M726750C222 A_HR.indb

Sustav za nadzor živaca NIM-ECLIPSE® E4
Namijenjen kirurzima
Korisnički priručnik
Verzija softvera 4.0
Rx Only
SLUŽBA ZA KORISNIKE
Da biste prijavili kakve probleme ili doznali više o korištenju ovog proizvoda, obratite se tvrtki Medtronic pomoću podataka na plavo-bijeloj kartici s podacima
za kontakt koja se isporučuje uz svaki uređaj ili se obratite lokalnom dobavljaču.
Sljedeće su oznake tržišna imena ili zaštićena tržišna imena tvrtke Medtronic, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama: NIM-ECLIPSE®. Sva druga
navedena tržišna imena, službene oznake, zaštićena tržišna imena ili zaštićene službene oznake u vlasništvu su drugih tvrtki u Sjedinjenim Američkim Državama
i drugim zemljama.
SADRŽAJ
1. dio: Uvod
Indikacije za uporabu ...........................................................................................................................................................................................................................................................................1-1
Opis uređaja .............................................................................................................................................................................................................................................................................................1-1
Kontraindikacije ......................................................................................................................................................................................................................................................................................1-1
Napomene o sigurnosti elektrokirurške jedinice za intraoperativni nadzor ....................................................................................................................................................................1-1
Iznimke uspješnosti elektromagnetske otpornosti sustava NIM-ECLIPSE ................................................................................................................................................................1-1
Odgovornosti korisnika........................................................................................................................................................................................................................................................................1-1
Upozorenja, mjere opreza i napomene o sigurnosti .................................................................................................................................................................................................................1-2
2. dio: Postavljanje hardvera
Komponente i softver sustava ...........................................................................................................................................................................................................................................................2-1
Dodatna oprema sustava ....................................................................................................................................................................................................................................................................2-1
Raspakiravanje sustava ........................................................................................................................................................................................................................................................................2-1
Okruženje za isporuku i skladištenje ......................................................................................................................................................................................................................................2-1
Opis komponenti sustava....................................................................................................................................................................................................................................................................2-1
Upravljač sustava NIM-ECLIPSE .........................................................................................................................................................................................................................................................2-2
Modul bolesnikova sučelja .................................................................................................................................................................................................................................................................2-3
Računalo sustava NIM-ECLIPSE .........................................................................................................................................................................................................................................................2-5
Povezivanje komponenti sustava .....................................................................................................................................................................................................................................................2-6
Uključivanje sustava ..............................................................................................................................................................................................................................................................................2-7
3. dio: Brzo pokretanje
Postupak brzog pokretanja ................................................................................................................................................................................................................................................................3-1
Mogućnosti nadzora ....................................................................................................................................................................................................................................................................3-2
4. dio: Izrada i prilagođavanje protokola
Glavni zaslon sustava NIM-ECLIPSE .................................................................................................................................................................................................................................................4-1
Zaslon za odabir pokretanja ispitivanja sustava NIM-ECLIPSE...............................................................................................................................................................................................4-2
Zaslon za odabir nastavka ispitivanja sustava NIM-ECLIPSE ..................................................................................................................................................................................................4-3
Zaslon za odabir pregleda ispitivanja sustava NIM-ECLIPSE ..................................................................................................................................................................................................4-4
Zaslon za prilagodbu protokola sustava NIM-ECLIPSE .............................................................................................................................................................................................................4-5
Izrada protokola ......................................................................................................................................................................................................................................................................................4-6
Prilagođavanje protokola ....................................................................................................................................................................................................................................................................4-6
Pokretanje ispitivanja ...........................................................................................................................................................................................................................................................................4-6
Funkcijske tipke za pokretanje ispitivanja sustava NIM-ECLIPSE ..........................................................................................................................................................................................4-7
Nastavak ispitivanja ...............................................................................................................................................................................................................................................................................4-7
Podaci o bolesniku .................................................................................................................................................................................................................................................................................4-8
Izrada profila bolesnika ............................................................................................................................................................................................................................................................. 4-10
Izmjena profila bolesnika.......................................................................................................................................................................................................................................................... 4-10
Brisanje profila bolesnika.......................................................................................................................................................................................................................................................... 4-10
Uređivanje popisa........................................................................................................................................................................................................................................................................ 4-10
Postavke sustava....................................................................................................................................................................................................................................................................................4-11
Elektrode i kanali ...................................................................................................................................................................................................................................................................................4-12
Načini rada ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................4-13
Izvorni EMG način ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 4-13
Izazvani odgovori EMG-a .......................................................................................................................................................................................................................................................... 4-13
Način ispitivanja zamjene živca .............................................................................................................................................................................................................................................. 4-14
4. dio: Izrada i prilagođavanje protokola (nastavak)
Ispitivanje integriteta transpedikularnog vijka................................................................................................................................................................................................................. 4-15
Ispitivanje korijena živca ........................................................................................................................................................................................................................................................... 4-16
Motorički evocirani potencijal (MEP) .................................................................................................................................................................................................................................... 4-16
TOF (Train of Four) ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 4-17
Postavke načina rada ...........................................................................................................................................................................................................................................................................4-18
Postavke povratnog signala..................................................................................................................................................................................................................................................... 4-18
Postavke slaganja ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 4-18
Postavke prijenosa podražaja ...........................................................................................................................................................................................................................................................4-19
Postavke sekundarnih prozora .........................................................................................................................................................................................................................................................4-21
Postavke zvučnika .................................................................................................................................................................................................................................................................................4-21
Postavke komentara .............................................................................................................................................................................................................................................................................4-22
5. dio: Nadzor i pregled
Zaslon za nadzor sustava NIM-ECLIPSE ..........................................................................................................................................................................................................................................5-1
Dijelovi zaslona za nadzor ...................................................................................................................................................................................................................................................................5-2
Kontrola funkcija izbornika pomoću sonde .................................................................................................................................................................................................................................5-3
Prilagodba prikaza zaslona i prozora ..............................................................................................................................................................................................................................................5-4
Bilježenje snimke zaslona ....................................................................................................................................................................................................................................................................5-4
Zaslon za pregled podataka sustava NIM-ECLIPSE ....................................................................................................................................................................................................................5-5
Pregled ispitivanja..................................................................................................................................................................................................................................................................................5-6
Funkcijske tipke za pregled podataka sustava NIM-ECLIPSE..................................................................................................................................................................................................5-6
Postavke ispisa ........................................................................................................................................................................................................................................................................................5-7
Izrada izvješća..........................................................................................................................................................................................................................................................................................5-8
Tablice izvješća .......................................................................................................................................................................................................................................................................................5-11
Izrada i uređivanje predložaka..........................................................................................................................................................................................................................................................5-13
6. dio: Daljinski nadzor
Daljinski nadzor putem sustava NIM-ECLIPSE .............................................................................................................................................................................................................................6-1
Sesija daljinskog nadzora putem kliničkog sustava ..................................................................................................................................................................................................................6-1
Sesija daljinskog nadzora putem udaljenog sustava ................................................................................................................................................................................................................6-2
Vrijeme u operacijskoj dvorani ..........................................................................................................................................................................................................................................................6-3
Tekstni razgovor......................................................................................................................................................................................................................................................................................6-3
7. dio: Informacije o sustavu
Čišćenje i održavanje ............................................................................................................................................................................................................................................................................7-1
Informacije o korisničkoj podršci......................................................................................................................................................................................................................................................7-1
Ograničeno jamstvo ..............................................................................................................................................................................................................................................................................7-1
Tehničke specifikacije ...........................................................................................................................................................................................................................................................................7-2
Smjernice i deklaracija proizvođača – otpornost na elektromagnetske utjecaje ...........................................................................................................................................................7-8
Rješavanje problema............................................................................................................................................................................................................................................................................7-10
Uvod
INDIKACIJE ZA UPOTREBU
Sustav NIM-ECLIPSE namijenjen je bilježenju, nadzoru i stimulaciji/bilježenju biopotencijalnih signala, uključujući elektromiograf (EMG), izazvani potencijal
i živčane/mišićne potencijale, te intraoperativnoj dijagnostici akutne disfunkcije kortikospinalne provodljivosti aksona.
Sustav kirurgu i timu u operacijskoj dvorani pruža povratne informacije koje im omogućuju lociranje i procjenu živaca kralježnice te provjeru postavljenog
instrumentarija u kralježnicu radi izbjegavanja ozljeda ugroženih korijena živaca.
OPIS UREĐAJA
Sustav NIM-ECLIPSE osamkanalni je monitor EMG-a i evociranog potencijala za intraoperativnu uporabu tijekom operacija pri kojima je motorički živac
ugrožen nehotičnim rukovanjem. Sustav NIM-ECLIPSE bilježi elektromiografsku (EMG) aktivnost iz mišića inerviranih pogođenim živcem. Monitor omogućuje
pravovremeno otkrivanje živca, pružajući kirurgu alat za lociranje i prepoznavanje konkretnog ugroženog živca u području kirurškog zahvata. On stalno nadzire
aktivnost EMG-a iz mišića inerviranih ugroženim živcem kako bi slanjem upozorenja kirurgu prilikom aktivacije određenog živca umanjio traumu.
KONTRAINDIKACIJE
Upotreba anestezioloških sredstava za paraliziranje potpuno eliminira ili barem znatno smanjuje odgovore EMG-a na izravni ili pasivni živčani podražaj. U slučaju
sumnje na paralizu živca posavjetujte se s anesteziologom.
Sveobuhvatne relativne kontraindikacije transkranijalnih električnih motoričkih evociranih potencijala (TCeMEP) obuhvaćaju epilepsiju, kortikalne lezije,
konveksne defekte lubanje, povećan intrakranijalni tlak, srčane bolesti, lijekove za konvulzije ili anestetike, intrakranijalne elektrode, krvožilne kopče ili
šantove, elektrostimulatore srca ili druge implantirane biomedicinske uređaje. Osim toga, neobjašnjivi intraoperativni napadaji i moguće aritmije indikacije
su za prekid TCeMEP-a.
Upozorenje: sustav NIM-ECLIPSE ne sprječava kirurško presijecanje živaca. Ako nadzor ne bude održiv, kirurg se mora poslužiti alternativnim metodama ili
kirurškim vještinama, iskustvom i poznavanjem anatomije kako bi se spriječilo oštećenje živaca.
NAPOMENE O SIGURNOSTI ELEKTROKIRURŠKE JEDINICE ZA INTRAOPERATIVNI NADZOR
Sljedeće napomene o sigurnosti odnose na upotrebu sustava NIM-ECLIPSE, neurološkog monitora za intraoperativni nadzor. Tih se smjernica morate pridržavati
kako biste osigurali da u svakom trenutku sigurno upravljate sustavom NIM-ECLIPSE.
1. Provjerite je li povratna elektroda disperzivnog podloška elektrokirurške jedinice pravilno postavljena na bolesnika. Mnoge elektrokirurške jedinice upozorit
će kirurga da disperzivni podložak nije u dobrom kontaktu s bolesnikom. No to je važno provjeriti i vizualno kako biste bili sigurni da povratna struja dolazi
izravno na podložak. Ako olovka elektrokirurške jedinice nije u izravnom kontaktu s bolesnikom, nemojte aktivirati jedinicu na dugo razdoblje. Curenje
radiofrekventne (RF) struje najopasnije je kada se olovka elektrokirurške jedinice aktivira, a nije u dodiru s bolesnikom. Tijekom tog razdoblja struja koja
curi može teći kroz bolesnika i vratiti se na uzemljenje putem najmanjeg otpora. Dulja aktivacija može uzrokovati da struja koja curi proizvede lokalizirano
zagrijavanje tkiva.
2. Izbjegavajte upotrebu olovke elektrokirurške jedinice blizu elektroda za nadzor ili stimulaciju. Aktiviranjem olovke elektrokirurške jedinice u blizini
bolesnikovih elektroda povećava se vjerojatnost od curenja struje u elektrode.
3. Bolesnika uzemljite pomoću velike elektrode za uzemljenje. Smanjenjem gustoće struje (ampera po jedinici površine) smanjuje se i mogućnost istjecanja
struje u elektrode.
4. Nemojte upotrebljavati povratnu elektrodu elektrokirurške jedinice kao priključak za uzemljenje bolesnika na sustavu NIM-ECLIPSE. Nemojte postavljati
povratnu elektrodu elektrokirurške jedinice iznad ili blizu elektroda za snimanje ili stimulaciju. I jedno i drugo povećava mogućnost protoka struje kroz
bolesnikove elektrode.
5. Nikako nemojte spajati bolesnika ili bolesnikovu elektrodu za uzemljenje na uzemljene metalne predmete ili na uzemljenje. Velika se pozornost posvećuje
izolaciji bolesnika od uzemljenja kako bi se maksimizirala zaštita od linijske struje i struje inducirane radiofrekvencijom. Nemojte poništiti tu važnu sigurnosnu
značajku spajanjem bolesnika na uzemljenje.
6. Struje curenja mogu postojati u vodovima elektroda za snimanje i stimulaciju čak i ako monitor sustava NIM-ECLIPSE nije uključen. Svaki izvor parazitskog
kapaciteta ili impedancije na uzemljenje s bolesnika može biti put za protok struje curenja. Sustav NIM-ECLIPSE ne mora biti uključen ni raditi da bi došlo
do tog učinka.
7. Povremeno provjerite cjelovitost uzemljenja sustava NIM-ECLIPSE, kao i struja curenja, i iz voda izmjenične struje i radiofrekventnih struja iz elektrokirurške
jedinice. Provjerite jesu li sve strujne utičnice u operacijskoj dvorani dobro uzemljene i usklađene sa svim primjenjivim standardima sigurnosti.
8. Izbjegavajte uporabu neodobrenih vanjskih uređaja spojenih na bolesnika. Vanjski uređaji mogu uzemljenju dodati znatan parazitski kapacitet,
čime se povećava mogući put za protok radiofrekventnih struja curenja.
Iznimke uspješnosti elektromagnetske otpornosti sustava NIM-ECLIPSE
IEC60601-1-2 Medical Electrical Equipment, Part 1 (IEC60601-1-2 medicinska električna oprema, dio 1.): General requirements for basic safety and essential
performance (Opći zahtjevi za osnovnu sigurnost i bitne performanse) Collateral Standard (Popratna norma): Electromagnetic compatibility - Requirements
and tests (Elektromagnetska kompatibilnost – zahtjevi i ispitivanja). Section 36.202.a - Radiated Electromagnetic Fields states (Odjeljak 36.202.a – Izračena
elektromagnetska polja navodi): For Patient Coupled Equipment and/or systems applicable IMMUNITY levels are under consideration (Za opremu i/ili sustave
spojene na bolesnika uzimaju se u obzir primjenjive razine OTPORNOSTI). Razina OTPORNOSTI od 3 volta po metru može biti neodgovarajuća jer mjereni
fiziološki signali mogu biti značajno ispod razine koju inducira polje jačine 3 volta po metru.
Korisnici bi trebali biti svjesni radiofrekventnih izvora, npr. radijskih ili TV uređaja i ručnih ili mobilnih dvosmjernih radiouređaja, te ih uzeti u obzir prilikom
postavljanja medicinskog uređaja ili sustava. Imajte na umu da se dodavanjem pribora ili komponenti ili pak preinakama medicinskog uređaja ili sustava može
umanjiti učinkovitost otpornosti. U vezi s promjenama konfiguracije sustava savjetujte se s kvalificiranim osobljem.
ODGOVORNOSTI KORISNIKA
Sustav NIM-ECLIPSE smije prodavati ili naručivati samo licencirani medicinski stručnjak. Ovaj bi se instrument smije upotrebljavati samo pod nadzorom
licenciranog medicinskog stručnjaka. Oprema ovog sustava i ovlašteni pribor izrađeni su za funkciju opisanu u ovom priručniku. Prije uporabe ovog uređaja
pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
1-1
Uvod
Imajte na umu da je sustav NIM-ECLIPSE dodatak i pomoć liječniku pri utvrđivanju dijagnoze. On ne zamjenjuje liječnika.
Korisnici ove opreme ne smiju koristiti pokvarene dijelove ili dijelove koji su na drugi način nedjelotvorni.
Sljedeći popis opisuje odgovornosti korisnika.
1. Redovito provjerava i održava opremu i izvore napajanja.
2. Po potrebi mijenja dijelove radi sigurnog i pouzdanog rada.
3. Mijenja pokvarene dijelove odobrenim dijelovima.
4. Oprema koja ne funkcionira pravilno ne smije se koristiti sve dok se ne izvrši sve potrebno održavanje i testiranje.
5. Sustav NIM-ECLIPSE, uključujući hardverske i softverske komponente, ne smije se preinačivati.
6. Korisnik ove opreme ima isključivu odgovornost za sve ozljede osoba ili oštećenja imovine (uključujući ovu opremu) nastale od:
• rukovanja koje nije u skladu s priloženim uputama za rad
• održavanja koje nije u skladu s odobrenim tvorničkim uputama ili uputama za održavanje/rad
UPOZORENJA, MJERE OPREZA I NAPOMENE O SIGURNOSTI
Upozorenja sustava
W1
W2
W3
W4
W5
W6
W7
W8
W9
W10
W11
W12
W13
W14
W15
W16
W17
W18
W19
W20
W21
1-2
Sustav NIM-ECLIPSE ne sprječava kirurško presijecanje živaca. Ako nadzor ne bude održiv, kirurg se mora poslužiti alternativnim metodama ili kirurškim
vještinama, iskustvom i poznavanjem anatomije kako bi se spriječilo oštećenje živaca.
Da biste izbjegli opekline ili lezije na drugim mjestima na bolesniku, pazite na sljedeće:
• Elektrokirurški instrument nemojte aktivirati dok je stimulator u dodiru s tkivom.
• Elektrode za stimulaciju ili sonde nemojte ostavljati na mjestu operativnog zahvata.
• Elektrode za stimulaciju ili sonde nemojte ostavljati u držaču elektrokirurškog instrumenta.
• Pazite da drugi kirurg (npr. pri ekstrakciji masnoće) ne upotrebljava elektrokirurške instrumente dok je stimulator u uporabi.
• Nemojte aktivirati elektrokirurški instrument na dugo razdoblje dok elektrokirurška jedinica nije u dodiru s tkivom.
• Nemojte aktivirati elektrokirurški instrument blizu elektroda za snimanje ili stimulaciju.
• Pripazite da mjesta sa sučeljem bolesnika ili elektrodama za snimanje ili stimulaciju ne budu prepunjena fiziološkom otopinom.
• Pripazite da se ne dogodi prekomjerna parazitska izmjenična ili istosmjerna struja curenja iz opreme spojene na bolesnika; izbjegavajte stvaranje
nenamjernog puta uzemljenja putem postavljenih elektroda.
Liječnik je odgovoran za pravilnu upotrebu, redovitu sigurnosnu certifikaciju opreme spojene na bolesnika te uzemljenje istosmjerne struje u skladu
s odgovarajućom normom Medical Safety Standard (medicinska sigurnosna norma) IEC 60601-1 i/ili IEC 60601-1-1.
Pri struji stimulacije većoj od 2 mA RMS/cm2 potrebna je posebna pozornost operatera. Vrijednost RMS struje obično je niža od postavke struje stimulacije
u mA. Da biste izračunali struju RMS, potrebno je uzeti u obzir morfologiju valnog kretanja, širinu impulsa, brzinu ponavljanja i isporučenu struju stimulacije.
Ako se pribor sustava NIM-ECLIPSE upotrebljava s drugim stimulatorima, a ne samo sa sustavom NIM-ECLIPSE, nemojte prelaziti granicu energije od 50 mJ
po impulsu (mjereno prema otporu od 1 kilooma).
Kada se uključi utišavanje, onemogućuju se zvučni i vizualni nadzor.
Da biste izbjegli lažne negativne rezultate, provjerite je li postavka struje stimulatora dovoljno visoka te provjerite isporuku podražaja promatrajući
izmjerenu struju bolesnika. Niska struja stimulatora može uzrokovati lažni negativni odgovor.
Visoka struja stimulatora i/ili transkranijalna motorička stimulacija mogu uzrokovati neželjene kretnje bolesnika, što može dovesti do ozljede bolesnika.
Visoka struja stimulatora i/ili transkranijalna motorička stimulacija koji stimuliraju peti moždani živac ili žvačne mišiće mogu uzrokovati ozljede jezika.
Lažni negativni odgovori (neuspjelo lociranje živca) mogu nastati zbog:
• kratkog spoja na EMG elektrodi ili na kabelima (provodljivih dijelova korištenih igličastih elektroda ili kabela koji se dodiruju)
• neodgovarajuće struje stimulacije.
• Neodgovarajuća struja stimulacije živca putem metalnog dijela, npr. transpedikularnih vijaka ili instrumenata za disekciju koji mogu prenijeti podražaj,
ovisi o fizičkoj veličini, značajkama oblika te dizajnu metalnog dijela i udaljenosti od živca.
• zamora neuromuskularnog tkiva zbog duljeg ili ponavljanog izlaganja elektrostimulaciji
• slučajne simultane isporuke struje iz oba izlaza sondi stimulatora (bolesnikovo sučelje). To može dovesti do skretanja struje, dijeljenja sondi stimulatora
(odnosi se samo na monopolarne sonde).
• kratkog spoja unutarnjeg pojačala (koji karakterizira početna vrijednost od < 3 μV p-p)
• nepravilnog postavljanja elektroda za snimanje i/ili stimulaciju
Sustav NIM-ECLIPSE nemojte uključivati dok se stimulator nalazi na mjestu operativnog zahvata.
Da biste izbjegli rizik od nastanka požara ili eksplozije, nemojte upotrebljavati sustav NIM-ECLIPSE u prisutnosti zapaljivih anestetika i/ili u okolini bogatoj
kisikom.
Da biste izbjegli strujni udar, nemojte na sustav NIM-ECLIPSE spajati neodobrene komponente ili pribor.
Izravan kontakt stimulatora može prekinuti rad aktivnih ugrađenih uređaja.
Pravilno rukovanje, umetanje te postavljanje elektroda i sondi ključno je za siguran i precizan nadzor.
Nepravilno postavljene ili savijene igle povećavaju rizik od lomljenja igala u tijelu bolesnika.
Savijene igle nemojte pokušavati ispraviti jer to može uzrokovati naprezanje i oslabiti uređaj te dovesti do pucanja igala u bolesniku.
Budite iznimno oprezni pri rukovanju instrumentima s oštrim vrhovima ili rubovima.
Kirurg mora odabrati odgovarajuću veličinu i mjesto elektroda i sonda koji odgovaraju postupku koji se izvodi te jačini struje koja je potrebna za podražaj.
Izbjegavajte transtorakalnu stimulaciju; kad je god moguće, neka mjesta koja stimuliraju katoda i anoda budu blizu jedno drugome.
Ponovna upotreba jednokratnih elektroda povećava opasnost od infekcije te može uzrokovati manje kvalitetno ili neučinkovito praćenje.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Uvod
Mjere opreza
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
Potrebno je biti posebno oprezan kako bi se razlučilo visoki ton od tonova upozorenja (aktivnost EMG-a od praga) te treperećeg tona podražaja
(ukazuje na to da se postavljena struja isporučuje).
Da biste izbjegli glasne, suvišne šumove praćenja tijekom aktivacije elektrokirurške jedinice, sonda za utišavanje mora biti pravilno pričvršćena na aktivni
elektrokirurški vod.
Neodgovarajući protok struje podražaja može biti uzrokovan neizravnim kontaktom između elektrode ili sonde koja stimulira i živca, neodgovarajućom
površinom električnog kontakta sonde stimulatora ili visokom impedancijom.
Nemogućnost isporuke podražaja protoka struje može imati sljedeće uzroke:
• Povratna elektroda stimulatora nije spojena ili postoji drugi nepotpun električni spoj između sustava NIM-ECLIPSE, povratne elektrode
i sonde stimulatora.
• Podražaj je postavljen na 0,00 mA.
• Oštećena je elektroda ili sonda za stimulaciju.
Da biste izbjegli lažne pozitivne reakcije EMG-a (artefakte podražaja), učinite sljedeće:
• Provjerite jesu li elektrode za snimanje i kabeli stimulatora (+) ili (-) usmjereni odvojeno te nisu li zapetljani.
• Kad god je moguće, potrudite se da uzemljenje EMG-a (zelena žica) bude fizički postavljeno između povratne elektrode stimulatora i ulaznih elektroda
kanala EMG-a.
Pravilno smještanje i postavljanje elektrokirurške jedinice podalje od sustava NIM-ECLIPSE smanjit će nepotrebno utišavanje, smetnje i pomake.
Upotreba neodobrenih stimulatora, sondi za podražaj, instrumenata ili elektroda za disekciju koji mogu prenijeti podražaj može ugroziti rad sustava
NIM-ECLIPSE uzrokujući, uz ostalo, smanjenu preciznost.
Kako biste se dodatno uvjerili da je tijekom cijelog postupka održan kontinuitet elektrode, cjelovitost elektroda trebalo bi provjeriti i nakon umetanja i prije
skidanja elektroda. Ako je impedancija elektrode visoka, više je nemojte koristiti te je zamijenite.
Kabel bolesnikova sučelja i kabel uređaja za utišavanje signala trebalo bi pričvrstiti za pod trakom ili na neki drugi način koji onemogućuje zapinjanje.
Da biste izbjegli prekomjerno utišavanje, učinite sljedeće:
• Izbjegavajte visokonaponske monopolarne postavke elektrokirurške jedinice. Imajte na umu da utišavanje uzrokovano punjenjem elektrode može trajati
nekoliko sekundi nakon upotrebe elektrokirurškog instrumenta.
• Izbjegavajte nenamjerno dodirivanje spojenih a nekorištenih elektroda i drugih provodljivih dijelova.
Kontaminirane jednokratne elektrode i sonde moraju se kao otpad odložiti u odgovarajući spremnik za oštre i biološki opasne materijale sukladno pravilima
bolnice ili ustanove u kojoj korisnik radi.
Kabel modula bolesnikova sučelja i kabel uređaja za utišavanje signala trebalo bi pričvrstiti za pod trakom ili na drugi način koji onemogućuje zapinjanje.
Ova oprema nije otporna na tekućinu ni na prskanje. U slučaju da voda ili tekućina prodre u bilo koji elektronički dio ove opreme, može doći do pogrešnog
rada ili trajnog oštećenja.
Dodatne mjere opreza
AP1
Da biste izbjegli oštećenje sustava, na ulaze na stražnjoj ploči upravljača sustava NIM-ECLIPSE nemojte spajati nijedan drugi uređaj osim pribora sustava
NIM-ECLIPSE.
AP2 Prije čišćenja isključite kabel za napajanje sustava NIM-ECLIPSE ili povezani pisač. Da biste spriječili prodor tekućine za čišćenje u elektronički dio
instrumenta, naštrcajte malo sredstva za čišćenje na pamučnu krpu pa njome obrišite instrument. Budite posebno oprezni oko kontrola, priključaka i rubova
ploče. Nemojte koristiti abrazivna sredstva (posebice ne na zaslonu monitora).
AP3 Ovaj sustav ne sadrži komponente koje bi korisnik mogao popraviti. Ako sustav NIM-ECLIPSE ne popravlja ili ne preinačuje kvalificirano osoblje
za servisiranje, to može znatno ugroziti kapacitet jedinice za nadzor aktivnosti živca i/ili poništiti jamstvo za opremu. Radi optimalnih performansi
preporučuje se da sav servis obavlja Medtronicovo servisno osoblje. Pri skidanju zaštitnih poklopaca može doći do izlaganja opasnim naponima.
AP4 Pri spajanju strujnih spojeva i rukovanju električnim uređajima potrebno je poduzeti razumne mjere opreza. Nemojte upotrebljavati oštećenu električnu
opremu ni istrošene strujne kabele. Za vrijeme popravljanja ili održavanja isključite sustav NIM-ECLIPSE i isključite napajanje.
AP5 Sustav NIM-ECLIPSE radi uz izvore napajanja od 50 do 60 Hz na 100/240 V. Upotrebljavajte samo bolničke strujne kabele i priključke isporučene uz sustav
NIM-ECLIPSE. Provjeravajte jesu li strujni kabeli i priključci u dobrom stanju. Nemojte spajati opremu na struju izvan raspona utvrđenog za njezine priključke.
AP6 Spajanje opreme koja nije testirana i usklađena s normama IEC 60601-1 MEDICAL DEVICES AND APPLIANCES (MEDICINSKA OPREMA I UREĐAJI)
strogo je zabranjeno.
AP7 Da biste izbjegli opasnost od strujnog udara i požara, upotrebljavajte samo preporučene osigurače. Osigurači moraju odgovarati prema vrsti, naponu i struji.
AP8 Sustav NIM-ECLIPSE ne pruža zaštitu od eksplozija uzrokovanih statičkim pražnjenjem ili iskrenjem komponenti. Ne upravljajte jedinicom u prisutnosti
eksplozivnih plinova, npr. zapaljivih mješavina anestetičkih sredstava i zraka ili dušičnog oksida.
AP9 Da biste spriječili pregrijavanje, pazite da otvori za ventilaciju sustava NIM-ECLIPSE ne budu ničime zatvoreni.
AP10 Nemojte spajati USB uređaje dok je ispitivanje u tijeku.
AP11 Sve elektroničke komponente sustava NIM-ECLIPSE po isteku vijeka trajanja potrebno je poslati na odlagalište električnog i elektroničkog otpada ili odložiti
u otpad skladu s lokalnim propisima.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
1-3
2. dio: Postavljanje hardvera
KADA PROČITATE SADRŽAJ U OVOM
ODJELJKU, MOĆI ĆETE:
1. Provjeriti i prepoznati komponente
2. Spojiti komponente sustava
3. Uključiti sustav
Postavljanje hardvera
KOMPONENTE I SOFTVER SUSTAVA
Sljedeće komponente i softverski programi dostupni su uz sustav NIM-ECLIPSE:
PROGRAMI ZA PRAĆENJE NEUROLOŠKIH AKTIVNOSTI
•
•
•
•
•
RAČUNALO
•
•
•
•
kabeli računala
kabeli upravljača
DRUGO
MON19/945MON19
•
UPRAVLJAČ
•
modul bolesnikova sučelja OPM660/945OPM660
sonda za utišavanje elektrokirurške jedinice MDP201/945MDP201
kabel pulsnog oksimetra POC180/945POC180
KABELI
prijenosno računalo NCCPUE4/945NCCPUE4
stolno računalo NWCPUE4/945NWCPUE4
ZASLONI MONITORA
•
PERIFERNI UREĐAJI
softver sustava NIM-ECLIPSE E4
softver za očitavanje
upravljač ECLC/945ECLC sustava NIM-ECLIPSE
•
•
•
•
upravljač napajanja P216/945P216 ili P226/945P226
(potreban za stolne računalne sustave)
sanduk za prijevoz TC32/945TC32
mobilna kolica
korisnički priručnik
servisni priručnik
DODATNA OPREMA SUSTAVA
Potkožne igličaste elektrode
za jednokratnu upotrebu
Izravne sonde za živce
Površinske elektrode
NRE1003, MEP1001, DME1001, DME2002, DSN1260,
DSN1299, DSN2260, DSN2280, DSN2299
BNP2001, CNP2001, FTP1001, MNP1001, PSP1000, PSP1001,
PSP1002, SPK1004, BNP2002, CNP2002, FTP2001, MNP2001,
PSP2000, PSP2001, PSP2002
SRE1002/945SRE1002
945NRE1003, 945MEP1001, 945DME1001,
945DME2002, 945DSN1260, 945DSN1299,
945DSN2260, 945DSN2280, 945DSN2299
945BNP2001, 945CNP2001, 945FTP1001, 945MNP1001,
945PSP1000, 945PSP1001, 945PSP1002, 945SPK1004,
945BNP2002, 945CNP2002, 945FTP2001, 945MNP2001,
945PSP2000, 945PSP2001, 945PSP2002
Senzor pulsnog oksimetra
PXC2002/945PXC2002
OTVARANJE SUSTAVA
Kada otvorite sustav NIM-ECLIPSE, spremite karton i materijal za pakiranje u kojem vam je monitor stigao. Ako se instrument prevozi s jednog mjesta na drugo,
po mjeri izrađen paket za prijevoz pružit će najbolju zaštitu.
Kada otvorite kutiju, provjerite njezin sadržaj prema popisu stavki na popisu isporučenom uz pakiranje. Ako sadržaj nije potpun ili je oštećen, obavijestite
Medtronic. Ako je spremnik za isporuku oštećen ili su na zaštitnom materijalu vidljivi tragovi oštećenja, o tome obavijestite onoga tko vam je uređaj dostavio.
Transportnu dokumentaciju sačuvajte za pregled od strane prijevoznika.
Uvjeti transporta i skladištenja
Ovdje sadržani predmeti mogu se skladištiti ili prevoziti u skladu sa sljedećim atmosferskim ograničenjima.
• Temperatura od -20 °C do +60 °C
• Vlažnost od 15% do 95% (bez kondenzacije)
• Imajte na umu da se ta ograničenja primjenjuju na neoperativne situacije skladištenja i transporta.
OPIS KOMPONENTI SUSTAVA
Glavne komponente neurološkog sustava za nadzor NIM-ECLIPSE sastoje se od upravljača sustava NIM-ECLIPSE, računala s instaliranim softverom sustava
NIM-ECLIPSE, modula bolesnikova sučelja i dodatnih stimulatora.
UPOZORENJA
• Za ovaj sustav koristite samo utikače i utičnice odobrene za uporabu u bolnicama.
• Nemojte prijeći nazivnu izlaznu snagu središnje jedinice upravljača sustava NIM-ECLIPSE (200 VA).
• Nemojte spajati ovaj instrument na vanjsku opremu koja radi na strujni vod ako ne osigurate usklađenost sa specifikacijama norme IEC 60601-1.
Da bi se zajamčila sigurnost bolesnika, svi periferni uređaji, mikroskop, kamera, pisač, zvučnici itd. moraju biti usklađeni sa zahtjevima norme IEC 60601-1.
Posavjetujte se s biomedicinskim tehničkim odjelom zadovoljavaju li vanjski uređaji te uvjete.
• Nemojte istodobno dodirivati nemedicinsku opremu i bolesnika.
• Ovaj instrument i komponente pribora izrađeni su i proizvedeni s ugrađenim mehanizmima za sigurnost bolesnika. Ni u kojem slučaju operater ne smije
preinačivati perifernu opremu, kutije za prebacivanje elektroda itd. ni priključivati neodobrenu perifernu opremu na instrument.
• Prije spajanja perifernih priključaka provjerite njihov polaritet i funkciju. Priključci modula digitalnog pretpojačala i stimulatora lako će se spojiti ako su strelice
za usklađivanje usmjerene prema gore. U slučaju prekomjerne sile pri umetanju doći će do oštećenja.
2-1
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Postavljanje hardvera
UPRAVLJAČ SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Upravljač sustava NIM-ECLIPSE ECLC/945ECLC omogućuje obradu digitalnih podataka velikom brzinom, stvaranje podražaja i obradu aktivnosti EMG-a.
Upravljač sustava NIM-ECLIPSE povezuje se s računalom putem USB sučelja velike brzine. Upravljač također napaja računalo izmjeničnom strujom.
Indikator napajanja
Indikator na prednjoj ploči svijetli kada je upravljač sustava NIM-ECLIPSE uključen.
Napomena: kada se napajanje uključi, do uključivanja uređaja prođe još 2 do 3 sekunde.
Stražnja ploča
Stražnja ploča upravljača sustava NIM-ECLIPSE sadrži priključke za sve dodatne periferne komponente. Na sustavu NIM-ECLIPSE namijenjenom kirurzima
upotrebljavaju se samo pretpojačalo A, produžetak električnog stimulatora i priključci elektrokirurške sonde. Da biste vidjeli pojedinosti o dodatnim funkcijama,
pogledajte Korisnički priručnik za neurofiziološki sustav NIM-ECLIPSE. Stražnja ploča sadrži i USB sučelje središnje jedinice, ulaz i izlaz za izmjeničnu struju, glavni
prekidač napajanja sustava i odjeljak s osiguračima.
Pretpojačalo
PreamplifierAA
Electrical
Stimulator
Stimulator
Extender
USB
sučelje
LED
naočale
USB
Interface
LED
Goggles
Sonda elektroSlušalice
Earphones
ESU Probe
kirurške
jedinice
Zvučni
Audioulaz
Input
Ext Trig
Vanjski
Ext Trig Vanjski
Ext Trig inVanjski
Pretpojačalo
B
Preamplifier
Bsignal – signal
signal
Out 2 –
–
Out 1
izlaz 2
ulaz
izlaz 1
Vanjski
Ext
EMGzvučnik
EMG-a
Speaker
Terminal
za
Potential
izjednačenje
Equalization Izlaz napajanja
središnje
jedinice
CPU Power
Out
potencijala
Terminal
Glavni
Ulaz
izmjenične
struje
Mainprekidač
Power Osigurač
Power
In
Fuse AC
napajanja
Switch
Pretpojačalo
Glavni prekidač napajanja
Spojite priključak modula bolesnikova sučelja OPM660/945OPM660 označen
crnom bojom na pretpojačalo A.
Putem strujne utičnice računala napaja upravljač i računalo. Napajanje sustava
NIM-ECLIPSE® mora biti uključeno prije prijave u Windows.
Stimulator
Osigurač
Spojite priključak modula bolesnikova sučelja OPM660/945OPM660 označen
crvenom bojom na priključak stimulatora.
Za upravljač sustava NIM-ECLIPSE® potrebna su dva (2) osigurača
T2.5A250V vrste 2.
Sonda elektrokirurške jedinice
Ulaz izmjenične struje
Spojite sondu za utišavanje elektrokirurške jedinice MDP201/945MDP201
na ovaj priključak kako biste omogućili utišavanje šuma i pauziranje podražaja
tijekom uporabe elektrokautera.
Spojite na izvor izmjenične struje. Sustav NIM-ECLIPSE® radi na 105 – 240 V
izmjenične struje, 50 – 60 Hz. Maksimalna ulazna snaga iznosi 300 VA.
USB sučelje
USB kabelom spojite upravljač sustava NIM-ECLIPSE® na USB priključak
računala.
Terminal za izjednačenje potencijala
Terminal za izjednačenje potencijala upravljača sustava NIM-ECLIPSE® može
se upotrebljavati za izjednačenje potencijala uzemljenja među instrumentima.
Nepravilno ili neodgovarajuće uzemljenje može uzrokovati potencijalnu razliku
između postolja upravljača sustava NIM-ECLIPSE® i uzemljenja, što može dovesti
do interferencija i artefakata povezanih s vodom. Nepravilno uzemljenje
najčešće je uzrokovano neispravnim utičnicama izmjenične struje.
Ta se potencijalna razlika može smanjiti ili otkloniti spajanjem žice velikog
presjeka iz terminala za izjednačenje potencijala na poznati visokokvalitetni
terminal za uzemljenje.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
2-2
Postavljanje hardvera
MODUL BOLESNIKOVA SUČELJA
Modul bolesnikova sučelja, PN OPM660/945OPM660, služi za spajanje bolesnika na sustav NIM-ECLIPSE. Modul bolesnikova sučelja sadržava pojačalo elektrode
za snimanje i električni stimulator za spajanje na sonde te MEP i TOF elektrode. Modul bolesnikova sučelja ima ulaze za jedan ili dva (lijevi i desni) pulsna oksimetra.
Modul bolesnikova sučelja od elektroda za snimanje podržava potkožne igličaste elektrode, klasične elektrode te površinske elektrode bez pripreme.
Modul bolesnikova sučelja spaja se na upravljač sustava NIM-ECLIPSE 6-metarskim kabelom s dva priključka.
Ulaz aktivnih elektroda
Ulazi pulsnog oksimetra
Desni
Lijevi
Kabeli sučelja
Ulazi elektroda za snimanje na modulu bolesnikova sučelja
Osam kanala za snimanje označenih brojevima i bojama grupirani su u dva skupa (lijevi i desni) od četiri kanala. Ulazi elektroda od 1. do 4. kanala označeni
su crnim vanjskim rubom koji pokazuje mjesto za postavljanje elektroda na lijevoj strani. Kanali od petog do osmog označeni su bijelim vanjskim rubom koji
pokazuje mjesto za postavljanje elektroda na desnoj strani. Boje kojima su označeni vodovi elektroda odgovaraju bojama njihovih odgovarajućih kanala.
Potrebne su dvije elektrode po kanalu. Određeni testovi mogu zahtijevati manje od osam kanala.
Prilagodnik laringealne elektrode
Prilagodnik laringealne elektrode upotrebljava se s pretpojačalom aktivnih elektroda 945LEA300 kako bi omogućio povezivanje s vodovima laringealne elektrode
kada se tijekom postupka koristi laringealni nadzor. Mogu se koristiti jedan ili dva kanala za laringealni nadzor. Prilagodnik 945LEA300 označen je bojama koje
omogućuju razlikovanje lijevog od desnog kanala.
Nakon testnog protokola nadzora, uključite prilagodnik 945LEA300 u odgovarajući kanal (ili kanale) opreme pretpojačala aktivne elektrode. Spojite vodove
prilagodnika označenog bojama na odgovarajuće vodove laringealnih elektroda.
2-3
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Postavljanje hardvera
Ploča za stimulaciju modula bolesnikova sučelja
Sustav NIM-ECLIPSE isporučuje podražaje prikladne za električne motoričke evocirane potencijale perifernih živaca, izravnih živaca te za transkranijalne električne
motoričke evocirane potencijale (TCeMEP). Stimulatori su električki izolirani od bolesnika, a izlazi su zaštićeni i hardverskim i softverskim detektorima kvara radi
sigurnosti bolesnika. Struja bolesnika prikazuje se i u načinu rada stimulacije sa stalnom strujom i u načinu rada stimulacije sa stalnim naponom.
Ploča za stimulaciju modula bolesnikova sučelja sadrži spojeve za sonde te za elektrode za transkranijalni motorički evocirani potencijal (TCeMEP)
i za elektrode za TOF.
UPOZORENJA
• Nemojte upotrebljavati visoku razinu električne stimulacije za izravno stimuliranje izloženog živca.
• Sveobuhvatne relativne kontraindikacije transkranijalnih električnih motoričkih evociranih potencijala obuhvaćaju epilepsiju, kortikalne lezije, konveksne
defekte lubanje, povećan intrakranijalni tlak, srčane bolesti, lijekove za konvulzije ili anestetike, intrakranijalne elektrode, krvožilne kopče ili šantove
te elektrostimulatore srca ili druge implantirane biomedicinske uređaje. Osim toga, neobjašnjivi intraoperativni napadaji i moguće aritmije indikacije
su za prekid TCeMEP-a.
• Nemojte upotrebljavati visoku razinu električne stimulacije za transtorakalnu stimulaciju.
Izlazi sonda
Ti se izlazi spajaju na sondu i elektrizirane instrumente kojima upravlja kirurg. U oba je slučaja potrebno spojiti povratnu elektrodu s priključka Stim Return
(Povratno slanje podražaja) na bolesnika. Polaritet izlaza Stim Control (Kontrola slanja podražaja) i izlaza Instrument je negativan (-), a polaritet Stim Return
(Povratno slanje podražaja) je pozitivan (+).
Sonda za jednokratnu uporabu s odvojivim vrhovima kojom upravlja kirurg omogućuje daljinsko prilagođavanje struje podražaja i nadzor ispitivanja putem
korisničkog sučelja. Sonda ima dvije tipke za kontrolu, višebojni LED indikator koji pruža informacije o ispitivanju i statusu te zvučni signal za zvučne povratne
informacije na pritisak tipke.
Napomena: stimulacija sondom kojom upravlja kirurg automatski se zaustavlja kada sonda za utišavanje elektrokirurške jedinice detektira elektrokiruršku jedinicu.
Tipka 2
Tipka 1
LED
MEP izlaz
MEP izlaz služi za isporuku bifazne, transkranijalne električne stimulacije s visokom snagom struje za izazivanje motoričkih evociranih potencijala na odabranim
točkama na mišićima. Parametri MEP-a definiraju se na ploči Modality Settings (Postavke modaliteta) i ploči Stimulus Settings (Postavke podražaja).
Izlazni MEP priključci posebno su oblikovani samo za prihvaćanje MEP elektroda. Da biste pogledali pomoć za postavljanje elektroda, otvorite mrežnu pomoć
Setup Help (Pomoć za postavljanje).
TOF izlaz
TOF (Train of Four – niža od četiri) upotrebljava se za stimulaciju perifernih živaca radi pobuđivanja sumacijskog motoričkog akcijskog potencijala (CMAP-a)
u inerviranom mišiću. TOF test služi za mjerenje opuštanja mišića do blokirajućih nedepolarizirajućih mišićnih relaksatora. TOF izlazi su polarizirani. Postavite
negativnu (-) elektrodu bolesnika dalje od mjesta bilježenja.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
2-4
Postavljanje hardvera
Pulsni oksimetar
PIM prihvaća unose do dva (lijevi i desni) jednokratna senzora pulsnog oksimetra za nožni ili ručni prst. SD OPM prihvaća dva ulaza za pulsni oksimetar.
Svaki modul digitalnog pretpojačala prihvaća jedan pulsni oksimetar. Kada se upotrebljava pulsni oksimetar, informacije o zasićenju kisikom odmah se mjere
i prikazuju. Zasićenje kisikom može biti od koristi za nadzor slabog protoka krvi u ekstremitetima nastalog zbog položaja bolesnika.
Samotestiranje bolesnikova sučelja
Pravilan rad odjeljaka za snimanje i električne podražaje PIM-a testiraju se prilikom pokretanja. Ako PIM iz nekog razloga ne prođe postupak samotestiranja,
prikazat će se poruka o pogrešci.
Ta je pogreška većinom uzrokovana lošim spojem ili električnim smetnjama. Kada se pojavi poruka o pogrešci, provjerite spojeve ili pak zamijenite PIM ili kabel.
Da biste se vratili na zaslon, kliknite Reconnect (Ponovno povezivanje). Ako se problem ne riješi, obratite se tvrtki Medtronic.
Sonda za utišavanje elektrokirurške jedinice
Sonda za utišavanje elektrokirurške jedinice (ESU-a), MDP201/945MDP201, prepoznaje aktivnost ESU-a te isključuje podražaje i automatski utišava zvuk EMG-a
sprječavajući neželjene čujne smetnje.
Napomena: kada se upotrebljava sonda za utišavanje ESU-a i otkrije se elektrokauter, signali izazvani podražajem ne prikupljaju se.
Prikopčajte sondu za utišavanje ESU-a oko aktivnog kabela (ne oko kabela povratnog podloška) elektrokautera i što bliže kućištu uređaja koji stvara interferencije.
U nekim slučajevima može biti potrebno dva puta obaviti žicu ESU-a oko sonde. Ta će tehnika poboljšati otkrivanje artefakata. Spojite priključak kabela
MDP201/945MDP201 na priključak stražnje ploče sustava NIM-ECLIPSE s oznakom ESU Probe (Sonda elektrokirurške jedinice).
Kada se upotrebljavaju i monopolarna i bipolarna elektrokirurška jedinica, te su smještene jedna blizu drugoj, na obje se jedinice na sljedeći način može
spojiti jedna sonda za utišavanje: Dovoljno odvojite vodove bipolarne elektrokirurške jedinice i zakopčajte sondu za utišavanje oko jednog voda blizu kućišta
elektrokirurške jedinice. Otvorite kopču sonde za utišavanje i postavite vod monopolarne elektrokirurške jedinice prema gornjem opisu.
U tim slučajevima, kada monopolarna i bipolarna elektrokirurška jedinica nisu smještene blizu jedna drugoj, može se upotrijebiti dodatna sonda za utišavanje
uz prilagodnik sonde za utišavanje PN MDPA201/945MDPA201. Priključite prilagodnik sonde za utišavanje u priključak upravljača na stražnjoj ploči sonde ESU-a
i spojite svaku sondu za utišavanje.
ELECTRO-SURGICAL UNIT
Iz
aktivne
From
ESU
elektrode
Active
elektrokirurške
Electrode
jedinice
89.5%
Sonda
ESU
Probe
Povratna
elektroda
Return Electrode
elektrokirurške
jedinice
Aktivna
elektroda
Active Electrode
U
sonde
Toulaz
ECLIPSE
elektrokirurške
Controller
ESU
jedinice upravljača
Probe Input
sustava
ECLIPSE
RAČUNALO SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Sustav NIM-ECLIPSE opremljen je stolnim ili prijenosnim računalom s instaliranim softverom. Računalo pruža funkcije korisničkog sučelja, prikaza podataka,
komunikacije i izlaza. Računalo se povezuje i s vanjskim uređajima, npr. pisačem, mrežom ili funkcijama daljinskog nadzora. Računalo je tvornički opremljeno
svim potrebnim softverskim aplikacijama.
Točne specifikacije stolnog/prijenosnog računala potražite u priloženom priručniku za računalni hardver.
2-5
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Postavljanje hardvera
SPAJANJE KOMPONENTI SUSTAVA
Sustav NIM-ECLIPSE vrlo je osjetljiv instrument koji može detektirati fiziološku aktivnost na razini mikrovolta. Pri projektiranju instrumenta poduzete su sve
mjere opreza za smanjenje suvišnih i neželjenih interferencija zbog električne buke (motori, fluorescentna svjetla itd.) koje mogu ugroziti prikupljanje podataka.
Ta je interferencija označena prisutnim prekomjernim signalom frekvencije voda. Odabir odgovarajućeg mjesta postavljanja umanjit će ili otkloniti taj učinak.
Napomena: napajanje upravljača sustava potrebno je uključiti prije uključivanja računala. Ako dođe do prekida napajanja upravljača, napajanje svakako uključite
opisanim redoslijedom.
Napomena: u slučaju da računalo ne reagira na pritiske na tipke tipkovnice ili na pokrete mišem, pritisnite i držite tipku za uključivanje 10 do 20 sekundi kako biste
ponovno pokrenuli sustav.
UPOZORENJE
Nemojte spajati nijednu komponentu na upravljač sustav dok je ta jedinica uključena. Spojite uređaje na upravljač sustava samo kada je prekidač napajanja ECLC-a
ili kada je upravljač sustava isključen iz izvora napajanja.
Vodič za spajanje
Sustav NIM-ECLIPSE na stražnjoj ploči ima priključke kao sučelje za modul bolesnikova sučelja, sondu za utišavanje elektrokirurške jedinice i druge uređaje.
Dodatni pisač i miš spajaju se na sustav NIM-ECLIPSE putem USB priključaka računala. Periferne uređaje vezane uz bolesnika spojite prema donjem crtežu,
u skladu s primjenom.
Spajanje modula bolesnikova sučelja
PIM se spaja na upravljač šestmetarskim kabelom, koji omogućuje postavljanje upravljača na određenoj udaljenosti od bolesnika. Spojite priključke kabela PIM-a
na pretpojačalo "A" te na priključke stimulatora upravljača sustava NIM-ECLIPSE.
DIJAGRAM SPAJANJA SUSTAVA SD
Miš
Prijenosno računalo
Sonda elektrokirurške
jedinice
Napajanje prijenosnog računala
Bolesnikov modul
Upravljač sustava NIM-ECLIPSE
U utičnicu za napajanje
bolničkih ustanova
NIM-ECLIPSE® E4 SD
2-6
Postavljanje hardvera
UKLJUČIVANJE SUSTAVA
Kada je sve spojeno, učinite sljedeće:
1. Priključite upravljač sustava NIM-ECLIPSE u utičnicu za napajanje bolničkih ustanova.
2. Pritisnite tipku prekidača napajanja na stražnjoj ploči upravljača sustava NIM-ECLIPSE.
3. Nakon pet sekundi pritisnite tipku za uključivanje na računalu.
2-7
NIM-ECLIPSE® E4 SD
3. dio: Brzo pokretanje
KADA PROČITATE SADRŽAJ U OVOM ODJELJKU,
MOĆI ĆETE:
1. Sustav NIM-ECLIPSE upotrebljavati na osnovnoj razini.
Brzo pokretanje
POSTUPAK BRZOG POČETKA
Slijede upute za brzo postavljanje i pokretanje sustava NIM-ECLIPSE. Ove su upute uopćene i predstavljaju samo osnove upravljanja sustavom. Preporučujemo
da temeljito pročitate priručnik kako biste mogli potpuno iskoristiti fleksibilnost i snagu sustava NIM-ECLIPSE.
Da biste započeli rad sa sustavom NIM-ECLIPSE, učinite sljedeće:
1. Spojite sustav prema uputama iz odjeljka Postavljanje hardvera.
2. Uključite upravljač.
3. Uključite računalo.
4. Kada se računalo pokrene, dvokliknite ikonu softvera sustava NIM-ECLIPSE na radnoj površini da biste pokrenuli softver.
5. Potvrdite ime operatera na pozdravnom zaslonu sustava NIM-ECLIPSE, a zatim kliknite [SD].
6. Kliknite [Run Test] (Pokreni ispitivanje). Odaberite odgovarajući protokol s popisa protokola, a zatim kliknite [Run] (Pokreni).
7. U prozoru Select Patient (Odabir bolesnika) odaberite Existing Patient (Postojeći bolesnik) New Patient (Novi bolesnik) ili Unnamed (Neimenovani),
ovisno o potrebama slučaja, a zatim kliknite [OK] (U redu).
8. U prozoru Configure Channels (Konfiguriraj kanale) prema želji preimenujte kanale elektroda.
9. Spojite elektrode za snimanje, sondu kojom upravlja kirurg te povratnu elektrodu za stimulaciju na modul bolesnikova sučelja.
10. Klikom na [OK] (U redu) pokrenite nadzor.
11. Prema potrebi prilagodite stimulaciju.
Mogućnosti nadzora
•
•
•
•
•
3-1
Prema potrebi za poboljšani prikaz signala promijenite osjetljivost i vremensku osnovicu.
Pomoću ploče Modality Settings (Postavke modaliteta) prilagodite mogućnost Test Parameters (Parametri ispitivanja).
Prema potrebi upotrijebite mogućnost Comments (Komentari) za unos komentara.
Da biste ispisali sažetak izvješća, pritisnite gumb Print (Ispis).
Da biste brzo spremili snimku zaslona, pritisnite ikonu snimke zaslona.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4. dio: Izrada i prilagođavanje
protokola
KADA PROČITATE SADRŽAJ U OVOM ODJELJKU,
MOĆI ĆETE:
1. Razumjeti zaslone sustava NIM-ECLIPSE
2. Koristiti ploču s podacima o bolesniku
3. Koristiti ploču s postavkama sustava
4. Shvatiti rad elektroda i kanala
5. Izraditi protokol
6. Izmijeniti protokol
7. Koristiti ploču s postavkama modaliteta
8. Koristiti ploču s postavkama podražaja
9. Koristiti ploču s postavkama sekundarnih prozora
10. Koristiti ploču s postavkama zvučnika
11. Koristiti ploču s postavkama komentara
Izrada i prilagođavanje protokola
GLAVNI ZASLON SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Glavni zaslon sustava NIM-ECLIPSE sadrži gumbe i ikone koji se koriste za određivanje i izmjenu protokola ispitivanja, podatke o bolesniku i slučaju
te postavke sustava.
Glavni dio zaslona ispitivanja sastoji se od podataka prikupljenih ispitivanjem, grafičkih prikaza te područja s podacima i promjenama, ovisno o odabranom
ispitivanju ili funkciji.
1
2 3 4
5
6
7
16
15
14
13
8
12
11
9
10
1. Izbornik sustava: koristite taj izbornik da biste pristupili mogućnostima
System Info (Informacije o sustavu), Help (Pomoć), User’s Manual (Priručnik
za korisnike) i Support (Podrška), te za Exit (Izlaz) iz sustava.
2. Smanji: kliknite da biste smanjili prozor.
3. Povećaj: kliknite da biste povećali prozor.
4. Zatvori: kliknite da biste zatvorili aplikaciju.
5. Podaci o bolesniku i slučaju: prikazuje niz ploča koje korisnicima
omogućuju da unesu podatke o slučaju, uključujući Personal (Osobni
podaci), Case Staff (Osoblje na slučaju), Case Info (Podaci o slučaju),
Case Details 1 (Detalji o slučaju 1) i Case Details 2 (Detalji o slučaju 2).
6. Postavke daljinskog nadzora: prikazuje postavke za upravljanje sesijom
daljinskog nadzora.
7. Postavke sustava: omogućuju korisnicima promjenu općih postavki
cjelokupnog sustava.
8. Razgovor: omogućuje korisnicima komunikaciju s udaljenim korisnicima
tijekom postupka.
4-1
9. Prikaži/sakrij stupac: prikazuje/sakriva postavke i razgovor.
10. Promijeni veličinu prozora: povucite da biste promijenili veličinu prikaza
prozora.
11. Modify Protocol (Izmijeni protokol): omogućuje korisnicima izmjenu
protokola s popisa spremljenih protokola.
12. New Protocol (Novi protokol): omogućuje korisnicima stvaranje/
spremanje novih protokola.
13. Remote View (Daljinski prikaz): omogućuje korisnicima uključivanje
daljinskog umrežavanja.
14. Review Test (Pregledaj ispitivanje): pokazuje popis spremljenih postupaka
dostupnih za pregled.
15. Resume Test (Nastavi ispitivanje): omogućuje korisnicima nastavak
ispitivanja/postupka.
16. Run Test (Pokreni ispitivanje): omogućuje korisnicima odabir i pokretanje
protokola s popisa spremljenih protokola.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
ZASLON ZA ODABIR POKRETANJA ISPITIVANJA SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Zaslon za odabir pokretanja ispitivanja sustava NIM-ECLIPSE sadrži kartice protokola te popise protokola tvrtke Medtronic i korisnički definirane popise.
2
3
4
5
6
1
21
7
20
8
9
19
18
17
16
15
10
14
11
13
12
1. Izbornik sustava: koristite taj izbornik da biste pristupili mogućnostima
System Info (Informacije o sustavu), Help (Pomoć), User’s Manual
(Priručnik za korisnike) i Support (Podrška), te za Exit (Izlaz) iz sustava.
2. Kartice protokola: prikazuje popis protokola prema vrsti protokola.
3. Osvježi: kliknite da biste osvježili popis protokola.
4. Smanji: kliknite da biste smanjili prozor.
5. Povećaj: kliknite da biste povećali prozor.
6. Zatvori: kliknite da biste zatvorili aplikaciju.
7. Podaci o bolesniku i slučaju: prikazuje niz ploča koje korisnicima
omogućuju da unesu podatke o slučaju, uključujući Personal (Osobni
podaci), Case Staff (Osoblje na slučaju), Case Info (Podaci o slučaju),
Case Details 1 (Detalji o slučaju 1) i Case Details 2 (Detalji o slučaju 2).
8. Remote Monitoring Settings (Postavke daljinskog nadzora): prikazuje
postavke za upravljanje sesijom daljinskog nadzora.
9. Postavke sustava: omogućuju korisnicima promjenu općih postavki
cjelokupnog sustava.
10. Razgovor: omogućuje korisnicima komunikaciju s udaljenim korisnicima
tijekom postupka.
11. Prikaži/sakrij stupac: prikazuje/sakriva postavke i razgovor.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
12. Promijeni veličinu prozora: povucite da biste promijenili veličinu
prikaza prozora.
13. Modify Protocol (Izmijeni protokol): omogućuje korisnicima izmjenu
protokola s popisa spremljenih protokola.
14. New Protocol (Novi protokol): omogućuje korisnicima stvaranje/
spremanje novih protokola.
15. Remote View (Daljinski prikaz): omogućuje korisnicima uključivanje
daljinskog umrežavanja.
16. Review Test (Pregledaj ispitivanje): pokazuje popis spremljenih postupaka
dostupnih za pregled.
17. Resume Test (Nastavi ispitivanje): omogućuje korisnicima nastavak
ispitivanja/postupka.
18. Run Test (Pokreni ispitivanje): omogućuje korisnicima odabir i pokretanje
protokola s popisa spremljenih protokola.
19. Run (Pokreni): kliknite da biste pokrenuli odabrani protokol.
20. USERS (KORISNICI): prebacivanje s protokola tvrtke Medtronic
na korisnički definirane protokole i obratno.
21. Popis protokola: prikazuje popis spremljenih protokola, njihove povezane
modalitete, datum i vrijeme zadnjeg spremanja protokola te napomene.
Protokol odaberite klikom na njega. Brzim dvoklikom odabrat ćete
i pokrenuti protokol. Sporim dvoklikom u odjeljku Notes (Bilješke)
korisnici mogu urediti bilješke tog protokola.
4-2
Izrada i prilagođavanje protokola
ZASLON ZA ODABIR NASTAVKA ISPITIVANJA SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Zaslon za odabir nastavka ispitivanja sustava NIM-ECLIPSE prikazuje popis nedavno pokrenutih ispitivanja.
2
3
4 5
1
19
6
7
8
18
17
16
15
14
9
13
10
12
11
1. Izbornik sustava: koristite taj izbornik da biste pristupili mogućnostima
System Info (Informacije o sustavu), Help (Pomoć), User’s Manual
(Priručnik za korisnike) i Support (Podrška), te za Exit (Izlaz) iz sustava.
2. Osvježi: kliknite da biste osvježili zaslon.
3. Smanji: kliknite da biste smanjili prozor.
4. Povećaj: kliknite da biste povećali prozor.
5. Zatvori: kliknite da biste zatvorili aplikaciju.
6. Podaci o bolesniku i slučaju: prikazuje niz ploča koje korisnicima
omogućuju da unesu podatke o slučaju, uključujući Personal (Osobni
podaci), Case Staff (Osoblje na slučaju), Case Info (Podaci o slučaju),
Case Details 1 (Detalji o slučaju 1) i Case Details 2 (Detalji o slučaju 2).
7. Remote Monitoring Settings (Postavke daljinskog nadzora): prikazuje
postavke za upravljanje sesijom daljinskog nadzora.
8. Postavke sustava: omogućuju korisnicima promjenu općih postavki
cjelokupnog sustava.
9. Razgovor: omogućuje korisnicima komunikaciju s udaljenim korisnicima
tijekom postupka.
11. Promijeni veličinu prozora: povucite da biste promijenili veličinu prikaza
prozora.
12. Modify Protocol (Izmijeni protokol): omogućuje korisnicima izmjenu
protokola s popisa spremljenih protokola.
13. New Protocol (Novi protokol): omogućuje korisnicima stvaranje/
spremanje novih protokola.
14. Remote View (Daljinski prikaz): omogućuje korisnicima uključivanje
daljinskog umrežavanja.
15. Review Test (Pregledaj ispitivanje): pokazuje popis spremljenih postupaka
dostupnih za pregled.
16. Resume Test (Nastavi ispitivanje): omogućuje korisnicima nastavak
ispitivanja/postupka.
17. Run Test (Pokreni ispitivanje): omogućuje korisnicima odabir i pokretanje
protokola s popisa spremljenih protokola.
18. Resume (Nastavi): kliknite za nastavak rada odabranog protokola.
19. Popis ispitivanja: prikazuje popis spremljenih ispitivanja.
10. Prikaži/sakrij stupac: prikazuje/sakriva postavke i razgovor.
4-3
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
ZASLON ZA ODABIR PREGLEDA ISPITIVANJA SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Zaslon za odabir pregleda ispitivanja sustava NIM-ECLIPSE prikazuje popis nedavno pokrenutih ispitivanja.
2
3
4
5
6
1
20
7
8
9
19
18
17
16
15
10
14
11
13
12
1. Izbornik sustava: koristite taj izbornik da biste pristupili mogućnostima
System Info (Informacije o sustavu), Help (Pomoć), User’s Manual
(Priručnik za korisnike) i Support (Podrška), te za Exit (Izlaz) iz sustava.
2. Put i ikona mape: prikazuje adresu odabranog ispitivanja. Kliknite ikonu
za otvaranje preglednika radi odabira ispitivanja.
3. Osvježi: kliknite da biste osvježili zaslon.
4. Smanji: kliknite da biste smanjili prozor.
5. Povećaj: kliknite da biste povećali prozor.
6. Zatvori: kliknite da biste zatvorili aplikaciju.
7. Podaci o bolesniku i slučaju: prikazuje niz ploča koje korisnicima
omogućuju da unesu podatke o slučaju, uključujući Personal (Osobni
podaci), Case Staff (Osoblje na slučaju), Case Info (Podaci o slučaju),
Case Details 1 (Detalji o slučaju 1) i Case Details 2 (Detalji o slučaju 2).
11. Prikaži/sakrij stupac: prikazuje/sakriva postavke i razgovor.
12. Promijeni veličinu prozora: povucite da biste promijenili veličinu prikaza
prozora.
13. Modify Protocol (Izmijeni protokol): omogućuje korisnicima izmjenu
protokola s popisa spremljenih protokola.
14. New Protocol (Novi protokol): omogućuje korisnicima stvaranje/
spremanje novih protokola.
15. Remote View (Daljinski prikaz): omogućuje korisnicima uključivanje
daljinskog umrežavanja.
16. Review Test (Pregledaj ispitivanje): pokazuje popis spremljenih postupaka
dostupnih za pregled.
17. Resume Test (Nastavi ispitivanje): omogućuje korisnicima nastavak
ispitivanja/postupka.
8. Postavke daljinskog nadzora: prikazuje postavke za upravljanje sesijom
daljinskog nadzora.
18. Run Test (Pokreni ispitivanje): omogućuje korisnicima odabir i pokretanje
protokola s popisa spremljenih protokola.
9. Postavke sustava: omogućuju korisnicima promjenu općih postavki
cjelokupnog sustava.
19. Review (Pregled): kliknite da biste pregledali odabrano ispitivanje.
20. Popis ispitivanja: prikazuje popis spremljenih ispitivanja.
10. Razgovor: omogućuje korisnicima komunikaciju s udaljenim korisnicima
tijekom postupka.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4-4
Izrada i prilagođavanje protokola
ZASLON ZA PRILAGOĐAVANJE PROTOKOLA U SUSTAVU NIM-ECLIPSE
Zaslon za prilagođavanje protokola u sustavu NIM-ECLIPSE prikazuje popis spremljenih protokola.
2
3
4
5
6
1
21
7
20
8
9
19
18
17
16
15
10
14
11
13
12
1. Izbornik sustava: koristite taj izbornik da biste pristupili mogućnostima
System Info (Informacije o sustavu), Help (Pomoć), User’s Manual
(Priručnik za korisnike) i Support (Podrška), te za Exit (Izlaz) iz sustava.
2. Kartice protokola: prikazuje popis protokola prema vrsti protokola.
3. Osvježi: kliknite da biste osvježili zaslon.
4. Smanji: kliknite da biste smanjili prozor.
5. Povećaj: kliknite da biste povećali prozor.
6. Zatvori: kliknite da biste zatvorili aplikaciju.
7. Podaci o bolesniku i slučaju: prikazuje niz ploča koje korisnicima
omogućuju da unesu podatke o slučaju, uključujući Personal (Osobni
podaci), Case Staff (Osoblje na slučaju), Case Info (Podaci o slučaju),
Case Details 1 (Detalji o slučaju 1) i Case Details 2 (Detalji o slučaju 2).
8. Postavke daljinskog nadzora: prikazuje postavke za upravljanje sesijom
daljinskog nadzora.
9. Postavke sustava: omogućuju korisnicima promjenu općih postavki
cjelokupnog sustava.
10. Razgovor: omogućuje korisnicima komunikaciju s udaljenim korisnicima
tijekom postupka.
11. Prikaži/sakrij stupac: prikazuje/sakriva postavke i razgovor.
4-5
12. Promijeni veličinu prozora: povucite da biste promijenili veličinu
prikaza prozora.
13. Modify Protocol (Izmijeni protokol): omogućuje korisnicima izmjenu
protokola s popisa spremljenih protokola.
14. New Protocol (Novi protokol): omogućuje korisnicima stvaranje/
spremanje novih protokola.
15. Remote View (Daljinski prikaz): omogućuje korisnicima uključivanje
daljinskog umrežavanja.
16. Review Test (Pregledaj ispitivanje): pokazuje popis spremljenih postupaka
dostupnih za pregled.
17. Resume Test (Nastavi ispitivanje): omogućuje korisnicima nastavak
ispitivanja/postupka.
18. Run Test (Pokreni ispitivanje): omogućuje korisnicima odabir i pokretanje
protokola s popisa spremljenih protokola.
19. Modify (Izmijeni): kliknite da biste izmijenili odabrano ispitivanje.
20. 20. USERS (KORISNICI): prebacivanje s protokola tvrtke Medtronic
na korisnički definirane protokole i obratno.
21. Popis protokola: prikazuje popis spremljenih protokola, njihove povezane
modalitete, datum i vrijeme zadnjeg spremanja protokola te napomene.
Protokol odaberite klikom na njega. Brzim dvoklikom odabrat ćete
i pokrenuti protokol. Sporim dvoklikom u odjeljku Notes (Bilješke)
korisnici mogu urediti bilješke tog protokola.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
IZRADA PROTOKOLA
Mogućnost New Protocol (Novi protokol) omogućuje korisnicima izradu i spremanje novih protokola.
Napomena: za ove upute pretpostavlja se da sustav ne radi u načinu rada SD Advanced (SD napredno). Pridržavajte se ovih uputa tako da je način rada
SD Advanced (SD napredno) deaktiviran.
1. Kliknite [New Protocol] (Novi protokol) na glavnom zaslonu sustava NIM-ECLIPSE.
2. Na zaslonu Electrodes (Elektrode) konfigurirajte kanale.
3. Pomoću Modalities Settings (Postavke modaliteta) konfigurirajte parametre povratnog signala i slaganja za načine rada koji će biti uključeni u protokol.
4. Da biste spremili protokol, kliknite File Menu > Save As (Izbornik Datoteka > Spremi kao).
5. Odaberite Save As (Spremi kao) i pomaknite se do mjesta na kojem će protokol biti spremljen.
6. Imenujte protokol te kliknite Save (Spremi).
IZMJENA PROTOKOLA
Mogućnost Modify Protocol (Izmjena protokola) omogućuje korisnicima izmjenu i spremanje postojećih protokola. Prozor je podijeljen u stupce Protocol
Name (Naziv protokola), Modalities (Načini rada), Date and Time (Datum i vrijeme) i Notes (Bilješke). Da biste izmijenili protokol, na glavnom zaslonu kliknite
[Modify Protocol] (Izmijeni protokol).
• Korisnici: te se mape upotrebljavaju za pohranu unaprijed konfiguriranih Medtronicovih protokola i protokola koje su izradili korisnici. Kliknite desnom tipkom
miša mapu koja nije Medtronic da biste je dodali, preimenovali ili uklonili.
• Kartice protokola: kartice protokola dostupne protokole organiziraju u kategorije. Sustav sadrži jednu zadanu karticu, Spinal (Kralježnica). Kliknite desnom
tipkom miša karticu da biste dodali novu kategoriju ili pak preimenovali ili uklonili postojeće kategorije.
• Popis protokola: popis protokola prikazuje sve standardne Medtronicove (samo za čitanje) te korisnički definirane protokole ispitivanja. Protokoli ispitivanja
dalje se dijele po karticama protokola na vrhu zaslona. Kliknite desnom tipkom miša naziv protokola i odaberite neku od dostupnih funkcija na prikazanom
izborniku. Za istodoban Export (Izvoz) i Delete (Brisanje) moguće je odabrati više protokola.
• Samo za čitanje: tvornički konfigurirana ispitivanja mogu se samo čitati, no moguće ih je i izmijeniti te spremiti pod novim nazivom.
• Korisnički definirano: korisnički definirana ispitivanja stvaraju se izravno ili neizravno izmjenom i preimenovanjem tvornički konfiguriranog ispitivanja.
Da biste izmijenili protokol, učinite sljedeće:
1. Na glavnom zaslonu pronađite odgovarajući protokol u mapi Medtronic ili User (Korisnik) na karticama protokola.
2. Označite željeni protokol i kliknite [Modify] (Izmijeni) ili pak dvokliknite željeni protokol ispitivanja.
3. Pomoću Modalities Settings (Postavke modaliteta) konfigurirajte parametre povratnog signala i slaganja za načine rada koji će biti uključeni u protokol.
4. Da biste spremili protokol, kliknite File Menu > Save (Izbornik Datoteka > Spremi).
5. Odaberite Save As (Spremi kao) i pomaknite se do mjesta na kojem će protokol biti spremljen.
6. Imenujte protokol te kliknite Save (Spremi).
POKRETANJE ISPITIVANJA
Zaslon Run Test (Pokretanje ispitivanja) sadrži popis tvornički konfiguriranih i korisnički definiranih protokola ispitivanja. Prozor je podijeljen u stupce
Protocol Name (Naziv protokola), Modalities (Modaliteti), Date and Time (Datum i vrijeme) i Notes (Bilješke). Da biste pokrenuli ispitivanje, kliknite [Run Test]
(Pokreni ispitivanje) na glavnom zaslonu.
• Korisnici: te se mape upotrebljavaju za pohranu unaprijed konfiguriranih Medtronicovih protokola i protokola koje su izradili korisnici. Kliknite desnom tipkom
miša mapu koja nije Medtronic da biste je dodali, preimenovali ili uklonili.
• Kartice protokola: kartice protokola dostupne protokole organiziraju u kategorije. Sustav sadrži jednu zadanu karticu, Spinal (Kralježnica). Kliknite desnom
tipkom miša karticu da biste dodali novu kategoriju ili pak preimenovali ili uklonili postojeće kategorije.
• Popis protokola: popis protokola prikazuje sve standardne Medtronicove (samo za čitanje) te korisnički definirane protokole ispitivanja. Protokoli ispitivanja
dalje se dijele po karticama protokola na vrhu zaslona. Kliknite desnom tipkom miša naziv protokola i odaberite neku od dostupnih funkcija na prikazanom
izborniku. Za istodoban Export (Izvoz) i Delete (Brisanje) moguće je odabrati više protokola.
• Samo za čitanje: tvornički konfigurirana ispitivanja mogu se samo čitati, no moguće ih je i izmijeniti te spremiti pod novim nazivom.
• Korisnički definirano: korisnički definirana ispitivanja stvaraju se izravno ili neizravno izmjenom i preimenovanjem tvornički konfiguriranog ispitivanja.
Da biste pokrenuli ispitivanje, učinite sljedeće:
1. Na glavnom zaslonu pronađite odgovarajući protokol u mapi Medtronic ili User (Korisnik) na karticama protokola.
2. Označite željeni protokol i kliknite [Run] (Pokreni) ili dvokliknite željeni protokol ispitivanja.
3. U prozoru Select Patient (Odabir bolesnika) odaberite postojećeg bolesnika ili upišite ime i identifikacijski broj novog bolesnika.
• Odaberite podatke o postojećem bolesniku koje ćete dodati u slučaj. Prilikom odabira postojećeg bolesnika podaci o bolesniku nalaze se na ploči
Patient (Bolesnik) i Case info (Informacije o slučaju) na zaslonu za nadzor.
• Upišite podatke o novom bolesniku. U prozoru Select Patient (Odabir bolesnika) upišite ime, prezime i identifikacijski broj bolesnika. Podaci o bolesniku
za tog novog bolesnika mogu se mijenjati na ploči Patient Information (Podaci o bolesniku) na zaslonu za nadzor.
• Odaberite Unnamed Patient (Neimenovani bolesnik). Prilikom odabira neimenovanog bolesnika u prozoru Select Patient (Odabir bolesnika),
podaci o bolesniku mogu se mijenjati na ploči Patient Information (Podaci o bolesniku) na zaslonu za nadzor.
4. Kliknite [OK] (U redu).
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4-6
Izrada i prilagođavanje protokola
POKRENI/ZAUSTAVI, ZAUSTAVI SVE I PAUZIRAJ/NASTAVI TEST
• Pritisnite ikonu Pokreni/zaustavi na naslovnoj traci prozora s modalitetima da biste pokrenuli, odnosno zaustavili snimanje i stimulaciju.
• Pritisnite ikonu Zaustavi sve da biste zaustavili snimanje i stimulaciju za sve pokrenute modalitete.
• Pritisnite ikonu Pauziraj/nastavi da biste pauzirali/nastavili ponavljanu ili pojedinačnu stimulaciju za sve pokrenute modalitete. Isporučuje sljedeći podražaj
u neponavljanoj stimulaciji.
FUNKCIJSKE TIPKE ZA POKRETANJE ISPITIVANJA SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Sljedećim funkcijskim tipkama na tipkovnici možete izvršavati funkcije sustava NIM-ECLIPSE tijekom pokretanja ispitivanja.
Tipka
Pokretanje ispitivanja
F1
Pomoć
F2
Nije primjenjivo
F3
Nije primjenjivo
F4
Elektrode
F5
Osvježi glavni zaslon
F6
Nije primjenjivo
F7
Nije primjenjivo
F8
Postavi osnovnu vrijednost
F9
Spremi zaslon
F10
Ispiši zaslon
F11
Uključi/isključi zvučnik
NASTAVAK ISPITIVANJA
Na glavnom zaslonu korisnici mogu nastaviti ispitivanje od zadnje spremljene točke. Korisnik može nastaviti ispitivanje sve dok vremensko razdoblje između
zatvaranja i nastavka ispitivanja ne prijeđe 7 dana. Zaslon za nastavak ispitivanja sadrži sljedeće odjeljke:
• Patient Name (Ime i prezime bolesnika): polje sadrži bolesnikovo ime i prezime.
• ID (Identifikacijski broj): polje sadrži identifikacijski broj bolesnika.
• Protocol (Protokol): polje sadrži naziv protokola.
• Date and Time (Datum i vrijeme): polje sadrži datum i vrijeme stvaranja protokola.
Da biste nastavili ispitivanje, učinite sljedeće:
1. kliknite [Resume Test] (Nastavi ispitivanje) na glavnom zaslonu sustava NIM-ECLIPSE E4.
2. Odaberite ispitivanje bolesnika koje će se nastaviti.
3. Kliknite Resume (Nastavi)
4. Kliknite Yes (Da) da biste vratili sve intenzitete podražaja na nulu ili No (Ne) da biste zadržali postavke intenziteta podražaja.
4-7
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
PODACI O BOLESNIKU
Ploča Patient Information (Podaci o bolesniku) omogućuje korisnicima unošenje podataka o slučaju. Ploči Patient Information (Podaci o bolesniku) pristupite
s glavnog zaslona sustava NIM-ECLIPSE klikom na ikonu Podaci o bolesniku.
Na kartici Patient Information (Podaci o bolesniku) postoji pet odjeljaka: Personal (Osobni podaci), Case Staff (Osoblje na slučaju), Case Info (Podaci o slučaju),
Case Details 1 (Detalji o slučaju 1) i Case Details 2 (Detalji o slučaju 2). Svaki od tih odjeljaka sadrži niz polja za unos teksta i popise za unos podataka. Korisnici
mogu mijenjati osobne podatke dok se nalaze na izbornicima Resume Test (Nastavi ispitivanje) ili Review Test (Pregledaj ispitivanje).
Osobni podaci
Osoblje na slučaju
Odjeljak Personal (Osobni podaci) sadrži informativna polja s podacima
o bolesniku, npr. ključnim statističkim podacima, adresom i bilješkama.
Odjeljak Case Staff (Osoblje na slučaju) sadrži informativna polja
s popisom osoba uključenih u slučaj, npr. kirurga, anesteziologa,
tehničara i bolničkog osoblja.
Podaci o slučaju
Odjeljak Case Info (Podaci o slučaju) sadrži polja s podacima o slučaju,
npr. dijagnozom, odabranim mjestima na mišiću te vremenom početka
i kraja zahvata.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4-8
Izrada i prilagođavanje protokola
Detalji o slučaju 1
Detalji o slučaju 2
Odjeljak Case Details 1 (Detalji o slučaju 1) sadrži polja za kodove postupka,
događaje i ishod.
Odjeljak Case Details 2 (Detalji o slučaju 2) sadrži polja za podatke o bolesniku,
uključujući povijest, preoperativni i postoperativni neurološki deficit te stanje
tijekom boravka u bolnici.
4-9
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
Stvaranje profila bolesnika
1. Kliknite ikonu Podaci o bolesniku i slučaju.
2. Kliknite znak + na ploči Patient Information (Podaci o bolesniku).
3. U polja unesite ime i identifikacijski broj bolesnika.
Izmjena profila bolesnika
1. Kliknite [Review Test] (Pregledaj ispitivanje).
2. Odaberite bolesnika s popisa.
3. Kliknite ikonu Podaci o bolesniku i slučaju.
4. Prilagodite polja s podacima o bolesniku u odjeljcima Personal (Osobno), Case Staff (Osoblje na slučaju) i Case Info (Podaci o slučaju).
Brisanje profila bolesnika
1. Kliknite [Review Test] (Pregledaj ispitivanje).
2. S popisa odaberite datoteku bolesnika.
3. Kliknite ikonu Podaci o bolesniku i slučaju.
4. Kliknite znak - na ploči Patient Information (Podaci o bolesniku).
5. U prozoru Delete Patient Data (Brisanje podataka o bolesniku) kliknite Yes (Da) da biste izbrisali podatke o odabranom bolesniku.
Profil bolesnika možete izbrisati i na drugi način:
1. Na izborniku Review Test (Pregledaj ispitivanje) desnom tipkom miša kliknite profil bolesnika te odaberite Delete (Izbriši).
2. U prozoru Delete Patient Data (Brisanje podataka o bolesniku) kliknite Yes (Da) da biste izbrisali podatke o odabranom bolesniku.
Uređivanje popisa
Korisnici mogu uređivati unaprijed zadane stavke na ploči Patient Information (Podaci o bolesniku) pomoću značajke List Editor (Uređivač popisa).
Da biste dodali podatke, učinite sljedeće:
3. Kliknite ikonu Podaci o bolesniku i slučaju.
4. Kliknite Case Staff (Osoblje na slučaju) ili Case Info (Podaci o slučaju) da bi se prikazala ikona Uredi popis.
5. Kliknite [Edit Lists] (Uredi popise).
6. Da biste dodali neku stavku, kliknite znak + pokraj podataka o odgovarajućem slučaju. Koristite polje za unos teksta da biste upisali odgovarajuće podatke.
7. Kliknite Save and exit (Spremi i izađi) da biste spremili promjene.
Da biste uklonili neku stavku s popisa, učinite sljedeće:
Kliknite i povucite polje za unos teksta u koš za smeće pomoću ručice s lijeve strane polja za unos teksta.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4-10
Izrada i prilagođavanje protokola
POSTAVKE SUSTAVA
Putem ploče System Settings (Postavke sustava) upravlja se korisničkim
sučeljem sustava NIM-ECLIPSE. Korisnik na ploči može konfigurirati općenite
postavke kako je opisano u nastavku.
Kartica Općenito
• Popis Language (Jezik) omogućuje korisnicima odabir jezika na kojem
će se prikazivati sučelje sustava.
• Popis Font Size (Veličina fonta) omogućuje korisnicima odabir veličine
fonta u sustavu.
• Gumbi Units (Jedinice) omogućuju korisnicima odabir jedinica koje
sustav upotrebljava.
• Postavka Amplitude Warning (Upozorenje o amplitudi) omogućuje
korisnicima podešavanje postotka promjene amplitude.
• Probe Buzzer (Zvučni signal sonde) aktivira zvučni signal na kirurškoj sondi.
• Auto Switch EMG Modality (Automatsko prebacivanje načina EMG-a)
omogućuje automatsko prebacivanje s postavke Raw EMG (Izvorni EMG)
na Triggered EMG (Izazvani EMG) i obratno. Kada se prikaže izvorni EMG,
a izmjereni podražaj nije jednak 0, detektira se struja podražaja i zaslon
se prebacuje na Triggered EMG (Izazvani EMG). Kada se prikaže izazvani
EMG i mjeri 10 sekundi, struja podražaja izmjerena tijekom deset sekundi
iznosi 0 i zaslon se prebacuje na Raw EMG (Izvorni EMG).
• Način rada SD Advanced Mode (SD napredni način rada) omogućuje više
postavki modaliteta i podražaja koje korisnici mogu podešavati. Uz to,
ta postavka omogućuje ploču sa sličicama.
• Gumbi Notch Frequency (Frekvencija usjeka) omogućuju korisnicima
da odaberu frekvenciju usjeka od 50 ili 60 Hz.
• Padajući izbornik Show on Status Bar (Pokaži na statusnoj traci) omogućuje
korisnicima da odaberu što se prikazuje na statusnoj traci.
• Klizač Thumbnail Size (Veličina sličica) kontrolira širinu trake sličica kada
se prozor smanji u način rada SD Advanced Mode (SD napredni način rada).
4-11
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
ELEKTRODE I KANALI
Provjera impedancije
Prozor Electrodes and Channels (Elektrode i kanali) omogućuje vam da odredite kanale. Prozor pruža vizualni prikaz za Patient Interface Module (Modul
bolesnikova sučelja). Osam polja predstavlja osam dostupnih kanala za prikaz podataka o elektrodama. Vizualni prikaz za uzemljenje, kontrolu podražaja
i povratak, instrument te pozitivnu i negativnu impedanciju za MEP i TOF načine rada također se nalazi na izborniku s kanalima.
Tijekom ispitivanja neprekidno se prate elektrode. Ako vod neke elektrode otkaže ili njezina impedancija postane previsoka za precizan nadzor, prikazat će se
poruka upozorenja. Provjerite jesu li impedancije elektroda manje od 5000 oma te pokušajte uskladiti impedancije svake elektrode na manje od 2000 oma.
Svaka se elektroda mjeri neovisno, no potrebno je spojiti barem tri elektrode, uključujući bolesnikovu elektrodu za uzemljenje, da bi se dobile točne vrijednosti.
Za pravilan nadzor i smanjenje interferencija povezanih s priključcima za napajanje nužna je pravilna primjena elektroda za snimanje. Interferencija priključaka
za napajanje pojavljuje se kao jednoliko valno kretanje zapisa signala na 50/60 Hz ili višekratnicima 50/60 Hz. Može biti uzrokovano elektrostatičkom ili
elektromagnetskom indukcijom iz priključka napajanja prema bolesniku ili instrumentu. Smanjenje ili uravnoteženje impedancije elektroda ili pomicanje
položaja bolesnika u odnosu na opremu ili promjena mjesta može umanjiti taj artefakt.
Imenovanje kanala
1. Kliknite gumb Elektrode i kanali na vrhu zaslona za nadzor.
2. Dvokliknite opis kanala na dnu zaslona za nadzor. Svaki od kanala u boji ima odgovarajuće polje za unos teksta koje sadrži naziv kanala.
3. Imenujte kanal tako da upišete naziv svakog kanala u polje za unos teksta.
4. Kliknite OK (U redu).
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4-12
Izrada i prilagođavanje protokola
IZVORNI EMG MODALITET
Modalitet Raw EMG (Izvorni EMG) prikazuje odgovore na EMG signal u stvarnom vremenu.
IZAZVANI EMG ODGOVORI
Izazvani odgovori proizlaze iz EMG zapisa signala. Triggered EMG (Izazvani EMG) bilježi segment EMG zapisa signala, koji se događa nakon izazvanog podražaja,
te ga prikazuje u analizi duljine 50 ili 100 ms. Ako je omogućena kontrolna opcija "Capture when above threshold" (Zabilježi ako je iznad praga), izazvani odgovori
će se zabilježiti i spremiti za pregled kad premaše amplitudu praga. Zabilježeni odgovori prikazuju se u sličnoj, ali svjetlijoj boji kanala. Zabilježeni odgovori
ostat će prikazani dok sljedeći Izazvani odgovor ne premaši unaprijed određeni prag ili dok ne pritisnete gumb Clear (Očisti). Prikazuje se amplituda između
dvaju vrhova izazvanih podražaja i zabilježenih odgovora. Ako je za Triggered EMG (Izazvani EMG) omogućen EMG Audio Tone (EMG zvučni ton), svaki put kad
izazvani odgovor premaši prag, začut će se ton. Sustav se prebacuje iz načina rada Triggered EMG (Izazvani EMG) u Raw EMG (Izvorni EMG) nakon deset sekundi.
4-13
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
NAČIN ISPITIVANJA BLIZINE ŽIVCA
Način ispitivanja Nerve Proximity (Blizina živca) namijenjen je pružanju povratnih informacija kako bi se naznačila blizina korijenu živca na samom početku
operacije. Kirurški instrument spaja se za izlaz Stim Control (Kontrola slanja podražaja) ili Instrument (Instrument) na modulu bolesnikovog sučelja te se elektrizira.
Program automatski mijenja jačinu podražaja koja se nanosi na instrument dok traži EMG odgovor.
Ispitivanje započinje odmah nakon odabira načina Nerve Proximity (Blizina živca). Podražaj se nanosi automatski, a EMG odgovori na podražaj prate se s prethodno
definiranim parametrima. Odgovori dobiveni pri nižoj jačini stimulacije označavaju da je živac bliže mjestu instrumenta.
Zvučni signali označavaju blizinu živca. Tonovi visoke i niske frekvencije označavaju da je živac bliže odnosno dalje od elektriziranog instrumenta. Tri različite
frekvencije tonova koriste se da bi označile jačinu strujnog podražaja potrebnog za izazivanje EMG odgovora. Parametri Tone Threshold Low (Niski prag tona)
i Tone Threshold High (Visoki prag tona) definiraju razinu intenziteta na kojoj se zvučni ton mijenja. Ako se jačina podražaja smanji, trajanje tona i interval između
tonova također se skraćuju. Ako je jačina izmjerenog podražaja jednaka nuli, u prozoru s ispitivanjem prikazuje se Raw EMG (Izvorni EMG) i Triggered EMG
(Izazvani EMG), kako je opisano u odjeljku Prozor za EMG ispitivanje. EMG aktivnost s amplitudom većom od unaprijed zadanog praga prikazat će se u sličnoj,
ali svjetlijoj boji kanala. Zvučni EMG nije moguć.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4-14
Izrada i prilagođavanje protokola
ISPITIVANJE INTEGRITETA TRANSPEDIKULARNOG VIJKA
Ispitivanje integriteta transpedikularnog vijka služi za brzu i automatsku provjeru pravilnog postavljanja transpedikularnih vijaka tijekom postupaka fiksacije
kralježnice. Način rada Pedicle Screw Integrity (Integritet transpedikularnog vijka) kombinira automatsku elektrostimulaciju i analizu EMG odgovora u brzinsko
ispitivanje postavljanja vijaka. Parametri podražaja i kriteriji odgovora mogu se prilagođavati. Ispitivanje integriteta transpedikularnog vijka daje korisniku
glasovne ili tonske indikatore statusa i mogućnost zaustavljanja ispitivanja nakon dobivanja prvog odgovora ili nastavka ispitivanja dok se ne dostigne End
Intensity (Završni intenzitet).
Sonda koju kontrolira kirurg koristi se za dodir i podražaj vijka. Kada započne ispitivanje, jačina podražaja koji se nanosi jest vrijednost Start Intensity (Početni
intenzitet). Za svaku jačinu podražaja EMG amplituda na odabranim mjestima na mišiću mjeri se i ispituje u odnosu na kriterije odgovora. Ako nema odgovora,
jačina podražaja se povećava. Kada se kriteriji odgovora za zapis signala zadovolje triput zaredom pri istoj jačini podražaja, postignut je pravilan odgovor.
Taj se odgovor tada ispituje u odnosu na kriterije za prolaz/pad, a rezultat se prikazuje i sprema.
Kriteriji za prolaz/pad mogu se temeljiti na odgovorima koji se poklapaju s apsolutnom jačinom podražaja ili na temelju stupnja jačine koja je potrebna
za postizanje odgovora kad se ispituje odgovarajući korijen živca.
U načinu rada SD Advanced Mode (Napredni SD) potvrdnom okviru “Stop After First Response” (Zaustavi nakon prvog odgovora) može se pristupiti u okviru
Stimulus Parameters (Parametri podražaja) u odjeljku Pedicle Screw (Transpedikularni vijak) područja Stimulus Settings (Postavke podražaja). Ako je potvrdni
okvir označen, postupak automatskog ispitivanja zaustavit će se kad se dobije prvi odgovor. Ako se odgovor ne može izazvati ili nije označena kontrolna opcija,
postupak se nastavlja dok se ne dostigne završni intenzitet podražaja.
Kada se ispitivanje dovrši, rezultat će se spremiti za svaki sloj kralježnice koji se ispituje u obliku komentara za naknadni pregled. Komentar na kraju ispitivanja
označava ispitani sloj i rezultat ispitivanja. Pass (Prolaz), Fail (Pad) ili No Decision (Bez ocjene). Komentar će također prikazati nazive zapisa signala i jačinu podražaja
(mA) kada se dobije odgovor. Komentari se prikazuju na zelenoj, crvenoj ili žutoj pozadini te označavaju Pass (Prolaz), Fail (Pad) ili No Decision (Bez ocjene).
4-15
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
ISPITIVANJE KORIJENA ŽIVCA
Ispitivanje korijena živca koristi se za lociranje i određivanje kvalitete korijena živca. Rezultati ispitivanja korijena živca spremaju se i mogu se koristiti za referencu
kad se provodi ispitivanje integriteta transpedikularnog vijka. Ispitivanje korijena živca oslanja se na izravni podražaj korijena živca te kombinira automatsku
elektrostimulaciju i EMG odgovore kako bi se izmjerili rezultati. Parametri podražaja i kriteriji odgovora mogu se prilagođavati.
Sonda koju kontrolira kirurg koristi se za dodir i podražaj korijena živca. Kada započne ispitivanje, jačina podražaja koji se nanosi jest vrijednost Start Intensity
(Početni intenzitet). Za svaku jačinu podražaja EMG amplituda na odabranim mjestima na mišiću mjeri se i ispituje u odnosu na kriterije odgovora. Ako nema
odgovora, jačina podražaja se povećava. Kada se kriteriji odgovora za EMG zapis signala zadovolje, dobiven je pravilan odgovor te je ispitivanje završeno.
Ako nije moguće postići odgovor, ispitivanje će se zaustaviti kad se dostigne unaprijed određen završni intenzitet podražaja.
Kada je ispitivanje završeno, jačina podražaja potrebna za izazivanje EMG odgovora za odgovarajući korijen živca spremit će se za svaki sloj kralježnice koji
se ispituje.
Spine View (Prikaz kralježnice) prikazuje segmentarne slojeve kralježnice koji će se ispitati. Rezultati ispitivanja prikazuju se na odgovarajućem odabranom sloju
kralježnice. Pritisnite sloj kralježnice sondnom tipkom 1 da biste pokrenuli ispitivanje.
MOTORIČKI EVOCIRANI POTENCIJAL (MEP)
Način rada MEP ispitivanja koristi se za ispitivanje motornih putova moždine kralježnice. Transkranijalna elektrostimulacija primjenjuje se preko motornog korteksa
lubanje pomoću dviju spiralnih elektroda. Da bi se izazvao EMG odgovor koristi se stalni napon, brzo punjenje, bifazna serija pulseva pri jačini koja se može birati.
Dostupne su pojedinačna i dvostruka serija podražaja. Elektrode za snimanje postavljaju se na dio mišića koji odgovara sloju kralježnice koji je u opasnosti tijekom
operacije. Podražaj je Izazvan, a odgovori se bilježe i prikazuju za analizu. Pojedinačni i dvostruki zvučni signali označavaju da je stimulator pripremljen i izazvan.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4-16
Izrada i prilagođavanje protokola
TRAIN OF FOUR (TOF)
Metoda Train of four koristi perifernu stimulaciju ulnarnog živca u ručnom zglobu i peronealnog živca u glavi fibule. EMG odgovori u pojedinačnom kanalu bilježe
se iz odmicača malog prsta i prednjih goljeničnih mišića. Omjer visine četvrtog odgovora prema prvom definiran je kao omjer niži od četiri (Train of Four).
Visina odgovora mjeri se kao razlika u amplitudi od najvišeg vrha do sljedeće najniže točke. U odsutnosti nedepolarizirajućeg blokatora omjer T4/T1
iznosi približno jedan.
T4 odgovor nestaje sa 75% blokade, T3 s 80%, T2 s 90%, a T1 nestaje sa 100% blokade. Ako anestezija bolesnika postane blaga sa 60% ili više blokade, bolesnik
ne bi trebao moći podići ruke iznad glave. Ako je blokada 40%, bolesnik može podići glavu na tri sekunde. Ako je blokada između 25% i 30%, bolesnik može podići
glavu na pet sekundi, a potpuni se oporavak događa ako je blokada 20% (TOF omjer = 80%). Ispitivanja su pokazala da se TOF omjeri za noge veći od 80% trebaju
koristiti kad se utvrđuje je li razina opuštenosti mišića dostatna za pravilno pristupanje postavljanju transpedikularnog vijka tijekom operacije kralježnice.
TOF je automatsko ispitivanje koje najprije utvrđuje jačinu podražaja potrebnu da bi se postigao maksimalan mišićni odgovor. Tijekom prve ili kalibracijske faze
podražaj koji se primjenjuje jedan je impuls koji se ponavlja dvaput u sekundi. Jačina podražaja povećava se dok zabilježeni sumacijski motorni akcijski potencijal
(CMAP) u oslabljenom mišiću ne dostigne maksimum. Smetnje podražaja ublažavaju se u intervalima od 3 ms, bez obzira na postavku Stimulus Suppress
(Ublažavanje podražaja).
Smetnje podražaja
Artefakti podražaja mogu prikriti TOF odgovore ili dati netočne vrijednosti, posebice ako su stimulacija i elektrode za snimanje u blizini. Da biste smanjili učinak
artefakata podražaja, učinite sljedeće:
•
•
•
•
•
Pripremite kožu abrazivnim sredstvom prije primjene površinskih elektroda za stimulaciju ili snimanje.
Razmak između elektrode za proksimalnu stimulaciju i elektrode za snimanje neka bude najmanje 5 cm, a po mogućnosti 7,5 cm.
Središnje dijelove elektrode za stimulaciju postavite na udaljenost od najviše 2,5 cm.
Koristite male površinske elektrode za stimulaciju, veličine 15 mm x 20 mm.
Koristite dvofaznu stimulaciju.
Grafikon
TOF grafikon je grafički prikaz amplituda između dvaju vrhova za svaki EMG odgovor na podražaj.
Prva crta je obojana crveno i predstavlja amplitudu EMG odgovora tijekom kalibracijske faze. To je referentni odgovor T0. Druga skupina žutih crta predstavlja
amplitude odgovora na svaki podražaj u metodi Train of Four. Prva crta u skupini je T1, a zadnja T4.
TOF omjer prikazan je desno. Ako je amplituda odgovora T4 manja od 20% od odgovora T1, TOF omjer se ne prikazuje, nego se zamjenjuje preostalim
brojem trzaja.
Odgovori
TOF odgovori su EMG sumacijski motorni akcijski potencijali (CMAP) kao odgovor na svaki podražaj u TOF podražajnom obrascu. Odgovori se prikazuju kao
premješteni i superponirani. Mjeri se maksimalna amplituda između dvaju vrhova svakog odgovora i izračunava se omjer T4/T1. Raspon se računa automatski
i prikazuje se dolje desno. Vremenska je osnovica fiksna pri 10 ms/podjela i prikazuje se dolje lijevo.
TOF odgovori automatski se prilagođavaju te se temelje na većoj vrijednosti od početne vrijednosti kalibracije i prvog odgovora u TOF metodi. CMAP amplituda
između dvaju vrhova mora biti iznad praga da bi se smatrala pravilnim odgovorom.
POSTAVKE MODALITETA
Ploča Modalities Settings (Postavke modaliteta) daje postavke prikaza zapisa signala za načine modaliteta koji se upotrebljavaju tijekom postupka. Ploča Modalities
Settings (Postavke modaliteta) podijeljena je na ploču Trace (Zapis signala) i ploču Stack (Slaganje).
4-17
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
Ploča sa zapisom signala
Ploča Trace (Zapis signala) omogućuje kontrolu prikaza zapisa signala modaliteta koji se koristi tijekom postupka. Dostupne postavke za svaki modalitet
međusobno se razlikuju; sustav prikazuje samo one postavke koje su dostupne za odabrani modalitet.
Napomena: neke su postavke dostupne samo ako je sustav u načinu rada SD Advanced Mode (SD napredni način rada).
Polje s postavkama
zapisa signala
Opis polja s postavkama zapisa signala
Sensitivity (Osjetljivost)
To polje određuje osjetljivost koja će se koristiti u prikazu.
Vrijednost Response
Level (Razina odgovora)
[μV]
To polje koristite za određivanje granične vrijednosti odgovora za modalitet Raw EMG (Izvorni EMG). Odgovorom će se smatrati samo
EMG signali koji premaše taj prag te će se samo oni snimiti.
Captured Responses
(Zabilježeni odgovori)
Tim poljem naznačite treba li sustav bilježiti i prikazivati odgovore za pregled onda kada premaše amplitudu praga ako je ta postavka
omogućena. Ta je postavka dostupna samo u modalitetima Raw EMG (Izvorni EMG) i Triggered EMG (Izazvani EMG).
Artifact Rejection
(Odbacivanje
artefakata)
To polje odaberite da biste omogućili/onemogućili ograničenja za prihvaćanje odbacivanja artekafata za podatke. Kada očitanje
premaši ograničenje artefakta, odbacit će se kao nevažeće te se neće obraditi. Odaberite ograničenje odbacivanja artefakta u polju
Level (Razina) [μV]
Threshold Line
(Crta praga)
To polje odaberite da bi se u prozoru sa zapisom signala prikazale/sakrile crte praga. Povucite te crte da biste prilagodili odgovor ili
razine artefakta. Odaberite razinu praga u polju Level (Razina) [μV].
Start [ms] (Početak [ms])
To polje koristite za određivanje vremenske odgode nakon početka podražaja kako bi provjera odgovora ili odbacivanja artefakta
mogla započeti u određenom trenutku nakon stimulacije. Ta je značajka korisna u slučaju podražajnog artefakta velike amplitude.
Level (Razina) [μV]
To polje koristite da biste odredili graničnu razinu ili ograničenja odbacivanja artefakta.
Display (Zaslon)
Taj odjeljak koristite da biste omogućili/onemogućili stavke na prikazu zapisa signala. Dostupne su sljedeće stavke.
Captured Responses (Zabilježeni
odgovori)
Filters (Filtri)
Auto Sensitivity (Automatska
osjetljivost)
Baseline (Osnovna vrijednost)
Postavke filtara koristite da biste optimizirali omjer signala i šuma željenog kanala.
LFF [Hz]
Filtar niske frekvencije definira frekvenciju visokog prolaza u Hz. Postavka LFF omogućuje da filtar
ukloni frekvencije manje od definirane frekvencije.
HFF [Hz]
Filtar visoke frekvencije, definira frekvenciju niskog prolaza u Hz. HFF postavka omogućuje da filtar
ukloni frekvencije veće od definirane frekvencije.
Notch (Utor)
To polje odaberite da biste omogućili/onemogućili filtar linijskog odbacivanja koji uklanja
interferenciju povezanu s vodovima napajanja.
Timebase [ms/div]
(Vremenska osnovica
[ms/podjela])
To polje koristite da biste odredili vremenski okvir za prikazane podatke.
Shifted Offset [%]
(Pomaknuti odmak [%])
Putem tog polja postavite odmak postotka za svaki signal u prozoru TOF signala.
Split (Podjela)
To polje koristite za odabir usmjerenja podijeljenog prikaza zapisa signala.
Postavke slaganja
Način rada s posloženim EMG-om prikazuje zapise signala izazvane podražajem posložene na vremenskoj crti. To je prikladan način za prikaz povijesti odgovora.
Zadnji zapis signala prikazuje se pri dnu sloga. Svaki zapis signala u stogu odgovara jednom podražaju.
Napomena: Raw EMG (Izvorni EMG) nije jedna od mogućih postavki u postavkama Stack (Slaganje).
Polje s postavkama
slaganja
Opis polja s postavkama slaganja
Sensitivity (Osjetljivost)
To polje određuje osjetljivost koja će se koristiti u prikazu.
Space (Razmak)
To polje koristite za određivanje prostora između svakog zapisa signala u slogu.
Baseline
(Osnovna vrijednost)
Taj odjeljak koristite da biste omogućili/onemogućili osnovnu vrijednost u prikazu.
Timebase [ms/div]
(Vremenska osnovica
[ms/podjela])
To polje koristite da biste odredili vremenski okvir za prikazane podatke.
Split (Podjela)
To polje koristite za odabir usmjerenja podijeljenog prikaza slaganja.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4-18
Izrada i prilagođavanje protokola
POSTAVKE PODRAŽAJA
Ploča Stimulus Settings (Postavke podražaja) prikazuje postavke podražaja za načine modaliteta koji se koriste tijekom postupka. Te su postavke opisane
u nastavku.
Napomena: neke su postavke dostupne samo ako je sustav u načinu rada SD Advanced Mode (SD napredni način rada).
Prilagodba postavki stimulacije:
1. Kliknite ikonu Stimulacija.
2. Kliknite strelicu prema dolje pokraj modaliteta da bi se pokazale postavke podražaja.
U načinu rada SD Advanced Mode (SD napredni način rada) korisnici mogu na sljedeći način prilagođavati napredne postavke podražaja:
1. kliknite trotočje (...) na desnoj strani ploče da bi se prikazale napredne postavke podražaja.
2. U prozoru s naprednim postavkama podražaja popunite polja, prema potrebi, a zatim kliknite [Apply] (Primijeni).
Sljedeća se polja pojavljuju na ploči Stimulus Settings (Postavke podražaja), ali nisu primjenjiva na sve modalitete.
Polje s postavkama
podražaja
Opis polja s postavkama podražaja
Rate (Brzina)
To polje koristite da biste odredili željenu brzinu stimulacije.
Probe (Sonda) [mA]
To polje koristite kako biste povećali ili smanjili podražaj koji dolazi do sonde. EMG podražaj stalan je izvor struje.
Suppress Stimulus Artifact
(Ublaži smetnje podražaja)
To polje odaberite da biste omogućili ublažavanje artefakta podražaja i odredili interval supresije u milisekundama.
Show selected pedicle
levels only (Prikazuje
samo odabrane razine
transpedikularnog vijka)
To polje odaberite da biste prikazali/sakrili i omogućili/onemogućili gumbe za sve razine transpedikularnog vijka na ploči
Stimulus Settings (Postavke podražaja). Da biste omogućili gumbe za pojedinačne razine transpedikularnog vijka,
odaberite željenu razinu transpedikularnog vijka.
TOF [mA]
To polje koristite za određivanje struje stimulacije za TOF ispitivanje.
MEP [V]
To polje koristite za određivanje napona stimulacije za MEP ispitivanje.
Prozor s naprednim postavkama električnih podražaja
Sljedeća se polja pojavljuju u prozoru Advanced Stimulus Settings (Napredne postavke podražaja), ali nisu primjenjiva na sve modalitete.
Polje s naprednim
postavkama podražaja
Opis polja s naprednim postavkama podražaja
Mode (Način rada)
To polje koristite za odabir načina rada podražaja. Dostupna su četiri načina: Hi El 100 mA/400 V (Visoki El 100 mA / 400 V),
Low EL 4mA/ 4V (Niski EL 4 mA / 4 V), Fast TCeMEP (Brzi TCeMEP) i Slow TCeMEP (Spori TCeMEP).
Type (Vrsta)
To polje koristite za odabir vrste stimulacije. Voltage (Napon) i Current (Struja) dostupne su vrste stimulacije.
Polarity (Polaritet)
To polje koristite za odabir polariteta impulsa. Moguće je odabrati Normal (Normalni), Inverse (Inverzni) i Biphasic (Bifazni)
polaritet. Kada se odabere Normal (Normalni), na + (pozitivnom) crvenom kraju EEX901 / 945EEX901 pojavljuje se pozitivni
napon; kada se odabere Inverse (Inverzni), na + (pozitivnom) crvenom kraju EEX901 / 945EEX901 pojavljuje se negativni napon,
kada se odabere Biphasic (Bifazni), odmah nakon pozitivnog impulsa slijedi negativni impuls iste amplitude i trajanja. Koristite
bifazni način da biste da biste postigli stimulaciju nultog neto punjenja (poništavanja pozitivnog i negativnog punjenja).
Output (Izlaz)
Jednostrano (podražaj iz samo jednog izlaza stimulatora)
Pulses (Impulsi)
To polje koristite za odabir vrste impulsa koji se nanose. Pojedinačni podražaj je jedan impuls, koji se nanosi u navedenom
intervalu; serija je niz identičnih impulsa. Odgovori na seriju podražaja bilježe se kao pojedinačni prolaz. Brzina i broj serija
mogu se prema želji odabrati iz okvira s popisom. Double train (Dvostruka serija) jesu dvije serije impulsa opisane iznad koje
su odvojene podesivim intervalom između serija.
Pulse Duration [μs]
(Trajanje impulsa [μs])
To polje koristite za odabir trajanja impulsa u mikrosekundama.
Train Count (Broj serija)
To polje koristite za odabir broja impulsa koji će biti uključeni u seriju.
Train Rate (Brzina serije)
To polje koristite za odabir brzine serije impulsa u impulsima/sekunda.
Stim Port
(Priključak za stimulaciju)
To polje prikazuje priključak stimulatora koji je u upotrebi.
Max Current [mA]
(Maksimalna struja [mA])
To polje koristite za određivanje maksimalne struje stimulacije za kliznik Intensity (Intenzitet).
Max Voltage [V] (Maksimalni To polje koristite za određivanje maksimalnog napona stimulacije za kliznik Intensity (Intenzitet).
napon [V])
Intensity Step
(Korak intenziteta)
4-19
To polje koristite za određivanje koraka intenziteta od 0 do 20 mA ili volta. Povećanje iznad te granice događa se u odsječcima
od 1 mA ili volta po koraku.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
Napredne postavke podražaja u blizini živca
Auto Intensity Max [mA]
(Maksimalni automatski
intenzitet [mA])
To polje koristite za unos maksimalnog intenziteta koji se koristi u algoritmu za pretraživanje.
Threshold Low [mA] /
Threshold High [mA]
(Niski prag [mA] / visoki
prag [mA])
Tri različite frekvencije tonova koriste se da bi označile jačinu strujnog podražaja potrebnog za izazivanje EMG odgovora.
Parametri Tone Threshold Low (Niski prag tona) i Tone Threshold High (Visoki prag tona) definiraju razinu intenziteta na kojoj
se zvučni ton mijenja.
Napredne postavke podražaja transpedikularnog vijka
Auto Intensity Start/
Maximum (Početak/
maksimum automatskog
intenziteta)
Te postavke definiraju Start (Početni) (minimalni) i End (Završni) (maksimalni) intenzitet struje podražaja koji se koristi
u ispitivanju.
Fail If Below (Pad ako
je ispod)
Ako je intenzitet struje podražaja koji je potreban za izazivanje odgovora manji od te vrijednosti, ispitivanje transpedikularnog
vijka za tu razinu neće uspjeti.
Pass If Above (Prolaz ako
je iznad)
Ako je intenzitet struje podražaja koji je potreban za izazivanje odgovora veći od te vrijednosti, ispitivanje transpedikularnog vijka
za tu će razinu uspjeti.
Stop After First Response
(Zaustavljanje nakon prvog
odgovora)
Taj okvir označite da biste zaustavili stimulaciju i automatsko ispitivanje kada se pronađe odgovor za pojedinačni kanal.
Ako taj okvir ne označite, stimulacija će se nastaviti dok se ne dostigne End Intensity (Završni intenzitet).
Difference to nerve root
(Razlika za korijen živca)
Kada je ta postavka uključena i ispituje se korijen živca, za utvrđivanje rezultata koristi se razlika između ispitivanja intenziteta
transpedikularnog vijka i intenziteta korijena živca koji je potreban za stvaranje odgovora, pomoću sljedećih dvaju pragova.
Fail If Below Diff (Pad ako
je ispod razlike)
Ako je razlika intenziteta podražaja manja od željene vrijednosti, ispitivanje transpedikularnog vijka za tu razinu neće uspjeti.
Pass If Above Diff (Prolaz
ako je iznad razlike)
Ako je razlika intenziteta podražaja veća od željene vrijednosti, ispitivanje transpedikularnog vijka za tu će razinu uspjeti.
Napredne postavke podražaja za korijen živca i Train of Four (TOF)
Auto Intensity Start/Auto
Intensity Maximum (Početni
automatski intenzitet /
maksimalni automatski
intenzitet)
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Ta polja koristite da biste odredili Start (Početni) (minimalni) i End (Završni) (maksimalni) intenzitet struje podražaja koji se koristi
u ispitivanju.
4-20
Izrada i prilagođavanje protokola
POSTAVKE SEKUNDARNIH PROZORA
Putem ploče Secondary Window Settings (Postavke sekundarnih prozora) odaberite dodatne postavke za brojač vremena i za postavljanje kamere.
Brojač vremena 1
U prozorima Timer (Brojač vremena) jednostavna je štoperica sa sljedećim značajkama:
• Koristite polje Name (Naziv) da biste upisali naziv brojača vremena.
• Odaberite Reset on TCeMEP Stimulus (Poništi TCeMEP podražaj) da biste omogućili da se brojač vremena poništi kada sustav stvori TCeMEP podražaj.
• Odaberite Warning (Upozorenje) da biste omogućili da brojač vremena prikaže upozorenje u određenim vremenskim intervalima. Kada se aktivira upozorenje,
brojač vremena postat će crven sve dok se ne resetira.
• Putem polja Interval [min] odaberite vrijeme štoperice.
Kamera 1
Sustav NIM-ECLIPSE SD ima mogućnost istovremenog unosa jednog videoulaza i jednog audioulaza. Kamere ili videoulaz mogu se koristiti za mikroskop,
operacijsku dvoranu, bolesnika ili neki drugi pregled. Taj prozor koristite za pretpregled te snimku s kamere i audiouređaja.
• Putem polja Camera Device (Kamera) odaberite ulaz kamere.
• Putem polja Audio Device (Audiouređaj) odaberite zvučni ulaz.
POSTAVKE ZVUČNIKA
Kartica Speaker Settings (Postavke zvučnika) kontrolira zvuk izvornog EMG-a i različite postavke tonova. Utišavanje zvukova izvornog EMG-a također se kontrolira
na toj ploči. Sljedeća se polja pojavljuju na ploči Speaker Settings (Postavke zvučnika).
Global Mute
(Globalno utišavanje)
To polje koristite za uključivanje/isključivanje EMG zvuka i svih tonova.
EMG Audio Volume
(Glasnoća zvuka) / Tone
Volume (Glasnoća tona)
Koristite kliznik da biste povećali/smanjili cjelokupnu glasnoću EMG zvukova i tonova.
EMG Tone (EMG ton)
To polje koristite za odabir EMG tonova koji će se čuti te za uključivanje ili isključivanje zvučnih tonova.
Pedicle Screw Audio
(Zvuk transpedikularnog
vijka)
To polje koristite da biste odredili vrstu tona transpedikularnog vijka. Vrste tonova transpedikularnog vijka dostupne
su kao ton ili glas.
Tone Duration
(Trajanje tona)
To polje koristite za odabir trajanje tona: Short (Kratko), Medium (Srednje) ili Long (Dugo).
Mute Stimulus Artifacts
(Utišaj smetnje
podražaja)
To polje koristite da biste smanjili jačinu zvuka artefakta. Artefakt podražaja može biti prisutan prilikom snimanja EMG-a tijekom
izravne stimulacije živca. Artefakt zvuči kao klik ili prasak i pojavljuje se sa svakim podražajem.
Mute EMG below
(Utišaj EMG ispod)
Tu mogućnost koristite da biste utišali EMG niske razine te obratili pažnju na samo one EMG signale iznad zadane razine. Kada
je aktivirana mogućnost Mute EMG Below (Utišaj EMG ispod), zvučna aktivnost EMG-a će se utišati ako je EMG signal ispod zadane
razine za sve odabrane EMG zapise signala.
ESU Software Detection
(Softver za uočavanje
sonde elektrokirurške
jedinice)
To polje koristite da biste omogućili/onemogućili softveru da otkrije ESU i utiša zvuk. Da bi ta mogućnost pouzdano funkcionirala,
elektrode za snimanje za sve EMG kanale moraju biti prikopčane na bolesnika.
Detection Level
(Razina otkrivanja)
Postavku Detection Level (Razina otkrivanja) koristi ESU algoritam za utišavanje. Prilagodite razinu kako bi funkcionirala
na odgovarajući način s vašim ESU uređajima.
EMG Audio (EMG zvuk)
To polje koristite za uključivanje/isključivanje EMG zvuka.
EMG Audio by Channel
(EMG zvuk po kanalu)
To polje koristite za uključivanje/isključivanje izvornog EMG zvuka po kanalu.
Tone Test (Tonski test)
Kliknite ikonu zvučnika da biste začuli ton koji se povezuje s odgovarajućim kanalom.
4-21
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Izrada i prilagođavanje protokola
POSTAVKE KOMENTARA
Prozor Comments (Komentari) prikazuje vremenski označene događaje koji se odvijaju tijekom postupka te korisnički definirane komentare koji se unose
u polje Comments (Komentari) ili odabiru s popisa Predefined Comments (Prethodno definirani komentari). Komentari su dostupni u načinu rada Review
Mode (Pregledaj) i mogu se ispisati u izvještaj Summary (Sažetak). Tri su vrste komentara: komentari koje je stvorio sustav, komentari koje je unio korisnik
te unaprijed definirani komentari.
Komentari koje je stvorio sustav
Sustav automatski sprema i prikazuje događaje koji se odvijaju tijekom postupka.
Komentari koje je unio korisnik
Korisnici mogu unositi komentare prema potrebi tijekom postupka. Kada se komentari stvore, razdoblje u kojem je moguće uređivanje teksta iznosi jedan
sat. Nakon toga sa svakim će se uređivanjem stvarati novi ispravak komentara koji se može pregledati. Kada izvještaj ispisuje komentare, obuhvatit će samo
najnoviji ispravak.
Da biste unijeli komentare, učinite sljedeće:
1. Kliknite polje Komentari u donjem dijelu zaslona.
2. Unesite komentare.
Unaprijed definirani komentari
Prozor Comment Settings (Postavke komentara) omogućuje korisnicima spremanje komentara, njihovo uređivanje i učitavanje. Osim toga, korisnici mogu utvrditi
vrste komentara koje sustav stvara automatski te odabrati hoće li se komentari pojavljivati u prozorima Stack (Slaganje) i Spectral (Spektralni) ili neće.
Da biste spremili komentare, učinite sljedeće:
1. Kliknite ikonu Uredi unaprijed definirane komentare.
2. Upišite komentar u polje za komentar te pritisnite Enter (Unesi).
3. Kliknite ikonu Spremi pri vrhu prozora Predefined Comments (Unaprijed definirani komentari).
4. Imenujte datoteku s komentarom pa kliknite Save (Spremi).
Da biste učitali komentare, učinite sljedeće:
1. Kliknite ikonu Uredi unaprijed definirane komentare.
2. Kliknite ikonu Učitaj pri vrhu prozora Comment Settings (Postavke komentara).
3. Odaberite datoteku s odgovarajućim komentarom pa kliknite Open (Otvori).
Automatski komentari
Da biste odabrali automatske komentare koje stvara sustav, učinite sljedeće:
1. Za omogućavanje/onemogućavanje automatskog stvaranja komentara, u prozoru Comment Settings (Postavke komentara) odaberite jedno
od sljedećih polja.
• Screen Save (Spremanje zaslona): automatski stvara komentar prilikom spremanja snimke zaslona.
• Impedance (Impedancija): automatski stvara komentar prilikom automatske impedancije.
• Pedicle Screw Test (Ispitivanje transpedikularnog vijka): automatski stvara komentar prilikom ispitivanja transpedikularnog vijka.
• Nerve Root Test (Ispitivanje korijena živca): automatski stvara komentar prilikom ispitivanja korijena živca.
2. Kliknite [OK] (U redu).
Prikaz komentara
Da biste odabrali želite li ili ne da se komentari pojavljuju u prozorima Stack (Slaganje) i Spectral (Spektralni), u prozoru Comment Settings (Postavke komentara)
kliknite okvir pokraj Stack Window (Prozor za slaganje), Spectral Window (Spektralni prozor) ili pokraj oba te kliknite [OK] (U redu).
NIM-ECLIPSE® E4 SD
4-22
5. dio: Nadzor i pregled
KADA PROČITATE SADRŽAJ U OVOM
ODJELJKU, MOĆI ĆETE:
1. Razumjeti zaslon i prozore nadzora
2. Upotrebljavati sondu kojom upravlja kirurg
3. Upravljati zaslonom za nadzor
4. Pohraniti i pregledati snimke zaslona
5. Pregledati podatke
6. Ispisati postavke
7. Izraditi izvješće
8. Izraditi i urediti predloške
Nadzor i pregled
ZASLON ZA NADZOR SUSTAVA NIM-ECLIPSE
U nastavku je kratak opis funkcija svake tipke i ikone koje se prikazuju u prozoru za nadzor sustava NIM-ECLIPSE SD.
2
3
5 6
4
7
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
22
21
20 19
1. Izbornik sustava: izbornik File (Datoteka) prikazuje gumbe Save (Spremi),
Save As (Spremi kao), System Info (Informacije o sustavu), Setup Help
(Pomoć za postavljanje), Help (Pomoć), User’s Manual (Priručnik
za korisnike), Support (Podrška) i Close (Zatvori)
13. Podaci o bolesniku: prikazuje niz odjeljaka koji korisnicima omogućuju
unos podataka o slučaju, uključujući Personal Info (Osobni podaci),
Case Staff (Osoblje na slučaju), Case Info (Podaci o slučaju), Case Details 1
(Detalji o slučaju 1) i Case Details 2 (Detalji o slučaju 2).
2. Kartica s modalitetima: kontrolira koji je modalitet aktivan tijekom
ispitivanja. Kada se odaberu, aktivni modaliteti mijenjaju boju
u narančastu.
14. Remote Monitoring Settings (Postavke daljinskog nadzora): prikazuje
postavke za upravljanje sesijom daljinskog nadzora.
3. Gumbi Pojačaj/Smanji osjetljivost: povećavaju/smanjuju prikaz amplitude
aktivnih kanala.
4. Gumbi Pojačaj/Smanji vremensku osnovicu: povećavaju/smanjuju
postavku vremenske osnovice aktivnih kanala.
5. Gumb Početne vrijednosti: omogućuje korisnicima da odrede osnovnu
vrijednost za MEP kanale.
6. Gumb Elektrode i kanali: omogućuje korisnicima da prepoznaju i dodijele
elektrode i kanale te da provjere impedancije elektroda.
7. Gumbi Smanji, Povećaj i Zatvori prozor: omogućuju korisnicima
da smanje, povećaju i zatvore prozor za nadzor.
8. Postavke modaliteta: omogućuju korisnicima da postave parametre
prikaza zapisa signala i slaganja za odabrani modalitet.
9. Postavke podražaja: omogućuju korisnicima da postave postavke
podražaja za odabrani modalitet.
10. Postavke sekundarnih prozora: omogućuje korisniku da konfigurira
postavke sekundarnih prozora.
15. Postavke sustava: omogućuje korisnicima da konfiguriraju postavke
sustava kao što su jezik prikaza, veličina slova, jedinice i prikaz trake stanja.
16. Komentari: omogućuje korisnicima dodavanje komentara uz ispitivanje
tijekom postupka.
17. Razgovor: omogućuje korisnicima komunikaciju tijekom sesije
daljinskog nadzora.
18. Prikaži/sakrij stupac: prikazuje/skriva ploču Settings (Postavke).
19. Promijeni veličinu prozora: kliknite i povucite to područje da biste
izmijenili veličinu prozora za nadzor.
20. Uređivanje unaprijed definiranih komentara: uređivanje, izrada
i spremanje unaprijed definiranih komentara.
21. Polje za unos komentara: to područje koristite za unos komentara.
22. Ikone snimki zaslona: pritisnite ikonu kamere da biste snimili zaslon
prozora sa zapisom signala, kralježnice, pulsnog oksimetra i intenziteta.
Ikonom mape pretražujte snimke zaslona.
Napomena: Ako prilikom klika na ikonu za snimanje zaslona pritisnete
gumb Ctrl, snimit će se cijeli prozor NIM-ECLIPSE.
11. Postavke zvučnika: omogućuju korisnicima da postave postavke zvuka
za modalitete EMG i Pedicle (Transpedikularni vijak).
12. Postavke ispisa: omogućuju korisnicima da postave postavke izlaza
dokumenta.
5-1
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Nadzor i pregled
DIJELOVI ZASLONA ZA NADZOR
Zasloni prozora za ispitivanje imaju zajedničke značajke: prozori Spine View (Prikaz kralježnice), Pulse Oximeter (Pulsni oksimetar), Stimulation (Podražaj),
Timer (Vremenski brojač) i Trace (Zapis signala).
Prozor pulsnog oksimetra
Prozor Pulse Oximeter (Pulsni oksimetar) prikazuje zasićenost kisikom lijevog i desnog pulsnog oksimetra u načinima rada Raw EMG (Izvorni EMG), Triggered EMG
(Izazvani EMG) i Nerve Proxy (Blizina živca). Zasićenost kisikom pojavljuje se kad su senzori pulsnog oksimetra spojeni na bolesnika. Mogu se koristiti najviše dva
senzora. Taj prozor prikazuje i izbornik koji aktivira kirurška sonda te upute za određena ispitivanja.
Prozor podražaja
Prozor Stimulation (Podražaj) prikazuje jačinu podražaja, izmjerenu struju bolesnika, odabranu razinu transpedikularnog vijka za ispitivanje te rezultate
trenutačnog ispitivanja.
Da biste pojačali odnosno smanjili podražaj, učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku 1 ili tipku 2 na sondi kojom upravlja kirurg da biste pojačali ili smanjili struju u odjeljku Set (Postavljena).
2. Pritisnite i držite bilo koju od te dvije tipke da biste brzo pojačali ili smanjili struju.
Možete upotrebljavati i gumbe u prozoru Stimulation (Podražaj) ili klizač sonde na ploči Stimulus Settings (Postavke podražaja) da biste pojačali ili smanjili
podražaj.
EMG podražaj i podražaj transpedikularnog vijka upotrebljavaju pravokutni puls istosmjerne struje s parametrima definiranima na ploči Stimulus Settings
(Postavke podražaja).
Drugi prozori podražaja prikazuju jačinu elektrostimulacije: Set (Postavljena) i Measured (Izmjerena). Jačina se mijenja automatski i ne može se ručno kontrolirati.
Mjerene struje označene su bojama, na temelju izmjerene struje:
Zelena
Iznad gornjeg praga
Crvena
Ispod donjeg praga
Žuta
Između dvaju pragova
Kada je opcija Difference to Nerve Root (Razlika korijena živca) omogućena u načinu rada SD Advanced Mode, prikazat će se izmjerene jačine za korijen živca, vijak
i njihove razlike. Podražaj započinje sa Start intensity (Početni intenzitet) i nastavlja se do End Intensity (Završni intenzitet) ili se zaustavlja kad se postigne odgovor.
Kada je ispitivanje završeno, prikazuje se jačina podražaja potrebna za izazivanje odgovora za odabranu razinu transpedikularnog vijka. Osim toga pojavljuje se
ispitivani sloj kralježnice.
Područje MEP stimulacije prikazuje jačinu parametra Set Voltage (Postavi napon) i struje bolesnika. MEP stimulacija koristi stalni napon, bifaznu seriju impulsa s
parametrima definiranima u odjeljku MEP Settings (MEP postavke). Bifazna serija impulsa osigurava pozitivni impuls, nakon kojeg odmah slijedi ista amplituda i
trajanje negativnog impulsa. Takav način rada istodobno stimulira obje hemisfere na jednak način.
Željeni ili postavljeni napon prikazuje se u desnom kutu. Kada se prvi put odabire ispitivanje, postavljeni napon iznosi 150 V. Ako se način ispitivanja promijeni,
a zatim vrati u MEP, postavljeni će se napon vratiti na svoju prethodnu vrijednost. Klikajte strelice prema gore ili dolje da biste pojačali ili smanjili postavljeni napon.
Struja koja dolazi do bolesnika prikazuje se u žutom kvadratiću. Bolesnikova je struja negativna zbog bifaznog stimulacijskog impulsa. Sonda koju kontrolira kirurg
može se koristiti i za kontrolu postavljenog napona.
Prozor sa zapisom signala
Prozor Trace (Zapis signala) prikazuje Raw EMG (Izvorni EMG), Triggered EMG (Izazvani EMG), Train of Four (Niža od četiri), Nerve Proxy (Blizina živca), Pedicle
Screw (Transpedikularni vijak), Nerve Root (Korijen živca) i MEP odgovore. Može se prikazati do 8 kanala. Neka ispitivanja mogu zahtijevati ili upotrebljavati
manje od osam kanala.
Može se prikazati do 8 EMG zapisa signala. Područje je podijeljeno na lijevi i desni dio, a zapisi signala označeni su bojama kako bi odgovarali priključcima
elektroda i bojama kanala na modulu bolesnikova sučelja.
Crvena
Kanal 1 i kanal 5
Plava
Kanal 2 i kanal 6
Ljubičasta
Kanal 3 i kanal 7
Narančasta
Kanal 4 i kanal 8
Amplitudu EMG signala predstavlja okomiti dio prikaza. Podjele vremenske osnovice predstavlja vodoravni dio prikaza.
Prozori Trace (Zapis signala) prikazuju numeričke vrijednosti za amplitude signala u svakom kanalu.
Da biste prikazali gumbe za početne vrijednosti za Equalize Trace (Izjednači zapis signala), Clear Captured (Izbriši snimljeno), Copy Window (Kopiraj prozor),
Baseline (Osnovna vrijednost) i Clear (Obriši), desnom tipkom miša kliknite na zapis signala u prozoru sa zapisima signala. Tijekom ispitivanja te gumbe koristite
da biste izjednačili odabrani zapis signala ili kopirali cijeli prozor sa zapisom signala za kasniju upotrebu.
Train of Four (TOF) odgovori su EMG sumacijski motorni akcijski potencijali (CMAP) kao odgovor na svaki podražaj u TOF podražajnom obrascu. Odgovori
se prikazuju kao premješteni i superponirani. Mjeri se maksimalna amplituda između dvaju vrhova svakog odgovora i izračunava se omjer T4/T1. Raspon
se računa automatski i prikazuje se dolje desno. Vremenska je osnovica fiksna pri 10 ms/podjela i prikazuje se dolje lijevo. TOF odgovori automatski se
prilagođavaju te se temelje na većoj vrijednosti od početne vrijednosti kalibracije i prvog odgovora u TOF metodi. CMAP amplituda između dvaju vrhova
mora biti iznad praga da bi se smatrala pravilnim odgovorom.
Način rada MEP ispitivanje prikazuje EMG odgovore kao pojedinačne zapise signala odgovora izazvanih analizom ili posložene zapise signala (u načinu rada SD
Advanced Mode) s duljinom analize od 100 ms. Amplitudu zapisa signala predstavlja okomiti dio prikaza. Ljestvica osjetljivosti amplitude može se prilagođavati
pomoću postavke osjetljivosti.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
5-2
Nadzor i pregled
Prozor prikaza kralježnice
Prozor Spine View (Prikaz kralježnice) daje grafički prikaz razina kralježnice odabranih za protokol te gumbe kanala. Gumbi slojeva kralježnice prikazuju
se za određena ispitivanja. Lokacije lijevog i desnog sloja kralježnice uvijek se prikazuju u odnosu na prikaz tijela.
Elektrode za snimanje i stimulaciju koje su označene bojama prikazane su na tijelu na prethodno dodijeljenim položajima.
Na ploči Stimulus Settings (Postavke podražaja) korisnici mogu odabrati razine kralježnice (koje predstavljaju gumbe s razinom transpedikularnih vijaka)
koje su potrebne za ispitivanje. Kada se ispituje odabrana razina, rezultati ispitivanja prikazuju se u prozoru za pregled kralježnice.
Ispitivanje počinje kada se pritisne gumb za slojeve kralježnice. Podražaj se pojačava, a odgovor se pronalazi ili ne pronalazi unutar ograničenja podražaja.
Izmjerena vrijednost struje pri kojoj je dobiven odgovor ili najveće ograničenje struje prikazuje se pokraj gumba za ispitani sloj. Gumbi za sloj kralježnice prikazuju
rezultate ispitivanja za taj sloj na sljedeći način:
Crvena
Fail (Pad)
Žuta
No Decision (Bez odluke) (srednja)
Zelena
Pass (Prolaz)
Kada ispitivanje započne pritiskom na gumb za sloj kralježnice, rezultat ispitivanja bit će označen nazivom tog sloja za naknadni pregled. Pritiskom na gumb za sloj
kralježnice koji je već ispitan ispitivanje će se ponoviti za taj sloj, a prethodni će se rezultat odbaciti.
Prikaz brojača vremena
Prikaz brojača vremena prikazuje digitalni brojač vremena koji se može upotrebljavati za ručno bilježenje proteklog vremena.
KONTROLA FUNKCIJA IZBORNIKA POMOĆU SONDE
Sonda s dvije tipke kojom upravlja kirurg može se upotrijebiti za izmjenu ispitivanja, pokretanje, povećanje i smanjenje podražaja, ispis izvješća ili slanje zahtjeva
za oprez na lokaciju za daljinski nadzor.
Pritisnite i držite obje tipke da biste otvorili Menu (Izbornik). U području za prikaz informacija najprije će se prikazati Menu (Izbornik), a zatim mogućnosti izbornika.
Pritisnite tipku sonde 1 ili 2 da biste se kretali ispitivanjima i drugim mogućnostima izbornika. Pritisnite i držite tipku 1 da biste odabrali neku mogućnost. Pritisnite
i držite tipku 2 da biste zatvorili izbornik. Ako u roku od pet sekundi ne odaberete nijednu mogućnost, područje izbornika zatvara se bez odabira.
Tipka 2
Tipka 1
LED
5-3
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Nadzor i pregled
IZBORNIK SUSTAVA
Save (Spremi): sprema trenutnu verziju protokola. Ako je riječ o unaprijed definiranom Medtronicovu protokolu, koji se ne može mijenjati, automatski će se pojaviti
prozor Save As (Spremi kao).
Save As (Spremi kao): otvara prozor Save As (Spremi kao) za spremanje protokola kao nove datoteke.
Close (Zatvori): zatvara trenutni protokol. Pojavit će se prozor u kojem se korisnika pita želi li spremiti izmjene protokola.
System Info (Informacije o sustavu): prikazuje naziv sustava, datum verzije, verziju programa, upravljač te podatke verzije DAQ, glavne verzije ESM te verzija
ESM1 i ESM2.
User's Manual (Korisnički priručnik): otvara prozor NIM-ECLIPSE System User’s Manual (Priručnik za korisnike sustava NIM-ECLIPSE). Koristite ovaj prozor da biste
pristupili elektroničkim kopijama za NS, SD ili servisni priručnik za sustav NIM-ECLIPSE.
Support (Podrška): prikaz materijala za pomoć i podaci za kontakt korisničke podrške.
Close (Zatvori): zatvara izbornik sustava.
SNIMANJE ZASLONA
Sustav tijekom postupaka može snimati zaslon pomoću ikone za snimku zaslona. U bilo kojem trenutku tijekom postupka kliknite ikonu snimke zaslona kako biste
snimili zaslon i pohranili ga u mapu u sustavu NIM-ECLIPSE.
Pregledajte pohranjene snimke zaslona klikom na pretraživanje mape, pokraj ikone snimke zaslona. Odaberite točno mjesto pohranjenih snimki i dvostrukim
ga klikom otvorite.
PRILAGODBA PRIKAZA ZASLONA I PROZORA
Napomena: Ta je značajka dostupna samo u načinu rada SD Advanced Mode (SD napredni način rada).
Povlačenjem i ispuštanjem prozora s protokolom s palete sa sličicama na zaslon za nadzor odredite modalitete koji će se pojavljivati na određenoj kartici izgleda.
Dok pokazivač ima oblik ruke, postojeći se odjeljci mogu pomicati klikom na gornju traku prozora. Dok držite pritisnutu lijevu tipku miša, povucite prozor
na novo mjesto.
Visina i širina prozora također se mogu mijenjati. Kada se pokazivač pretvori u strelicu s dvije strane, kliknite i povucite rub prozora do željenih dimenzija.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
5-4
Nadzor i pregled
ZASLON ZA PREGLED PODATAKA SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Sustav NIM-ECLIPSE omogućuje vam da pregledate spremljene podatke za svakog bolesnika. Podaci se mogu pozvati za pregled selektivno, prema vremenu
ili komentaru, ili se mogu automatski "reproducirati". EMG podaci, primjerice, mogu se pregledati reproduciranjem EMG-a kako je zabilježen.
1
2
3
4
U nastavku je kratak opis funkcija svih gumba i ikona koji se prikazuju na zaslonu Review (Pregled) sustava NIM-ECLIPSE:
1. Review By (Pregled prema): prilikom pregledavanja stimuliranih EMG modaliteta gumbima Prethodno, Sljedeće ili Reproduciraj, podaci se odabiru
na temelju tog odabira. Ako odaberete All Modalities (Svi modaliteti), odabrat će se sljedeći dostupni podaci, neovisno o modalitetu. Ako je riječ o drugom
modalitetu, zaslon će se prebaciti. Kada se upotrebljava Selected Modality (Odabrani modalitet), prikazuju se samo podaci iz aktivnog modaliteta. Kontrola
se upotrebljava prilikom odabira modaliteta Raw EMG (Izvorni EMG).
2. Prethodno/sljedeće: odaberite prethodne/sljedeće spremljene izazvane EMG podatke. Gumb za prethodno/sljedeće pomiče se u intervalima od 4 sekunde
za Raw EMG (Izvorni EMG).
3. Reproduciraj: automatski reproducira podatke, a kada se klikne uzastopce djeluje na sličan način kao i gumb Sljedeće.
4. Crta za pregled: crta za pregled omogućuje korisnicima da preskoče određeno mjesto u ispitivanju tijekom reprodukcije.
5-5
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Nadzor i pregled
PREGLED ISPITIVANJA
Da biste odabrali ispitivanje za pregled, učinite sljedeće:
1. Na glavnom zaslonu sustava NIM-ECLIPSE E4 kliknite [Review Test] (Pregled ispitivanja).
2. Na popisu kliknite neko ispitivanje bolesnika.
3. Kliknite Review (Pregled).
FUNKCIJSKE TIPKE ZA PREGLED PODATAKA SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Sljedećim funkcijskim tipkama na tipkovnici izvršite funkcije sustava NIM-ECLIPSE tijekom pregledavanja podataka.
Tipka
Pregled ispitivanja
F1
Pomoć
F2
Prethodno
F3
Sljedeće
F4
Pokreni/zaustavi
F5
Osvježi glavni zaslon
Zaslon daljinske sinkronizacije
F6
Uključi/isključi udaljeni prikaz uživo
F7
Nije primjenjivo
F8
Postavi osnovnu vrijednost
F9
Nije primjenjivo
F10
Ispiši zaslon
F11
Nije primjenjivo
NIM-ECLIPSE® E4 SD
5-6
Nadzor i pregled
POSTAVKE ISPISA
Sustav stvara detaljna izvješća u nekoliko oblika. Ti su oblici PDF i HL7. U svakom trenutku tijekom ispitivanja ili pregleda možete ispisati podatke. Izvješća se mogu
stvarati lokalno na raznim podržanim pisačima. Isto tako, izvješća se mogu spremati u datoteku i priložiti elektroničkoj pošti. Možete odabrati i mogućnost koja
se odnosi na HIPAA i zaštitu privatnosti bolesnika.
Izlaz
Pomoću značajki pisača i HL7 odaberite oblik izlaza ispitanih podataka.
Ako je odabrana kartica Printer (Pisač), sustav prikazuje izbornik Printer (Pisač),
tipku Properties (Svojstva) i tipku PDF Reports (PDF izvješća). Ako je odabrana
kartica HL7, sustav prikazuje potvrdni okvir za “View report in HL7 File Viewer”
(Prikaži izvješće u pregledniku za HL7 datoteke) i tipku PDF Reports
(PDF izvješća).
Izbornik Printer (Pisač) omogućuje korisnicima da odaberu konfigurirani pisač
za ispis u sustavu. Gumb Properties (Svojstva) prikazuje svojstva odabranog
pisača. Gumb PDF Reports (PDF izvješća) omogućuje korisnicima otvaranje
zadane mape u kojoj se pohranjuju PDF izvješća.
Komentar
Polje za unos komentara je polje bez teksta za unos dodatnih komentara
u izvješće.
Odabir izvješća
Odjeljak Select Reports (Odabir izvješća) sadrži vrste izvješća Summary
(Sažetak), Comment History (Povijest komentara), Professional (Osoblje)
i Patient Info (Podaci o bolesniku). Sustav ispisuje sva omogućena izvješća.
Predložak
Odjeljak Template (Predložak) korisnicima omogućuje da odaberu unaprijed
definirane predloške izvješća za profesionalno izvješće.
U odjeljku Template (Predložak) korisnici mogu ispisati odabrana izvješća
ili aktivni zaslon.
Za ispis odabranih izvješća kliknite gumb [Print Report] (Ispiši izvješće) Za ispis
izvješća sa zaslona kliknite gumb Print Screen (Ispiši zaslon).
Zaglavlje izvješća
Odjeljak Zaglavlje izvješća sadrži polja za unos teksta koja služe za dodavanje
informacija u zaglavlje izvješća. Te informacije obuhvaćaju naziv bolnice,
odjel/telefon, adresu i grad/županiju/poštanski broj.
Odjeljak Zaglavlje izvješća obuhvaća i polje za unos pravne napomene u
pogledu povjerljivosti medicinske dokumentacije te Zakona o prenosivosti i
odgovornosti zdravstvenog osiguranja (HIPPAA).
Parametri izvješća
Postavke Report Parameter (Parametar izvješća) omogućuju/onemogućuju
dodatne značajke u izvješću kao što je crno-bijeli ispis, uključivanje imena
bolesnika u zaglavlje izvješća, uključivanje pravne napomene, promjena
crne pozadine u bijelu te brzi ispis.
5-7
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Nadzor i pregled
IZRADA IZVJEŠĆA
Report Generator omogućuje vam stvaranje iznimno prilagođenih izvješća pomoću predložaka uz minimalnu potrebu za tipkanjem.
Predlošci
Predložak je niz obrazaca s mjestima rezerviranima za podatke. Svaki predložak ima samo jedan tzv. glavni obrazac – to je obrazac koji predstavlja čitavo izvješće.
Prilikom ispisa odaberite predložak, a Report Generator preuzet će GLAVNI obrazac tog predloška i unijeti podatke.
Kada se GLAVNI obrazac automatski popuni, dokument se može ispisati ili dodatno urediti. U mnogim je slučajevima GLAVNI obrazac sve što vam je potrebno
za izradu izvješća. No mogu postojati dijelovi teksta koji su specifični za određene vrste postupaka. U tom slučaju možete imati predložak s generičkim glavnim
obrascem i više dodatnih sekundarnih obrazaca. Te obrasce možete umetnuti tako da ih povučete iz okna s obrascima u okno s dokumentom. Kada ispustite te
obrasce, sva polja za podatke automatski će se popuniti.
Budući da predložak ima velik broj dodatnih obrazaca, katkad je teško pronaći odgovarajući obrazac. Da bi se taj postupak olakšao, obrascima se može dodijeliti
naziv grupe. Zatim pomoću gumba FILTER (FILTAR) možete prikazati samo obrasce iz određene grupe. Koristite CLEAR FILTER (OČISTI FILTAR) da biste ponovno
prikazali sve obrasce.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
5-8
Nadzor i pregled
Popisi
Obrasci su složene skupine teksta koji može obuhvaćati više odlomaka, sadržavati slike, tablice i mjesta rezervirana za unos podataka. No mogu sadržavati
i jednostavne dijelove teksta koji često koristite, kao što su nazivi mišića, dijagnoze itd. Umjesto da ih utipkate, možete ih umetnuti s izbornika INSERT/LIST ITEM
(UMETANJE/STAVKA POPISA).
Popisi se mogu prilagođavati pomoću gumba EDIT LIST (UREDI POPIS). Postoji nekoliko popisa u sustavu koji se ne mogu mijenjati. Njihov se sadržaj može
uređivati, ali sami se popisi ne mogu brisati niti im se može mijenjati redoslijed stavki. Osim njih možete odrediti koliko želite prilagođenih popisa koji sadrže
proizvoljne podatke.
Popisi su ugrađeni s određenim unaprijed definiranim podacima.
Uređivanje popisa
Taj gumb uključuje List Editor (Uređivač popisa). U njemu možete dodavati popise i stavke na postojeće popise. Možete i brisati popise ili mijenjati redoslijed
popisa i stavki tako da ih povučete za ručicu. Da biste izbrisali neku stavku, povucite je u koš za smeće. Možete brisati stavke ili čitave popise. Nove popise i stavke
popisa možete dodavati klikom na znak + ili pritiskom na gumb Enter dok uređujete prethodnu stavku. Neki popisi imaju mali lokot umjesto ručice za povlačenje.
To su popisi sustava i ne mogu se brisati niti im se može mijenjati redoslijed. No možete dodavati, uklanjati i mijenjati redoslijed stavki na tim popisima.
5-9
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Nadzor i pregled
Ispis
Kada je izvješće spremno za ispis, odaberite karticu PRINT (ISPIS). U pretpregledu ispisa stranice su prikazane točno onako kako će se ispisati. Koristite mogućnosti
uvećanja da biste pregledali svoj dokument, a zatim kliknite gumb PRINT (ISPIS) da biste ga poslali na pisač. Ako želite dodatno izmijeniti dokument, možete
se vratiti na karticu Edit (Uređivanje).
Ako Report Generator otvorite iz sustava NIM-ECLIPSE® SD, on će popuniti glavni obrazac te će, ako ne nedostaje nijedan podatak, odmah prijeći na karticu
Print (Ispis). Ako nedostaju neki podaci, Report Generator prijeći će na karticu Edit (Uređivanje) jer prije ispisa najvjerojatnije treba urediti polja koja nisu
popunjena. Polja koja nisu popunjena bit će označena žutom bojom.
Spremanje izvješća
Izvješće možete spremiti radi dodatnog uređivanja ili ispisa. Spremljeno izvješće sadrži sam dokument izvješća, sve podatke o bolesniku i predložak koji
omogućuje dodatno uređivanje spremljenog izvješća. Prilikom otvaranja spremljenog izvješća prikazuje se okno s obrascima. Budući da su tamo i podaci
o bolesniku, možete povući i ubaciti dodatne obrasce i podaci će istog trena biti uneseni u njih.
Oblikovanje teksta
Kartica Edit (Uređivanje) sadrži standardne kontrole za rad s fontovima i odlomcima. Možete uključiti i numerirani popis ili popis s grafičkim oznakama. Kartica
Insert (Umetanje) omogućuje umetanje tablice, prijeloma stranice ili stavke popisa. Umetanjem prijeloma stranice tijekom uređivanja pojavit će se vodoravna
crta na mjestu gdje će biti prijelom stranice. Da biste pogledali kako će dokument izgledati kad se ispiše, prijeđite na karticu Print (Ispis).
NIM-ECLIPSE® E4 SD
5-10
Nadzor i pregled
TABLICE IZVJEŠĆA
Tablice se mogu koristiti za prikaz tabličnih podataka, ali jednako su važne i kao pomoć za raspored teksta.
Da biste umetnuli tablicu, postavite pokazivač na mjesto na kojem želite da se pojavi tablica pa na kartici Insert (Umetanje) kliknite TABLE (TABLICA). Iz skočnog
prozora povucite mišem da biste odredili veličinu tablice. Kliknite kvadratić koji odgovara željenoj veličini.
Kada se tablica prvi put umetne, svi su njezini stupci postavljeni na "auto width" ("automatska širina"). Rešetka tablice je svijetlosive boje, što znači da se rešetka
neće vidjeti prilikom ispisa; prikazuje se samo tijekom uređivanja.
Stupci tablice mogu imati fiksnu širinu (u inčima) ili "auto width" ("automatsku širinu"). Ako tablica sadrži i stupce s fiksnom i stupce s automatskom širinom,
prijelom funkcionira na sljedeći način. Najprije se od širine stranice oduzme širina svih stupaca fiksne širine. Preostali se prostor jednako podijeli između stupaca
s "automatskom širinom".
Širinom stupaca možete upravljati putem kontekstnog izbornika za tablice. Da bi se prikazao kontekstni izbornik za tablice, kliknite desnom tipkom miša bilo koje
mjesto u tablici. Možete dodavati/uklanjati retke, uključivati/isključivati prikaz rešetke i određivati širinu stupaca.
5-11
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Nadzor i pregled
Primjer: Prijelom teksta pomoću tablica
U alatu Report Generator tablice se koriste za upravljanje prijelomom teksta. Recimo da želite da se logotip tvrtke pojavi u gornjem desnom kutu prve stranice.
Da biste to napravili, najprije umetnite tablicu s dva stupca.
Zatim kopirajte sliku logotipa iz nekog drugog programa i zalijepite je u desni stupac:
Zatim kopirajte sliku logotipa iz nekog drugog programa i zalijepite je u desni stupac:
Stupci imaju unaprijed zadanu postavku “auto width” (automatska širina), što znači da zauzimaju čitavu stranicu i dijele raspoloživ prostor na jednake dijelove.
Da biste prilagodili desni stupac, postavite pokazivač unutar stupca i kliknite desnom tipkom miša da bi se pojavio izbornik za tablice. Klikajte gumb plus ili minus
dok stupac ne bude željene veličine.
Logotip je postavljen. Napomena: rešetka tablice je svijetlosive boje, što znači da se crte rešetke neće ispisivati.
U ćeliju tablice možete ubacivati bilo što, uključujući oblikovani tekst s vlastitim poravnanjem, popise s grafičkim oznakama, pa čak i ugniježđene tablice.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
5-12
Nadzor i pregled
IZRADA I UREĐIVANJE PREDLOŽAKA
Predlošci se izrađuju i uređuju u programu Report Generator. Kliknite gumb Edit Template (Uredi predložak) da biste uključili/isključili način
za uređivanje predložaka.
Način za uređivanje predložaka otvara prozor programa za uređivanje obrazaca ispod prozora dokumenta. Nadalje, svaki obrazac u prozoru s obrascima ima dva
gumba: Edit (Uredi) i Delete (Izbriši).
Koristite gumb Edit (Uredi) da biste izmijenili obrazac u programu za uređivanje obrazaca. Koristite gumb Delete (Izbriši) da biste trajno izbrisali obrazac.
Kontrole programa za uređivanje obrazaca iste su kao i u prozoru dokumenta. Program za uređivanje obrazaca ima tri dodatne kontrole: Group name
(Naziv grupe), New form (Novi obrazac) i Insert field (Umetni polje).
Možete promijeniti veličinu programa za uređivanje obrazaca na cijeli raspoloživi prostor. Praktičnost istodobno otvorenog prozora dokumenta je u tome što
možete kopirati i lijepiti u oba prozora. Na primjer, dok pišete izvješće, ako utipkate odlomak koji bi se mogao koristiti i u drugim izvješćima, možete ga brzo dodati
u predložak. Da biste to učinili, prebacite se u TEMPLATE EDIT (UREĐIVANJE PREDLOŠKA), kopirajte i zalijepite odlomak iz dokumenta u program za uređivanje
obrazaca pa se ponovno prebacite u TEMPLATE EDIT (UREĐIVANJE PREDLOŠKA) da biste zatvorili program za uređivanje obrazaca. Sada je vaš odlomak uvršten
i u predložak te ga možete jednostavno povući i ispustiti ako vam bude trebao u budućim izvješćima.
Dodavanje podatkovnih polja
Ako odlomak koji želite dodati u predložak sadrži ime bolesnika, moramo umetnuti podatkovno polje koje će se popuniti imenom stvarnog bolesnika
za svako izvješće.
U programu za uređivanje obrazaca postavite pokazivač na mjesto na kojem želite da se umetne podatkovno polje. Kliknite na tipku INSERT DATA FIELD
(UMETNI PODATKOVNO POLJE).
Pojavljuje se skočni prozor s popisom dostupnih podatkovnih polja. Kliknite potrebno podatkovno polje i ono će se ubaciti u obrazac.
Budući da postoji mnogo podatkovnih polja, katkad je teško pronaći ono koje trebate. Ako znate otprilike kako glasi naziv polja, počnite ga upisivati u okvir
za pretraživanje i izbor će se sužavati kako budete tipkali.
5-13
NIM-ECLIPSE® E4 SD
6. dio: Daljinski nadzor
KADA PROČITATE SADRŽAJ U OVOM ODJELJKU,
MOĆI ĆETE:
1. Pokrenuti i završiti sesiju daljinskog nadzora putem kliničkog sustava
2. Pokrenuti i završiti sesiju daljinskog nadzora putem daljinskog sustava
3. Pokrenuti sesiju tekstnog razgovora
Daljinski nadzor
DALJINSKI NADZOR PUTEM SUSTAVA NIM-ECLIPSE
Sustav NIM-ECLIPSE pruža nekoliko fleksibilnih pristupa daljinskom nadzoru koji ovise o shemi povezanosti daljinskog nadzora. Povezivanje između mjesta
nadzora (klinički sustav) i mjesta daljinskog pregleda (daljinski sustav) može se izvršiti internetskom vezom.
Daljinski nadzor sadrži sljedeće funkcije:
• Screen Share (Dijeljenje zaslona): dijeljenje zaslona omogućuje korisnicima na mjestima daljinskog pregleda da vide zaslon kliničkog sustava, ali ne mogu
mijenjati predložak zaslona, prikaz ni postavke.
• Share Data (Dijeljenje podataka): dijeljenje podataka omogućuje prijenos podataka iz kliničkog sustava u daljinski sustav kako bi korisnik na mjestu daljinskog
pregleda mogao mijenjati prikaz podataka ne mijenjajući prikaz na kliničkom sustavu.
• Video Chat (Videorazgovor): videorazgovor korisnicima na mjestu nadzora omogućuje videorazgovor s korisnicima na mjestu daljinskog pregleda.
Za videorazgovor može se koristiti kamera koja je dio računala ili vanjska kamera spojena s računalom putem USB veze.
• Text Chat (Tekstni razgovor): tekstni razgovor korisnicima na mjestu nadzora omogućuje razgovor s korisnicima na mjestu daljinskog pregleda nakon
uspostave daljinske veze između kliničkog sustava i daljinskog sustava.
SESIJA DALJINSKOG NADZORA PUTEM KLINIČKOG SUSTAVA
Da biste aktivirali daljinsku vezu s mjesta nadzora (klinički sustav) s daljinskim mjestom pregleda (daljinski sustav), učinite sljedeće:
1. Na glavnom zaslonu kliknite ikonu Daljinski nadzor.
2. U prozoru Remote Monitoring Settings (Postavke daljinskog nadzora) pritisnite [Enable/Disable Networking] (Omogući/onemogući umrežavanje).
Napomena: kada se uspostavi mrežna veza, u polju Remote Hosting (Daljinsko upravljanje) pojavljuje se IP adresa.
3. Kliknite strelicu prema dolje pokraj Hosting Services (Usluge upravljanja) da bi se pokazale vrste nadzora.
4. Odaberite vrste usluga daljinskog nadzora koje želite aktivirati (Share Data (Dijeli podatke) ili Screen Share (Dijeli zaslon) i/ili Video Chat (Videorazgovor))
pa kliknite [Start] (Pokreni). Važno: kada udaljeni sustav komunicira s kliničkim sustavom, korisnik na mjestu nadzora mora prihvatiti korisnika na mjestu
daljinskog pregleda da bi se dovršio postupak povezivanja usluge daljinskog nadzora. Da biste prihvatili povezivanje, u prozoru Remote Monitoring Settings
(Postavke daljinskog nadzora) pritisnite [Accept] (Prihvati).
Napomena: da biste omogućili udaljeni video, potrebno je odabrati Video Chat (Videorazgovor).
5. Da biste prekinuli sesiju daljinskog nadzora, pritisnite [Disconnect] (Prekini).
Kada se aktivira daljinska veza, u prozoru Remote Monitoring Settings (Postavke daljinskog nadzora) u odjeljku Remote Clients (Udaljeni klijenti) prikazuju
se dodatne pojedinosti. Dodatne pojedinosti uključuju: User (Korisnik), Duration (Trajanje) veze, Data Rate (Brzina podataka) te Ping Time (Vrijeme odziva).
6-1
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Daljinski nadzor
SESIJA DALJINSKOG NADZORA PUTEM UDALJENOG SUSTAVA
Da biste aktivirali daljinsku vezu s udaljenog mjesta pregleda (udaljenog sustava) s mjestom nadzora (kliničkim sustavom), postupite prema sljedećem:
1. Na glavnom zaslonu pritisnite [Remote View] (Daljinski prikaz). Sustav prikazuje prozor Remote Browser (Udaljeni preglednik).
2. Kada sustav pronađe kliničke sustave na mreži, sustavi se prikazuju na karticama na zaslonu Remote Browser (Udaljeni preglednik). Ako na mreži nema
kliničkih sustava, možete ručno postaviti sustav.
3. Odaberite odgovarajući sustav (za pronađene sustave) ili kliknite tipku Dodaj (+) (da biste ručno unijeli sustav) pa unesite naziv glavnog računala ili IP adresu,
korisničko ime i lozinku te pritisnite [Connect] (Povezivanje).
4. Kada se aktivira daljinska veza, odaberite značajke koje želite omogućiti (Local Camera (Lokalna kamera), Screen Share (Dijeljenje zaslona), Remote Video
(Udaljeni video)). Kada omogućite željenu značajku, zaslon Clinical System Remote Monitoring (Daljinski nadzor kliničkog sustava) pojavljuje se na ploči
sa sličicama.
Napomena: da biste omogućili udaljeni video, tijekom spajanja daljinskog nadzora potrebno je omogućiti Video Chat (Videorazgovor).
5. Povucite sličicu do glavnog zaslona. Zaslon korisnika kliničkog sustava pojavljuje se na zaslonu korisnika udaljenog sustava.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
6-2
Daljinski nadzor
VRIJEME U OPERACIJSKOJ DVORANI
Remote View (Daljinski prikaz) prikazuje “OR Time” (Vrijeme u operacijskoj dvorani), odnosno stvarno vrijeme u operacijskoj dvorani. Remote View (Daljinski prikaz)
na traci stanja prikazuje i stvarno vrijeme na udaljenim lokacijama. Ako je mrežna propusnost niska, a podaci se ne mogu prenijeti na vrijeme, razlika između
podataka prikazanih na udaljenoj lokaciji i podataka u operacijskoj dvorani bit će sve veća. Udaljena lokacija može otkriti porast kašnjenja praćenjem razlike
između stvarnog vremena u operacijskoj dvorani i onoga na udaljenoj lokaciji.
TEKSTNI RAZGOVOR
Da biste pokrenuli sesiju tekstnog razgovora, aktivirajte vezu između kliničkog sustava i udaljenog sustava pa učinite sljedeće:
1. Kliknite karticu Chat (Razgovor) u prozoru Remote Monitoring Settings (Postavke daljinskog nadzora).
2. U polje za unos unesite tekst koji želite poslati te kliknite [Send] (Pošalji).
6-3
NIM-ECLIPSE® E4 SD
7. dio: Informacije o sustavu
KADA PROČITATE SADRŽAJ U OVOM ODJELJKU, MOĆI ĆETE:
1. Čistiti i održavati sustav NIM-ECLIPSE
2. Pronaći korisničku podršku
3. Pronaći ograničeno jamstvo
4. Pronaći tehničke specifikacije
5. Pronaći smjernice i izjavu proizvođača o elektromagnetskoj otpornosti
6. Otkloniti poteškoće
7. Razumjeti simbole
Informacije o sustavu
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Nemojte sterilizirati nijedan dio opreme.
• U slučaju nepridržavanja ovih pravila može doći do topljenja, deformiranja ili gubitka sjaja kućišta, zamagljenja slova na oznakama ili kvara opreme.
• Za čišćenje nemojte upotrebljavati aceton ni otapala s ketonom. Nemojte upotrebljavati autoklav ni čistač na paru.
Vanjske površine opreme mogu se čistiti blagim sapunom s vlažnom krpom bez dlačica. Dezinficirajte 70-postotnom otopinom izopropilnog alkohola.
Za čišćenje zaslona monitora upotrebljavajte mekanu, čistu krpu navlaženu sredstvom za pranje stakla. Nikad ne prskajte sredstvo za čišćenje stakla izravno
na zaslon. Nemojte upotrebljavati alkohol ni bolnička dezinfekcijska sredstva kao što su Cidex ili Betadin.
Kabeli i strujni vodovi mogu se čistiti toplom, vlažnom krpom i blagim sapunom ili maramicama natopljenim izopropilnim alkoholom.
Da biste izbjegli oštećenja, učinite sljedeće:
•
•
•
•
Nakon čišćenja suhom krpom sasvim obrišite sredstvo za čišćenje.
Nemojte upotrebljavati sredstvo za čišćenje koje sadrži vosak.
Vodu ni sredstvo za čišćenje nemojte polijevati ni prskati na opremu te pazite da tekućine ne prodru iza prekidača, u spojeve ili u ventilacijske otvore opreme.
Nemojte upotrebljavati nijedno od sljedećih sredstava za čišćenje:
• abrazivna sredstva za čišćenje ili otapala bilo koje vrste
• aceton
• keton
• betadin
INFORMACIJE O KORISNIČKOJ PODRŠCI
Da biste prijavili poteškoće ili doznali više o korištenju ovog proizvoda, obratite se tvrtki Medtronic Xomed pomoću podataka na plavo-bijeloj kartici s podacima
za kontakt koja se isporučuje uz svaki pojedinačni proizvod ili se obratite lokalnom dobavljaču.
OGRANIČENO JAMSTVO
A. Ovo OGRANIČENO JAMSTVO pruža garanciju klijentu koji kupi proizvod tvrtke Medtronic Xomed (dalje u tekstu "Proizvod") da će, u slučaju da Proizvod ne
bude funkcionirao u skladu sa specifikacijama koje je objavila tvrtka Medtronic Xomed, a unutar razdoblja važenja ovog OGRANIČENOG JAMSTVA (godinu dana
od dana isporuke za nove Proizvode, 90 dana od dana isporuke za obnovljene ili rabljene Proizvode), tvrtka Medtronic Xomed za neispravan Proizvod ili bilo
koji njegov dio osigurati zamjenu, popravak ili novčanu protuvrijednost za buduće kupnje (u skladu sa starošću Proizvoda). Ovo OGRANIČENO JAMSTVO daje
se samo onim kupcima koji Proizvod kupe izravno od tvrtke Medtronic Xomed ili njezina povezanog društva, ovlaštenog dobavljača ili predstavnika.
B. Za valjanost ovog OGRANIČENOG JAMSTVA potrebno je zadovoljiti sljedeće uvjete:
i. (1) Proizvod se mora upotrijebiti prije ili na dan isteka roka valjanosti ("Upotrijebiti do" ili "Upotrijebiti prije"), ako je to primjenljivo.
ii. (2) Proizvod se mora upotrebljavati u skladu s oznakama koje su na njemu navedene te se ne smije modificirati ili biti predmetom nepravilnog upotrebljavanja,
zloporabe, nezgode ili nepropisnog rukovanja.
iii. (3) Tvrtki Medtronic Xomed mora se uputiti pisana obavijest u roku od trideset (30) dana od otkrivanja neispravnosti.
iv. (4) Proizvod se tvrtki Medtronic Xomed mora vratiti u roku od trideset (30) dana od dana kada tvrtka Medtronic Xomed primi obavijest u skladu s iznad
navedenom odredbom 3.
v. (5) Tvrtka Medtronic Xomed Proizvod će ispitati i utvrditi da: (i) Proizvod nije popravljao ili modificirao nitko osim tvrtke Medtronic Xomed ili njezina
ovlaštenog predstavnika, (ii) Proizvod nije upotrebljavan pod neuobičajenim uvjetima i (iii) da su izvršavana propisana povremena održavanja i servisiranja.
C. Ovo OGRANIČENO JAMSTVO važi samo za navedene uvjete. OVO OGRANIČENO JAMSTVO ZAMJENJUJE SVA DRUGA JAMSTVA, IZRIČITA ILI PREŠUTNA,
DEFINIRANA PROPISIMA ILI NA DRUGI NAČIN, UKLJUČUJUĆI I SVA PREŠUTNA JAMSTVA TRŽIŠNOG POTENCIJALA ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU.
Tvrtka Medtronic Xomed se ni u kojem slučaju neće smatrati odgovornom za bilo kakvu posljedičnu, nenamjernu, moguću buduću ili drugu vrstu štete, a koja
nastane zbog neispravnosti, kvara ili neispravnog rada Proizvoda, bez obzira temelji li se odštetni zahtjev na jamstvu, ugovoru, nemaru ili nečemu drugom.
D. Isključni kriteriji i ograničenja navedena iznad nemaju za svrhu i ne treba ih koristiti za osporavanje obvezujućih odredaba primjenljivog zakona. Korisnici mogu
koristiti zakonski propisana prava na jamstvo, utvrđena zakonom koji se odnosi na trgovinu robom. Ako bilo koji sud ili nadležno tijelo utvrdi da neki dio ili odredba
ovog OGRANIČENOG JAMSTVA nisu zakoniti, provedivi, ili da se njima krši zakon, to neće utjecati na valjanost preostalog dijela OGRANIČENOG JAMSTVA, a sva
prava i obveze će se tumačiti i primjenjivati na način kao da ovo OGRANIČENO JAMSTVO nije sadržavalo taj dio ili odredbu koja se utvrdi nevažećom.
7-1
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Informacije o sustavu
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Pregled sustava
Obavljanje većeg simultano prikupljanje, obrađivanje, prikazivanje, pohranjivanje i ispisivanje ili faksiranje podataka.
broja zadataka:
Multimodalnost:
nadzor evociranih potencijala ili EMG-a.
Korisničko sučelje: tipkovnica, miš i sonda kojom upravlja kirurg. Tipke sonde kontroliraju funkcije ispitivanja i ispisivanja. Raznobojni LED zaslon pokazuje
rezultate i stanje ispitivanja. Zvučni signal označava pritisak na tipku.
Načini prikupljanja slobodni odgovori ili odgovori izazvanog signala.
podataka:
Prikaz podataka:
Prozor Body Graphic
(Grafički prikaz tijela)
podaci se prikazuju u prozoru: Body graphic (Grafički prikaz tijela), Trace (Zapis signala), Stack (Slaganje), Stimulation (Podražaj)
i zapisu povijesti.
prikazuje grafički prikaz tijela i kontrola za odabir razine kralježnice i prikaz rezultata ispitivanja.
Prozor Trace prikazuje stalni EMG, TOF i MEP te EMG, TOF i MEP izazvan signalom.
(Zapis signala):
Prozor Stack (Slaganje): prikazuje vremenski posložene izazvane zapise EMG-a i MEP-a.
Prozor Stimulation prikazuje vrijednost postavljene i izmjerene jačine podražaja.
(Podražaj):
Zapis povijesti: prikazuje povijest ispitivanih razina i rezultata ispitivanja.
Pohranjivanje podaci se automatski pohranjuju.
podataka:
Pregled podataka: prethodno pohranjeni podaci mogu se pregledavati.
Vraćanje podataka: automatsko vraćanje podataka nakon kvara napajanja ili sustava.
Daljinsko praćenje: daljinski pregledajte podatke putem mreže, modema ili interneta. Pregledajte jedno ili više mjesta. Može se istodobno pregledavati
podatke s više mjesta. Tekstni i audiorazgovor.
Ispitivanje impedancije: ručno i automatski s vizualnim upozorenjima.
Protokoli ispitivanja: standardni protokoli ispitivanja koje korisnici mogu prilagođavati i pohranjivati.
Napomene: slobodni unos teksta koji se pohranjuje s podacima ispitivanja.
Brza izvješća: automatski generirana za svako ispitivanje. Izlaz na pisač, HTML, PDF, HL7 i FAKS.
Pomoć: osjetljiva na kontekst.
Pomoć za postavljanje:
grafički opisi postavljanja elektroda.
Izlaz zvučnika: tonovi izazvani zapisom signala ili signalom EMG-a. Zvučnik se tijekom elektrokauterizacije automatski utišava.
Glasovni pokazatelji: glas navodi rezultate, postavke i stanje ispitivanja.
Ublaži smetnje uklanja smetnje podražaja s prikaza signala.
podražaja:
Način EMG-a
Prikupljanje: slobodni rad i izazvano podražajem. Svi se podaci mogu spremiti.
Kanali: 8, neovisne kontrole za uključivanje/isključivanje.
Zapisi signala: 8 slobodnih ili izazvanih podražajem.
Zaslon:
prozor Trace (Zapis signala).
Kvantitativni EMG: maksimalna amplituda EMG-a izazvana podražajem.
Ljestvica EMG-a:
Brzina prolaza EMG-a:
unaprijed postavljeni koraci od 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000, 10 000, 25 000 μV/podjela.
5 ms/podjela, 10 ms/podjela, 0,2 s/podjela, 0,5 s/podjela, 10 podjela.
Filtar niskog prolaza: 3000 Hz; 24 dB/oktava.
Filtar visokog prolaza: 30 Hz; 6 dB/oktava.
Prag odgovora: 5 – 200 μV. Unaprijed postavljeni koraci od 5, 10, 20, 50, 100, 200 μV.
Vrijeme početka 0 – 15 ms. Unaprijed postavljeni koraci od 0, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15 ms.
odgovora:
Bilježenje događaja: uključivanje/isključivanje.
Izlaz zvuka EMG-a: uključivanje/isključivanje. Svi EMG kanali.
Glasnoća: dvije neovisne kontrole: zvuk EMG-a, ton bilježenja događaja.
Utišavanje ispod zvuk EMG-a utišava se kada je EMG ispod praga za snimanje.
praga:
NIM-ECLIPSE® E4 SD
7-2
Informacije o sustavu
Način EMG-a
Zvuk ako je iznad upućuje na zapis signala EMG-a iznad granične vrijednosti.
granične vrijednosti:
Utišavanje automatsko utišavanje zvuka elektrokautera pomoću sonde za utišavanje.
elektrokirurške
jedinice:
Način stimulacije stalna struja, usklađenost uz 400 V.
EMG-a:
Trajanje impulsa:
50 – 300 μs; unaprijed postavljeni koraci od 50, 100, 200, 300 μs.
Brzina podražaja:
1 – 10 podražaja u sekundi; unaprijed postavljeni koraci od 1, 2, 3, 4, 5, 10 podražaja u sekundi.
Maksimalni intenzitet: 0 – 50 mA; unaprijed postavljeni koraci od 5, 10, 15, 20, 25, 50 mA.
Koraci intenziteta: 0,5 mA od 0 – 2 mA; 1,0 mA od 2 – 50 mA.
Polaritet:
Normal (Normalni), Biphasic (Bifazni).
Način intenziteta: Manual (Ručno).
Izlaz podražaja:
Nadzor:
Stim Control (Kontrola slanja podražaja) i Instrumentation (Instrumentarij).
prikaz struje bolesnika na zaslonu.
Pokazatelji odgovora: vizualni: boja.
zvučni: ton varijabilne frekvencije.
Pulsni oksimetar:
SpO2 iz dva pulsna oksimetra prikazan na zaslonu.
Način blizine živca
Prikupljanje:
Kanali:
Zapisi signala:
Zaslon:
Kvantitativni EMG:
slobodni EMG i EMG izazvan podražajem. Svi se podaci mogu spremiti.
8, neovisne kontrole za uključivanje/isključivanje.
8 slobodnih ili izazvanih podražajem.
prozor Trace (Zapis signala).
maksimalna amplituda EMG-a izazvana podražajem.
Ljestvica EMG-a: unaprijed postavljeni koraci od 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000, 10 000, 25 000 μV.
Brzina prolaza EMG-a:
Filtar niskog prolaza:
Filtar visokog prolaza:
5 ms/podjela, 10 ms/podjela, 0,2 s/podjela, 0,5 s/podjela, 10 podjela.
3000 Hz; 24 dB/oktava.
30 Hz; 6 dB/oktava.
Prag odgovora: 5 – 200 μV. Unaprijed postavljeni koraci od 5, 10, 20, 50, 100, 200 μV.
Vrijeme početka odgovora:
Glasnoća:
0 – 15 ms. Unaprijed postavljeni koraci od 0, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15 ms.
ton za blizinu živca.
Utišavanje elektrokirurške automatsko utišavanje zvuka EMG-a tijekom elektrokauterizacije upotrebom sonde za utišavanje.
jedinice:
Način podražaja blizine stalna struja, usklađenost uz 400 V.
živca:
Trajanje impulsa: 50 – 300 μV; unaprijed postavljeni koraci od 50, 100, 200, 300 μV.
Brzina podražaja:
Maksimalni intenzitet:
1 – 10 podražaja u sekundi; unaprijed postavljeni koraci od 1, 2, 3, 4, 5, 10 podražaja u sekundi.
0 – 50 mA; unaprijed postavljeni koraci od 5, 10, 15, 20, 25, 50 mA.
Način intenziteta: Automatic (Automatski).
Izlaz podražaja: Stim Control (Kontrola slanja podražaja) i Instrumentation (Instrumentarij).
Nadzor:
Pokazatelji odgovora:
prikaz struje bolesnika na zaslonu
vizualni: boja.
zvučni: ton varijabilne frekvencije.
Pulsni oksimetar:
7-3
SpO2 iz dva pulsna oksimetra prikazan na zaslonu.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Informacije o sustavu
Način ispitivanja vijka
Prikupljanje:
izazvani podražaj. Svi se podaci mogu spremiti.
Kanali: 8, neovisne kontrole za uključivanje/isključivanje.
Zapisi signala:
Zaslon:
Kvantitativni EMG:
8, izazvani podražajem.
prozori Trace (Zapis signala) i Stack (Slaganje).
maksimalna amplituda EMG-a izazvana podražajem.
Ljestvica EMG-a: unaprijed postavljeni koraci od 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000, 10 000, 25 000 μV.
Brzina prolaza EMG-a:
Filtar niskog prolaza:
Filtar visokog prolaza:
Glasnoća:
Način stimulacije vijka:
10 ms/podjela, 10 podjela.
3000 Hz; 24 dB/oktava.
30 Hz; 6 dB/oktava.
ton stanja.
stalna struja, usklađenost uz 400 V.
Trajanje impulsa: 50 – 300 μs; unaprijed postavljeni koraci od 50, 100, 200, 300 μs.
Brzina podražaja:
1 – 10 podražaja u sekundi; unaprijed postavljeni koraci od 1, 2, 3, 4, 5, 10 podražaja u sekundi.
Početni intenzitet:
3 – 5 mA; unaprijed postavljeni koraci od 3, 4, 5 mA.
Završni intenzitet:
5 – 50 mA; unaprijed postavljeni koraci od 5, 10, 20, 30, 40, 50 mA.
Koraci intenziteta:
0,5 mA od 1 do 2 mA; 1,0 mA od 2 do 50 mA.
Polaritet:
Način intenziteta:
Izlaz podražaja:
Nadzor:
Normal (Normalni), Biphasic (Bifazni).
Automatic (Automatski).
Stim Control (Kontrola slanja podražaja).
prikaz struje bolesnika na zaslonu.
Prag odgovora: 5 – 200 μV. Unaprijed postavljeni koraci od 5, 10, 20, 50, 100, 200 μV.
Početak odgovora:
Kriteriji odgovora:
Prikupljanje odgovora:
0 – 15 ms. Unaprijed postavljeni koraci od 0, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15 ms.
3 replikacije odgovora.
zaustavljanje nakon prvog valjanog odgovora ili nastavak do End intensity (Završni intenzitet).
Kriteriji prolaza i pada Fail if below (Pad ako je ispod): 3 – 12 mA; unaprijed postavljeni koraci od 3, 5, 8, 10, 12 mA.
(normalni način
Pass if above (Prolaz ako je iznad): 5 – 30 mA; unaprijed postavljeni koraci od 5, 8, 10, 12, 15, 20, 30 mA.
i način razlike):
(Transpedikularni vijak –
korijen živca) Razlika:
Pokazatelji prolaza i pada:
mogućnost odabira.
vizualni: boja.
zvučni: ton.
Način ispitivanja korijena živca
Prikupljanje:
izazvani podražaj. Svi se podaci mogu spremiti.
Kanali: 8, neovisne kontrole za uključivanje/isključivanje.
Zapisi signala:
Zaslon:
8, izazvani podražajem.
prozori Trace (Zapis signala) i Stack (Slaganje).
Ljestvica EMG-a: unaprijed postavljeni koraci od 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000, 10 000, 25 000 μV.
Brzina prolaza EMG-a:
Filtar niskog prolaza:
Filtar visokog prolaza:
10 ms/podjela, 10 podjela.
3000 Hz; 24 dB/oktava.
30 Hz; 6 dB/oktava.
Način stimulacije stalna struja, usklađenost uz 400 V.
korijena živca:
Trajanje impulsa: 50 – 300 μs; unaprijed postavljeni koraci od 50, 100, 200, 300 μs.
Brzina podražaja:
1 – 10 podražaja u sekundi; unaprijed postavljeni koraci od 1, 2, 3, 4, 5, 10 podražaja u sekundi.
Početni intenzitet:
0,5 – 3 mA; unaprijed postavljeni koraci od 0,5, 1, 1,5, 2, 3 mA.
Završni intenzitet:
3 – 15 mA; unaprijed postavljeni koraci od 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15 mA.
Ručni koraci intenziteta:
Polaritet:
Način intenziteta:
NIM-ECLIPSE® E4 SD
0,5 mA od 0,5 – 2 mA; 1,0 mA od 2 – 15 mA.
Normal (Normalni), Biphasic (Bifazni).
Automatic (Automatski).
7-4
Informacije o sustavu
Način ispitivanja korijena živca
Izlaz podražaja:
Praćenje:
Stim Control (Kontrola slanja podražaja).
prikaz struje bolesnika na zaslonu.
Prag odgovora: 5 – 200 μV. Unaprijed postavljeni koraci od 5, 10, 20, 50, 100, 200 μV.
Početak odgovora:
Kriteriji odgovora:
Prikupljanje odgovora:
Pokazatelji ispitivanja:
0 – 15 ms. Unaprijed postavljeni koraci od 0, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15 ms.
3 replikacije odgovora.
zaustavljanje nakon prvog valjanog odgovora.
vizualni: boja.
zvučni: ton.
Način ispitivanja TOF-a
Prikupljanje: pobuđeni odgovor. Podaci zapisa signala EP-a pohranjeni.
Kanali: 8, neovisne kontrole za uključivanje/isključivanje.
Zapisi signala:
4
Prolazi:
1
Zaslon:
zapis signala: zapisi signala pomaknutog vremena koji se preklapaju za svaki podražaj u seriji s najvišim oznakama.
grafički: histogram amplitude, TOF omjer (%), TOF broj (0 – 4).
TOF ljestvica:
Brzina prolaza TOF-a:
Početak odgovora:
automatska ljestvica.
2,0 ms/podjela, 10 podjela.
4 ms.
Interval ublažavanja podražaja: 3 ms.
Filtar niskog prolaza:
Filtar visokog prolaza:
Način stimulacije TOF-a:
1000 Hz; 24 dB/oktava.
30 Hz; 6 dB/oktava.
stalna struja, usklađenost uz 400 V.
Broj serija: 4
Interval između impulsa u seriji:
500 ms.
Trajanje impulsa: 200 – 500 μs; unaprijed postavljeni koraci od 200, 300, 400, 500 μs.
Brzina podražaja: jednokratno.
Početni intenzitet:
Završni intenzitet:
Polaritet:
0 – 25 mA; unaprijed postavljeni koraci od 10, 15, 20, 25 mA.
20 – 80 mA; unaprijed postavljeni koraci od 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 mA.
Normal (Normalni), Biphasic (Bifazni).
Način intenziteta: automatsko određivanje supramaksimalnog praga.
Izlaz podražaja:
Nadzor:
TOF.
prikaz struje bolesnika na zaslonu.
Prag odgovora: 50 – 500 μV. Unaprijed postavljeni koraci od 50, 100, 200, 500 μV.
7-5
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Informacije o sustavu
Način ispitivanja MEP-a
Prikupljanje: pobuđeni odgovor. Podaci zapisa signala EP-a pohranjeni.
Kanali: 8, neovisne kontrole za uključivanje/isključivanje.
Zapisi signala:
8.
Prolazi:
1.
Zaslon:
Trace (Zapis signala): lijevi/desni odgovori EP-a.
Slaganje: posloženi odgovori EP-a.
Ljestvica MEP-a:
Sweep Speed (Brzina prolaza):
Filtar niskog prolaza:
Filtar visokog prolaza:
Način stimulacije MEP-a:
Polaritet:
unaprijed postavljeni koraci od 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000, 10 000, 25 000 μV.
10 ms/podjela, 10 podjela.
1000 Hz; 24 dB/oktava.
30 Hz; 6 dB/oktava.
stalni napon, brzi podražaji, usklađenost uz 1000 mA.
Biphasic (Dvofazni):
Trajanje impulsa: 50 – 75 μs; unaprijed postavljeni koraci od 50, 60, 75 μs.
Brzina podražaja:
Način serije:
neponavljajuća.
Single Train (Jednokratna), Double Train (Dvostruka serija).
Broj serija: jednokratna serija: 3 – 8; unaprijed postavljeni koraci od 3, 4, 5, 6, 7, 8.
dvostruka serija: 3 – 4; unaprijed postavljeni koraci od 3, 4.
Frekvencija serije:
Interval između serija za
dvostruku seriju:
Maksimalni intenzitet:
100 – 1000 Hz; unaprijed postavljeni koraci od 100, 200, 300, 400, 500, 1000 Hz.
12 ms.
0 – 1000 V. Unaprijed postavljeni koraci od 200, 400, 600, 800, 1000 V.
Koraci intenziteta: 25.
Izlaz podražaja: MEP.
Nadzor:
prikaz struje bolesnika na zaslonu.
Modul bolesnikova sučelja
Kanali za snimanje:
Načini ulaza:
8
igličaste ili površinske elektrode.
Pokazatelji: LED žaruljice prikazuju aktivne ulaze elektroda.
Ulaz cijelog raspona:
Šum:
CMRR:
25 mV.
20 nV/v Hz 30 – 3000 Hz.
> 100 dB pri 60 Hz
Impedancija: > 100 megaoma
Ulaz istosmjerne struje: 1,25 V.
Frekvencijski raspon:
Analogno-digitalni konverter:
Izlazi stimulatora:
30 Hz – 3 kHz.
20 kHz/kanal, 16-bitni.
sonda kojom upravlja kirurg,
elektrizirani instrument,
niža od četiri,
TCeMEP.
Oksimetar:
Nonin Xpod oksimetar s bolesnikovim kabelom Rev 29+
Ulazi oksimetra: 1 ili 2.
Populacija: odrasli, djeca i novorođenčad
Raspon zasićenja kisikom: od 0 do 100%
Izolacija:
Sigurnost:
Priključci:
Radna okolina:
NIM-ECLIPSE® E4 SD
optička ili galvanska.
usklađeno s normom IEC60601-1 ili ih premašuje.
DIN 42802 sa zaštitom od strujnog udara.
otporan na prskanje.
7-6
Informacije o sustavu
Arhitektura sustava
Središnja Pentium Dual Core, 1,4+ GHz, 1GB+ RAM.
procesorska
jedinica:
Operacijski sustav: Windows XP Pro sa SP3/Windows 7.
Platforma: stolno ili prijenosno računalo.
Grafička razlučivost: 1024 x 768 ili veća.
Veličina zaslona:
15” ili veći.
Zvučnik EMG-a:
1 unutarnji.
Pohrana podataka: 100+ GB HDD, R/W DVD.
Pisač: bilo koji pisač kompatibilan sa sustavom Windows, izlaz u PDF-u i HTML-u.
Modem:
unutarnji podatkovni faks/modem od 56000.
Komunikacija: kompatibilan s mrežom.
Napajanje:
105 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, < 300 W.
Arhitektura sustava
Minimalni preduvjeti za softver sustava NIM-ECLIPSE:
64-bitni operacijski sustav Windows 7
procesor Intel I5
4 GB RAM-a
tvrdi disk kapaciteta 64 GB
Minimalni preduvjeti za daljinsko očitavanje u sustavu NIM-ECLIPSE:
32/64-bitni operacijski sustav Windows 7/8
procesor Intel I5
4 GB RAM-a
tvrdi disk kapaciteta 64 GB
Dimenzije
Stolno računalo: veličina: 33 x 38 x 10 cm, masa: 5,4 kg
Prijenosno veličina: 31,7 x 27,9 x 3,8 cm, masa: 3,4 kg
računalo:
Sučelje:
7-7
veličina: 33 x 33 x 6,3 cm, masa: 3,6 kg
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Informacije o sustavu
SMJERNICE I DEKLARACIJA PROIZVOĐAČA – ELEKTROMAGNETSKA OTPORNOST
1. dio
Smjernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetska otpornost – 1. dio
Sustav NIM-ECLIPSE namijenjen je upotrebi u sredinama s elektromagnetskim utjecajima koji su naznačeni ispod. Kupac ili korisnik sustava
NIM-ECLIPSE dužan je osigurati da će se upotrebljavati u takvom okruženju.
IEC/EN 60601-1-2
Test otpornosti
Razina usklađenosti
Elektromagnetsko okruženje – smjernice
testna razina
Podovi trebaju biti od drveta, betona ili keramičkih pločica.
Elektrostatičko pražnjenje (ESD) ±6 kV kontaktno
±6 kV kontaktno
Ako su podovi prekriveni sintetičkim materijalom, relativna
IEC 61000-4-2
±8 kV zračno
±8 kV zračno
vlažnost mora biti najmanje 30%.
±2 kV za priključke za
±2 kV za priključke za
Brze električne prijelazne
električno napajanje
električno napajanje
Kvaliteta napajanja mora biti jednaka standardnom
pojave/impulsi
±1 kV za ulazno-izlazne
komercijalnom ili bolničkom okruženju.
±1 kV za ulazno-izlazne
IEC 61000-4-4
priključke
priključke
±1 kV, diferencijalni
±1 kV, diferencijalni
Kvaliteta napajanja mora biti jednaka standardnom
Električni udar
modalitet
modalitet
IEC 61000-4-5
komercijalnom ili bolničkom okruženju.
±2 kV, obični modalitet
±2 kV, obični modalitet
<5% UT (>95% pad u UT)
<5% UT (>95% pad u UT)
Kvaliteta napajanja mora biti jednaka standardnom
u trajanju od 0,5 ciklusa
u trajanju od 0,5 ciklusa
Pad napona, kratki prekidi
komercijalnom ili bolničkom okruženju. Ako je korisniku sustava
40% UT (>60% pad u UT)
40% UT (>60% pad u UT)
napajanja i promjene napona
NIM-ECLIPSE potreban kontinuiran rad uređaja tijekom prekida
u trajanju od 5 ciklusa
u trajanju od 5 ciklusa
na priključcima za električno
70% UT (>30% pad u UT)
70% UT (>30% pad u UT)
u električnom napajanju, preporučuje se da sustav NIM-ECLIPSE
napajanje
utrajanju od 25 ciklusa
u trajanju od 25 ciklusa
bude pod napajanjem putem uređaja za neprekidno električno
IEC 61000-4-11
<5% UT (>95% pad u UT)
<5% UT (>95% pad u UT)
napajanje ili akumulatora.
u trajanju od 5 sekundi
u trajanju od 5 sekundi
Magnetsko polje energetske
Frekvencijska magnetska polja moraju biti na razinama
frekvencije (50/60 Hz)
3 A/m
3 A/m
karakterističnima za tipično mjesto u tipičnom komercijalnom
IEC 61000-4-8
ili bolničkom okruženju.
Napomena: UT je napon izmjenične električne energije prije primjene testne razine.
Smjernice i izjava proizvođača – elektromagnetske emisije
Sustav NIM-ECLIPSE namijenjen je upotrebi u sredinama s elektromagnetskim utjecajima koji su naznačeni ispod. Kupac ili korisnik sustava NIM-ECLIPSE
dužan je osigurati da će se upotrebljavati u takvom okruženju.
Test emisija
Radiofrekvencijske emisije
CISPR 11
Usklađenost
Elektromagnetsko okruženje – smjernice
Skupina 1
Sustav NIM-ECLIPSE upotrebljava RF energiju samo za svoje interne svrhe.
Prema tome, RF emitiranje veoma je malo i vjerojatno neće stvarati interferenciju
s elektroničkom opremom koja se nalazi u blizini.
Radiofrekvencijske emisije
CISPR 11
Klasa A
Harmonične emisije
IEC 61000-3-2
Klasa A
Variranje napona
IEC 61000-3-3
Usklađeno
Sustav NIM-ECLIPSE prikladan je za upotrebu u svim okruženjima osim
u kućanstvima i objektima koji su neposredno priključeni na javnu niskonaponsku
mrežu koja strujom opskrbljuje stambene zgrade.
Preporučene udaljenosti između prijenosne i pokretne komunikacijske opreme koja koristi radijsku frekvenciju i sustava NIM-ECLIPSE
Sustav NIM-ECLIPSE namijenjen je upotrebi u sredinama s elektromagnetskim utjecajima u kojima se kontroliraju smetnje koje uzrokuje RF zračenje.
Kupac ili korisnik sustava NIM-ECLIPSE može pridonijeti sprječavanju elektromagnetskih interferencija održavanjem minimalne udaljenosti između
prijenosne i pokretne komunikacijske opreme koja koristi RF (predajnike) i sustava NIM-ECLIPSE koja je preporučena ispod, u skladu s najvećom
izlaznom snagom komunikacijske opreme.
Najveća izlazna snaga
predajnika uređaja
W
Udaljenost prema uporabi frekvencijskog raspona predajnika
150 kHz do 80 MHz
d = 1,2√P
80 MHz do 800 MHz
d = 1,2√P
800 MHz do 2,5 GHz
d = 2,3√P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,10
0,38
0,38
0,73
1,00
1,20
1,20
2,30
10,00
3,80
3,80
7,30
100,00
12,00
12,00
23,0
Za odašiljače s nominalnom maksimalnom izlaznom snagom koja nije navedena preporučeni razmak d u metrima (m) može se procijeniti uz pomoć
jednadžbe primjenjive na frekvenciju odašiljača, pri čemu je P maksimalna izlazna snaga izražena u vatima (W) prema specifikacijama proizvođača odašiljača.
NAPOMENA 1
Pri frekvencijama od 80 MHz i 800 MHz primjenjuje se preporučena udaljenost za raspone viših frekvencija.
NAPOMENA 2
Ove smjernice ne moraju biti primjenljive u svim situacijama. Na širenje elektromagnetskog zračenja utječe upijanje i odbijanje valova
od strane struktura, predmeta i ljudi.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
7-8
Informacije o sustavu
2. dio
Sustav NIM-ECLIPSE namijenjen je upotrebi u sredinama s elektromagnetskim utjecajima koji su naznačeni ispod.
Kupac ili korisnik sustava NIM-ECLIPSE dužan je osigurati da će se upotrebljavati u takvom okruženju.
Test otpornosti
Testna razina
IEC/EN 60601-1-2
Razina usklađenosti
Elektromagnetsko okruženje – smjernice
Prenosivu i mobilnu komunikacijsku opremu koja upotrebljava radijsku
frekvenciju ne treba upotrebljavati u blizini bilo kojeg dijela sustava
NIM-ECLIPSE, uključujući kabele, manjoj od preporučene udaljenosti
između uređaja koja se izračunava pomoću jednadžbe koja odgovara
frekvenciji koju koristi predajnik uređaja.
Preporučena udaljenost između uređaja
Prenesena
radiofrekvencija
3 Vrms
IEC 61000-4-6
150 kHz do 80 MHz
Radiofrekvencijsko
zračenje
3 V / m
IEC 61000-4-3
80 MHz do 2,5 GHz
3 Vrms
d = 1,2√P
3 V / m
d = 1,2 √P 80 MHz do 800 MHz
d = 2,3 √P 800 MHz do 2,5 GHz
P je najveća izlazna snaga predajnika uređaja u vatima (W) prema
specifikaciji proizvođača, a d je preporučena udaljenost između uređaja
u metrima (m).
Snaga polja zračenja iz RF predajnika nepokretnih uređaja, kako je utvrđeno
ispitivanjem mjesta na elektromagnetsko zračenje, mora biti manja od razine
usklađenosti u svakom frekvencijskom rasponu.
Do interferencija može doći u blizini opreme označene sljedećim simbolom:
NAPOMENA 1
Pri frekvencijama od 80 MHz i 800 MHz primjenjuju se preporuke za raspone viših frekvencija.
NAPOMENA 2
Ove smjernice ne moraju biti primjenljive u svim situacijama. Na širenje elektromagnetskog zračenja utječe upijanje i odbijanje valova
od strane struktura, predmeta i ljudi.
NAPOMENA 3
Pri upotrebi sustava NIM-ECLIPSE s uređajem Stylus Touch razina usklađenosti je 3 V/m, osim za frekvencije od 88 MHz do 91 MHz,
pri čemu je vrijednost razine usklađenosti 1 V/m. Formula za izračunavanje udaljenosti uređaja sustava NIM-ECLIPSE s uređajem
Stylus Touch bit će d = 3,5 √P za taj frekvencijski raspon.
a
Snage polja zračenja predajnika nepokretnih uređaja, npr. baznih stanica telefona na radijskoj frekvenciji (mobilnih ili bežičnih), te zemaljskih
radiostanica, radioamatera, AM ili FM radijskog programa i televizijskog programa teoretski se ne mogu sa sigurnošću predvidjeti. Da biste procijenili
elektromagnetski utjecaj RF predajnika nepokretne opreme, preporučuje se ispitivanje elektromagnetskog zračenja na tom mjestu. Ako je na mjestu
na kojem se upotrebljava sustav NIM-ECLIPSE izmjerena snaga elektromagnetskog polja veća od primjenjivih, iznad navedenih razina usklađenosti
za RF zračenje, sustav NIM-ECLIPSE treba nadzirati kako bi se utvrdilo da radi ispravno. Ako primijetite nepravilnosti u radu, možda će biti potrebno
poduzeti dodatne mjere, npr. zakretanje ili premještanje sustava NIM-ECLIPSE.
b
Iznad frekvencijskog raspona od 150 kHz do 80 MHz, snage polja trebale bi biti manje od 3 V/m.
7-9
NIM-ECLIPSE® E4 SD
Informacije o sustavu
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Radi otklanjanja poteškoća koje se ne mogu otkloniti primjenom dolje navedenih postupaka obratite se službi za korisnike.
Problem
Mogući uzrok
Što učiniti
Neki ili svi signali su ravni
Nepravilan val kalibracije
Prebacite se u način rada Calibration
(Kalibracija)
Artefakti povezani sa strujnim vodom na nekim
ili svim zapisima signala
Elektrokauter je u uporabi
Pričekajte dok ESU ne prestane raditi.
Otvorene ili olabavljene elektrode (uključujući uzemljenje
bolesnika)
Provjerite jesu li elektrode spojene.
Elektrode su u pogrešnom utoru.
Prema tablici elektroda provjerite jesu
li elektrode u pravilnim utorima.
Oprema radi na izmjeničnu struju. Povremene artefakte
uzrokuje rad opreme na izmjeničnu struju. Veliki artefakti
strujnog voda (između 100 i 1000 mikrovolta) mogu
spriječiti nadzor evociranog potencijala i potrebno
ih je riješiti prije nadzora.
Koristite Live Mode (Uživo) da biste vidjeli
ulazne podatke i mogli lako uočiti promjene.
Elektrostatička ili elektromagnetska interferencija
Isključite strujne priključke opreme iz zidne
utičnice.
Isključite napajanje iz mikroskopa, električnog
operacijskog stola, uređaja za grijanje krvi,
pokrivača za zagrijavanje itd.
Provjerite ima li neispravnih utičnica
izmjenične struje ili prekomjerne struje curenja
iz perioperacijske opreme. Provjerite je li zidna
strujna utičnica sustava dobro uzemljena.
Upotrijebite drugu zidnu utičnicu.
Spojite izopotencijalni terminal za uzemljenje
sustava na poznato dobro uzemljenje pomoću
žice velikog presjeka kako biste bili sigurni
da između opreme nema razlike u naponu.
Provjerite jesu li impedancije elektroda manje
od 5 kilooma. Pokušajte uskladiti impedancije
na manje od 2 kilooma.
Za uzemljenje bolesnika koristite velike
elektrode s 2 – 3 cm² aktivnog područja.
Isprepletite vodove elektroda da biste smanjili
elektromagnetsku interferenciju.
Promjenom položaja digitalnog pretpojačala
i/ili vodova elektroda smanjite elektrostatski
induciranu interferenciju.
Gost (udaljeno računalo) ne može se povezati
s glavnim računalom (spinalnim sustavom
NIM-ECLIPSE)
Bežična je veza prekinuta.
Prekidač bežične veze nalazi se na prednjoj
ili bočnoj strani računala ili na tipkovnici.
Provjerite je li prekidač u položaju On
(Uključeno).
Bežična je veza aktivna, ali povezivanje s internetom nije
moguće.
Kliknite ikonu bežične veze na programskoj
traci da biste otvorili popis dostupnih mreža.
Potvrdite odabir željene mreže.
Daljinski nadzor nije omogućen na glavnom računalu.
Na desnoj strani zaslona Test
(Ispitivanje) kliknite ikonu daljinske
veze.
Pojavit će se okno Remote Monitoring
Settings (Postavke daljinskog
nadzora). Pritisnite [Enable
Networking] (Omogući umrežavanje)
da biste omogućili daljinski nadzor.
Nakon uspostavljanja virtualne privatne mreže nije se
moguće povezati s IP adresom.
Provjerite je li na vatrozidu priključak 8000
otvoren za ulazni i izlazni promet.
Gost nema točnu IP adresu.
Na desnoj strani zaslona Test
(Ispitivanje) kliknite ikonu daljinske
veze.
Pojavit će se okno Remote Settings
(Postavke daljinske veze). U
odjeljku Remote Hosting (Daljinsko
upravljanje) pojavit će se točna IP
adresa.
NIM-ECLIPSE® E4 SD
7-10
SIMBOLI
Ovaj proizvod nemojte odlagati u gradski otpad koji se ne razvrstava. Proizvod odložite na otpad u skladu s lokalnim propisima.
Upute za pravilno odlaganje ovog proizvoda na otpad pogledajte na adresi recycling.medtronic.com.
Priključak za uzemljenje s izjednačenjem potencijala
Napajanje izmjeničnom strujom (AC)
Električni uređaj klase BF
Osigurač
Funkcionalno uzemljenje
Zaštitno uzemljenje
Visoki napon. Nemojte upotrebljavati za transkranijalnu stimulaciju
Isključivanje/uključivanje
Informacije sadržane u ovom dokumentu bile su ažurne u vrijeme objave dokumenta. Tvrtka Medtronic zadržava pravo izmjena na proizvodu opisanom u ovom priručniku, bez
prethodne najave i bez inkorporiranja takvih izmjena na proizvodima koji su već prodani. Objavljeni dokumenti mogu se pregledati ili ispisati sa stranice manuals.medtronic.com.
M726750C222 A
2014-07
© 2014 Medtronic, Inc.
medtronic.com
manuals.medtronic.com
Medtronic Xomed, Inc.
6743 Southpoint Drive North
Jacksonville, Florida, SAD 32216
800 874 5797
EC REP
Medtronic B.V.
Earl Bakkenstraat 10
6422 PJ Heerlen
Nizozemska
+31 45 566 8000