedeæu stranicu). Tipka ON/OFF: slui za ukljuèivanje i iskljuèivanje perilice. Tipka s kontrolnim svjetlom START/PAUSE: pokreæe program ili ga trenutno prekida. NAPOMENA: pritisnite ovu tipku da bi trenutno zaustavili pranje u tijeku odgovarajuæe kontrolno svjetlo æe treptati naranèastom bojom, a ono koje oznaèava fazu u tijeku ostat æe stalno upaljeno. Ako ugaeno, je kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA moete otvoriti vrata. Da bi se pranje nastavilo odvijati od toèke u kojoj je prekinuto, ponovno pritisnite ovu tipku. Gumb PROGRAM: slui za postavljanje programa. Tijekom odvijanja programa gumb ostaje nepomièan. Tipke s kontrolnim svjetlima FUNKCIJA: njima odabiremo raspoloive funkcije. Kontrolno svjetlo koje se odnosi na dotiènu funkciju ostat æe upaljeno. Gumb SUENJE slui za postavljanje eljenog suenja (vidi Osobni izbor). Gumb TEMPERATURA njime se postavlja temperatura ili hladno pranje (vidi Osobni izbor). KONTROLNA SVJETLA ODVIJANJE CIKLUSA/ ODGOÐENO POKRETANJE: omoguæuju praæenje odvijanja programa pranja. Upaljeno kontrolno svjetlo oznaèava fazu u tijeku. Ako postavite funkciju Odgoðeno pokretanje, ta æe svjetla pokazivati koliko vremena nedostaje do pokretanja programa (vidi slijedeæu stranicu). 16 Naèin Stand-by Ova perilica rublja, sukladno novim normativama u svezi tednje elektriène energije, posjeduje sustav automatskog gaenja (Stand By), koji se - u sluèaju nekoritenja stroja - aktivira nakon 30 minuta. Kratko pritisnite tipku UKLJUÈENJE/ ISKLJUÈENJE i èekajte da se stroj ponovno aktivira. Kontrolna svjetla Kontrolna svjetla pruaju vane podatke, odnosno: Odgoðeno pokretanje Ako aktivirate funkciju Odgoðeno pokretanje (vidi Osobni izbor), nakon to ste pokrenuli program poèet æe treptati kontrolno svjetlo odabranog kanjenja. Kontrolna svjetla faze u tijeku Nakon to ste odabrali i pokrenuli eljeni ciklus pranja, kontrolna se svjetla redom pale oznaèavajuæi njegovo napredovanje. Pranje Ispiranje Centrifugiranje/Izbacivanje vode Suenje Kraj pranja Napomena: po zavretku ciklusa suenja, gumb SUENJE treba vratiti na poloaj 0. Nakon odreðenog vremena prikazuje se preostalo vrijeme kanjenja, uz treptanje odgovarajuæeg kontrolnog svjetla. Po isteku odabranog kanjenja, postavljeni program se poèinje odvijati. Tipke funkcija i odgovarajuæa kontrolna svjetla Kad odaberete neku funkciju, upalit æe se odgovarajuæe kontrolno svjetlo. Ako odabrana funkcija nije u skladu s postavljenim programom, odgovarajuæe kontrolno svjetlo æe treptati i funkcija se neæe pokrenuti. Ako odabrana funkcija nije u skladu s nekom drugom prethodno postavljenom funkcijom, kontrolno svjetlo prve odabrane funkcije æe treptati i aktivirat æe se samo druga funkcija; upalit æe se kontrolno svjetlo aktivirane funkcije. Kontrolno svjetlo vrata blokirana Upaljeno kontrolno svjetlo pokazuje da su vrata blokirana kako bi se sprijeèilo njihovo otvaranje; da bi otvorili vrata, kontrolno svjetlo mora biti ugaeno (poèekajte otprilike 3 minute). Da bi otvorili vrata dok je ciklus u tijeku pritisnite tipku START/PAUSE; ako je kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA ugaeno, moete otvoriti vrata. Pokretanje programa 1. Ukljuèite perilicu pritiskom na tipku ON/OFF. Upalit æe se sva kontrolna svjetla u trajanju od nekoliko sekunda, nakon èega æe se ugasiti, a treptat æe kontrolno svjetlo START/PAUSE. 2. Stavite rublje u perilicu i zatvorite vrata. 3. Pomoæu gumba PROGRAM postavite eljeni program. 4. Postavite temperaturu pranja (vidi Osobni izbor). 5. Ako je potrebno, postavite suenje (Osobni izbor). 6. Uspite deterdent i aditive (vidi Deterdent i rublje). 7. Odaberite eljene funkcije. 8. Pokrenite program pritiskom na tipku START/PAUSE i odgovarajuæe kontrolno svjetlo æe stalno svjetliti zelenim svjetlom. Da bi ponitili postavljeni ciklus, stavite stroj u stanku pritiskom na tipku START/PAUSE i izaberite novi ciklus. 9. Na kraju programa upalit æe se kontrolno svjetlo . Kad se kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA ugasi, moete otvoriti vrata. Izvadite rublje i ostavite vrata pritvorena kako bi se bubanj osuio. Iskljuèite perilicu pritiskom na tipku ON/OFF. 17 HR Programi Tablica programa Programi HR Posebni programi Maks. kol. Trajanje Maks. Deterdzent Maks. rublja (kg) ciklusa brzina temp. Suenje (okretaja PretOmek Eco Eco (°C) Pranje Obièan Obièan u minuti) Time Time pranje ivaè Programi za svaki dan 90° 90° 60° 40° 60° 1400 1400 1400 1400 1400 l l l l l l - l l l l l l l l l l 7 7 7 7 7 40° 1400 l - l l 7 60° 800 l - l l 9 Sport Light 40° 30° 40° 30° 600 0 800 600 l - - l l l l l l l l 10 Sport Shoes 30° 600 - - l l - - l l - - 30° 1400 l - - 1400 1400 0 l l - - 1 Pamuk + Pretpranje: izuzetno prljavo bijelo rublje. 2 Pamuk: izuzetno prljavo bijelo rublje. 2 Pamuk (1): vrlo prljavo bijelo i obojeno rublje postojanih boja. 2 Pamuk (2): vrlo prljavo bijelo i obojeno osjetljivo rublje. 3 Pamuk: vrlo prljavo bijelo i obojeno rublje postojanih boja. Obojani Pamuk (3): malo prljavo bijelo rublje i rublje osjetljivih boja. 5 Sintetika: vrlo prljavo rublje otpornih boja. 4 - - 3,5 171 155 153 147 130 104 3,5 92 71 3 2 85 72 1,5 1 3 3 Maks. 2 para. - - - 55 55 80 68 - 50 - - 5 3 - - - l l 0,5 - 35 - - l - 7 7 7 - 36 16 2 - Posebni programi 6 Vuna: za vunu, kamir, itd. 7 Svila/Zavjese: za komade od svile, viskoze, donje rublje. 8 Jeans Programi suenja 11 Suenje Pamuka 12 Suenje Sintetike 13 Express Wash & Dry - Djelomièni programi Ispiranje Centrifugiranje Izbacivanje vode Podaci u tablici imaju priblinu vrijednost. Za sve ustanove za testiranje: 1) Program kontrole po propisu EN 50229: postaviti program 2 s temperaturom od 60°C. 2) Dugi program za pamuk: postaviti program 2 s temperaturom od 40°C. 3) Kratki program za pamuk: postaviti program 4 s temperaturom od 40°C. Naroèiti programi Sport Light (program 9) je prouèavan za pranje ne jako prljavih tkanina od kojih se izraðuje sportska odjeæa (trenerke, kratke hlaèe, itd.); za postizanje boljih rezultata savjetujemo da ne prelazite maksimalnu kkolièinu rublja naznaèenu u Tablica programa. Preporuèujemo koritenje tekuæeg deterdenta, u kolièini za polupunu perilicu. Sport Shoes (program 10) je prouèavan za pranje sportske obuæe; za postizanje boljih rezultata nemojte prati vie od 2 para. Express Wash & Dry (program 13) prouèavan je za pranje donekle prljavog rublja u kratkom vremenu. Kod odabira ovog ciklusa moete oprati i osuiti do 0,5 kg rublja za samo 35 minuta. Za postizanje boljih rezultata koristite tekuæi deterdent; prethodno tretirajte orukavlja, ovratnike i mrlje. 18 Osobni izbor Postavljanje temperature HR Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa). Moguæe je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja ( ). Stroj æe automatski sprijeèiti postavljanje temperature veæe od one predviðene za svaki pojedini program. Postavljanje suenja Okretanjem gumba SUENJE postavlja se eljeni naèin suenja. Predviðene su dvije moguænosti: A - obzirom na vrijeme - od 40 do 180 minuta; Tablica vremena suenja Vrsta Punjenje tkanine Pamuk Bijelo rublje razlièitih (pribline vrijednosti) Maks. Ormar Vješalica Peglanje punjenje (kg) 5 180 B - obzirom na stupanj vlanosti suene robe: dimenzija, Frotirski ruènici : pogodno za komade rublja koje potom treba Peglanje Sintetike Plahte, košulje izglaèati. Stupanj preostale vlage omekava nabore i 3 140 olakava njihovo uklanjanje. : savreno za one komade rublja koji ne Vjealica zahtijevaju potpuno suenje. Ormar : pogodno za oprano rublje koje moete spremiti u ormar bez potrebe za glaèanjem. 170 140 120 100 Ako teina robe za pranje i suenje sluèajno prelazi najveæu predviðenu kolièinu (vidi tablicu sa strane), izvrite pranje te po zavretku programa podijelite robu na dva dijela i jedan dio vratite u bubanj. Slijedite upute za samo suenje. Isti postupak ponovite i s preostalom robom. Samo suenje Pomoæu gumba za programe odaberite suenje (11-12) obzirom na vrstu tkanine. Moete postaviti i stupanj ili eljeno vrijeme suenja, pomoæu tipke SUENJE. Funkcije Perilica raznim funkcijama pranja koje posjeduje omoguæuje postizanje eljene èistoæe i bjeline. Aktiviranje funkcija se vri: 1. pritiskom tipke koja odgovara eljenoj funkciji; 2. paljenje odgovarajuæe tipke oznaèava da je funkcija aktivirana. Napomena: ubrzano treptanje kontrolnog svjetla pokazuje da za postavljeni program nije moguæe odabrati dotiènu funkciju. Ako odaberete ovaj naèin, mehanièki pokreti, temperatura i voda æe biti optimizirani kao za smanjenu kolièinu moete obaviti pranje u pamuènog i sintetiènog, malo prljavog rublja Tablica programa. S naèinom kraæem vremenu, tedeæi vodu i struju. Savjetujemo koritenje kolièine deterdenta koja odgovara kolièini rublja. Ne moe se aktivirati s programima 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , . 1400-600 Pritiskom na ovu tipku smanjuje se brzina centrifugiranja. Ne moe se aktivirati s programima 7, 11, 12, 13, . Naj-ispiranje Odabirom ove funkcije poveæava se djelotvornost ispiranja i osigurava maksimalno uklanjanje deterdenta. Korisna je za naroèito osjetljive komade rublja. Ne moe se aktivirati s programima 11, 12, 13, , . Odgoðeno pokretanje Pokretanje stroja odgaða se i do 9 sati. Pritisnite vie puta tipku dok se ne upali kontrolno svjetlo koje oznaèava eljenu odgodu. Na peti pritisak tipke funkcija vie nije aktivirana. NAPOMENA: kad jednom pritisnete tipku START/PAUSE, vrijednost kanjenja se moe jedino smanjiti, sve do pokretanja postavljenog programa. Ova funkcija se moe aktivirati sa svim programima. 19 Deterdent i rublje HR Pretinac za deterdent Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju kolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama ne pospjeujemo uèinak pranja veæ pomaemo stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagaðujemo okolinu. Nemojte upotrebljavati deterdente za ruèno pranje jer previe pjene. 1 2 3 Izvucite pretinac za deterdent i uspite deterdent ili aditiv na slijedeæi naèin. Zdjelica 1: deterdent za pretpranje (u prahu) Zdjelica 2: deterdent za pranje (u prahu ili tekuæi) Tekuæi deterdent se ulijeva neposredno prije pokretanja stroja. Zdjelica 3: aditivi (omekivaè, itd.) Omekivaè ne smije izaæi kroz reetku. Pripremanje rublja Odvojite rublje obzirom na: - vrstu tkanine / simbol na etiketi; - boje (odvojite rublje u boji od onog bijelog). Ispraznite depove i provjerite dugma. Nemojte prijeæi naznaèene kolièine koje se odnose na teinu suhog rublja: Otporne tkanine - najvie 7 kg Sintetièke tkanine - najvie 3 kg Osjetljive tkanine - najvie 2 kg Vuna: najvie 1,5 kg Svila: najvie 1 kg Koliko tei rublje? 1 1 1 1 1 plahta 400-500 g jastuènica 150-200 g stolnjak 400-500 g kupaæi ogrtaè 900-1.200 g ruènik 150-250 g Osobito rublje Vuna: na programu 6 moete prati u perilici svo vuneno rublje, èak i ono s etiketom samo za ruèno . Za postizanje boljih rezultata, koristite pranje specifièan deterdent i nemojte prijeæi 1,5 kg rublja za pranje. 20 Svila: koristite odgovarajuæi program 7 za pranje svih svilenih komada rublja. Preporuèujemo uporabu specifiènog deterdenta za osjetljivo rublje. Zavjese: preporuèujemo vam da ih savijete i stavite u dostavljenu vreæicu. Koristite program 7. Jeans: prije pranja preokrenite odjeæu i koristite tekuæi deterdent. Koristite program 8. Sustav uravnoteenja napunjenosti U svrhu izbjegavanja pretjeranih vibracija, stroj prije svakog centrifugiranja vri okretanje bubnja brzinom donekle veæom od one koritene pri pranju kako bi se stavljeno rublje ravnomjerno rasporedilo. Ako se usprkos ponovljenim pokuajima stavljeno rublje ne rasporedi ravnomjerno, stroj æe izvriti centrifugiranje brzinom niom od one predviðene. U sluèaju pretjerane neuravnoteenosti, stroj æe umjesto centrifugiranja vriti rasporeðivanje. Radi to bolje rasporeðenosti i pravilnog uravnoteenja punjenja, preporuèujemo vam da pomijeate velike i male komade rublja. Mjere predostronosti i savjeti Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu s meðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu zatite i mora ih se pozorno proèitati. Opæa sigurnost Ovaj aparat je osmiljen za uporabu iskljuèivo u domaæinstvu. Ureðaj ne smiju koristiti osobe (ukljuèujuæi djecu) sa smanjenim fizièkim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno s nedovoljno iskustva i znanja, osim ako se uporaba ne odvija pod nadzorom ili uputama osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu treba nadzirati, kako bi se osiguralo da se ne igraju s ureðajem. Nemojte suiti neoprano rublje. Rublje zaprljano tvarima kao to je ulje od prenja, aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentin, vosak i tvari za njegovo uklanjanje, prije suenja u suilici rublja morate oprati u toploj vodi s veæom kolièinom deterdenta. Predmete poput ekspandirane gume (pjenasti lateks), kapa za tuiranje, nepromoèivih platna, artikala s jednom stranom od gume te odjeæe ili jastuka s dijelovima od pjenastog lateksa ne smijete suiti u suilici rublja. Omekivaèe ili sliène proizvode smijete koristiti sukladno uputama proizvoðaèa. Zavrni dio jednog ciklusa suilice rublja odvija se bez topline (ciklus hlaðenja), radi jamèenja da se artikli neæe otetiti. POZOR: suilicu rublja nemojte nikad zaustavljati prije zavretka programa suenja. U tom sluèaju, brzo izvadite komade rublja i prostrite ih kako bi se brzo osuili. Ako je potrebno premjestiti perilicu, neka to obave dvije ili tri osobe uz najveæu moguæu pozornost. Ne pokuavajte je sami premjestiti jer je vrlo teka. Prije unoenja rublja provjerite da li je bubanj prazan. Vrata se tijekom suenja obièno zagrijavaju. Nemojte suiti rublje prano sa zapaljujuæim rastvornim sredstvima (npr. trikloroetilenom). Nemojte suiti rublje od gumenih, rastezljivih ili sliènih materijala. Provjerite da tijekom faza suenja slavina za vodu bude otvorena. Rashodovanje Rashodovanje materijala od ambalae: pridravati se lokalnih propisa, tako æe se pakovanje moæi ponovno upotrijebiti. Europska direktiva 2002/96/EZ o elektriènom i elektronskom otpadu propisuje da se elektriène kuæanske aparate ne smije zbrinjavati zajedno s obiènim krutim komunalnim otpadom. Rashodovane aparate treba sakupljati posebno, radi optimiziranja stope spaavanja i recikliranja materijala od kojih su izraðeni te radi sprijeèavanja moguæe tete po zdravlje i po okoli. Simbol prekriene kante za smeæe koji se nalazi na svim proizvodima podsjeæa na obavezu odvojenog sakupljanja otpada. Radi podrobnijih obavijesti o pravilnom rashodovanju elektriènih kuæanskih aparata, posjednici se mogu obratiti nadlenoj javnoj slubi ili preprodavaèima. Ne dodirujte stroj bosih nogu ni s vlanim rukama ili stopalima. Ne iskljuèujte utikaè iz utiènice potezanjem kabela, veæ hvatajuæi utikaè. Ne otvarajte pretinac za deterdent dok stroj radi. Ne dirajte izbaèenu vodu jer moe dostiæi visoke temperature. Ni u kom sluèaju nemojte nasilno rukovati vratima: mogao bi se otetiti sigurnosni mehanizam koji sprijeèava sluèajno otvaranje. U sluèaju kvara nemojte dirati ni pokuavati popravljati unutarnje mehanizme. Provjeravajte uvijek da se djeca ne pribliavaju stroju dok radi. Vrata se tijekom pranja obièno zagrijavaju. 21 HR Odravanje i oèuvanje HR Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako se ogranièava troenje hidrauliènih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka. Iskljuèite utikaè iz struje dok èistite perilicu, kao i prilikom izvoðenja radova odravanja. Èiæenje perilice Vanjski dio i gumene dijelove moe se èistiti krpom namoèenom u mlakoj vodi i sapunu. Ne upotrebljavajte rastvorna sredstva ili ona koja bi mogla ogrepsti povrinu. Èiæenje crpke Perilica posjeduje samoèiæeæu crpku koju nije potrebno odravati. Moe se, meðutim, dogoditi da sitni predmeti (sitan novac, dugma) padnu u predprostor koji zatiæuje crpku, a nalazi se u njenom donjem dijelu. Provjerite da je ciklus pranja zavrio i iskopèajte prekidaè. Da bi ste doli do pred-prostora: 1. pomoæu odvijaèa skinite ploèu na prednjem dijelu perilice (vidi sliku); Èiæenje pretinca za deterdent Izvucite pretinac podiuæi ga i povlaèeæi prema vani (vidi sliku). Operite ga u tekuæoj vodi; ovo èiæenje treba èesto vriti. 2. odvijte poklopac okreæuæi ga obratno od smjera kazaljke na satu (vidi sliku) - normalno je da izaðe malo vode; Oèuvanje vrata i bubnja Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa. 3. briljivo oèistite unutranjost; 4. ponovno zavijte poklopac; 5. provjerite da su kukice ulegle u odgovarajuæa leita prije no to uglavite ploèu na mjesto. Provjera cijevi za dovod vode Provjerite cijev za dovod vode barem jednom godinje. Ako postoje napukline ili pukotine potrebno ju je promijeniti: visoki pritisci bi tijekom pranja mogli prouzroèiti iznenadno pucanje. Nemojte upotrebljavati veæ koritene cijevi. 22 Nepravilnosti i rjeenja Moe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi (vidi Servisna sluba), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se moe lako rijeiti uz pomoæ popisa koji slijedi. Nepravilnosti Moguæi uzroci / Rjeenje Perilica se ne ukljuèuje. Utikaè nije u utiènici ili ne dovoljno da bi ostvario kontakt. Nestalo je struje u kuæi. Ciklus pranja ne zapoèinje. Vrata nisu dobro zatvorena. Niste pritisnuli tipku ON/OFF. Niste pritisnuli tipku START/PAUSE. Slavina za vodu je zatvorena. Postavili ste vrijeme odgode pokretanja (vidi Osobni izbor). Perilica ne uzima vodu (ubrzano trepti kontrolno svjetlo prve faze pranja). Dovodna cijev za vodu nije spojena na slavinu. Cijev je savijena. Slavina za vodu je zatvorena. Nestalo je vode u kuæi. Pritisak nije dovoljan. Niste pritisnuli tipku START/PAUSE. Perilica neprekidno uzima i izbacuje vodu. Cijev za izbacivanje vode nije postavljena na 65-100 cm od tla (vidi Postavljanje). Zavretak cijevi za izbacivanje vode je uronjen u vodu (vidi Postavljanje). Odvod u zidu nema oduak za zrak. Ako se ni nakon ovih provjera problem ne moe rjeiti, zatvorite slavinu s vodom, iskljuèite perilicu i pozovite Servisnu slubu. Ako se stan nalazi na posljednjim katovima zgrade, moguæa je pojava fenomena sifonae, uslijed èega perilica stalno uzima i izbacuje vodu. Ova se nepogodnost uklanja naroèitim ventilima protiv sifonae koji se mogu naæi u prodaji. Perilica ne izbacuje vodu ili ne centrifugira. Program ne predviða izbacivanje vode: kod nekih programa treba ga ruèno pokrenuti (vidi Pokretanje programa). Cijev za izbacivanje vode je savijena (vidi Postavljanje). Odvodni kanal je zaprijeèen. Perilica jako vibrira tijekom centrifugiranja. Bubanj u trenutku postavljanja nije pravilno osloboðen (vidi Postavljanje). Perilica nije u ravnini (vidi Postavljanje). Perilica je stisnuta izmeðu namjetaja i zida (vidi Postavljanje). Perilica gubi vodu. Dovodna cijev za vodu nije dobro navijena (vidi Postavljanje). Pretinac za deterdent je zaèepljen (za èiæenje vidi Odravanje i oèuvanje). Cijev za izbacivanje vode nije dobro uèvræena (vidi Postavljanje). Kontrolna svjetla naèini i kontrolno svjetlo START/PAUSE trepte, a jedno od kontrolnih svjetala za fazu u tijeku i vrata blokirana je stalno upaljeno. Iskljuèite stroj i izvucite utikaè iz utiènice, poèekajte otprilike 1 minutu pa ga ponovno ukljuèite. Ako je nepravilnost jo uvijek prisutna, pozovite Servisnu slubu. Stvara se prevelika pjena. Deterdent nije pogodan za pranje u perilici (mora imati natpis za strojno pranje rublja, za ruèno i strojno pranje ili slièan). Pretjerali ste s deterdentom. Perilica-suilica ne sui. Utikaè nije u utiènici ili ne dovoljno da bi ostvario kontakt. Nestalo je struje u kuæi. Vrata nisu dobro zatvorena. Postavili ste kanjenje u pokretanju. Gumb SUENJE je u poloaju 0. 23 HR Servisna sluba Prije pozivanja Servisne slube: Provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost (vidi Nepravilnosti i rjeenja); Ponovno pokrenite program da bi ste provjerili je li problem otklonjen; U negativnom sluèaju, obratite se ovlatenoj Tehnièkoj slubi na broj telefona naznaèen na garantnom listu. HR Nemojte se obraæati neovlatenim tehnièarima! Priopæite: vrstu nepravilnosti; model stroja (Mod.); broj serije (S/N). Ti se podaci nalaze na ploèici postavljenoj na stranjoj strani perilice rublja i u prednjem dijelu kad otvorite vrata. 24 Navodila za uporabo PRALNI STROJ Ta simbol opozarja, da morate prebrati ta navodila. SL SL Slovensko Vsebina Namestitev, 26-27 Odstranitev embalae in izravnavanje Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo Prvo pranje Tehnièni podatki Opis pralnega stroja in zagon programa, 28-29 Upravljalna ploèa Luèke Kako zagnati program pranja IWDC 7145 Programi, 30 Tabela pralnih programov Posebne nastavitve, 31 Nastavitev temperature Nastavitev suenja Funkcije Pralna sredstva in perilo, 32 Predal za pralna sredstva Priprava perila Posebne vrste perila Sistem za tehtanje perila Opozorila in nasveti, 33 Varnost Ravnanje z odpadnim materialom Vzdrevanje in èièenje, 34 Odklop vodovodne in elektriène napeljave Èièenje pralnega stroja Èièenje predala za pralna sredstva Vzdrevanje vratc in bobna Èièenje èrpalke Pregled cevi za dotok vode Motnje in njihovo odpravljanje, 35 Pomoè, 36 25 Namestitev SL Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebi uporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga prenehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjiica pri njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. Natanèno izravnanje poveèa stabilnost pralnega stroja in prepreèuje vibracije, hrup in premikanje med delovanjem. Èe je na tleh tapisom ali preproga, uravnajte noice tako, da bo pod pralnim strojem ostalo nekaj prostora za prezraèevanje. Pozorno preberite navodila: v njih boste nali pomembne informacije o namestitvi, uporabi in varnosti. Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo Odstranitev embalae in izravnavanje Odstranitev embalae 1. Odstranite embalao. 2. Preverite, da ni bil pralni stroj med prevozom pokodovan. Èe je pokodovan, ga ne prikljuèite, ampak obvestite prodajalca. Prikljuèitev dotoènih cevi za vodo 1. Dovodno cev za zrak prikljuèite tako, da jo privijete na pipo za mrzlo vodo z vrezanim navojem 3/4 cola (glej sliko). Pred tem pustite teèi vodo, da se izèisti. 3. Odstranite vse 4 zaèitne vijake in gumico z distanènikom na zadnji strani (glej sliko). 2. Dotoèno cev privijte na ustrezen prikljuèek na zadnji strani pralnega stroja zgoraj desno (glej sliko). 4. S priloenimi plastiènimi èepi zaprite odprtine. 5. Vse odstranjene dele shranite: èe bo pralni stroj potrebno prevaati, jih bo treba spet namestiti. Embalaa ni primerna kot igraèa za otroke. 3. Pazite, da cev ni prepognjena ali stisnjena. Izravnavanje 1. Pralni stroj namestite na ravna in trda tla. Naj se ne dotika sten, pohitva ipd. 2. Èe tla niso popolnoma vodoravna, uravnajte lego pralnega stroja z odvijanjem ali zavijanjem prednjih noic (glej sliko); Nagib na delovni povrini ne sme presegati 2°. 26 Vodni tlak v pipi mora biti v mejah vrednosti, ki so zapisane v tabeli tehniènih podatkov (glej naslednjo stran). Èe dotoèna cev ni dovolj dolga, se obrnite na specializirano trgovino ali na pooblaèeni servis. Ne uporabljajte rabljenih cevi. Uporabite cevi, ki so priloene pralnemu stroju. Ne uporabljajte podaljkov in razdelivcev. Namestitev odtoène cevi 65 - 100 cm Odtoèno cev, ki ne sme biti prepognjena, prikljuèite na odtoèni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v viini 65 100 cm od tal; SL Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. Elektrièni kabel lahko zamenja le pooblaèeni serviser. Pozor! V primeru neupotevanja teh navodil nae podjetje ne sprejema nobene odgovornosti. Prvo pranje lahko jo tudi naslonite na rob umivalnika ali korita in jo s priloenim vodilom pritrdite na pipo (glej sliko). Prosti konec odtoène cevi ne sme biti potopljen v vodo. Odsvetujemo uporabo podaljka za odtoèno cev. Èe je to nujno, naj ima podaljek isti premer in naj ne bo dalji od 150 cm. Po prikljuèitvi in pred uporabo zaenite prvo pranje z detergentom in brez perila, tako da nastavite na program 2. Tehnièni podatki Model IWDC 7145 Dimenzije irina 59,5 cm viina 85 cm globina 53,5 cm Zmogljivost od 1 do 7 kg za pranje; od 1 do 5 kg za suenje. Elektrièna napeljava glejte oznako s tehniènimi lastnostmi, ki se nahaja na aparatu Vodovodni prikljuèek najveèji dovoljeni tlak 1 MPa (10 b) najmanji dovoljeni tlak 0,05 MPa (0,5 b) prostornina bobna 52 litrov Hitrost centrifuge do 1400 vrtljajev na minuto Kontrolni program po standardu EN 50229 pranje: program 2; temperatura 60°C; z obremenitvijo 7 kg. Suenje: prvo suenje 2 kg perila, ko je gumb SUENJE na poziciji ; drugo suenje 5 kg perila, ko je gumb SUENJE na poziciji . Prikljuèitev na elektrièno napeljavo Preden pralni stroj prikljuèite na elektrièno napeljavo, se preprièajte, èe: je elektrièni prikljuèek ozemljen in neoporeèen; elektrièni prikljuèek zmore najveèjo obremenitev moèi pralnega stroja, ki je zapisana v tabeli tehniènih podatkov (glej poleg); elektrièna napetost v vtiènici ustreza vrednostim v tabeli tehniènih podatkov (glej poleg); vtiènica ustreza vtikaèu pralnega stroja. V nasprotnem primeru je treba zamenjati vtiènico ali vtikaè. Pralni stroj ne sme biti nameèen na prostem (èeprav je pod streho), saj ga je zelo nevarno izpostavljati deju in nevihtam. Ko je pralni stroj nameèen, naj bo vtiènica lahko dosegljiva. Pralni stroj je izdelan v skladu z veljavnimi mednarodnimi predpisi: - EEC 89/336 z dne 3.5.1989 (Elektromagnetna kompatibilnost) s kasnejimi spremembami - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Nizka napetost) 27 Opis pralnega stroja in zagon programa SL Upravljalna ploèa Luèke ZA PRIKAZ FAZE PRANJA/ZAKASNEL ZAÈETEK PRANJA Tipka ON/OFF Gumb Gumb PROGRAMI Predal za pralna sredstva: za odmerjanje detergentov in dodatkov (glej Pralna sredstva in perilo). Tipka ON/OFF: za vklop in izklop pralnega stroja. Gumb PROGRAMI: za nastavitev programa. Med potekom pranja se gumb ne premika. Tipkez luèkami FUNKCIJ: za nastavitev razpololjivih funkcij. Luèka za izbrano funkcijo bo ostala prigana. Gumb SUENJE: s tem gumbom nastavljamo eleno suenje (glej Posebne nastavitve). Gumb TEMPERATURA: za nastavitev temperature pranja ali pranja s hladno vodo (glej Posebne nastavitve). Luèke ZA PRIKAZ FAZE PRANJA/ZAKASNEL ZAÈETEK PRANJA: za spremljanje poteka pralnega programa. Prigana luèka pomeni, da je faza v izvajanju. Èe je bila izbrana funkcija zakasnitev zaèetka pranja, se bo na prikazovalniku pokazal èas do zagona programa (glej naslednjo stran). 28 START/ PAUSE FUNKCIJA Luèka TEMPERATURA Predal za pralna sredstva Tipka z luèko Tipkez luèkami Gumb BLOKIRANA VRATCA SUENJE Luèka BLOKIRANA VRATCA: nam pove, ali je vratca mogoèe odpreti (glej naslednjo stran). Tipka z luèko START/PAUSE: za vklop programov ali njihovo trenutno prekinitev. POZOR: da se zaustavi trenutni program pranja, pritisnite to tipko: utripati bo zaèela ustrezna oranna luèka, tista, ki prikazuje fazo v izvajanju, pa bo ugasnila. Èe je luèka za BLOKIRANA ugasnjena, lahko odprete vratca. VRATCA Da se znova zaene program, od tam, kjer je bil prekinjen, pritisnite ponovno to tipko. Funkcija v pripravljenosti Ta pralni stroj je v skladu z novimi predpisi o varcevanju energije opremljen s samoizklopnim sistemom (stand by), ki se sproi po 30 minutah neuporabe stroja. Pritisnite tipko ON/OFF in pocakajte, da se stroj ponovno vkljuci. Luèke Luèke nas obveèajo o pomembnih podatkih. Pomenijo naslednje: Zakasnel zaèetek pranja Èe je aktivirana funkcija Zakasnel zaèetek pranja(glej Posebne nastavitve), bo po zagonu programa zaèela utripati luèka, ki opozarja na izbrani zamik: Luèke, ki opozarjajo, da je faza v izvajanju Ko je enkrat eleni pralni program izbran in vkljuèen, se bodo luèke za opozarjanje prigale ena za drugo in tako prikazovale potek pralnega programa: Pranje Izpiranje Oemanje Èrpanje Konec pranja Opomba: po koncanem ciklu suenja gumb SUENJE obrnite v poloaj "0". Èez nekaj èasa bo zaèela utripati luèka, ki prikazuje preostanek èasa. Po preteku naravnanega èasovnega zamika se bo zagnal izbrani program. Tipke funkcij in ustrezne opozorilne luèke Pri izbiri doloèene funkcijese bo ustrezna opozorilna luèka vkljuèila. Èe izbrana funkcija ni zdruljiva z e nastavljenim programom, bo zaèela utripati opozorilna luèka in funkcija se ne bo aktivirala. Èe se izbrana funkcija ne ujema s predèasno izbrano funkcijo, bo ustrezna opozorilna luèka prve izbrane funkcije zaèela utripati in ele nato se bo prigala ustrezna opozorilna luèka druge izbrane funkcije. Opozorilna luèka za blokirana vratca Prigana kontrolna luèka oznaèuje, da so vratca stroja blokirana in da se jih ne da odpreti; èe hoèete vratca odpreti, mora biti kontrolna luèka ugasnjena; (poèakajte priblino 3 minute). Èe elite odpreti vrata stroja med potekom programa pranja, pritisnite tipko START/PAUSE; kadar je kontrolna luèka BLOKIRANA VRATCA ugasnjena, lahko odprete vratca. Kako zagnati program pranja 1. Prigite pralni stroj s pritiskom na tipko ON/OFF. Vse opozorilne luèke se bodo za nekaj sekund prigale in nato ugasnile. Utripati bo zaèela opozorilna luèka za START/PAUSE. 2. Perilo vstavite v pralni stroj in zaprite vratca. 3. Z gumbom PROGRAMI izberite ustrezen program. 4. Nastavite temperaturo pranja (glej Posebne nastavitve). 5. Nastavitev suenja, èe je potrebno (glej Posebne nastavitve). 6. Vstavljanje detergenta in dodatkov (glej Pralna sredstva in perilo). 7. Izbira elene funkcije. 8. Program zaenite tako, da pritisnete na tipko START/PAUSE. Zelena opozorilna luèka bo ostala e naprej prigana. Èe elite prekiniti izbrani ciklus, pritisnite tipko START/PAUSE in izberite nov cikel pranja. . Ko kontrolna luèka BLOKIRANA VRATCA 9. Ob zakljuèku programa se bo prigala opozorilna luèka ugasne, lahko odprete vratca. Perilo vzemite iz stroja, vratca pa pustite priprta, da se boben osui. Ugasnite pralni stroj s pritiskom na tipko ON/OFF. 29 SL Programi Tabela pralnih programov Programi SL Opis programa MaksiMaksimalna MaksimalTrajanje cikla Pralni praki malna teza (Kg) na hitrost tempeSuenje (vrtljaji na PredMehè- Norma- Eco Norma- Eco ratura Pranje minuto) lno Time lno Time alec pranje (°C) Programi za vsaki dan (Daily) 90° 90° 60° 40° 60° 40° 60° 1400 1400 1400 1400 1400 1400 800 l l l l l l l l - l l l l l l l l l l l l l l 7 7 7 7 7 7 3 9 Sport Light 40° 30° 40° 30° 600 0 800 600 l - - l l l l l l l l - 10 Sport Shoes 30° 600 - - l l 1,5 1 3 3 Maks. 2 para. - - l l - - - 30° 1400 l - l - 1400 1400 0 l l - - - 1 BOMBAZ + PREDPRANIE: moèno umazano belo perilo. 2 BOMBAZ: moèno umazano belo perilo. 2 BOMBAZ (1): zelo umazano belo in barvasto perilo obstojnih barv. (2): zelo umazano belo in obèutljivo barvno perilo. 2 BOMBAZ 3 BOMBAZ: zelo umazano belo in barvasto perilo obstojnih barv. (3): malo umazano belo in obèutljivo barvasto. 4 BARVNI BOMBAZ 5 SINTETIKA: zelo umazano obstojnih barv. 3,5 3,5 2 171 155 153 147 130 92 85 104 71 72 Posebni programi 6 VOLNA: za volno, kamir, itd. 7 SVILA/ZAVESE: svila, viskoza in drugo obèutljivo perilo. 8 Jeans - - 55 55 80 68 - 50 - 5 3 - - - l 0,5 - 35 - l - 7 7 7 - 36 16 2 - Suenje programi 11 Bombaz 12 Sintetika 13 Hitro pranje in suenje - Delni programi Izpiranje Ozemanje Èrpanje vode Podatki, ki so navedeni v tabeli, so samo za ponazoritev. Za vse preizkusne institucije (Test Institutes): 1) Kontrolni program po standardu EN 50229: nastavite program 2 na temperaturo 60 °C. 2) Dolgi program za bomba: nastavite program 2 na temperaturo 40 °C. 3) Dolgi program za bomba: nastavitve program 4 na temperaturo 40 °C. Posebni programi Sport Light (program 9): je namenjen pranju manj umazanih portnih oblaèil (dresov, nogavic itd.); za bolji uèinek je priporoèeno, da ne preseete maksimalne obremenitve, ki je navedena v Tabeli pralnih programov. Priporoèena je uporaba tekoèega pralnega praka; uporabite posodico za doziranje, ki je primerna za polovièno napolnjen stroj. Sport Shoes (program 10): je namenjen pranju portnih copat; za bolji uèinek pranja ne operite veè kot 2 parov hkrati. Hitro pranje in suenje (program 13) je namenjen pranju in suenju malo umazanih oblaèil v zelo kratkem èasu. Z izbiro tega cikla pranja je mogoèe oprati in osuiti do 0,5 kg perila v samo 35 minutah. Za bolji uèinek uporabite tekoèi pralni praek; predhodno oèistite rokave, ovratnike in madee. 30 Posebne nastavitve Nastavitve temperature SL Z vrtenjem gumba TEMPERATURA nastavite temperaturo pranja (glej Tabela programov). Temperaturo pranja lahko zniate vse do pranja s hladno vodo ( ). Pralni stroj bo samodejno prepreèil nastavitev temperature, ki bi bila veèja od najveèje dovoljene za izbrani program. Nastavitev suenja Tabela èasov suenja Podatki v tej tabeli so zgolj informativni Z vrtenjem gumba SUENJE lahko naravnate izbrani naèin suenja. Na voljo sta dve Vrsta Vrsta perila Najveèja Za v Posuite Za tkanine obremen- omaro in obesite likanje monosti. itev (kg) A - izbira èasa suenja: od 40 do 180 minut. B - odvisno od vlanosti suenega perila: Bomba¡z Perilo razliènih velikosti, 5 180 170 140 : rahlo vlano perilo za laje likanje. Za likanje Frotirne brisaèe : suho perilo za zlaganje. Posuite in obesite Sintetika Rjuhe, srajce, Pi¡zame, Za v omaro : zelo suho perilo, priporoèeno 3 140 120 100 nogavice, itd. za brisaèe in kopalne plaèe. Po suenju se zaène tudi postopek ohlajanja. Èe se zgodi, da imate izjemoma veliko perila za pranje in suenje (glej tabelo ob strani), zakljuèite pranje in po tem programu vzemite polovico perila iz stroja. Sledite navodilom za samo suenje. Ponovite isto za preostalo perilo. Samo suenje Obrnite gumb PROGRAMI na eno izmed pozicij suenja (11-12) odvisno od vrste blaga, nato pa z gumbom SUENJE izberite vrsto suenja. Funkcije Pralni stroj omogoèa razliène funkcije za doseganje takne stopnje èistosti, kakrno elite. Za izbiro posameznih funkcij: 1. Pritisnite tipko glede na eleno funkcijo; 2. prigana ustrezna opozorilna luèka pomeni, da je funkcija aktivirana. Pozor: Hitro utripanje opozorilne luèke pomeni, da funkcija ni zdruljiva z izbranim programom. Z izbiro tega programa se doseejo optimalno mehansko premikanje, temperatura in voda glede na manjo kolièino manj umazanih bombanih in sintetiènih oblaèil (glej Tabela pralnih programov). S programom boste prihranili na èasu, vodi in energiji. Priporoèa se uporaba tekoèega detergenta, ki se odmeri glede na kolièino perila. Funkcije ni mogoèe izbrati pri naslednjih programih 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , . 1400-600 Èe pritisnete to tipko, se zmanja hitrost oemanja. Funkciji ni mogoèe izbrati pri naslednjih programih 7, 11, 12, 13, . Dodatno izpiranje Pri izbiri te funkcije se poveèa uèinek izpiranja in se zagotovi najveèja mona odstranitev pralnega praka. Uporabno je predvsem za ljudi s posebno obèutljivo koo. Funkcije ni mogoèe izbrati pri naslednjih programih 11, 12, 13, , . Zakasneli zagon Prestavi zaèetek pranja za najveè 9 ur. Veèkrat pritisnite na tipko, da se bo prigala ustrezna opozorilna luèka za zakasnitev zaèetka pranja. Ob petem pritisku na tipko se funkcija izkljuèi. Pozor: Ko pritisne tipko START/PAUSE, lahko zakasnitev samo e skrajate, dokler se nastavljeni program ne zaene. Je aktivna z vsemi pralnimi programi. 31 Pralna sredstva in perilo SL Predal za pralna sredstva Dobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnega odmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretiravamo, perilo ni niè bolje oprano, poveèamo pa verjetnost nastajanja usedlin v pralnem stroju in onesnaevanje okolja. Ne uporabljajte detergentov za roèno pranje, ker se preveè penijo. 1 2 3 Odprite predal za pralna sredstva in v posamezne prekate vstavite detergent oziroma dodatke po naslednjih navodilih: prekat 1: Detergent za predpranje (v prahu) prekat 2: Detergent za pranje (v prahu ali tekoèini) Tekoèi detergent smemo vliti v prekat le neposredno pred pranjem. prekat 3: Dodatki (mehèalec idr.) Mehèalec naj se ne izliva preko reetke prekata. Priprava perila Perilo razvrstite po: - vrsti tkanine / znaku na etiketi. - barvi: loèite barvno perilo od belega. Izpraznite epe in preglejte gumbe. V pralni stroj ne smete vstaviti veèje kolièine suhega perila, kakor je dovoljeno: Vzdrljive tkanine: najveè 7 kg Sintetiène tkanine: najveè 3 kg Obèutljive tkanine: najveè 2 kg Volna: najveè 1,5 kg Svila: najveè 1 kg Koliko tehta perilo? 1 1 1 1 1 rjuha 400-500 gr. prevleka za blazino 150-200 gr. prt 400-500 gr. kopalni plaè 900-1.200 gr. brisaèa 150-250 gr. Posebne vrste perila Volna: Program 6 je primeren za pranje vseh volnenih oblaèil, tudi tistih z napisom samo za roèno pranje . Za bolji uèinek uporabite poseben praek in ne presezite kolièine 1,5 kg perila. Svila: uporabite primeren program 7 za pranje svilenega perila. Priporoèa se posebni pralni praek za posebej obèutljivo perilo. 32 Zavese: namestite jih v prevleko ali mreasto vreèo. Uporabite program 7. Jeans: pred pranjem obrnite oblaèila in uporabite tekoèi detergent. Izberite program 8. Sistem za tehtanje perila Pred vsakim oemanjem se boben nekajkrat hitreje zavrti kot pri pranju, da se prepreèijo prevelike vibracije in da se perilo enakomerno porazdeli. Èe po nekaj vrtljajih perilo ni pravilno razporejeno, se bo boben vrtel nekoliko poèasneje, kakor je predvideno. Èe perilo ni pravilno razporejeno, se bo namesto oemanja vkljuèila funkcija za porazdelitev perila. Da se omogoèi èim bolja razporeditev perila in pravilen vnos kolièine, je priporoèeno meanje veèjih in manjih kosov perila. Opozorila in nasveti Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja varnostna opozorila. Varnost Ta stroj je izdelan in namenjen samo gospodinjski uporabi. Naprave ne smejo uporabljati osebe (tudi otroci) z zmanjanimi fiziènimi, èutnimi in mentalnimi zmogljivostmi, neizkueni in tisti, ki naprave ne znajo uporabljati oziroma niso seznanjeni z naèini njene uporabe. Take osebe smejo napravo uporabljati samo pod nadzorom druge osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Bodite previdni, da se otroci ne igrajo s strojem. Ne suite neopranega perila. Perilo z madei olja, acetona, alkohola, bencina, kerozina, razmaèevalcev, terpentina, voska in s snovmi za njihovo odstranjevanje je treba oprati s toplo vodo in nekoliko veè detergenta, preden jih osuite v suilnem stroju. Predmeti iz ekspandirane gume (pena iz lateksa), kopalne kape, nepremoèljiv tekstilni material, izdelki, ki so na eni strani iz gume, in obleke ali blazine, ki so narejeni iz lateksa, se ne smejo suiti v suilnem stroju. Mehèalce ali njim podobne izdelke uporabljajte v skladu z navodili proizvajalca. Zadnji cikel suenja poteka brez toplote (cikel ohlajevanja), kar prepreèuje, da bi se perilo pokodovalo. OPOZORILO: Suilnega stroja ne izklopite, dokler se cikel suenja ne zakljuèi. Èe se to zgodi, perilo takoj vzemite iz suilnega stroja in ga razgrnite, da se ohladi. Preden vstavite perilo, preverite, ali je boben prazen. SL Ne suite perila, ki je bilo èièeno z vnetljivimi topili (npr. trikloretilen). Ne suite penaste gume ali podobnih umetnih snovi. Preprièajte se, da je pipa za vodo odprto med vsemi fazami suenja. Ta pralnosuilni stroj se sme uporabljati samo za suenje perila, ki je bilo oprano v vodi. Ravnanje z odpadnim materialom Odstranitev embalae: upotevajte lokalne predpise, tako da bodo deli embalae lahko predelani. Evropska direktiva 2002/96/EC za Odsluene Elektriène in Elektronske Naprave in Opremo zahteva, da se odsluene elektronske in elektriène naprave zbirajo in odlagajo loèeno od navadnih nesortiranih gospodinjskih odpadkov. Namen te uredbe je optimizacija zbiranja in reciklae materialov v napravah, ki lahko vplivajo na zdravje ljudi in na okolje. Simbol preèrtan smetnjak na izdelku vas opozarja na vao obveznost, da morate te odsluene naprave zbirati loèeno. Uporabniki lahko vse informacije o pravilnem ravnanju z odsluenim aparatom dobijo pri lokalnih oblasteh ali prodajalcih. Ne dotikajte se pralnega stroja, èe ste bosi oziroma èe imate roke ali noge mokre ali vlane. Kadar izkljuèujete kabel iz elektriènega toka, primite za vtiè in ga izvlecite iz vtiènice. Med pranjem ne odpirajte predala za pralna sredstva. Ne dotikajte se odtekajoèe vode, ker je lahko zelo vroèa. V nobenem primeru vratc ne odpirajte na silo. pokodujete lahko varnostni mehanizem, ki prepreèuje, da bi se vratca po nesreèi odprla. Èe pride do okvare, se ne lotite sami popravila notranjih mehanizmov. Vedno pazite, da se otroci ne pribliajo pralnemu stroju, kadar je vkljuèen. Med pranjem vratca lahko postanejo vroèa. Pralni stroj naj prestavljajo vsaj dva ali trije ljudje. Nikoli ga ne prestavljajte sami, ker je zelo teak. 33 Vzdrevanje in èièenje SL Odklop vodovodne in elektriène napeljave Èièenje èrpalke Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. Tako zmanjate izrabo vodovodnega sistema v pralnem stroju in prepreèite, da bi voda odtekala. V pralnem stroju je èrpalka, ki se èisti sama in ne potrebuje rednega vzdrevanja. Vendar se lahko zgodi, da majhni predmeti (kovanci, gumbi) padejo v predprostor, ki stoji nad èrpalko in jo èiti. Med èièenjem in vzdrevanjem stroja, povlecite vtiè iz vtiènice. Preprièajte se, da je pranje konèano in potegnite vtiè iz vtiènice. Èièenje pralnega stroja Dostop do predprostora: Zunanjost in gumijaste dele oèistite s krpo, namoèeno v mlaèno milnico. Ne uporabljajte topilnih in abrazivnih èistilnih sredstev. Èièenje predala za pralna sredstva Predal izvleèete tako, da ga privzdignete in potegnete navzven (glej sliko). Operite ga pod tekoèo vodo. To èièenje je treba pogosto opravljati. 1. s pomoèjo izvijaèa odstranite pokrivno ploèo na sprednji strani stroja (glej sliko); 2. pokrovèek zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca (glej sliko): normalno je, da pri tem izteèe malo vode; Vzdrevanje vratc in bobna Vratca pustite vedno odprta, da prepreèite nastajanje neprijetnih vonjav. 3. skrbno oèistite notranjost; 4. pokrovèek ponovno privijte; 5. ponovno namestite ploèo in se pred tem preprièajte, da so kljukice nameèene v ustrezne ree. Pregled cevi za dotok vode Cev za dotok vode preglejte vsaj enkrat letno. Èe je na cevi videti razpoke, jo morate zamenjati. Lahko bi se zgodilo, da bi moèni pritiski med pranjem povzroèili nenadno razpoko. Ne uporabljajte rabljenih cevi. 34 Motnje in njihovo odpravljanje Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden poklièete serviserja (glej Pomoè), se preprièajte, da ne gre za odpravljivo motnjo delovanja. Pri tem si pomagajte z naslednjim seznamom. Motnje: Moni vzroki / reitve: Pralni stroj se ne vkljuèi. Vtikaè ni vstavljen v vtiènico elektriène napeljave oziroma je slabo vstavljen, tako da ni stika. V napeljavi ni elektriènega toka. Postopek pranja se ne zaène. Vratca niso dobro zaprta. Niste pritisnili na tipko ON/OFF. Niste pritisnili tipke START/PAUSE. Pipa za vodo je zaprta. Nastavljena je zakasnitev zaèetka pranj. V stroj ne doteka voda (hitro utripa luèka prve faze pranja). Cev za dotok vode ni povezana z vodovodom. Cev je prepognjena. Pipa za vodo je zaprta. V vodovodni napeljavi ni vode. Tlak v vodovodu je prenizek. Niste pritisnili tipke START/PAUSE. Voda neprestano priteka v pralni stroj in odteka iz njega. Odtoèna cev ni nameèena na ustrezni viini med 65 in 100 cm od tal (glej Namestitev). Konec odtoène cevi je potopljen v vodo (glej Namestitev). Odtok v zidu nima preduha. Èe s pomoèjo teh navodil ni bilo mogoèe odpraviti motnje, zaprite pipo za vodo, izklopite pralni stroj in poklièite servis. Èe je vae stanovanje na vrhu stavbe, je mogoèe, da prihaja do teav v odtoèni vodovodni napeljavi. V tem primeru vam lahko pomagajo posebni ventili, ki se dobijo v tehniènih trgovinah. Voda ne odteèe ali oemanje ne deluje. Pri izbranem programu voda ostane v bobnu. Pri nekaterih programih je potreben roèni zagon (glej Kako zagnati program pranja). Odtoèna cev je prepognjena (glej Namestitve). Odtok je zamaen. Med oemanjem se pralni stroj moèno trese. Ob namestitvi pralnega stroja boben ni bil pravilno odblokiran (glej Namestitve). Odtoèna cev je prepognjena (glej Namestitve). Pralni stroj se dotika pohitva ali zidu (glej Namestitev). Pralni stroj puèa vodo. Cev za dotok vode ni dobro pritrjena (glej Namestitev). Predal za pralna sredstva je zamaen (za èièenje glej Vzdrevanje in èièenje). Odtoèna cev ni dobro pritrjena (glej Namestitev). Lucke "Funkcije" in lucka za "START/ PAUSE" utripajo, lucki, ki oznacujeta "fazo pranja" in "blokirata vratca" pa svetita konstantno. Stroj izkljuèite in potegnite vtikaè iz vtiènice, poèakajte priblino 1 minuto in ga ponovno vkljuèite. Èe motnja ni odpravljena, poklièite serviserja. Med pranjem nastaja preveè pene. Uporabljeni detergent ni primeren za pranje v stroju (na njem mora biti napis za pralni stroj, za roèno in strojno pranje ali podobno). Odmerili ste preveliko kolièino detergenta. Pralnosuilni stroj ne sui. Vtikaè ni vstavljen v vtiènico elektriène napeljave oziroma je slabo vstavljen, tako da ni stika. V napeljavi ni elektriènega toka. Vratca niso dobro zaprta. Nastavljena je zakasnitev zaèetka pranja. Gumb SUENJE je na poziciji 0. 35 SL Pomoè 195078647.01 11/2009 - Xerox Fabriano Preden poklièete pooblaèeni servis: Preverite, èe nepravilno delovanje stroja lahko sami odpravite (glejMotnje in njihovo odpravljanje); Ponovno zaenite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena; V nasprotnem primeru poklièite pooblaèeni servis na telefonsko tevilko, ki je zapisana na garancijskem listu. SL Ne posluujte se nepooblaèenih servisov. Sporoèite: za kakno motnjo gre; model pralnega stroja (Mod.); serijsko tevilko (S/N). Te informacije boste nali na tablici, ki se nahaja na zadnji strani stroja in na sprednji strani vratc. 36
© Copyright 2024 Paperzz