and T E E M aETTe E cr in dine wine and 2012 -13 winter FREE guid e Β Ρ Ε Ι Τ Ε ΤΟ Τ Ε Λ Ε Ι Ο Μ Ε Ρ Ο Σ Γ Ι Α Ν Α ΦΑΤ Ε Σ Τ Η Ν Κ Ρ Η Τ Η r lette rfrom the edito FIND YOUR PERFECT PLACE TO EAT IN CRETE The plethora of invaders who have at various times inhabited Crete, have bequeathed a rich legacy in architecture, helped shape the cultural landscape had an inspiring effect on the island’s culinary heritage. And while the Cretans have kept their real cuisine pretty much a secret, the fact is that this culinary cradle of Greece can legitimately boast one of the most exciting and healthful cuisines in Europe. Meet and Eat in Crete was conceived 6 years ago with the objective of unveiling this gastronomic wealth and helping visitors find their way to great dining adventures. We continue this goal in the form of our new Smart Phone Applications for iPhone and Android. Good food and good wine are life’s great equalizers and often the point of entry into the core of a country’s culture. No matter where you are from or why you are here, or even if Crete is your home all the time, an evening of dining out well is a pleasure that is universal. That being said, we know it is not easy finding the right place to eat, so let our guide and our APP help you make the most of your Cretan Culinary Odyssey! 4. let ter from the editor Η πληθώρα εισβολέων που, σε διάφορες εποχές, κατοίκησαν στην Κρήτη, άφησαν πλούσια αρχιτεκτονική κληρονομιά, συντέλεσαν στη διαμόρφωση του πολιτιστικού τοπίου και άσκησαν εμπνευστική επιρροή στη γαστρονομική κληρονομιά του νησιού. Και ενώ οι Κρητικοί κράτησαν, σε σημαντικό βαθμό, μυστική την πραγματική κουζίνα τους, είναι γεγονός ότι αυτό το γαστρονομικό λίκνο της Ελλάδος μπορεί, με το δικαίωμά του, να καυχηθεί για μία από τις πιο συναρπαστικές και υγεινές κουζίνες της Ευρώπης. Την ιδέα του οδηγού Meet and Eat in Crete τη συλλάβαμε πριν 6 χρόνια με το σκοπό να αποκαλύψουμε στον κόσμο αυτόν τον γαστρονομικό πλούτο και να βοηθήσουμε τους επισκέπτες να βρουν τον δρόμο τους προς φανταστικές γαστρονομικές περιπέτειες. Εξακολουθούμε να υπηρετούμε τον ίδιο σκοπό και με τη μορφή των νέων Smart Phone εφαρμογών μας για iPhone και Android. Το καλό φαΐ και το καλό κρασί είναι από τους μεγάλους εξισωτές της ζωής και, συχνά, είσοδος στην καρδιά του πολιτισμού μιας χώρας. Αδιάφορο από που είσαι, γιατί είσαι εδώ ή, ακόμα, αν διαμένεις διαρκώς στην Κρήτη, ένα βράδυ όταν βγαίνεις έξω και τρως ένα ωραίο δείπνο, είναι απόλαυση οικουμενική. Τούτων λεχθέντων, πρέπει να παραδεχθούμε ότι τα γούστα των ανθρώπων διαφέρουν και ξέρουμε ότι δεν είναι πάντα εύκολο να βρει κανείς το φαγάδικο που του ταιριάζει: αφήστε λοιπόν ο Οδηγός μας και οι Εφαρμογές μας να σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε πλήρως την Κρητική Γαστρονομική Οδύσσειά σας. Agnes Weninger Managing Editor - εκδότρια-διευθύντρια MEET and aETTe E cr in Since 2OO7 Meet & Eat in Crete is published 2x/year by The Grapevine, page 8 Story of Pumpkins, page 50 Lizard Publishing & Marketing Ano Arhanes, Heraklion, Crete Main Tel: +30 697 630 3265 In Chania: +30 697 036 7153 [email protected] www.meetandeatguides.com Publishing Partner & Managing Editor Agnes R. Weninger Publishing Partner in Chania Krisztina Csedrik Sales Andonis Polychronou Art & Photo Editor Ildiko Petrok Cover Photograph iStockphotos Other images supplied by iStockphotos, Ellen Weijers images Printed in Crete by Typokreta, Heraklion All rights reserved. Reproduction is prohibited unless written permission is obtained. All prices and facts are correct at time of going to press. CONTENTS L ette r f r o m t h e E d i to r 4 U s e f ul In f o r mat i o n 6 T h e G r a p e v i ne 8 P r e f ectu r e o f He r a k l i o n 10 w i nema k e r i nte r v i e w 26 P r e f ectu r e o f C h an i a 30 P r e f ectu r e o f Ret h y mn o 38 P r e f ectu r e o f L a s s i t h i 46 Sto r y o f p um p k i n s 50 C OOKI N G In C R E T E 54 contents 5. GENERAL Ambulance166 l usoermfau o ti n Fire199 Coastguard108 inf Roadside assistance 104 Weather149 Tourist Police-Heraklion 2810 283190 Tourist Police-Chania 28210 53333, 28708 Tourist Police-Rethymno 28310 28156, 53450 Tourist Police Ag.Nikolaos legend T R AV E L Price per person for an average 3-course meal without drinks. Τιμές για 1 άτομο και τρία πιάτα χωρίς ποτά. Ship, plane timetables 10 or less Sitia Airport 11-20 Port of Heraklion 21-30 2810 245 019 Heraklion Airport 2810 397129, 397136 Port of Chania Port of Agios Nikolaos 28430 24424, 22671 2810 244912, 244956 28210 98888, 52777 28310 22276 28410 22312, 22612 Heraklion Radio Taxi 2810 210210, 210146, 210124 Chania Radio Taxi 28210 98700-1, 98770, 94144 Seaside dining | Γεύμα στη παραλία Rethymno Radio Taxi Live music | Ζωντανή Μουσική Ag. Nikolaos Radio Taxi u s e f u l i n f o r m at i o n 28210 63245, 83800 Port of Rethymno Outdoor dining | Θέσεις στο ύπαιθρο 6. 1440 Public Bus K.T.E.L. Chania Airport 31-50 Brillant, page 3 28410 26900 Othonas, page 43 28310 22316, 24316, 28316 28410 24000, 24100 Vilaeti, page 49 8. t h e g r ap e v i n e Wine Recommendations "Que Syrah Syrah...” Douloufakis Syrah (Dafnes, Heraklion) Matured in new oak barrels for 10 months, this classic Syrah has an intensely deep red color. The flavor is rich, soft and well-balanced with a fruity nose and vanilla accents. It is a good accompaniment to red meat, game and more aged cheeses. Rich, red and fruity, the newly fashionable wine that has always been synonomous with the Côtes du Rhône is an ideal tonic for the winter blues. Known as Shiraz in Australia and South Africa, the delightful Syrah is often described as rustic and manly, yet elegant. One fable has it that the grape came from the Persian city of Shiraz and travelled to France by way of Greece. But no matter what the name or where it originated, Lyrarakis Syrah-Kotsifali (Alagni, Heraklion) This blend is a deep red color with attractive, bright hues. The complex aromas are reminiscent of blackberry and cherry. It is full-bodied, aromatic and has a velvety, long-lasting aftertaste. Especially good with grilled meats, traditional Greek sausages, baked fish and yellow cheeses. Silva-Daskalakis Enstikto (Syrah-Kotsifali) (Siva, Heraklion) This dynamic blend of these 2 varietals gives a dark red color and sweet aromas characteristic of red fruit, vanilla and spices. It is well-rounded with unaggressive tannins. It pairs particularly well with red meats, spicy sauces and yellow cheeses. pouring a big glass of this rich red is an effective way to fight the inalienable instinct to hibernate. Broadly speaking, wines made from Syrah grapes are full-bodied, earthy rich reds full of warm spice and pepper. Syrah is also one of the most foodfriendly grape varieties, whether for simple suppers or fine dining. It’s imposing structure and berried fruit makes it a powerful accompaniment to the richness of char-grilled lamb and beef, with its peppery edge giving the meat a natural seasoning. A number of wineries in Crete are making impressive Syrahs, as well as Syrah-Kotsifali blends. Kotsifali, a grape variety native to Crete, is considered to be a grape of impressively well-balanced alcohol and acidity and as such, it is a perfect partner for Syrah. t h e g r ap e v i n e 9. 1 0 . p r e f e c t u r e o f h e r a k l i o n MEETa Hera k lion Har b our EaT in her aklio n The prefecture of Heraklion contains some of the most important archaeological sites on Crete. The Minoan palaces of Knossos, Malia and Phaestos, as well as Gortyna, the Roman capital of the island, are a clear reminder of the importance of the fertile Messara valley even today. The capital Heraklion, is a modern, lively town with much to do and many things worth seeing. It is a favorite choice for those seeking a dynamic restaurant, café scene and vibrant nightlife. For the most current event information, check out www.nowheraklion.gr. PLACES OF INTEREST Ancient Knossos, Daily in winter 9-15:30, Tel: 2810 231 940 • Archaeological Museum, Call for Hours, Tel: 2810 226 092 • Historical Museum,MonSat 9-15, Tel: 2810 283 219 • Natural History Museum, Mon-Fri from 9-15/Sun 10-18, Tel: 2810 324 711 • Venetian Arsenal, Loggia and Fortress • Morosini Fountain, Plateia Venizelou • Open Air Market, Odos 1866 • Churches of Agios Titos, Agios Minas and Agia Ekaterina Sinaites Outside the City of Heraklion CretAquarium, Daily in winter 10-17, Tel: 2810 337 788 • Kazantzakis Museum, Myrtia, Call fo Hours,Tel: 2810 742 451 • Minoan Palaces of Phaestos (Tel: 28920 42315), and Gortyna (Tel: 28920 31144) • Village of Archanes • Zaros/Lake Votomos Check out the wineries open for tastings as part of the Wine Roads of Heraklion at www.winesofcrete.gr prefecture of heraklion 11. nd nd MEETa EaT in her aklio Heraklion restaurants - CALL FOR OPENING HOURS n Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 Alfredo G. Gennimata Tel: 2810 214 141 Bistro La Boheme Idomeneos & Epimenidou Tel: 2810 244 868 Brillant Restaurant (See pg. 3) Epimendiou 15 Tel: 2810 334 959 Café Capsis Eleftherias Square 11 Tel: 2810 343 080 Dish Restaurant & Bar Ag. Titos Square Tel: 2810 227 118 Kritamon Ano Arhanes Tel: 2810 753 092 This authentic Italian eatery has been around 20 years, which in anyone’s books is a real testament to its consistent quality and value. Alfredo sources some hard-to-find ingredients such as fresh clams for his Pasta dishes. You will find all your favorites from real Buffalo Mozarella to fresh & dried pastas (45 in all), veal and 30 kinds of top-notch pizza from the enormous wood oven. This is a tiny corner of Italy in the midst of bustling Heraklion, one block up from the Venetian harbour. It is cosy and stylish with a limited menu, simple yet sophisticated dishes with top calibre ingredients. Authenticity is guaranteed by the Italian owner/Chef. There are 2-3 daily pastas on offer and a limited, albeit thoughfully chosen list of Italian wines that you can try by the glass. The unique aesthetics of the eye-catching, partly Art Deco, partly “industrialist” interior and distinctively elegant table appointments are surpassed only by the innovative, high quality dishes of Chef Petros Kosmadakis and his team. Traditional Cretan recipes are enhanced with ingenious Mediterranean touches. Wine list is top notch and service is attentive. Watch for the special wine dinners throughout the season. The main restaurant of the popular Astoria Capsis hotel is centrally located in the bustling Eleftherias Square. Perfect setting for a coffee and sweet after visiting the Archaeological Museum a few steps away or for a sophisticated lunch or dinner anytime. The well-rounded menu has a selection of tastes from Crete as well as international touches. Choose from "make your own" sandwiches and fresh salads to interesting filet specialites. The sophisticated, refined menu of mostly Mediterranean cuisine is done well. There are freshly made pastas with unique sauces such as Tagliolini with peppers, sun-dried tomatoes and smoked ham. For splurging, try the Veal with Foie Gras, not found often. A variety of good salads are perfect for “ladies who lunch” and many wines are available by the glass. At night it is a trendy bar. Thankfully a little off the beaten path in a lovingly restored house on a cobblestone street behind the main square. The very talented Chef/ Owner named it after the wild seaside herb known commonly as Samphire or Sea Fennel. Locally sourced, mostly organic raw materials and the revival of forgotten tastes are of paramount importance in his wonderful compilations. Salads are to die for! 1 4 . h e r a k l i o n r e s ta u r a n t l i s t i n g s Εστιατόρια Ηρακλείου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ MEETa EaT in her outdoor dining seaside dining live music aklio nd n Γνήσιο Ιταλικό φαγάδικο 20 χρονών με ποιότητα και αξία. Βρίσκετε δυσεύρετα συστατικά σαν τα μύδια για τα ζυμαρικά του, πραγματική, βουβαλίσια mozzarella, φρέσκα και τα ξερά ζυμαρικά (συνολικά 45), μοσχάρι και 30 είδη πίτσας, όλα πρώτης τάξεως, στον πελώριο ξυλόφουρνο. Αλφρέντο Γ. Γεννηματά Τηλ.: 2810 214 141 Μία μικροσκοπική γωνιά της Ιταλίας στη πολύβουη πόλη του Ηρακλείου, δίπλα στο Ενετικό Λιμάνι. Ζεστό και stylish με εστιασμένο μενού, απλά μα και εκλεπτυσμένα πιάτα με πρώτης ποιότητας συστατικά. Την αυθεντικότητα την εγγυάται ο Ιταλός ιδιοκτήτης/σεφ. Προσφέρει 2-3 πάστας καθημερινά και ένα περιορισμένο, αλλά προσεκτικά διαλεγμένο κατάλογο Ιταλικών κρασιών που μπορείτε να παραγγείλετε και σε ποτήρι. Bistro La Boheme Ιδομενέως & Επιμενίδου Τηλ.: 2810 244 868 Η μοναδική αισθητική του ελκυστικού, εν μέρει Art Deco και εν μέρει «βιομηχανιστικού» εσωτερικού, καθώς και η διακριτικά κομψή διάταξη των τραπεζιών, ξεπερνιούνται μόνο από τα νεωτερικά πιάτα υψηλής ποιότητας του Σεφ Πέτρου Κοσμαδάκη και τους συνεργάτες του. Τα παραδοσιακά κρητικά πιάτα ενισχύονται με έξυπνα μεσογειακά κόλπα. Ο κατάλογος κρασιών είναι πρώτης γραμμής και η εξυπηρέτηση προσεκτική. Ρωτήστε για τις ειδικές βραδιές wine dinner κατά τη διάρκεια της σαιζόν. Brillant Gourmet Restaurant (βλ. σελ. 3) Επιμενίδου 15 τηλ.: 2810 334 959 Το εστιατόριο του ξενοδοχείου Astoria Capsis κοντά στην ζωηρή Πλατεία Ελευθερίας. Τέλειο περιβάλλον για καφέ με γλυκό μετά την το Αρχαιολογικό Μουσείο, ή για ένα ευχάριστο γεύμα. Στο προσεκτικά σχεδιασμένο μενού θα βρείτε γεύσεις από την Κρήτη και διεθνείς αποχρώσεις. Ενδιαφέροντα σάντουιτς και φρέσκιες σαλάτες – όλα "make your own" («φτιάξ’ το μόνος σου») – , και ενδιαφέρουσες σπεσιαλιτέ φιλέτων. Καφέ Καψής Πλατεία Ελευθερίας 11 Τηλ.: 2810 343 080 To εκλεπτυσμένο, ραφινάτο εδεσματολόγιο στηρίζεται, κυρίως, σε πιάτα της Μεσογειακής κουζίνας που τα κάνουν καλά. Υπάρχουν φρέσκιες πάστες με μοναδικές σάλτσες όπως τα Tagliolini με πιπεριές, λιαστή ντομάτα και καπνιστό ζαμπόν. Αν θέλετε να κάνετε λίγη σπατάλη, δοκιμάστε το μοσχάρι με φουα γκρα, ένα πιάτο που δεν το βρίσκεις συχνά. Οι ποικίλες σαλάτες είναι τέλειες για «κυρίες που τρώνε για μεσημέρι», και πολλά κρασιά σερβίρονται και με το ποτήρι. Τη νύχτα μεταμορφώνεται σ’ ένα trendy μπαρ. Βρίσκεται σ’ ένα στοργικά αναστηλωμένο σπίτι ενός στενού καλντεριμιού ευτυχώς λίγο έξω από το πεπατημένο μονοπάτι, πίσω από την κεντρική πλατεία. Ο πολύ ταλαντούχος νέος σεφ/ιδιοκτήτης του έδωσε το όνομα ενός άγριου χόρτου των ελληνικών παραλιών, περισσότερο γνωστό με το όνομα Samphire ή Κρήταμο το Παραθαλάσσιο. Οι τοπικές πρώτες ύλες, συνήθως οργανικής καλλιέργειας, η αναβίωση ξεχασμένων γεύσεων είναι πρωτίστης σημασίας στις θαυμάσιες συνθέσεις του. Οι σαλάτες είναι to die for! Dish Restaurant & Bar Πλατεία Αγίου Τίτου Τηλ.: 2810 227 118 Κρήταμον Άνω Αρχάνες Τηλ.: 2810 753 092 h e r a k l i o n r e s ta u r a n t l i s t i n g s 15. nd MEETa EaT in her aklio Heraklion restaurants - CALL FOR OPENING HOURS n Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 Ladokolla (See pg. 19) Marinelli 13 Tel: 2810 256 391 Merastri Odos Chrysostomou 17 Tel: 2810 221 910 Well entrenched its new location, this well-loved restaurant has kept its charm, whimsy and quality. On any given day, there are at least 7-8 fresh fish plus many original items you really don't find anywhere else, like wild Ray filet, smoked & grilled Mackerel, and Tope shark. Look for seasonal shellfish and year-round enjoy pastas and risottos with fish/seafood. House wines are well chosen, but if nibbling on small plates, go for one of the 12 ouzo/tsipouro. Housed in a Neo Classic building with a well-decorated, sophisticated interior interspersed with antiques, Merastri serves enduringly high quality, authentic Cretan cuisine. Notables include the savory tender fried zucchini flowers stuffed with feta or the zucchini boureki (pita from Chania) or the succulent, melt-inyour mouth Ofto (oven-baked lamb). Service is excellent. This is continuously a top winter spot in Heraklion! Noodle Bar Theotokopoulou Square Tel: 2810 244 044 Industrial chic meets modern Asian in this favorite restaurant in Centertown. The white/red/grey tones and cool, clean surfaces go well with the freshest ingredients procured daily. The well-conceived menu includes some really original items like the Thai chicken meatballs with lime & sweet chili sauce as a starter. Specialties include Peking Duck and Teriyaki Salmon. Take-out is available. Parasies Warm, cosy restaurant with an open wood-burning grill kitchen that takes center stage. Go for the MEAT, which is top quality. Try the succulent Beef Filet Parasies for 2 with staka cheese/herbs or one of the traditional dishes such as ’Gammopilafo’(lamb & risotto). The vegetables are organic, the fried potatoes divine and the salads creative. Leave room for the home-made „Loukoumades” (like doughnut holes.) Historical Museum Square, Tel: 2810 225 00 Pepe Nero Handakos 63 Tel: 2810 287 863 Prassein Aloga Handakos & Kydonia 21 Tel: 2810 283 429 The décor of this relative newcomer is warm and inviting, with beige predominating and light and dark wood interspersed with stone. The floor-to-ceiling windows open completely, so even inside you feel the outside. Excellent quality ingredients are used to create admirable classic Italian starters and pastas. The salads and Secondi Piatti are much more innovative. The house white from Silva-Daskalakis is an inspired choice. This small, chic and cosmopolitan restaurant in Central Herklion has been serving up innovative Mediterranean cuisine for years for people “in the know”. The menu is relatively small, but changes quite frequently so there is always something new to discover. Try the ancient Greek pork with fruit or sweet & sour shrimp and leave room for the divine Tiramisu! 1 6 . h e r a k l i o n r e s ta u r a n t l i s t i n g s Εστιατόρια Ηρακλείου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ MEETa EaT in her outdoor dining seaside dining live music aklio nd n Στη νέα θέση του, και αγαπημένο από πολλούς διατήρησε την γοητεία, την εκκεντρικότητα και την ποιότητά του. Πάντα θα έχει τουλάχιστον 7 ή 8 είδη φρέσκων ψαριών συν πολλά πρωτότυπα φαγητά δεν θα βρείτε πουθενά, -- το άγριο σελάχι φιλέτο, καπνιστό κολιό στη σχάρα, γαλέο. Ρωτήστε για τα θαλασσινά της εποχής και απολαύστε όλο το χρόνο ζυμαρικά και ριζότα με ψάρι ή θαλασσινά. Κρασιά καλά διαλεγμένα, αλλά για μικρομεζέδες, δοκιμάστε κάποιο από τα 12 ούζα/τσίπουρα. Λαδόκολλα (βλ. σελ. 19) Σ’ ένα νεοκλασικό ωραία διακοσμημένο, ραφινάτο εσωτερικό, διάσπαρτο με αντίκες, σερβίρεται ποιοτική, αυθεντική Κρητική κουζίνα. Εξέχουν οι νόστιμοι, τρυφεροί κολοκυθανθοί με φέτα, το χανιώτικο κολοκυθομπούρεκο ή το χυμώδες Οφτό (αρνί στο ξυλόφουρνο) που λιώνει στο στόμα σου. Εξαιρετικό σέρβις. Ένα υπέροχο χειμερινό στέκι στο Ηράκλειο. Μεράστρι Οδός Χρυσοστόμου 17 Το βιομηχανιστικό σικ συναντάει το μοντέρνο Ασιατικό στυλ. Οι λευκές/ κόκκινες/γκρίζες αποχρώσεις και οι ψυχρές, καθαρές επιφάνειες ταιριάζουν με τα καθημερινώς φρεσκότατα συστατικά. Το εύστοχα διαμορφωμένο μενού έχει όντως πρωτότυπα πιάτα όπως τα σφαιρίδια από κοτόπουλο με lime και σάλτσα γλυκού chili για ορεκτικό. Ανάμεσα στις σπεσιαλιτέ βρίσκουμε την Πάπια του Πεκίνου και το Teriyaki σολομού. Γίνεται και take out. Noodle Bar Ζεστό, οικείο, εκλεκτό εστιατόριο με μία κουζίνα με ανοικτό ξυλόφουρνο, σε κεντρική θέση. Γευθείτε τα ΚΡΕΑΤΑ, που είναι κορυφαίας ποιότητος. Δοκιμάστε τα χυμώδη μοσχαρίσια φιλέτα Παρασιές για δύο άτομα με στάκα και αγνά τοπικά μυρωδικά ή κάποιο παραδοσιακό φαγητό όπως το Γαμοπίλαφο (αρνί με ριζότο). Τα λαχανικά είναι οργανικής καλλιέργειας, οι πατάτες υπέροχες και οι σαλάτες δημιουργικές. Αφήστε χώρο για τους σπιτικούς λουκουμάδες. Παρασιές Θερμό και ελκυστικό με επικρατέστερο χρώμα το μπεζ και ξύλο ανοιχτής και σκούρας απόχρωσης με διάσπαρτα πέτρινα στοιχεία. Τα ορεκτικά και οι πάστες δεν επιφυλάσσουν πολλές εκπλήξεις αλλά προϊόντα εξαιρετικής ποιότητας χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία αξιοθαύμαστων Ιταλικών πιάτων. Οι σαλάτες και οι Secondi Piatti είναι πολύ πιο νεωτερικοί. Το λευκό του σπιτιού από το κτήμα Silva-Δασκαλάκη είναι μία εμπνευσμένη επιλογή. Pepe Nero Αυτό το μικρό, σικ και κοσμοπολίτικο εστιατόριο στο κέντρο του Ηρακλείου σερβίρει, εδώ και χρόνια, καινοτόμο Μεσογειακή κουζίνα για τον κόσμο «που ξέρει». Το εδεσματολόγιο είναι σχετικά μικρό, όμως αλλάζει αρκετά συχνά, έτσι πάντα υπάρχει κάτι το καινούργιο προς ανακάλυψη. Δοκιμάστε το βυζαντινό χοιρινό με φρούτα ή γλυκόξυνες γαρίδες και αφήστε χώρο για το θεσπέσιο τιραμισού! Πράσιν’ Άλογα Μαρινέλλη 13 Τηλ.: 2810 256 391 Τηλ.: 2810 221 910 Πλ. Θεοτοκοπούλου Τηλ.: 2810 244 044 Πλατεία, Ιστορικού Μουσείου Τηλ.: 2810 225 009 Χάνδακος 63 Τηλ.: 2810 287 863 Χάνδακος & Κυδωνίας 21 Τηλ.: 2810 283 429 h e r a k l i o n r e s ta u r a n t l i s t i n g s 17. nndd MEETaa EaT n ion lio kl a ak r er he in inh Heraklion - CALL FOR OPENING HOURS HOURS Heraklion restaurants restaurant Listings - CALL FOR OPENING Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 This comfortably hip fish & seafood restaurant is undoubtedly the best of its kind in Iraklitou & Irodotou Heraklion. Enjoy casual dining overlooking the sweet city park that surrounds the Tel: 2810 342 945 restaurant. The artfully presented, always fresh fish, lobster and seafood offerings are the main attraction. The only decent fresh Sushi in town every Wednesday and Thursday and by far the best selection of quality Cretan and Greek white wines. 7 Thalasses (See pg. 12) Swell Restaurant is what superb dining is all about. Refined, casually elegant décor with solicitous, professional, friendly service and foods with a myriad of Tel: 2810 763 083 flavors assaulting your taste buds simultaneously. Michelin star Chef Lefteri Lazarou is the genius behind the menu where Fish and Seafood are de rigeur, but everything is enticing, so fresh and utterly sublime. The wine list has been carefully selected with particular attention and promotion of Cretan wines. Swell (See pg. 7) Kokkini Hani This spiffy, stylish restaurant has livened up the otherwise dull dining scene in Kokkini Hani for several years now. Modern open space that is bright, airy and Tel: 2810 342 945 cheerful with good quality, comfortable white-washed furniture and a play area to keep the kids occupied. Definitely come for the Argentine BBQ and top quality T-bone & Rib Eye steaks, which have been properly aged and served to perfection. Live music on weekend nights. Xatzis Kokkini Hani Άνετο εστιατόριο του συρμού για ψαρικά και θαλασσινά, αναμφισβήτητα το καλύτερο του Ηράκλειου. Απολαύστε το δείπνο με τη θέα ενός χαριτωμένου τηλ.: 2810 342 945 μικρού δημοτικού κήπου που περιβάλλει το εστιατόριο. Τα φρέσκα ψάρι και θαλασσινά, καλλιτεχνικά παρουσιασμένα, είναι τα θέλγητρα του μαγαζιού. Το μόνο γνήσιο, φρέσκο sushi της πόλης κάθε Τετάρτη και Πέμπτη και οπωσδήποτε η καλύτερη επιλογή Κρητικών και Ελληνικών λευκών κρασιών. 7 θάλασσες (βλ. σελίδα 12) Ηρακλείτου και Ηροδότου Το εστιατόριο Swell συνοψίζει όλα εκείνα που συνθέτουν την τέλεια dining εμπειρία. Ραφινάτη, ανεπιτήδευτα κομψή διακόσμηση με πρόθυμη, επαγγελματική, φιλική Τηλ.: 2810 763 083 εξυπηρέτηση καθώς και φαγητά με μυριάδες γεύσεων ορμούν, όλα μαζί, πάνω στους γευστικούς κάλυκές σας. Ο βραβευμένος με αστέρα Michelin σεφ Λευτέρης Λαζάρου είναι η μεγαλοφυΐα πίσω από, το εδεσματολόγιο όπου τα ψάρια και θαλασσινά είναι de rigueur (μόνο τα απαραίτητα) μα όλα είναι εξίσου δελεαστικά, τόσο φρέσκα και εξαίσια. Swell (Βλ. σελ. 7) Κοκκίνη Χάνι Καταπληκτικό, κομψό, νέο εστιατόριο ζωηρεύει εδώ και χρόνια την γαστρονομική εικόνα στο Κοκκίνη Χάνι. Μεγάλος, φωτεινός, ευάερος και χαρούμενος χώρος Τηλ.: 2810 762 652 με άνετα, ασπροβαμμένα έπιπλα και μία παιδική χαρά για να απασχολήσει τα πιτσιρικάκια. Ελάτε οπωσδήποτε να γευθείτε το αργεντίνικο BBQ καθώς και τα T-bone και Rib Eye steaks, κατάλληλα ωριμασμένων και σερβιρισμένων με τέλειο τρόπο. Ζωντανή μουσική τις νύχτες των Σαββατοκύριακων. Χατζής Κοκκίνη Χάνι 1188.. h heerraakklliio on n rreessta tau urraan ntt lliissttiin ng gss freshest on and the Thalassa. ti ca lo t es b The i, Ligo food. Ligo Kras i fish and sea Corner of Marinelli & Mitsotak ) e, a little Sea” Fortress) (“A little win Harbor and n tia ne Ve e th m fro s os cr (a 1 - 2810 300 50 Reservations *13-15€/person nd MEETa EaT in her aklio Heraklion tavernas - CALL FOR OPENING HOURS n Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 Agora 25-27 1866 Market St Tel: 281O 223 848 Earino Kato Asites Tel: 2810 861 528 After a spirited stroll along the market street in centertown Heraklion, take a break for some meze treats at Agora (the Greek word for market). The menu heralds a plethora of small dishes, just perfect for an afternoon of grazing après shopping. Try one of the more inventive ones like veal cooked in parchment with pine nuts and sour cheese or the traditional Cretan pasta with chicken, tomato & Cretan cheese. Just outside the village of Kato Asites in the foothills of Mt. Psiloritis, Earino is a traditional stone-built tavern with fabulous views to the Malevyzi valley below and the sea in the distance. This is pure tranquility. Homemade breads & rusks, great local cheeses and top notch lamb from the wood oven are just a few things that stand out. Service is friendly and efficient. Well worth the jaunt from Heraklion! Kouzinerie (See pg. 13) L.Marinelli 11, Heraklion Tel: 6930 574 115 In this well-loved city-center eatery a stone’s throw from the sea, the young Chef/ Owner creates some compelling dishes with the supreme taste of slowly-cooked foods in an ironstone wood oven. Among the many memorable items is a tart of artichokes, saffron risotto with mushrooms, a pork shank cooked for 7 hours and a superb Black Angus steak. The wine list has the best local producers. Kritiki Yi Skalani Tel: 2810 731 658 Yet another great place in the village of Skalani. Mrs. Zahariadis oversees the kitchen and since she is from Anogeia, there are a plethora of innovative cheese dishes. One starter is a grilled cheese called Talagani- better than the more familiar Haloumi. The mega-sized grilled burger is stuffed with lots of fresh feta and tomatoes and the home-made wild greens pita is very flavorsome. Liasti This tavern is a sure bet. An oasis of calm tucked away at the end of a cul-desac off the busy Evans. Summertime dining is under enormous old „Mouria” trees giving a feeling of time standing still. There are many original „sun-dried tomato” house specials and don’t miss the signature Pork Shank baked with honey. Good value for money. Miliara 7 (off Evans) Tel: 2810 343 490 Ligo Krasi, Ligo Thalassa (See pg. 21) Marinelli & Mitsotaki Tel: 2810 300 501 Splendid location and consistently good food keeps this landmark fish/seafood tavern full day and night. Commanding a superb spot across from the entrance to the Venetian Harbor and Fortress, it is a classically great place to see and be seen. All the comforting favorites can be found, with top quality ingredients. Their signature dish- heaping bowls of pasta with shrimp, mussels and baby squid, can be seen going to most of the tables. 2 2 . h e r a k l i o n tav e r n a l i s t i n g s Ταβέρνες Ηρακλείου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ MEETa EaT in her outdoor dining seaside dining aklio nd n live music Βόλτα στο δρόμο της αγοράς του κέντρου. Διάλειμμα για μεζέδες στην Αγορά. Πληθώρα ορεκτικών, τέλεια για λίγο απογευματινό τσίμπημα μετά τα ψώνια. Δοκιμάστε κάποιο από τα εφευρετικότερα, όπως το μοσχάρι μαγειρεμένο σε χαρτί περγαμηνή με κουκουνάρια και ξινόγαλο ή την παραδοσιακή Κρητική πάστα με κοτόπουλο, ντομάτες και Κρητικό τυρί. Αγορά 1866 Οδός Αγοράς Τηλ.: 2810 Στις Κάτω Ασίτες, στους πρόποδες του Ψηλορείτη, το Εαρινό, μία παραδοσιακή, λιθόκτιστη ταβέρνα με φανταστική θέα προς την κοιλάδα Μαλεβύζι κάτω και, πιο μακρυά, η θάλασσα… πρόκειται για καθαρή γαλήνη. Σπιτικά ψωμιά και παξιμάδια, υπέροχα τοπικά τυριά και αρνί πρώτης ποιότητας από το ξυλόφουρνο είναι μόνο μερικά από τα πράγματα που ξεχωρίζουν. Η εξυπηρέτηση είναι φιλική και αποτελεσματική. Αξίζει τη βόλτα από το Ηράκλειο! Εαρινό Σε αυτό το αγαπημένο απ’ όλους φαγάδικο του κέντρου, δυό βήματα από τη θάλασσα, ο νεαρός σεφ-ιδιοκτήτης δημιουργεί μερικά συναρπαστικά εδέσματα με την εξαίσια γεύση του φαγητού μαγειρεμένου αργά, σ’ ένα ξυλόφουρνο από σιδηρίτη. Ανάμεσα στα πολλά αξιομνημόνευτα είναι και μία τάρτα αγκινάρας, το ριζότο με κρόκο και μανιτάρια, το χοιρινό κότσι μαγειρεμένο επί 7 ώρες και το έξοχο Black Angus steak. Τα κρασιά του οινολογίου προέρχονται από τους καλύτερους ντόπιους παραγωγούς. Κουζινερί (βλ. σελ. 13) Ακόμα ένα φανταστικό μέρος στο χωριό Σκαλάνι. Η κυρία Ζαχαριάδη επιβλέπει την κουζίνα και, αφού κατάγεται από τα Ανώγεια, έχει πληθώρα καινοτόμων πιάτων από τυριά. Ένα από τα ορεκτικά είναι ένα τυρί στη σχάρα που λέγεται Ταλαγάνι και είναι καλύτερο από το πιο γνωστό Χαλλούμι. Το υπερμέγεθες μπούργκερ στη σχάρα γεμίζεται με πολλή, φρέσκια φέτα και ντομάτες και η σπιτική πίτα με άγρια χόρτα είναι πολύ γευστική. Κρητική Γη Ταβέρνα σίγουρης επιλογής. Μία όαση γαλήνης στο βάθος μιας αδιέξοδης παρόδου της πολύβουης Έβανς. Έχουν πολλές σπεσιαλιτέ του μαγαζιού βασισμένες στη λιαστή ντομάτα και μη χάσετε το σήμα κατατεθέν του μαγαζιού, το χοιρινό κότσι ψημένο με μέλι στο φούρνο. Καλή σχέση τιμής-αξίας. Λιαστή Θαυμάσια τοποθεσία και σταθερά καλό φαγητό διατηρεί αυτήν την ψαροταβέρνα γεμάτη μέρα-νύχτα. Σ’ ένα υπέροχο σημείο απέναντι από το Ενετικό Λιμάνι και το Φρούριο, είναι μία εξαιρετική θέση για να βλέπεις και για να σε βλέπουν. Θα βρείτε δημοφιλή, αγαπημένα πιάτα με συστατικά υψίστης ποιότητας. Δοκιμάστε το σήμα κατατεθέν του μαγαζιού: μπολ γεμάτο πάστα, με γαρίδες, μύδια και καλαμαράκια. Λίγο Κρασί, Κάτω Ασίτες Τηλ.: 2810 861 528 Λ. Μαρινέλλη 11, Ηράκλειο Τηλ.: 6930 574 115 Τηλ.: 2810 731 658 Μηλιαρά 7 (πάροδος Έβανς) Τηλ.: 2810 343490 Λίγο Θάλασσα (Βλ. Σελ. 21) Μαρινέλλη & Μητσοτάκη Τηλ.: 2810 300 501 h e r a k l i o n tav e r n a l i s t i n g s 23. nd MEETa EaT in her aklio Heraklion tavernas - CALL FOR OPENING HOURS n Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 Lithos Main Square, Mohos Tel: 28970 61350 This typical Cretan cuisine tavern is one of a handful in the delightful main square of this village. Attention to detail is noticeable everywhere, but the real treat is the owner himself, who epitomizes the real „filoxenia” (hospitality) that pervaded the island. The extensive menu is overwhelming, so succumb to his suggestions. All the products are local, fresh and top quality. Go for everything baked in the wood oven. Onissimos Ideally situated in the heart of Heraklion's wine region, the down-home fare at this traditional tavern is perfect for soaking up the wine after touring and tasting. There is lamb or pork shank in the wood oven and cooked dishes are how they used to be when Grandmothers slaved in the kitchens. The boiled mutton/rice pilaf, a favorite at Cretan festivities is a staple. Main Street Peza Tel: 2810 741 754 Pantopoleion Gefseon Ethniki Antistaseos 72 Tel: 2810 230 111 This eatery on the Heraklion casual dining scene, meaning "General Store of Tastes", is really partly a store, where you can buy home-made items and retro food and beverage products. There are some unusual starters, cooked foods and daily specials and often they try something new from other countries. All the fab desserts such as chocolate baklava are made on the premises and there is live music often. Peri Orexeos Korai 10, Heraklion Tel: 2810 222 679 Peri Orexeos means “about appetite” and you will need one to eat all the delicious items. Dining is on two levels in an old renovated house with exposed stone walls and beamed ceilings. Mostly an innovative twist on standard taverna fare, such as chicken burgers stuffed with cheese and sundried tomatoes. House wines are their own private label and are good value. Stefanis In the cooler winter months, the inviting fireplaces in each of the 2 rooms offer a heart-warming respite from the weather outside. This is down-home, honest, traditional fare at its best. Order whatever comes from the wood oven, be it lamb, piglet, chicken. The house salad is resplendent with wild, mountain greens, desserts are inventive and delicious and house wines are very drinkable. Village of Krasi Tel: 28970 51576 Stousgioustous (See pg. 20) Fodele Village Tel: 2810 521 224 This tavern (translated as “to their sons”), on the road to the El Greco Museum is rustic and homey with a huge porch on the edge of a creek and cosy fireplace inside. The menu includes items from all parts of the island with inventive touches such as Stifado (onion-wine ragout) of lamb’s liver or a silky leek & mushroom pie. The food is genuine, hearty, tasty and great value for money. 2 4 . h e r a k l i o n tav e r n a l i s t i n g s Ταβέρνες Ηρακλείου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ MEETa EaT in her outdoor dining seaside dining aklio nd n live music Αυτό το πιστοποιημένο Κρητικό οινομαγειρείο είναι ένα από μια χούφτα παρόμοιων μαγαζιών στη γοητευτική κεντρική πλατεία του χωριού. Η προσοχή που δίνουν στις λεπτομέρειες φαίνεται παντού αλλά το πραγματικό τρατάρισμα είναι ο ιδιοκτήτης, ο οποίος εκπροσωπεί την γνήσια «φιλοξενία» που διαποτίζει το νησί. Όλα τα προϊόντα είναι τοπικά, φρέσκα και υψίστης ποιότητος. Πάρτε ό τι δήποτε ψήνεται στο ξυλόφουρνο. Λίθος Στην καρδιά της οινοπαραγωγικής περιοχής του Ηρακλείου, το σπιτίσιο φαγητό σ’ αυτήν την παραδοσιακή ταβέρνα είναι τέλειο για να απορροφήσει το κρασί μετά από μία περιήγηση οινογευσίας . Στο ξυλόφουρνο συνήθως ψήνεται αρνί ή χοιρινό κότσι, τα δε πιάτα όπως το αρνί σε σάλτσα λεμονιού είναι όπως της γιαγιάς. Το πιλάφι ρύζι με βραστό αρνί, ένα από τα αγαπημένα φαγητά των κρητικών γλεντιών, είναι απαραίτητο μέρος του μενού. Ονήσιμος Αυτό το καινούργιο μαγαζί στο γαστρονομικό τοπίο του Ηρακλείου όντως είναι, εν μέρει, ένα κατάστημα όπου μπορείτε να αγοράσετε σπιτικά προϊόντα και retro τρόφιμα και ποτά. Έχουν μερικά ασυνήθιστα ορεκτικά, μαγειρευτά και σπεσιαλιτέ της ημέρας ενώ συχνά δοκιμάζουν κάτι καινούργιο από άλλες χώρες. Όλα τα απίθανα επιδόρπια είναι δικά τους και συχνά έχει και ζωντανή μουσική. Παντοπωλείον Γεύσεων «Όνομα και πράγμα»: στο εστιατόριο αυτό θα έχετε ανάγκη από καλή όρεξη για να μπορέσετε να δοκιμάσετε όλες τις νοστιμιές. Τα φαγητά σερβίρονται στους δύο ορόφους ενός αναπαλαιωμένου κτιρίου με πετρόχτιστους τοίχους και ταβάνι με δοκάρια. Τα περισσότερα πιάτα είναι νεωτεριστικές παραλλαγές των παραδοσιακών ταβερνίσιων φαγητών, όπως τα burgers κοτόπουλου γεμιστά με τυρί και λιαστή ντομάτα ή τα μίνι ρολά λάχανου με πλιγούρι αντί για ρύζι. Περί Ορέξεως Στους χειμερινούς μήνες, τα θελκτικά τζάκια προσφέρουν μία ανάπαυλα ζεστασιάς έναντι των καιρικών συνθηκών. Σπιτίσιο, έντιμο, παραδοσιακό φαγητό στο φόρτε του. Παραγγείλετε ό, τι δήποτε προέρχεται από το ξυλόφουρνο: αρνί, γουρουνόπουλο ή κοτόπουλο. Η σαλάτα του μαγαζιού αστράφτει από τα άγρια, πικρά χόρτα του βουνού, τα επιδόρπια είναι εφευρετικά και απολαυστικότατα, τα δε κρασιά του μαγαζιού πολύ ευχάριστα. Στεφανής Αυτή η ταβέρνα, στο δρόμο προς το Μουσείο Ελ Γκρέκο, είναι αγροτικά απλή, αποπνέει σπιτική ατμόσφαιρα, έχει και μία τεράστια βεράντα δίπλα σ’ ένα ρυάκι και μέσα ένα ζεστό τζάκι. Το μενού περιλαμβάνει πιάτα απ’ όλα τα μέρη του νησιού με δημιουργικές πινελιές όπως το στιφάδο από συκώτι αρνιού ή την τρυφερή πρασόπιτα με μανιτάρια. Το φαγητό είναι αυθεντικό, πλούσιο και εύγευστο. Εξαιρετική σχέση τιμής-αξίας. Στουσγιούστους Κεντρική Πλατεία, Μόχος Τηλ.: 28970 61350 Πεζά, Κεντρικός Δρόμος Τηλ.: 2810 741 754 Εθνικής Αντιστάσεως 72 Τηλ.: 2810 230 111 Κοραή 10, Ηράκλειο Τηλ.: 2810 222 679 Χωριό Κρασί Tel: 28970 51576 (βλ. σελ. 20) χωριό Φόδελε Τηλ.: 2810 521 224 h e r a k l i o n tav e r n a l i s t i n g s 25. veirnito as in v An Interview with Bart Lyrarakis, Managing Director Lyrarakis Wines. 1. Have you always been in this business? Was it something you were born into and always knew you would be in? I guess you can say I was born into this business, yes. I have spent many summers of my childhood in the winery shovelling, harvesting, doing administrative work, and of course eating a lot of grapes. But I didn't think I would end up working here. I „accidently” got involved while working for a Swedish IT company, to help part-time with exports, and in the end gave up my IT job. 2. What do you believe to be the the main strengths of Lyrarakis Wines? Our main strength lies in the people working in the winery. Nothing beats a great team. Everyone's focus is producing great wines, and making them and the team better every year. We invest a lot in experimenting as much as possible, and obviously what differentiates us is our dedication to releasing single-variety wines from our native, hard-to-find grapes. And winning international awards with them! Do you feel Cretan wines are still virtually unknown and under-appreciated in the rest of the World. Yes I do. There is a major change in the image of wines from Crete in the recent years inside Greece, so that is very encouraging for abroad as well. But Wines from Crete are completely unknown abroad, yes. What is being done and what more should be done to increase awareness of Cretan wines? Promotion, promotion, promotion. We are working hard on it, everyone by themselves, and through the „Wines of Crete” association. Then there is one more important thing we need to do: keep making great wines, because Crete makes very good wines, so do yourself a favour and try one today! On a more personal note, what bottle(s) of wine would be in your dream cellar? And what is the strangest, most unusual wine you’ve ever drank? Hmm my dream cellar... I would love to have many wines from Crete in it as they are well worth it. From the international markets, I would go for a selection of very old German Rieslings, they keep amazing me with their freshness every time.As to the unusual wine, I was amazed the first time I found out the United Kingdom produced wines... Was almost 10 years ago that I tasted a sparkling wine there, thought that was unusual! I guess that tells you something about our planet, doesn't it? What advice would you give young winemakers starting out in this business in Greece today? I feel I am too young myself to advise people about starting a business in Greece, let alone a winery. But my guess would be to 'strive for quality and don't make any compromise', this is always appreciated by wine-lovers. 2 6 . i n v i n o v e r i ta s Don’t know where to eat? Meet and Eat in Crete’s new APP can help! Δεν ξέρετε που να πάτε για να φάτε? Η νέα εφαρμογή του Meet and Eat in Crete μπορεί να σας βοηθήσει! THE BEST-LOVED GASTRONOMIC GUIDE (SINCE 2007) IS HERE – for iPhone and Android. and MEET aT E crETe in dine and wine guid e Ο ΔΗΜΟΦΙΛΕΣΤΕΡΟΣ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ (ΑΠΟ ΤΟ 2007) για iPHONE και ANDROID. · Shake your phone and we suggest a place | Κουνήστε το τηλέφωνό σας και θα σας προτείνουμε ένα μέρος · See what’s nearby you | Δείτε τι υπάρχει ΚΟΝΤΑ σας · Filter and search according to location, cuisine and price | Φιλτράρετε και αναζητήσετε κατά τόπο, κουζίνα και τιμή · Read reviews from other diners | Διαβάστε κριτικές άλλων · Build a list of your favourite places | Δημιουργήστε μία λίστα των αγαπημένων σας μαγαζιών · Share with friends | Μοιραστείτε τα με φίλους · Make your own suggestions | Κάντε τις δικές σας προτάσεις · Call for reservations | Καλέστε για κρατήσεις Download it free! Καταφορτώστε το ΔΩΡΕΑΝ! www.meetandeatguides.com 30. prefecture of chania MEETa P eninsula of Balos in EaT c nd hania Many visitors to Crete consider the prefecture of Chania to be the most beautiful on the island. This western end of Crete is marked by an endless, indented coastline, steep gorges and lush vegetation, as well as both ancient and modern cultural monuments. The most outstanding geograhical feature in the Chania region is Souda Bay, the largest natural harbour in the Mediteranean, now used as a naval base. The famous Samaria Gorge (the longest is Europe) is an impressive place of natural beauty, which as part of the White Mountains National Park covers 4,900 hectares between Omalos and Agia Roumeli. The town of Chania, built on the site of the ancient city of Kydonia, used to be one of the best-kept secrets of the Greek Islands, yet even now that tourists come in droves, it has managed to keep its atmospheric charm, replete with Byzantine, Turkish and Venetian influences. PLACES OF INTEREST Chania Archaeological Museum, Tues-Sun 8:30-15, Tel: 28210 90334 • Folk Art Museum, Mon-Sat 9-15, Tel: 28210 90816 • Naval Museum, Mon-Sat 9-4, Tel: 28210 91875 • Cretan House Folklore Museum, Tel: 28210 90816 • Lighthouse at the Venetian Harbour • Mosque of the Janissaries • Schiavo Bastion & Venetian Walls • Etz Hayim Synagogue • Public Market & Public Gardens OUTSIDE CHANIA TOWN Fort at Frangokastello • Lake Kournas • 12th century Vamos village • Monasteries of Agia Triada and Chrysoskalitissa • Ancient Phalasarna prefecture of chania 31. nd MEETa Tia a E n a ch in Chrisostomos, Defkaliona & Ikarou St., Tel: 28210 57035 Don Rosario Platani, Souda Tel: 28210 23663 Dounias Village of Drakona Tel: 28210 65083 Glossitses Akti Enoseos 4, Old Port Tel: 28210 59074 I Sterna tou Bloumosifi Vamos Tel: 28250 83220 chania restaurantS / tavernas - CALL FOR OPENING HOURS Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 A little off the well-worn path of the harbor is part of the appeal of this traditional, homey tavern with food primarily from Sfakia area. If you can get past the incredible bread made on the premises in their wood oven, you can overdose on stamnagathi (wild chicory) in many forms. Lamb and piglet from the wood oven are specialties, but everything is quality and excellent. Rejoice in the fact that this great eatery has come conveniently closer to Chania and mercifully has remained invincibly first rate. Classic Italian dishes include Fish baked in salt crust, Beef Marsala, Lobster in many forms and superb nonubiquitous pastas. The divine Panna Cotta with raspberry preserves literally quivers on the plate. Great selection of Italian wines. Part of the slow-food movement, Dounias is certainly keeping traditions alive. All herbs & vegetables are produced in the owner’s garden, the animals are all bred there and organic breads are made on the premises. Simple delicacies include free-range chicken with noodles or stuffed zucchini blossoms. At the foot of the White Mountains at 600m, dining on the terrace is a tranquil event with a spectacular vistas. Τhis relatively new, funky fish tavern is toward the end of the the old port with art exhibitions in the gallery upstairs. Most starters and mains are fish and seafood-oriented with many variations on mussel/shrimp and a daily catch. To single out a good non-seafood appetizer, try the Manouri cheese baked in phyllo with black sesame seeds and fig marmelade. Limited selection of wines, but white house is a decent bet. This venerable eatery is in a restored 1905 building with cypress wood beams, original stone and a timeless atmposphere. A wood-burning oven is the base of the traditional Cretan menu utilizing organic produce, with many daily specials. Meats are a must, such as pork with wine and staka or lamb with stamnagathi or meat pie with lamb & cheese. Barrel wine is their own and very drinkable. 3 2 . c h a n i a r e s ta u r a n t l i s t i n g s MEETa ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ/ΤΑΒΕΡΝΑΣ ΧΑΝΙΩΝ - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ in outdoor dining seaside dining EaT c nd hania live music Το πολυπερπατημένο μονοπάτι του λιμανιού είναι το θελγήτρο αυτής της παρασοδιακής, απλής ταβέρνας που σερβίρει φαγητά από την περιοχή των Σφακιών. Μετά το απίστευτο ψωμί φτιαγμένο στο δικό τους ξυλόφουρνο, δοκιμάστε το σταμναγκάθι σε ποικίλες μορφές. Το αρνί και το γουρουνόπουλο από το ξυλόφουρνο είναι σπεσιαλιτέ του μαγαζιού αλλά όλα έχουν υψηλή ποιότητα και είναι εξαίρετα. Χρυσόστομος Χαρείτε τώρα, που αυτό το φανταστικό φαγάδικο ήλθε σε βολική απόσταση από τα Χανιά και, ευτυχώς, παρέμεινε αήττητα πρώτης τάξεως. Στα κλασσικά ιταλικά πιάτα συμπεριλαμβάνονται τα ψάρια σε κρούστα αλατιού, το μοσχάρι Marsala, ο αστακός σε πολλές μορφές και υπέροχα ζυμαρικά που δεν τα βρίσκεις παντού. Η εξαίσια Panna Cotta με σμέουρο κυριολεκτικά τρεμουλιάζει στο πιάτο. Πλούσια επιλογή Ιταλικών κρασιών. Don Rosario Όλα τα βότανα και λαχανικά παράγονται στον κήπο του ιδιοκτήτη, όλα τα ζώα εκτρέφονται εκεί και τα οργανικά ψωμιά γίνονται στις εγκαταστάσεις του. Απλές λιχουδιές περιλαμβάνουν κοτόπουλα ελευθέρας βοσκής και γεμιστούς κολοκυθοανθούς. Ντουνιάς Αυτή η σχετικά καινούργια, μοντέρνα ψαροταβέρνα βρίσκεται κοντά στην άκρη του παλιού λιμανιού και οργανώνει εκθέσεις τέχνης στη γκαλερί του πάνω ορόφου. Τα περισσότερα ορεκτικά καθώς και τα κύρια πιάτα βασίζονται στα ψαρικά και στα θαλασσινά με πολλούς συνυασμούς από μύδια και γαρίδες και την ψαριά της ημέρας. Για να μνημονεύσουμε ένα καλό, όχι θαλασσινό ορεκτικό, δοκιμάστε το μανούρι ψημένο σε φύλλο με μαύρο σουσάμι και μαρμελάδα σύκου. Η προσφορά κρασιών είναι περιορισμένη αλλά το λευκό του μαγαζιού είναι καλή επιλογή. Γλωσσίτσες Η ταβέρνα βρίσκεται σ’ ένα αποκατεστημένο οίκημα του 1905 με δοκάρια από κυπαρίσσι, παλιούς πέτρινους τοίχους και διαχρονική ατμόσφαιρα. Ο ξυλόφουρνος είναι η βάση του παραδοσιακού Κρητικού εδεσματολογίου πού χρησιμοποιεί βιολογικά προϊόντα με πολλές σπεσιαλιτέ ημέρας. Τα κρέατα – όπως το γουρουνάκι με κρασί και στάκα ή το αρνί με σταμναγκάθι – είναι κάτι που δεν πρέπει να χάσετε. Έχουν δικό τους βαρελίσιο κρασί – και μάλιστα πολύ ευχάριστο. Η Στέρνα του Δευκαλίωνα & Ικάρου Τηλ.: 28210 57035 Πλατάνι Σούδα Τηλ.: 28210 23663 χωριό Δρακόνα Τηλ.: 28210 65083 Ακτή Ενώσεως 4, Παλιό Λιμάνι Τηλ.: 28210 59074 Μπλουμοσήφη Βάμος Τηλ.: 28250 83220 c h a n i a r e s ta u r a n t l i s t i n g s 3 3 . nd MEETa chania restaurantS / tavernas - CALL FOR OPENING HOURS Tia a E n a ch Price per person for an average 3-course meal without drinks. in Kariatis Katehaki Square 12 Tel: 28210 55600 Kouzine E.P.E Vlatos, Kissamos Tel: 28220 51569 Levendis Ano Stalos Tel: 28210 68155 Milia Settlement Vlatos, Kissamos Tel: 28220 51569 Monastiri Akti Tombazi Tel: 28210 55527 Skoufos & Oinos (See pg 35) Kallergon 24 Tel: 28210 50878 € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 Nestled in the heart of the old harbour of Chania, Kariatis has been around for over 12 years serving Italian cuisine in an elegant romantic setting with Italianesque statues either al fresco or indoors (now on two floors). Perennial favorites such as Beef Carpaccio or Prosciutto and Melon are all here. Mains include the ever-popular Spaghetti Frutti di Mare. The comprehensive wine list also has labels from Europe and afar. This is a great little value for money eatery, open only during the day for lunch/early dinner. It is definitely a locals hang-out and in the fall and winter, home to many students. The kitchen is a large open one, inviting you to come there and choose your foods from amongst a large selection of daily specials. You really can't go wrong and the value is superb. This stand-by favorite not far from Chania has won numerous, well-deserved awards over the years. It is resolutely comfort food—precisely cooked simple dishes with a high value placed on local products and seasonal ingredients. Wild greens are used in surprising combinations like the octopus with spinach, wild greens and broad beans. Olive oil, wine and raki are their own. The lovely courtyard affords a view of the White Mountains. Very much off the beaten path so you have to really be determined to go there if you are not already staying in one of the guest houses. Almost everything is prepared in/on wood-burning stoves and ovens and all the ingredients are seasonally home-grown and organic. Anytime of the year the food is memorable. Go for the quaintness, absolute authenticity and the peace and tranquility of a by-gone era. On the Eastern side of the harbor, this is one of a handful of waterfront restaurants that deserves to be noticed, and is well attended by locals. It serves fish and excellent Cretan fare with such Chania specialties as Stifado (stew) with chestnuts, which is decidedly original and fabulous, as is the hard-to-find Staka with eggs or the wild fennel pie. Good for people-gazing. This is a great new place that stands out amongst the crowd of eateries around the old Port of Chania, owned and operated by 2 professionals- a Sommelier and a Chef. The result is a gem of a menu with a small list of offerings so everything can change to reflect the seasons and the local ingredients. The home-made pastas are fabulous with both inspired sauces and simple, yet exquisite ones. Salads are original, the desserts worth splurging for and the wine list is brilliantly chosen. 3 6 . c h a n i a tav e r n a l i s t i n g s MEETa ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ/ΤΑΒΕΡΝΑΣ ΧΑΝΙΩΝ - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ EaT c in outdoor dining seaside dining nd hania live music Στην καρδιά του παλιού λιμανιού των Χανίων, το Καρυάτις, πάνω από 12 χρόνια, σερβίρει Ιταλική κουζίνα σ’ ένα κομψό, ρομαντικό περιβάλλον με αγάλματα Ιταλικού τύπου έξω και μέσα (και σε δύο ορόφους). Τα αιώνια φαβορί, όπως το καρπάτσο από βοδινό κρέας ή το προσούτο με πεπόνι είναι όλα εδώ. Τα κύρια περιλαμβάνουν το πάντα δημοφιλές Spaghetti Frutti di Mare.Θα βρείτε κρασιά από όλη την Γη. Καρυάτις Ένα μικρό φαγάδικο με αναλογία αξίας/τιμής, ανοιχτό μόνο την ημέρα για μεσημεριανό γεύμα ή πρώιμο δείπνο. ‘Ένα στέκι των ντόπιων-- φθινόπωρο και χειμώνα, φιλοξενεί πολλούς φοιτητές. Μεγάλη και ανοιχτή κουζίνα προσκαλεί να πλησιάσεις και να διαλέξεις από μία μεγάλη ποικιλία πιάτων της ημέρας. Απλώς δεν μπορείς να πέσεις έξω και οι τιμές είναι εξαιρετικά φιλικές. Κουζίνα Ε.Π.Ε. Παλιά, αγαπημένη ταβέρνα, κοντά στα Χανιά… έχει κερδίσει, δικαίως, πολλά βραβεία. Το φαγητό είναι αποφασιστικά ‘comfort food’ - απλό, μαγειρεμένο με ακρίβεια, με τοπικά και εποχιακά προϊόντα. Πολλά φανταστικά, πράσινα λαχανικά, συχνά σε καταπληκτικούς συνδυασμούς όπως π. χ. το χταπόδι με σπανάκι, άγρια χόρτα και κουκιά. Το ελαιόλαδο, το κρασί και το ρακί είναι δικής τους παραγωγής Ο Λεβέντης Σχεδόν όλα ετοιμάζονται στον ξυλόφουρνο και όλα τα συστατικά είναι δικής τους παραγωγής, οργανικά για κάθε εποχή του χρόνου. Το φαγητό αξιομνημόνευτο όλο το χρόνο. Θα βρείτε τη γραφικότητα, την απόλυτη γνησιότητα, την ηρεμία και τη γαλήνη μιας περασμένης εποχής. Οικισμός Μηλιά, Στέκι των ντόπιων. Σερβίρει ψάρι και εξαιρετική Κρητική κουζίνα, με χανιώτικες σπεσιαλιτέ όπως το Στιφάδο με Κάστανα, που είναι, χωρίς άλλο, πρωτότυπο και γευστικότατο, καθώς και τη δυσεύρετη Στάκα με Αυγά ή την άγρια μαραθόπιτα. Καλό μέρος για να περιεργάζεσθε τον κόσμο που πηγαινοέρχεται. Μοναστήρι ‘Ένα υπέροχο νέο στέκι που διακρίνεται από το πλήθος των φαγάδικων γύρω από το Παλιό Λιμάνι των Χανίων, Το διευθύνουν δύο επαγγελματίες – ένας σομμελιέ και ένας σεφ. Το αποτέλεσμα είναι ένα πετράδι εδεσματολογίου με έναν μικρό κατάλογο προσφορών πού αλλάζει ανάλογα με τις εποχές και τα τοπικά συστατικά. Τα σπιτικά ζυμαρικά είναι μυθώδη με εμπνευσμένες σάλτσες Οι σαλάτες είναι πρωτότυπες, τα επιδόρπια αξιοζήλευτα και ο κατάλογος των κρασιών λαμπρά επιλεγμένος. Πλ. Κατεχάκη 12 Τηλ.: 28210 55600 Δασκαλογιάννη 25 Τηλ.: 28210 42391 Άνω Σταλός Τηλ.: 28210 68155 Βλάτος, Κίσσαμος τηλ.: 28220 51569 Ακτή Τομπάζη 12 Τηλ.: 28210 55527 Σκούφος & Οίνος (βλ. σελ. 35) Καλλέργων 24 Τηλ.: 28210 50878 c h a n i a tav e r n a l i s t i n g s 37. 38. prefecture of rethymno MEETa h ar b our of ret h y m no EaT nd in ret hymn o Rethymno prefecture, with its outstanding symbol- Mount Psiloritis and its wellpreserved town and Venetian monuments, offers a great variety of opportunities. Primarily mountainous in nature, the prefecture contains impressive ravines, caves, waterfalls and mountain villages, where visitors can savour the best Crete has to offer. The picturesque old city of Rethymno, with its center dating from the Renaissance period, with its mix of architecture and history, and with styles ranging from Venetian to Ottoman, is a jewel to discover. It is currently considered the center of arts and culture on the island. Crete’s grandest pre-lenten Carnival is celebrated in Rethymno. The 3 weeks of festivities incorporate art, theatre and dance. For more information, visit their site: www.carnival-in-rethymnon-crete-greece.com PLACES OF INTEREST Archaeological Museum, Tues-Sun 8:30-15:00, Tel: 28310 54668 • Folklore & History Museum, Mon-Fri 9:30-14:00 Tel: 28310 23398 • Center for Byzantine Art, Tel: 28310 50120 • Venetian Loggia & Harbour • Fortezza • Rimondi Fountain • Nerantzes & Kara Musa Pasha Mosques OUTSIDE RETHYMNO TOWN Arkadi and Preveli Monasteries • Mt. Psiloritis/Nida Plateau • Villages of Episkopi, Spili, Anogia & Argyroupoli (ancient Lappa) • Melidoni, Ideon and Sfendoni Caves • Amari Valley prefecture of rethymno 39. nd MEETa EaT o hymn in ret rethymno Restaurants / Tavernas - CALL FOR OPENING HOURS Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 Alekos Village of Armeni Tel: 28310 41185 Arodamos (See pg. 42) Anogeia Tel: 28340 31100 En Plo Kefalogiannidon 28 Tel: 28310 30950 Goules Village of Gulediana Tel: 28310 41001 Kapilio Xanthoudidou 7 Tel: 28310 52001 Kechagias Stavromenos Tel: 28310 77234 This former Kafeneion in the village of Armeni, 10km south of Rethymno on the way to the south coast has quite a reputation, despite its humble demeanor. Authentic, slow-cooked foods of yesteryear is what you’ll find here. Most of the time you don’t even order- they will simply bring you what they have. Trust them. If you are extra lucky that day, they will have their famous rabbit stifado. As a contrast to the many eating places in town, this has a large, airy, bright interior with nice folksy touches like Cretan handiwork tablecloths. Grab one of the coveted tables by the windows for spectacular views of Mt Psiloritis. In Anogia, the order of the day is lamb anti-kristo and/or ofto and Arodamos does it well indeed. Ask for their own special Katsohiri cheese! „Sailing in flavors”, the first eatery, just below the Fortezza, has fast become a favorite with both locals and tourists. Famous Chef Yiannis Baxevanis and Chef-owner Michalis have introduced touches of genius that liven up ordinary fare such as the feta saganaki in phyllo crust with caramelized figs or the Burger with pomegranate. Dining is above the sea edge, weather permissible. It was named after Goules the legendary Pirate, who was said to have settled in this mountain hamlet. The menu is sprinkled with extremely original menu items conceived and prepared by Chef/Owner Kostas. For example the house salad is served in a baked, thin-crusted bread dough. House wine, raki and olive oil are their own production and are all very good. This small cosy eatery neary the Rimondi Fountain has been around many years serving consistently good Greek food with Serbian and Mediterranean influences. There is a plethora of great salads and some favorites such as the honey chicken. You will always have good, very friendly service which is why customers keep coming back year after year. This family-run taverna 10 km outside Rethymno epitomizes the concept of „filoxenia”(hospitality). The down-home, delicious cooking is thanks to Mrs. Kechagiadaki and her son Kosta runs the operation. Must try any/all of their daily specials, but in reality everything on the menu is consistently first rate. The warmth of the ambiance is enhanced by the large open fireplace. 4 0 . r e t h y m n o r e s ta u r a n t l i s t i n g s ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ/ΤΑΒΕΡΝΑΣ ΡΕΘΥΜΝΟυ - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ MEETa EaT nd in ret outdoor dining seaside dining hymn o live music Αυτό το πρώην καφενείο, στο χωριό Αρμένοι, 10 χμ νότια από το Ρέθυμνο είναι φημισμένο, παρά την ταπεινή του εμφάνιση. Θα βρείτε αυθεντικό, σιγομαγειρεμένο παραδοσιακό φαγητό. Συνήθως, πριν προλάβετε να παραγγείλετε, απλώς θα σας φέρουν εκείνο που έχουν. Εμπιστευθείτε τους! Αν τη συγκεκριμένη μέρα είσθε εξαιρετικά τυχερός, θα έχουν το φημισμένο τους κουνέλι στιφάδο. Αλέκος Χαρακτηρίζετε από ένα μεγάλο, ευρύχωρο, φωτεινό εσωτερικό με ωραίες λαϊκές πινελιές όπως Κρητικά τραπεζομάντηλα κεντημένα στο χέρι. Αρπάξτε ένα από τα περιζήτητα τραπέζια για θέα τον Ψηλορείτη. Στα Ανώγια η παραγγελία της ημέρας είναι αρνί αντικριστό ή/και οφτό και ο Αρόδαμος το κάνει όντως καλά. Ζητήστε το δικό τους ιδιαίτερο τυρί Κατσοχοίρι! Αρόδαμος (Βλ. σελ. 42) «Εν πλω στις γεύσεις» είναι νέα πρόταση, αμέσως μετά τη Φορτέτσα. Ο διάσημος σεφ Γιάννης Μπαξεβάνης και ο σεφ/ιδιοκτήτης Μιχάλης έχουν εισαγάγει πινελιές ευφυΐας που ζωηρεύουν τα συνηθισμένα φαγητά όπως τη φέτα σαγανάκι σε φύλλο, με καραμελωμένα σύκα, ή μπιφτέκι με ρόδι. Ο δείπνος σερβίρεται στην παραλία – όταν το επιτρέπει ο καιρός. Εν πλω Πήρε το όνομά του από τον θρυλικό πειρατή Γουλέ, πού εγκαταστάθηκε σ’ αυτό το ορεινό χωριουδάκι. Το μενού είναι διάστικτο με εξαιρετικά, πρωτότυπα πιάτα, επινοημένα και ετοιμασμένα από τον σεφ/ιδιοκτήτη, τον Κώστα. Π. χ. η σαλάτα του μαγαζιού σερβίρεται σε ψημένη ζύμη ψωμιού με μία λεπτή κρούστα. Το κρασί του μαγαζιού, το ρακί και το ελαιόλαδο είναι δικής τους παραγωγής, όλα πολύ καλά. Γουλές Αυτό το μικρό, ζεστό φαγάδικο, κοντά στην κρήνη Ριμόντι, λειτουργεί πολλά χρόνια τώρα, σερβίροντας πάντα καλό ελληνικό φαγητό με σερβικές και μεσογειακές επιδράσεις. Έχει υπέροχες σαλάτες και μερικά ιδιαίτερα δημοφιλή πιάτα όπως το κοτόπουλο με μέλι. Θα συναντήσετε πάντα καλή, πολύ φιλική εξυπηρέτηση. Καπηλειό Οικογενειακή, φιλόξενη ταβέρνα, 10 χμ έξω από το Ρέθυμνο. Η απλή, νοστιμότατη κουζίνα οφείλεται στην κα. Κεχαγιαδάκη, ενώ ο υιός της, ο Κώστας διευθύνει το μαγαζί. Στα πιάτα που συνιστώνται περιλαμβάνονται όλα τα πιάτα της ημέρας αλλά, στην πραγματικότητα, ό τι βρίσκετε στο μενού είναι πάντα πρώτης τάξεως. Η ζεστασιά του περιβάλλοντος τονίζεται και από ένα μεγάλο, ανοιχτό τζάκι. Κεχαγιάς χωριό Αρμένοι Τηλ.: 28310 41185 Ανώγια Τηλ.: 28340 31100 Καφαλογιάννηδων 28 Τηλ.: 28310 30950 χωριό Γουλεδιανά Τηλ.: 28310 41001 Ξανθουδίδου 7 Τηλ.: 28310 52001 Σταυρωμένος Τηλ.: 28310 77234 r e t h y m n o r e s ta u r a n t l i s t i n g s 41. arodamos. anogeia, rethymno. t.: 28340 31100 www.arodamos.gr Αροδαμóς, Ανώγεια Μιλοποτάμου ΡέΘυμνο Τηλ.: 28340 31100/6974885653 stunning views of Psiloritis Καταπληκτική θέα του Ψηλορείτη succulent local lamb warm, inviting atmosphere Εύγεστο ντόπιο αρνάκι Ζεστό και φιλόξενο περιβάλλον Arodamos offers the best of Anogeia… Ο Αροδαμóς προσφέρει τα καλύτερα των Ανωγεíων… nd MEETa EaT o hymn in ret rethymno Restaurants / Tavernas - CALL FOR OPENING HOURS Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 Maïstros Akrotiriou 7 Tel: 28310 25492 Myrogdies Vernadou 32 Tel: 6972 695170 Othonas (See pg. 43) Petihaki Sq. 27 Tel: 28310 55500 Prima Plora Akrotiriou 4 Tel:28310 56990 Tsangaris Village of Drossia Tel: 28340 71434 Perched at the very edge of the sea, the impeccably tasteful Maїstros affords an unparalleled view of the Fortezza and the always breathtaking sea crashing on the rocks. Dine outside on the water’s edge or relax on antique Cretan benches piled high with comfy pillows. There is a good assortment of fish mezedes (starters) and fresh fish as a main course and a well-appointed wine list. Ideal for hot dates & lazy lunches. The name of this quaint eatery means aromas, but is also a play on two words meaning gift to the Gods and pomegranate. The pomegranate theme is prevalent, displayed in paintings, as tabletop candle-holders in addition to the huge pomegranate tree in the quiet courtyard. There are a number of unique dishes such as the famous Rethymno smoked pork with mushrooms and balsamic sauce or the casserole of aromatic sausages in a graviera cheese sauce. This restaurant makes both tourists and locals happy since the extensive menu considers the needs of all dining trends from Cretan to International. Inside is reminiscent of your Grandma’s cosy home. The food is all excellent quality. Go for the cooked Cretan cuisine such as lamb with artichokes. There is a large variety of MEZE for serious grazing & sharing, most of them extremely original and creative. Efficient, professional service. This quirky restaurant, which means Bow and Stern, gives you that boathouse feeling with a (thankfully) not overdone nautical theme. Dining outside you can taste the salt air a breath away from the water’s edge. Lots of first-class seafood like in a pilaf with saffron or fresh mussels in many ways. For lovers of salads, there are 20 different kinds and plenty of innovations throughout. Drossia is one of those cross-roads Turkish villages on the old RethymnoHeraklion road. Once powerful as an Ottoman administrative post, it is now famous for the best charcoal-roasted suckling pig on the island. The little beasts are grown organically around the village and are melt-in-your-mouth succulent with crackling skins. Enjoy them along with a few simples greens and salads beneath the shade of a very old plane tree. 4 4 . r e t h y m n o tav e r n a l i s t i n g s MEETa ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ/ΤΑΒΕΡΝΑΣ ΡΕΘΥΜΝΟΥ - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ outdoor dining seaside dining EaT nd in ret hymn o live music Κολλημένο στενά στην ακτή της θάλασσας, το άψογα καλαίσθητο ‘Μαΐστρος’ με θέα προς την Φορτέτσα και τα δραματικά, κύματα που σπάνε στους βράχους... Δειπνήστε στην άκρη του γιαλού ή στους παλιούς Κρητικούς πάγκους με μαξιλάρια. Έχουν καλή ποικιλία θαλασσο-μεζέδων και φρέσκων ψαριών για κύριο πιάτο, και έναν καλά διαλεγμένο κατάλογο οίνων. Μαΐστρος Το θέμα «ρόδι» επικρατεί, το κόκκινο φρούτο εμφανίζεται σε ζωγραφιές και επιτραπέζια κηροπήγια, αλλά και στην πελώρια ροδιά που στέκει στην ήρεμη αυλή. Υπάρχει μεγάλος αριθμός μοναδικών φαγητών όπως το φημισμένο καπνιστό γουρουνάκι Ρεθύμνου με μανιτάρια και σάλτσα βαλσάμικου καθώς και η κατσαρόλα αρωματικών λουκάνικων σε σάλτσα γραβιέρα. Μυρογδιές Αυτό το εστιατόριο αφήνει ευχαριστημένους τόσο τους τουρίστες όσο και τους ντόπιους αφού το εκτεταμένο εδεσματολόγιο λαμβάνει υπόψη όλες τις γαστρονομικές κατευθύνσεις από την Κρητική μέχρι τη διεθνή. Το εσωτερικό θυμίζει το σπίτι της γιαγιάς. Όλα τα φαγητά είναι άριστης ποιότητας. Διαλέξτε Κρητικό πιάτο όπως το αρνί με αγκινάρες. Υπάρχει μεγάλη ποικιλία μεζέδων για να τα δοκιμάσετε και για να τα μοιρασθείτε, οι περισσότεροι είναι άκρως πρωτότυπα και δημιουργικά. Αποτελεσματική, επαγγελματική εξυπηρέτηση. Όθωνας (Βλ. σελ. 43) Τούτο το εστιατόριο, το όνομα του οποίου σημαίνει Πρύμνη και Πλώρη έχει ένα κλίμα λεμβοστασίου χωρίς να τονίζει υπερβολικά το ναυτικό θέμα. ‘Έξω θα είστε σε απόσταση ενός μέτρου από το νερό. Θα βρείτε πολλά θαλασσινά (πιλάφι με κρόκο ή φρέσκα μύδια). Για τους ενθουσιαστές των σαλατικών υπάρχουν 20 διαφορετικά είδη σαλάτας με πολλούς νεωτερισμούς. Πρίμα Πλώρα Η Δροσιά είνα ένα από τα τουρκικά χωριά που βρίσκονται στις διασταυρώσεις του παλαιού δρόμου Ηρακλείου-Ρεθύμνου. Πάλαι ποτέ σημαντικό και δυνατό ως Οθωμανικό διοικητικό κέντρο, τώρα φημίζεται για το καλύτερο, σε όλο το νησί, γουρουνάκι γάλακτος ψημένο στα κάρβουνα. Τα μικρά ζώα ανατρέφονται με οργανική μέθοδο γύρω από το χωριό και είναι χυμώδη στο βαθμό που λιώνουν στο στόμα σας μαζί με το τραγανό δέρμα τους. Απολαύστε τα με λίγα απλά χόρτα και σαλάτες κάτω από τον ίσκιο ενός παμπάλαιου πλατάνου. Τσαγκάρης Ακρωτηρίου 7 τηλ.: 28310 25492 Βερνάδου 32 Τηλ.: 6972 695170 Πετυχάκη 27 Tel: 28310 55500 Ακρωτηρίου 4 τηλ.: 28310 56990 χωριό Δροσιά Τηλ.: 28340 71434 r e t h y m n o tav e r n a l i s t i n g s 45. 4 6 . p r e f e c t u r e o f l a s s i t h i MEETa T o w n of A gios N i k olaos in Ea las T nd sithi The multi-faceted prefecture of Lassithi provides visitors with the most alternatives, since it has threee main centers – Agios Nikolaos, Sitia, and Ierapetra, all of which present different aspects of the island. For a nice escape, especially in the winter, head for the fishing village of Plaka, with its best view of the medieval fortress on Spinalonga. Agios Nikolao is the capital of the prefecture of Lassithi. In the winter months there is a special charm and ambiance in the subdued, almost sleepy and certainly more relaxed nature of the pace of the town. Lake Voulismeni, linked to the sea by a narrow canal, is a landmark in the center of town at the foot of the cliffs. The 2nd most significant Archaeological Museum is found here, exhibiting findings from throughout the Lassithi prefecture. PLACES OF INTEREST Ag. Nikolaos Archaeological Museum, Tues-Sun 8:30-15, Tel: 28410 22943 • Sitia Archaelogical Museum, Tues-Sun 8:30-15, Tel: 28430 23917 • Spinalonga Island and the Fortress • Dikteon Cave (birthplace of Zeus) • Vai Palm Tree Forest • Lassithi Plateau and its Windmills • Village of Kritsa, including Panagia Kera Byzantine Church • Minoan Town of Gournia • Archaeological site of Itanos, Lato & Zakros • Toplou Monastery prefecture of lassithi 47. nd MEETa Thi a E t i s s la in Amalthea Akti Pagalou 17, Ag. Nikolaos Tel: 28410 Balcony Fountalidou 19, Sitia Tel: 28430 25084 Captain Nicolas Plaka Village Tel: 28410 41838 Chrysofyllis Akti Pagalou, Ag. Nikolaos. Tel: 28410 22705 Mesostrati Mochlos-Sitias Tel: 28430 94170 Lassithi Restaurants/Tavernas - CALL FOR OPENING HOURS Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 Named after the mythical goat who was the Stepmother of Zeus, this eatery is a haven of crisp minimialism with lots of summer white on chairs and linens, grey stone walls, a modern, open kitchen and the sea a breath away. The menu is Mediterranean, with Cretan specialties. On weekends, look for succulent and tasty meats on the SPIT. There is also a wide selection of fresh fish/seafood. Located two streets from the harbor on the first floor of a traditional house, Balcony has an eye-catchingly colorful, lively, exotic décor (Mexican touches), nicely appointed tables and memorable plate presentations. The menu has traditional Cretan cuisine as its base, but imaginatively uses Mexican and Asian influences from the owner/chef”s travels. Fish doesn’t get much fresher than from your very own fishing boats! This revered fish restaurant commands the best location next to the harbor with stunning views of Spinalonga and the bay. Predictable starters for an eatery catering to tourists, but you can overlook that because of the incredibly fresh fish/seafood caught by their own boats. Friendly service in many languages. This modern “Radadiko” is on the road just past Kitroplatia beach facing the sea. The ambiance is unassuming, comfortable and relaxing. There is a large selection of both seafood and meat starters, many of which are truly original. “Must trys” include the fabulous pork filet with wine, honey and sun-dried tomatoes. The wine list is first class and there is a selection of over 10 different ouzos. Mesostrati is one of several tavernas clustered at the edge of the sea in the still relatively unspoiled village of Mochlos. It is immune to the vagaries of fashion, so you won’t find any pretentious swank here. If you can tear yourself away from the exquisite dip they bring with the bread, savor simple food with fresh,quality ingredients prepared expertly with some inventive touches. The fish doesn’t get any fresher, so inquire about the day’s catch. 4 8 . l a s s i t h i r e s ta u r a n t l i s t i n g s Εστιατόρια/Ταβερνας Λασιθίου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ MEETa in outdoor dining seaside dining live music Ea las T nd sithi Ονομαζόμενο από τη μυθική γίδα, μητρυιά του Δία, αυτό το νεοφερμένο μαγαζί αποτελεί έναν ασφαλή λιμένα ζωηρού μινιμαλισμού με πολύ, καλοκαιριάτικο λευκό στις καρέκλες και τα υφάσματα, γκρίζους πέτρινους τοίχους , μία σύγχρονη, ανοιχτή κουζίνα και , σε απόσταση αναπνοής, τη θάλασσα. Το εδεσματολόγιο είναι μεσογειακό, με σπεσιαλιτέ της Κρήτης. Τα σαββατοκύριακα ζητήστε τα χυμώδη κρεατικά στη σούβλα. Θα βρείτε επίσης μεγάλη ποικιλία από φρέσκα ψάρια και θαλασσινά. Η εξυπηρέτηση είναι πολύ φιλική. Αμάλθεια Σε απόσταση δύο δρόμων από το λιμάνι, στον πρώτον όροφο ενός νεοκλασικού κτιρίου, το Μπαλκόνι έχει μία συναρπαστικά πολύχρωμη, ζωηρή και εξωτική διακόσμηση με Μεξικανικές πινελιές, όμορφα στρωμένα τραπέζια και φαγητά αλησμόνητης εμφάνισης. Το μενού στηρίζεται στα παραδοσιακά Κρητικά πιάτα, αλλά ενσωματώνει δημιουργικά Μεξικανικές και Ασιατικές επιδράσεις από τα ταξίδια του ιδιοκτήτη και αλλάζει συχνά, αξιοποιώντας τα χαρακτηριστικά προϊόντα κάθε εποχής του χρόνου. Καλός κατάλογος κρασιών. Μπαλκόνι Ψάρι πολύ πιο φρέσκο από εκείνο που ψαρεύει κανείς με τις δικές του ψαρόβαρκες δεν υπάρχει! Αυτή η σεβαστή ψαροταβέρνα καταλαμβάνει την καλύτερη τοποθεσία πλάι στο λιμάνι με καταπληχτική θέα προς τη Σπιναλόγκα και τον κόλπο. Τα ορεκτικά είναι εκείνα που θα περίμενε κανείς από ένα φαγάδικο για τουρίστες, αλλά αυτό μπορούμε να το συγχωρέσουμε χάρη στα απίστευτα φρέσκα ψάρια και θαλασσινά προερχόμενα από τις δικές τους ψαρόβαρκες. Φιλική εξυπηρέτηση σε πολλές γλώσσες. Καπετάν Νικόλας Αυτό το μοντέρνο ρακάδικο είναι στο δρόμο, ακριβώς μετά την Παραλία Κιτροπλατιάς, απέναντι από τη θάλασσα. Το περιβάλλον είναι ανεπιτήδευτο, άνετο και χαλαρωτικό. Μεγάλη επιλογή ορεκτικών από θαλασσινά και κρέατα, εκ των οποίων πολλά είναι όντως πρωτότυπα. Ανάμεσα στα «υποχρεωτικά» μνημονεύουμε το θρυλικό φιλέτο χοιρινού με κρασί, μέλι και λιαστές ντομάτες . Ο κατάλογος των οίνων είναι πρώτης τάξεως και έχουν μία εξαιρετική επιλογή περισσότερων των 10 διαφορετικών ούζων. Χρυσοφύλλης Το Μεσοστράτι, μία από τις λίγες ταβέρνες αραδιασμένες στην παραλία στο ανέγγιχτο χωριό Μοχλός…. Παραμένει απρόσβλητο από τις ιδιοτροπίες της μόδας, εδώ δεν πρόκειται να βρείτε τίποτε το επιδεικτικό. Μετά την υπέροχη σάλτσα και ψωμί, γευθείτε το απλό φαγητό τους με τα φρεσκότερα συστατικά υψηλής ποιότητας παρασκευασμένα με πείρα, με κάποιους εφευρετικούς τόνους. Το ψάρι φρεσκότερο δεν γίνεται, γι’ αυτό ζητήστε την ψαριά της ημέρας. Μεσοστράτι Ακτή Παγκάλου 17, Αγ. Νικόλαος Τηλ.: 28410 Φουνταλίδου 19, Σητεία Τηλ.: 28430 25084 χωριό Πλάκα Τηλ.: 28410 41838 Ακτή Παγκάλου, Άγ. Νικόλαος Τηλ.: 28410 22705 Μοχλός Σητείας Τηλ.: 28430 94170 l a s s i t h i r e s ta u r a n t l i s t i n g s 49. of y r o t s ins pumpk The word pumpkin originated from the Greek word Pepõn which means large melon. The word gradually morphed by the French, English and then Americans into the word "pumpkin." Pumpkins and squash are believed to have originated in Central America and Mexico. A pumpkin is a squash and a member of the Curcubita Family of gourds, which includes cucumbers, melons, cantaloupe, watermelon & zucchini. There are hundreds of varieties, but they fit into 4 species/subgroups: Moschata, Pepo, Maxima and Mixta. 50. story of pumpkins F un Facts . . . »Pumpkin is a fruit, NOT a vegetable. »Pumpkins are 90% water. »Pumpkins will grow almost anywhere. » They are successfully grown in every continent except Antarctica (even including cold Alaska!). » To date, the largest pumpkin ever grown was in Minnesota in 2010, weighing in at 822 kg. »You can eat all parts of the pumpkin: the flesh, seeds and blossoms. »Pumpkins fit well into a healthy diet because they are low in calories and fat and high in fiber and contain Vit A and potassium. The seeds are high in protein, iron and B vitamins. » They were once recommended for removing freckles and curing snake bites. nd MEETa Thi a E t i s s la in Piperia Village of Pefki Tel: 28340 52471 Portes Anapfaseos 3, Ag. Nik. Tel: 28410 28489 Ta Katsarolakia (See pg. 51) Polytechniou 1, Ag. Nik. Tel: 28410 21955 Vilaeti (See pg. 55) Agios Konstantinos, Lassithi Plateau Tel: 28440 31983 Villa Mala Malles-Ierapetra Tel: 28420 91382 Lassithi Restaurants/Tavernas - CALL FOR OPENING HOURS Price per person for an average 3-course meal without drinks. € 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50 Sit under the shade and shelter of the enormous pepper tree that gives the tavern its name and bask in the tranquility of this small hamlet. Savor excellent cooked dishes like Stifado and Goat with fresh beans or the sublime hortopitakia with 7 different mountain greens or the sublime Talagani cheese with tomato spoon sweet. Many products like oil, wine, raki and honey that are produced by the family can be purchased. You won’t find a place any more authentic than this down home, charming, warm, whimsical taverna. Although it has been here for 30 years, it is still a well-kept secret in many ways. Everything is made with much care and attention using locally obtained ingredients. The best rabbit stifado on the island is found here, made with the addition of plums and figs. The red aromatic local house wine is a must. Located a few short blocks from the lake, the sea and the marina, this funky, eclectic new eatery (which means little pots) is a nice addition to central Agios Nikolaos. Whilst the kitchen pays tribute to traditional Cretan products such as apaki, staka and the many cheeses, there are lots of twists and original plates like the grilled chicken stuffed with feta and olive paté. Quaint touches include foods served in retro red enamel pots and pans. Good value! This traditional tavern is in the tiny, quaint hamlet of Agios Konstantinos in the heart of the Lassithi Plateau. This is village dining at its best. All the ingredients are local, many their own (chickens, rabbits) and mostly organic. The menu changes almost daily to reflect the freshest and most seasonal. Meats are prepared in the wood oven and on the spit. Abundant wood, stone and large open fireplace add to the warm, inviting ambiance. Nestled in the foothills of Mt. Dikti, Villa Mala offers authentic quality Cretan cuisine in a romantic environment on a large verandah with a delightful panoramic view in the midst of the Selakano forest area, resplendent with pine trees. All the raw ingredients are local from Malles village. They do an excellent version of the popular dish of south Crete-Tsigaristo, which is cubes of lamb or pork sautéed with wine and different spices. 5 2 . l a s s i t h i tav e r n a l i s t i n g s Εστιατόρια/Ταβερνας Λασιθίου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ MEETa in outdoor dining seaside dining Ea las T nd sithi live music Καθήστε στη σκιά και την προστασία της πελώριας πιπεριάς, από την οποία η ταβέρνα πήρε την ονομασία της και χαλαρώστε στη γαλήνη αυτού του μικρού χωριού. Γευτείτε υπέροχα μαγειρευτά όπως το στιφάδο ή το κατσίκι με φρέσκα φασόλια ή τα εξαίσια χορτοπιτάκια με 7 διαφορετικά πράσινα χόρτα του βουνού ή το νοστιμότατο τυρί Ταλαγάνι με μαρμελάδα ντομάτα. Πολλά προϊόντα, όπως ελαιόλαδο, κρασί, ρακί και μέλι, όλα παραγωγής της οικογένειας, μπορούν να αγοραστούν. Πιπεριά Δεν θα βρείτε μέρος πιο αυθεντικό από αυτήν την οικεία, γοητευτική, ζεστή, εκκεντρική ταβέρνα. Μολονότι είναι εδώ 30 χρόνια τώρα, από πολλές απόψεις παραμένει ένα καλά φυλαγμένο μυστικό. Όλα παρασκευάζονται με πολλή φροντίδα και προσοχή, από τοπικά προϊόντα. Το καλύτερο κουνέλι στιφάδο του νησιού σερβίρεται εδώ και ετοιμάζεται με δαμάσκηνα και σύκα. Το αρωματικό κόκκινο κρασί του μαγαζιού πρέπει να το δοκιμάσετε οπωσδήποτε. Πόρτες Σε απόσταση μερικών μικρών οικοδομικών τετραγώνων από τη λίμνη, τη θάλασσα και τη μαρίνα, αυτό το πρωτότυπο, εκλεκτικό, νέο φαγάδικο αποτελεί μία χαριτωμένη προσθήκη στο κέντρο του Αγίου Νικολάου. Ενώ η κουζίνα τιμά τα παραδοσιακά Κρητικά προϊόντα όπως το απάκι, τη στάκα και τα πολλά τυριά, έχει ένα σωρό εκπλήξεις και πρωτότυπα πιάτα όπως το κοτόπουλο στη σχάρα γεμιστό με τυρί φέτα και πάστα ελιάς. Μία από τις γραφικές πινελιές είναι τα φαγητά σερβιρισμένα σε κόκκινες retro κατσαρόλες εμαγιέ. Καλή σχέση αξίας/τιμής! χωριό Πεύκοι Τηλ.: 28340 52471 Αναπαύσεως 3, Αγ. Νικόλαος Τηλ.: 28410 28489 Τα κατσαρολάκια (Βλ. σελ. 51) Πολυτεχνείου 1, Αγ. Νικόλαος Τηλ.: 28410 21955 Αυτή η παραδοσιακή ταβέρνα βρίσκεται στο μικροσκοπικό, γραφικό χωριουδάκι του Αγίου Κωνσταντίνου, στην καρδιά του Οροπεδίου Λασιθίου. Το καλύτερο μέρος για ένα πραγματικό δείπνο σε χωριό. Όλα τα συστατικά είναι τοπικά, πολλά δικά τους (όπως τα κοτόπουλα ή τα κουνέλια), συνήθως βιολογικής καλλιέργειας. Το εδεσματολόγιο αλλάζει σχεδόν καθημερινά, για να έχει πάντα το πιο φρέσκο και το πιο εποχιακό. Τα κρέατα ετοιμάζονται στον ξυλόφουρνο και στη σούβλα. Άφθονο ξύλο, πέτρα και ένα μεγάλο, ανοιχτό τζάκι συμπληρώνει τη θερμή, ελκυστική ατμόσφαιρα. Βιλαέτι (Βλ. σελ. 55) Φωλιασμένο στις πλαγιές του Όρους Δίκτη, η Villa Mala προσφέρει Κρητική κουζίνα αυθεντικής ποιότητας σ’ ένα ρομαντικό περιβάλλον, σε μία μεγάλη βεράντα με απολαυστικό πανόραμα, μέσα στη δασώδη περιοχή Σελάκανο, καλυμμένη με πεύκα. Όλα τα ωμά συστατικά είναι τοπικά, από το χωριό Μάλλες. Κάνουν μία εξαιρετική παραλλαγή του δημοφιλούς Τσιγαριστού, της Νότιας Κρήτης που είναι κύβοι αρνίσιου ή χοιρινού κρέατος σοταρισμένοι με κρασί και διάφορα μπαχαρικά. Villa Mala Άγιος Κωνσταντίνος, οροπέδιο Λασιθίου Τηλ.: 28440 31983 Μάλλες, Ιεράπετρα Τηλ.: 28420 91382 l a s s i t h i tav e r n a l i s t i n g s 53. n cooki gin crete Lentil Salad with Pumpkin and Feta (for 6) Ingredients · 3/4 cup lentils · 6 cups- 2.5 cm pieces peeled, seeded pumpkin (from about one 750 g whole pumpkin) · 3 tbsp olive oil, divided · 1 tsp ground cumin · 1 tsp hot smoked Spanish paprika or spicy Hungarian paprika · 1/2 tsp sea salt · 4 cups baby ruccola or Greek roka · 1 cup soft Feta, crumbled · 1/4 cup thinly sliced mint leaves · 1-2 tbsp red wine vinegar C oo k ing P rocess 1. Place lentils in small bowl. Cover with cold water and soak 10 minutes; drain. 2. Cook lentils in boiling salted water until tender but firm, about 30 minutes. Drain lentils. Rinse under cold water, then drain again. 3. Preheat oven to 180°C. Place pumpkin in large bowl; toss with 2 tablespoons 5 4 . COOKIN G i n CRETE oil, cumin, paprika, and sea salt. Arrange pumpkin in single layer on baking sheet; roast 15 minutes. Turn pumpkin over. Roast until tender. Cool. 4. Combine lentils, pumpkin, and oil from baking sheet with ruccola, half of feta, mint, vinegar, and 1 tablespoon oil. Season with S&P. Divide among plates; sprinkle remaining feta over. Traditional Tavern-Café in the heart of the Lassithi Plateau. Παραδοσιακή ταβέρνα-καφε στην καρδιά του Λασιθίου. VILAETI. Ag. Konstantinos, Lassithi Plateau. · T.: 28440 31983 www.vilaeti.gr · [email protected] Find all your favourite places to eat - on your mobile device! Βρείτε όλα τα αγαπημένα φαγάδικά σας στο κινητό σας - στο κινητό σας Download it free! | Καταφορτώστε το ΔΩΡΕΑΝ! www.meetandeatguides.com
© Copyright 2024 Paperzz